From 46f30cb3fc0e59b839a1ac0dd644250ccfb601b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evan Debenham Date: Fri, 25 Jul 2025 12:23:06 -0400 Subject: [PATCH] v3.2.0: updated translations, changelog, and version for BETA-1! --- build.gradle | 4 +- .../messages/actors/actors_be.properties | 142 +++---- .../messages/actors/actors_cs.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_de.properties | 36 +- .../messages/actors/actors_el.properties | 110 ++--- .../messages/actors/actors_eo.properties | 40 +- .../messages/actors/actors_es.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_fr.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_hu.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_in.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_it.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_ja.properties | 38 +- .../messages/actors/actors_ko.properties | 46 +-- .../messages/actors/actors_nl.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_pl.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_pt.properties | 38 +- .../messages/actors/actors_ru.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_tr.properties | 34 +- .../messages/actors/actors_uk.properties | 44 +- .../messages/actors/actors_vi.properties | 48 +-- .../messages/actors/actors_zh-hant.properties | 296 +++++++------- .../messages/actors/actors_zh.properties | 40 +- .../assets/messages/items/items_be.properties | 213 +++++----- .../assets/messages/items/items_cs.properties | 83 ++-- .../assets/messages/items/items_de.properties | 83 ++-- .../assets/messages/items/items_el.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_eo.properties | 85 ++-- .../assets/messages/items/items_es.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_fr.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_hu.properties | 89 ++-- .../assets/messages/items/items_in.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_it.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_ja.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_ko.properties | 87 ++-- .../assets/messages/items/items_nl.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_pl.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_pt.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_ru.properties | 83 ++-- .../assets/messages/items/items_tr.properties | 81 ++-- .../assets/messages/items/items_uk.properties | 83 ++-- .../assets/messages/items/items_vi.properties | 137 ++++--- .../messages/items/items_zh-hant.properties | 381 +++++++++--------- .../assets/messages/items/items_zh.properties | 91 +++-- .../messages/journal/journal_be.properties | 45 ++- .../messages/journal/journal_cs.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_de.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_el.properties | 49 ++- .../messages/journal/journal_eo.properties | 60 +-- .../messages/journal/journal_es.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_fr.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_hu.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_in.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_it.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_ja.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_ko.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_nl.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_pl.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_pt.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_ru.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_tr.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_uk.properties | 34 +- .../messages/journal/journal_vi.properties | 80 ++-- .../journal/journal_zh-hant.properties | 76 ++-- .../messages/journal/journal_zh.properties | 34 +- .../messages/levels/levels_be.properties | 16 + .../messages/levels/levels_el.properties | 16 + .../messages/levels/levels_vi.properties | 60 +-- .../messages/levels/levels_zh-hant.properties | 22 +- .../assets/messages/misc/misc_be.properties | 11 +- .../assets/messages/misc/misc_vi.properties | 138 +++---- .../messages/misc/misc_zh-hant.properties | 6 +- .../messages/plants/plants_be.properties | 4 + .../messages/plants/plants_vi.properties | 6 +- .../messages/plants/plants_zh-hant.properties | 4 +- .../assets/messages/scenes/scenes.properties | 2 +- .../messages/scenes/scenes_be.properties | 15 +- .../messages/scenes/scenes_cs.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_de.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_el.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_eo.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_es.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_fr.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_hu.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_in.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_it.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_ja.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_ko.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_nl.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_pl.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_pt.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_ru.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_tr.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_uk.properties | 6 +- .../messages/scenes/scenes_vi.properties | 24 +- .../messages/scenes/scenes_zh-hant.properties | 12 +- .../messages/scenes/scenes_zh.properties | 8 +- .../main/assets/messages/ui/ui_eo.properties | 6 +- .../main/assets/messages/ui/ui_vi.properties | 34 +- .../main/assets/messages/ui/ui_zh.properties | 16 +- .../messages/windows/windows_hu.properties | 10 +- .../messages/windows/windows_vi.properties | 110 ++--- .../windows/windows_zh-hant.properties | 34 +- .../ShatteredPixelDungeon.java | 2 +- .../scenes/WelcomeScene.java | 8 +- .../ui/changelist/v3_X_Changes.java | 147 +++---- 105 files changed, 2797 insertions(+), 2317 deletions(-) diff --git a/build.gradle b/build.gradle index 223650ff1..6457403c9 100644 --- a/build.gradle +++ b/build.gradle @@ -14,8 +14,8 @@ allprojects { appName = 'Shattered Pixel Dungeon' appPackageName = 'com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon' - appVersionCode = 854 - appVersionName = '3.2.0-ALPHA-3' + appVersionCode = 855 + appVersionName = '3.2.0-BETA-1' appJavaCompatibility = JavaVersion.VERSION_1_8 diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_be.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_be.properties index c38897b32..55f9c7b28 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_be.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_be.properties @@ -5,21 +5,21 @@ actors.blobs.blizzard.desc=Тут кружыцца ледзяны буран. actors.blobs.confusiongas.name=газ дэзарыентацыі actors.blobs.confusiongas.desc=Тут клубіцца газ дэзарыентацыі. -actors.blobs.electricity.name=electricity +actors.blobs.electricity.name=электрычнасць actors.blobs.electricity.desc=Тут зіхацяць электрычныя разрады. actors.blobs.electricity.rankings_desc=Электрашок -actors.blobs.electricity.ondeath=Вы памерлі ад шокера... +actors.blobs.electricity.ondeath=Вы памерлі ад шоку... -actors.blobs.fire.name=fire +actors.blobs.fire.name=агонь actors.blobs.fire.desc=Тут бушуе полымя. actors.blobs.foliage.name=foliage actors.blobs.foliage.desc=Патокі святла пранізваюць змрок падземнага саду. -actors.blobs.freezing.name=freezing air +actors.blobs.freezing.name=халоднае паветра actors.blobs.freezing.desc=Паветра тут ненатуральна халоднае. -actors.blobs.goowarn.name=dark energy +actors.blobs.goowarn.name=цёмная энергія actors.blobs.goowarn.desc=Тут кружацца часціцы цёмнай энергіі! actors.blobs.inferno.name=inferno @@ -45,7 +45,7 @@ actors.blobs.stenchgas.desc=Тут клубіцца воблака жудасн actors.blobs.stormcloud.name=storm clouds actors.blobs.stormcloud.desc=Тут клубяцца аблокі вадзянога пару. -actors.blobs.toxicgas.name=toxic gas +actors.blobs.toxicgas.name=атрутны газ actors.blobs.toxicgas.desc=Тут клубіцца зялёны атрутны газ. actors.blobs.toxicgas.rankings_desc=Задыхнуўся actors.blobs.toxicgas.ondeath=Вы памерлі ад атрутнага газу... @@ -61,7 +61,7 @@ actors.blobs.waterofhealth.name=вада здароўя actors.blobs.waterofhealth.procced=Ледзь вы зрабілі глыток, вашы раны цалкам зацягнуліся. actors.blobs.waterofhealth.desc=Вада ў гэтай крыніцы выпраменьвае здароўе. Зрабіце глыток, каб вылечыць раны, здаволіць голад і зняць праклёны са зношаных прадметаў. -actors.blobs.web.name=spider web +actors.blobs.web.name=павуцінне actors.blobs.web.desc=Тут усё пакрыта тоўстым павуціннем. Усё, што закране павуцінне або будзе кінута туды, зломіць павуцінне, але таксама застанецца на гэтым месцы. @@ -71,7 +71,7 @@ actors.buffs.adrenaline.name=адрэналін actors.buffs.adrenaline.desc=Выкід адрэналіну павялічвае вашы фізічныя магчымасці, што паскарае вашы атакі і хуткасць рухання.\n\nАдрэналін павялічвае хуткасць бегу ў два разы, а хуткасць атакі - у паўтара.\n\nХадоў засталося: %s. actors.buffs.adrenalinesurge.name=павелічэнне сілы -actors.buffs.adrenalinesurge.desc=Вы адчуваеце значны прыліў сіл. Нажаль, гэта толькі часовы эфект.\n\nБонус да сілы: +%d.\nХадоў да паслаблення эфекту: %s. +actors.buffs.adrenalinesurge.desc=Вы адчуваеце значны прыліў сіл. На жаль, гэта толькі часовы эфект.\n\nБонус да сілы: +%d.\nХадоў да паслаблення эфекту: %s. actors.buffs.amok.name=буянства actors.buffs.amok.desc=Буянства - гэта стан лютай нянавісці і дэзарыентацыі.\n\nКалі істота знаходзіцца ў гэтым стане, яна атакуе любога, хто апынецца побач з ёй, будзь то сябар ці вораг.\n\nХадоў з буянствам засталося: %s. @@ -107,11 +107,11 @@ actors.buffs.barrier.desc=Празрыстае сілавое поле блак actors.buffs.berserk.angered=раззлаваны actors.buffs.berserk.berserk=у апантанасці -actors.buffs.berserk.exhausted=знясілен +actors.buffs.berserk.exhausted=знясілены actors.buffs.berserk.recovering=аднаўленне actors.buffs.berserk.angered_desc=The severity of the Berserker's injuries strengthen his blows. As the berserker takes physical damage, his rage will build, granting him bonus damage. Damage which is blocked by armor still counts towards building rage.\n\nRage will fade over time. The lower the berserker's health, the longer it will last.\n\nAt 100%% rage, the Berserker can go berserk, granting him shielding based on the level of his armor and his missing health. While berserking, his shielding decays over time and once it runs out he will have to rest before building rage again.\n\nCurrent Rage: _%1$.0f%%_\n_+%2$.0f%%_ damage\n\nBerserk shield at current armor and HP: _%3$d_ actors.buffs.berserk.berserk_desc=Fear and uncertainty bleed away, leaving only anger. In this state the Berserker is extremely powerful, _dealing +50%% damage and gaining bonus shielding,_ but also losing shielding every turn.\n\nWhen all of his shielding is reduced to 0, berserking will end.\n\nAfter raging, the Berserker will need to recover before being able to build rage again.\n\nShield Remaining: %d -actors.buffs.berserk.recovering_desc=У ўнутранай моцы ёсць свае межы. Берсерку трэба перадыхнуць, перш чым зноў выкарыстоўваць лютасьць.\n\nПакуль Берсерк аднаўляецца, ад атрымання страт яго лютасьць не назапашваецца. +actors.buffs.berserk.recovering_desc=Ва ўнутранай моцы ёсць свае межы. Берсерку трэба перадыхнуць, перш чым зноў выкарыстоўваць лютасць.\n\nПакуль Берсерк аднаўляецца, ад атрымання страт яго лютасць не назапашваецца. actors.buffs.berserk.recovering_desc_turns=Хадоў да аднаўлення: _%d_ actors.buffs.berserk.recovering_desc_levels=Узроўняў да аднаўлення:_%.2f_ actors.buffs.berserk.rankings_desc=Памёр ад апантанасці @@ -120,7 +120,7 @@ actors.buffs.berserk.no_seal=Табе патрэбна твая зломлена actors.buffs.bleeding.name=крывацёк actors.buffs.bleeding.ondeath=Вы памерлі ад страты крыві... -actors.buffs.bleeding.heromsg=У вас крывацёк +actors.buffs.bleeding.heromsg=У вас крывацёк! actors.buffs.bleeding.rankings_desc=Памёр ад страты крыві actors.buffs.bleeding.desc=Гэтая рана нешта занадта моцна сыходзіць крывёй...\n\nКрывацёк наносіць страты кожны ход. З кожным ходам страты памяншаюцца на выпадковую велічыню, пакуль цалкам не вычарпаюцца.\n\nБягучыя страты ад крывацёку: %d. @@ -236,7 +236,7 @@ actors.buffs.blobimmunity.name=бар'ер ачышчэння actors.buffs.blobimmunity.desc=Нейкая міфічная сіла акружае вас тонкім ахоўным бар'ерам і агароджве ад любых шкодных выпарэнняў.\n\nПадчас дзеяння гэтага бар'ера вы непаражальны для любых эфектаў, якія дзейнічаюць па плошчы.\n\nХадоў засталося: %s. actors.buffs.gravitychaostracker.name=гравітацыйны хаос -actors.buffs.gravitychaostracker.desc_intro=Кожныя некалькі хадоў усе персанажы на бягучым узроўню падзямелля будуць перамешчаны в выпадковым кірунку. +actors.buffs.gravitychaostracker.desc_intro=Кожныя некалькі хадоў усе персанажы на бягучым узроўні падзямелля будуць перамешчаны ў выпадковым кірунку. actors.buffs.gravitychaostracker.desc_positive=You and your allies seem to be immune though. actors.buffs.gravitychaostracker.desc_duration=It's not clear how long the effect will last for, but it can't last forever. @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Вас засурочылі! actors.buffs.hex.desc=З-за ўздзеяння цёмнай магіі дэзынтэграцыі засяродзіцца на цэлі і ўхіляцца значна складаней.\n\nСурока зніжае трапнасць і ўхіленне на 20%%, і, такім чынам, зніжае эфектыўнасць цэлі ў баі.\n\nЗасталося хадоў з сурокам: %s. actors.buffs.holdfast.name=ахоўная стойка -actors.buffs.holdfast.desc=Ваяр прымае абарончую стойку і павялічвае абарону на %1$d-%2$d. Бонус дзейнiчае, пакуль Ваяр не пачне рухацца. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=галодны actors.buffs.hunger.starving=знясілены @@ -329,8 +329,8 @@ actors.buffs.monkenergy$monkability$focus$focusbuff.name=сфакусавана actors.buffs.monkenergy$monkability$focus$focusbuff.desc=Асвечаная сканцэнтравалася на сваім асяроддзі, чакаючы наступнай фізічнай атакі. Пакуль асвечаная сканцэнтравана, яна гарантавана парыруе наступную фізічную атаку. actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.name=рывок actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.prompt=Выберыце месца -actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.desc=An instant dash up to 4 tiles away. This ability can go over hazards, but not through enemies or solid terrain. -actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.empower_desc=An instant dash up to _8 tiles_ away. This ability can go over hazards, but not through enemies or solid terrain. +actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.desc=Імгненны скачок на адлегласць да 4 клетак. Гэтая здольнасць дазваляе вам праляцець над небяспечнымі клеткамі, але не праз ворагаў і сцены. +actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.empower_desc=Імгненны скачок на адлегласць да _8 клетак_. Гэтая здольнасць дазваляе вам праляцець над небяспечнымі клеткамі, але не праз ворагаў і сцены. actors.buffs.monkenergy$monkability$dragonkick.name=удар цмока actors.buffs.monkenergy$monkability$dragonkick.desc=Асвечаная здзяйсняе зруйнавальны ўдар, які наносіць %1$d-%2$d страт і ігнаруе браню. Удар адкідвае цэль і паралізуе яе. Працягласць эфекту залежыць ад адлегласці. actors.buffs.monkenergy$monkability$dragonkick.empower_desc=Асвечаная наносіць зруйнавальны ўдар, які наносіць _%1$d-%2$d страт_ і ігнаруе браню. Удар адкідвае _ўсе суседнія мэты_ і паралізуе іх на колькасць хадоў, якая роўная кожнай пройдзенай пры гэтым клетцы. @@ -490,7 +490,7 @@ actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.fov=Скачок можна здзейсн actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.prompt=Выберыце клетку для скачка actors.hero.abilities.rogue.smokebomb$ninjalog.name=драўляная прынада actors.hero.abilities.rogue.smokebomb$ninjalog.desc=Нейкім чынам ворагі лёгка пераконваюцца, што гэтая драўляная прынада - сапраўдны Разбойнік! -actors.hero.abilities.rogue.smokebomb$ninjalog.discover_hint=You can find this character with a specific hero armor ability. +actors.hero.abilities.rogue.smokebomb$ninjalog.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага персанажа з дапамогай пэўнай здольнасці гераічнай брані. actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.short_desc=Разбойнік кідае _дымавую бомбу_ і здзяйсняе скачок. Ён становіцца часова нябачным і асляпляе ворагаў побач са сваім старым месцазнаходжаннем. actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.desc=Разбойнік кідае дымавую шашку і здзяйсняе скачок на адлегласць да 6 клетак. Ён можа пераскокваць праз пасткі і ворагаў, але не праз цвёрдую мясцовасць, напрыклад, сцены.\n\nВорагі, якія знаходзяцца побач са старой пазіцыяй разбойніка, будуць аслеплены на 5 хадоў. actors.hero.abilities.rogue.deathmark.name=пазнака смерці @@ -507,7 +507,7 @@ actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.direct_defend=Ваш клон actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.direct_follow=Ваш клан ідзе за вамі. actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.direct_attack=Ваш клон ідзе ў атаку! actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.desc=Копія разбойніка, створаная з цемры. Яна стаіць нерухома, з пустымі вачніцамі і малюсенькімі аблачынкамі цемры, выходнымі ад яе, нібы пар.\n\nГэта не ідэальная копія разбойніка, аднак яна па-ранейшаму з'яўляецца годным байцом, які можа здабываць выгаду з экіпіроўкі разбойніка пры прапампоўцы патрэбных талентаў. -actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.discover_hint=You can find this character with a specific hero armor ability. +actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага персанажа з дапамогай пэўнай здольнасці гераічнай брані. actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.name=спектральныя клінкі actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.short_desc=Паляўнічая шпурляе _Спектральныя Клінкі_ ў цэль, наносячы страты ў залежнасці ад яе экіпіяванай зброі блізкага бою. @@ -528,7 +528,7 @@ actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_attack=Ваш ястр actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc=Чароўны ястраб, закліканы Паляўнічай. Ён свеціцца яркім сінім эфірным колерам і ўвесь час круціць галавой, аглядаючы мясцовасць.\n\nХоць ён і не лепшы баец, яго хуткасць і зрок робяць яго цудоўным у выведцы і адцягненні ворагаў. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc_remaining=Хадоў засталося: %d. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc_dodges=Засталося гарантаваных уваротаў: %d. -actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.discover_hint=You can find this character with a specific hero armor ability. +actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага персанажа з дапамогай пэўнай здольнасці гераічнай брані. actors.hero.abilities.duelist.challenge.name=выклік actors.hero.abilities.duelist.challenge.prompt=Выберыце ворага для выкліка @@ -560,11 +560,11 @@ actors.hero.abilities.cleric.trinity.name=Троіца actors.hero.abilities.cleric.trinity.no_imbue=Ні для адной з формаў Тройцы не ўстаноўлены эфект — спачатку выкарыстайце адзін з яе загавораў! actors.hero.abilities.cleric.trinity.no_duplicate=Тройца не можа дубляваць эфект, які ў вас ужо ёсць! actors.hero.abilities.cleric.trinity.ench_glyph_use=Тройца прыменіць гэты эфект на _%1$d хадоў_ за кошт _%2$s зарадаў._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity.rare_ench_glyph_use=Trinity will apply this _powerful_ effect for _%1$d turns_ at the cost of _%2$s charge._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_use=Trinity will zap this wand at _+%1$d_ at the cost of _%2$s charge._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_multi_use=Trinity will zap this _multi-charge_ wand at _+%1$d_ at the cost of _%2$s charge._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity.thrown_use=Trinity will throw this weapon at _+%1$d_ at the cost of _%2$s charge._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity.ring_use=Trinity will apply this ring's effect at _+%1$d_ for 20 turns, at the cost of _%2$s charge._ +actors.hero.abilities.cleric.trinity.rare_ench_glyph_use=Тройца актывуе гэты _магутны_ эфект на _%1$d хадоў_ за кошт _%2$s зараду._ +actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_use=Тройца стрэльне гэтай палачкай на ўзроўні _+%1$d_ за кошт _%2$s зараду._ +actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_multi_use=Тройца стрэльне _некалькімі зарадамі_ гэтай палачкі на ўзроўні _+%1$d_ за кошт _%2$s зараду._ +actors.hero.abilities.cleric.trinity.thrown_use=Тройца кіне гэтую зброю на ўзроўні _+%1$d_ за кошт _%2$s зараду._ +actors.hero.abilities.cleric.trinity.ring_use=Тройца актывуе эфект гэтага пярсцёнка на ўзроўні _+%1$d_ на 20 хадоў, за кошт _%2$s зараду._ actors.hero.abilities.cleric.trinity.alchemiststoolkit_use=Trinity will apply this artifact's remote alchemy effect, at the cost of _%2$s charge._ actors.hero.abilities.cleric.trinity.chaliceofblood_use=Trinity will apply this artifact's passive health regen effect at _+%1$d_ for 20 turns, at the cost of _%2$s charge._ actors.hero.abilities.cleric.trinity.driedrose_use=Trinity will use this artifact's effect to summon a corrupted friendly wraith with the HP of a _+%1$d_ ghost, at the cost of _%2$s charge._ @@ -601,7 +601,7 @@ actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_defend=Your ally moves actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_follow=Your ally moves to follow you. actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_attack=Your ally moves to attack! actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.desc=A copy of one of the Cleric's adventuring companions, made out of solid light. While it has the shape of another hero, it does not have any of their unique abilities. This ally will persist for as long as Power of Many is applied to them.\n\nThis ally can be directed at no cost by re-using the Power of Many armor ability. -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.discover_hint=You can find this character with a specific hero armor ability. +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага персанажа з дапамогай пэўнай здольнасці гераічнай брані. actors.hero.abilities.ratmogrify.name=пацукамарфоз @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=The Cleric channels their ascended form at a nearb actors.hero.spells.guidinglight.name=guiding light actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Deals ranged magic damage and guarantees a hit. actors.hero.spells.guidinglight.desc=The Cleric fires a bolt of magical energy which strikes a target, dealing 2-8 damage and illuminating them. The next non-encumbered physical attack made against an illuminated enemy is guaranteed to hit them. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 100 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Guiding Light actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=The Priest will be able to cast Guiding Light for free again after 100 turns elapse.\n\nTurns remaining: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Illuminated @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=The Cleric chooses a wand or thrown weapons tha actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=mnemonic prayer actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Extends buffs/debuffs on an ally/enemy, & re-applies illuminated. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies. This spell will also re-apply illuminated to an enemy that has been illuminated previously.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=radiance actors.hero.spells.radiance.short_desc=Illuminates and briefly stuns visible enemies. -actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns and illuminating them as if they were hit by Guiding Light. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and re-apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=recall inscription actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Repeats a recently used runestone or scroll. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_Берсерк_ назапашв actors.hero.herosubclass.berserker_desc=The Berserker gains rage as he takes physical damage, including damage that gets blocked by his armor! Rage steadily fades away over time, but fades more slowly if he is at low HP.\n\nRage can cause the Berserker to deal up to +50% damage. At max rage he can go berserk, gaining a burst of shielding and keeping his rage as long as he has shielding left. The shielding scales with the level of the berserker's armor, and can be massively boosted if he is at low health. The Berserker needs time to recover after he goes berserk. actors.hero.herosubclass.gladiator=гладыятар actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Паспяховыя атакі ў блізкім бою дазваляюць _гладіяатару_ пачаць комба, якое адкрые доступ да асаблівых завяршальных удараў. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns, his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=Чараўнік actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Чараўнік_ атрымлівае бонусныя эфекты, калі змагаецца ў блізкім баю са сваім посахам. Гэтыя эфекты залежаць ад палачкі, якой надзелены яго посах. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Чараўнік атрымлівае бонусны эфект кожны раз, калі ён наносіць удар у блізкім бою сваім посахам, быццам накладвае дадатковае зачаравання. Гэтыя эфекты залежаць ад палачкі, якой надзелены яго посах. Кожная палачка мае ўласны эфект. У дадатак да эфектаў палачкі, посах Чараўніка таксама атрымае 0,5 зарада кожны раз, калі маг страляе ім паблізу. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Асвечаная_ збірае эн actors.hero.herosubclass.monk_desc=The Monk is a master of physical technique. As she defeats enemies, she gains energy which can be used on a variety of defensive and utility-focused abilities. This energy does not fade over time, but has a cap based on the Monk's level.\n\n1 Energy: quickly strike with fists\n2 Energy: focus to dodge next attack\n3 Energy: instantly dash nearby\n4 Energy: kick an enemy away\n5 Energy: meditate to clear statuses and restore wand & artifact charge actors.hero.herosubclass.priest=priest actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=The _Priest_ gains new long-range spells and an empowered version of guiding light. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 100 turns, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness, and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate, and briefly stunning them at the cost of 2 charges. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=paladin actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=The _Paladin_ gains new short-range spells and empowered versions of holy weapon and ward. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=The Paladin gains a variety of new and upgraded spells that emphasize melee combat and synergy with weapons and armor.\n\nThe Paladin's _Holy Weapon_ and _Holy Ward_ spells grant larger bonuses, no longer override existing enchantments and glyphs, and can be extended by casting other spells.\n\nThe Paladin also gains the _Smite_ spell, which lets them perform a guaranteed melee hit with bonus damage and enchantment power. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Вы нядаўна выкарыс #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=Еж на здароўе -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Перакус аднаўляе Ваяру _4 АЗ_, калі яго здароўе ніжэй за 33%.\n\n_+2:_ Перакус аднаўляе Ваяру _6 АЗ_, калі яго здароўе ніжэй за 33%. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=інтуіцыя ветэрана actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+ 1:_ Ваяр апазнае зброю ў _1.75 разы_ хутчэй, а даспехі - ў _2.5 разы_ хутчэй.\n\n_+2:_ Ваяр апазнае зброю ў _2.5 разы_ хутчэй, а даспехі - _калi апранае іх_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=справакаваны гнеў @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=імправізаваныя с actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Ваяр можа асляпіць ворага на _2 хады_, кінуўшы ў яго любы прадмет, які не з'яўляецца кідальнай зброяй. Гэтая здольнасць перазараджваецца 50 хадоў.\n\n_+2:_ Воін можа асляпіць ворага на _3 хады_, кінуўшы ў яго любы прадмет, які не з'яўляецца кідальнай зброяй. Гэтая здольнасць перазараджваецца 50 хадоў. actors.hero.talent.hold_fast.title=ахоўная стойка -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ until he moves. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=Асілак actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Сіла Ваяра _павялічваецца на 8%_, і акругляецца ў меншы бок.\n\n_+2:_ Сіла Ваяра_ павялічваецца на 13%_, і акругляецца ў меншы бок.\n\n_+3:_ Сіла Ваяра_ павялічваецца на 18%_, і акругляецца ў меншы бок. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=каталізатар апантан actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Зачараванні і праклёны на зброі Берсерка актывуюцца тым часцей, чым больш яго лютасць, аж да _15%_ пры 100% лютасці.\n\n_+2:_ Зачараванні і праклёны на зброі Берсерка актывуюцца тым часцей, чым больш яго лютасць, аж да _30%_ пры 100% лютасці.\n\n_+3:_ Зачараванні і праклёны на зброі Берсерка актывуюцца тым часцей, чым больш яго лютасць, аж да _45%_ пры 100% лютасці. actors.hero.talent.cleave.title=расколванне чэрапоў -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Калі Гладыятар забівае ворага, перазарадка комба да наступнага ўдару павялічваецца да _15 хадоў_.\n\n_+2:_ Калі Гладыятар забівае ворага, перазарадка комба да наступнага ўдару павялічваецца да _30 хадоў_.\n\n_+3:_ Калі Гладыятар забівае ворага, перазарадка комба да наступнага ўдару павялічваецца да _45 хадоў_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=смяротная абарона actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ When the Gladiator kills an enemy with a combo move, the cooldown on his broken seal shielding is _reduced by 33%_.\n\n_+2:_ When the Gladiator kills an enemy with a combo move, the cooldown on his broken seal shielding is _reduced by 67%_.\n\n_+3:_ When the Gladiator kills an enemy with a combo move, the cooldown on his broken seal shielding is _reduced by 100%_.\n\nThe shield cooldown can be reduced to as low as -100% by this talent, which means it will immediately be available again once it is activated. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=палепшанае комба @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Калі Забойца забіва actors.hero.talent.evasive_armor.title=лёгкі даспех actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Падчас бегу Валацуга атрымлівае _+ 1 ухіленне_ за кожнае лішняе ачко сілы на вашым даспеху.\n\n_+2:_ Падчас бегу Валацуга атрымлівае _+2 ухілення_ за кожнае лішняе ачко сілы на вашым даспеху.\n\n_+3:_ Падчас бегу Валацуга атрымлівае _+3 ухілення_ за кожнае лішняе ачко сілы на вашым даспеху. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=імпульс снарада -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Падчас бегу Валацуга атрымлівае _+20% да дакладнасці і +15% да страт_ ад кідальнай зброі.\n\n_+2:_Падчас бегу Валацуга атрымлівае _+40% да дакладнасці і +30% да страт_ ад кідальнай зброі.\n\n_+3:_ Падчас бегу Валацуга атрымлівае _+60% да дакладнасці і +45% да страт_ ад кідальнай зброі. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=паскараючая нябачнасць actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Валацуга атрымлівае 2 ачка імпульсу за ход, пакуль ён нябачны.\n\n_+2:_ У дадатак да пераваг +1, час у бягу больш не лічыцца, пакуль Валацуга нябачны.\n\n_+3: _ У дадатак да пераваг +1 і +2, Валацуга рухаецца з падвоенай хуткасцю, пакуль ён нябачны, незалежна ад таго, бяжыць ён ці не. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Ценявы клон атрымлі actors.hero.talent.natures_bounty.title=шчодрасць прыроды actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ The Huntress can find _4 berries_ hidden in tall grass as she explores the next few floors of the dungeon.\n\n_+2:_ The Huntress can find _6 berries_ hidden in tall grass as she explores the next few floors of the dungeon.\n\nBerries are eaten quickly, restore a small amount of satiety, and might contain a usable seed. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=інтуіцыя выжывальшчыка -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Паляўнічая апазнае ўсю экіпіроўку ў _1.75 разы хутчэй_.\n\n_+2:_ Паляўнічая апазнае ўсю экіпіроўку ў _2.5 разы хутчэй_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=удар міласэрнасці actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Калі Паляўнічая трапляе ў ворага са свайго лука або кідальнай зброяй, яе наступная рукапашная атака супраць гэтага ворага нанясе _2 бонусных страты_. \n\n_+2:_ Калі Паляўнічая трапляе ў ворага са свайго лука або кідальнай зброяй, яе наступная рукапашная атака супраць гэтага ворага нанясе _3 бонусных страты_. actors.hero.talent.natures_aid.title=дапамога прыроды @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Калі Паляўнічая actors.hero.talent.heightened_senses.title=ўзмоцненае ўспрыманне actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ The Huntress gains mind vision on characters within _2 tiles of her position_.\n\n_+2:_ The Huntress gains mind vision on characters within _3 tiles of her position_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=трывалыя снарады -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Кідальная зброя, якая выкарыстоўваецца Паляўнічай, мае _+50% да трываласці_. \n\n_+2:_ Кідальная зброя, якая выкарыстоўваеццаПаляўнічай, мае _ +75% да трываласці_. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=стральба ва ўпор actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Калі Паляўнічая выкарыстоўвае кідальную зброю ў блізкім баю, яно мае_-30% дакладнасці,_ замест -50%.\n\n_+1:_ Калі Паляўнічая выкарыстоўвае кідальную зброю ў блізкім баю, яно мае_-10% дакладнасці,_ замест -50%.\n\n_+1:_ Калі Паляўнічая выкарыстоўвае кідальную зброю ў блізкім баю, яно мае_+10% дакладнасці,_ замест -50%.\n\nЗвярніце ўвагу, што кідальная зброя заўсёды мае дакладнасць +50% пры выкарыстанні на адлегласці. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Калі гэты талент быў а actors.hero.talent.farsight.title=арлінае вока actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Далёкасць агляду Снайпэра павялічваецца _на 25%_.\n\n_+2:_ Далёкасць агляду Снайпэра павялічваецца _на 50%_.\n\n_+3:_ Далёкасць агляду Снайпэра павялічваецца _на 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=агульнае зачараванне -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Кідальная зброя мае _шанец 33%_ актываваць зачараванні на луку Снайпэра.\n\n_+1:_ Кідальная зброя мае _шанец 67%_ актываваць зачараванні на луку Снайпэра.\n\n_+1:_ Кідальная зброя мае _шанец 100%_ актываваць зачараванні на луку Снайпэра.\n\nГэты талент не прымяняецца да дроціка, які выпушчаны з зачараванага арбалета. Яны ўжо выклікаюць зачараванні арбалета. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=агульныя паляпшэнні -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by _2.5%_ per tier of the thrown weapon.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by _5%_ per tier of the thrown weapon.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by _7.5%_ per tier of the thrown weapon. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=трывалыя наканечнікі actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Дроцікі становяцца ў _2 разы_ трывалей.\n\n_+2:_ Дроцікі становяцца ў _3 разы_ трывалей. \n\n_+3:_ Дроцікі становяцца ў _4 разы_ трывалей. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Sunray actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Sunray,_ a spell that deals _4-8 damage_ and blinds the target for _4 turns,_ at the cost of 1 charge.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Sunray,_ a spell that deals _6-12 damage_ and blinds the target for _6 turns,_ at the cost of 1 charge.\n\nSunray can only blind each target once, but if the target is already blinded by Sunray then it paralyses instead. Sunray always deals maximum damage to demonic and undead foes. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_If this talent is gained by a different hero_ it will instead cause wands and artifacts to blind enemies for 4 turns, 15% of the time at +1 or 25% of the time at +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Divine Sense -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 30 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 30 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_If this talent is gained by a different hero_ it will instead grant them mind vision for a brief moment after using a wand or artifact with a range of 3 tiles at +1 or 5 tiles at +2. actors.hero.talent.bless.title=Bless actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Bless,_ a spell that grants _6 turns of bless and 10 shielding_ when cast on themselves or _10 turns of bless and 10 healing_ when cast on another character, at the cost of 1 charge.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Bless,_ a spell that grants _10 turns of bless and 15 shielding_ when cast on themselves or _15 turns of bless and 15 healing_ when cast on another character, at the cost of 1 charge.\n\nExcess healing from this spell is converted into shielding. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ The Priest can cast _Holy Lance,_ a dev actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Hallowed Ground actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ The Priest can cast _Hallowed Ground,_ a spell that hallows terrain in a _3x3 area_ for 20 turns, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Hallowed Ground,_ a spell that hallows terrain in a _5x5 area_ for 20 turns, at the cost of 2 charges.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Hallowed Ground,_ a spell that hallows terrain in a _7x7 area_ for 20 turns, at the cost of 2 charges.\n\nWhen it is cast, Hallowed Ground heals allies for 15 HP, briefly roots enemies, and spreads short grass. Afterward, it slowly heals allies, cripples enemies, and causes tall grass to randomly grow. Hallowed ground grants shielding to the Priest instead of healing and is destroyed by fire. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Mnemonic Prayer -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer also re-illuminates the target if they were illuminated previously. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=lay on hands actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ The Paladin can cast _Lay on Hands,_ a spell that instantly heals a nearby character for _15 HP,_ or grants the Paladin _15 shielding,_ at the cost of 1 charge.\n\n_+2:_ The Paladin can cast _Lay on Hands,_ a spell that instantly heals a nearby character for _20 HP,_ or grants the Paladin _20 shielding,_ at the cost of 1 charge.\n\n_+3:_ The Paladin can cast _Lay on Hands,_ a spell that instantly heals a nearby character for _25 HP,_ or grants the Paladin _25 shielding,_ at the cost of 1 charge.\n\nExcess healing from this spell is converted into shielding. Lay on Hands can be cast repeatedly, but cannot apply more than three casts worth of shielding at once. @@ -1452,7 +1452,7 @@ actors.mobs.albino.desc=Гэта рэдкая разнавіднасць сум actors.mobs.albino.discover_hint=You can rarely find this enemy in a specific region of the dungeon. actors.mobs.armoredstatue.name=браняваная статуя -actors.mobs.armoredstatue.desc=You would think that it's just another one of this dungeon's inanimate statues, but its red glowing eyes give it away.\n\nIt seems to be in great condition because of the armor it's wearing, it might be very hard to kill. +actors.mobs.armoredstatue.desc=На першы погляд гэта ўсяго толькі адна з нерухомых статуй гэтага падзямелля, але яе выдаюць чырвоныя вочы, якія свецяцца.\n\nПадобна на тое, што яна ў выдатнай форме і, верагодна, будзе надзвычай цяжка яе забіць. actors.mobs.armoredstatue.desc_arm_wep=While the statue itself is made of stone, the _%1$s_ and _%2$s_ it's wielding look real. actors.mobs.bandit.name=вар'ятны бандыт @@ -1483,7 +1483,7 @@ actors.mobs.crab.desc=Гэтыя буйныя крабы знаходзяцца actors.mobs.crystalguardian.name=крыштальны вартавы actors.mobs.crystalguardian.def_verb=заблакаваў actors.mobs.crystalguardian.desc=Гэтыя вялікія крышталічныя вартавыя выглядалі б амаль як статуі, калі б не іх яркія вочы, якія свецяцца ў цемры. Зацвярдзелы крышталь, з якога яны зроблены, надае ім млявасць і трываласць, таму лепш пакінуць іх спаць у іх крыштальным гняздзе як мага даўжэй._\n\nЗ-за сваіх памераў крыштальныя вартавыя будуць перасоўвацца значна павольней у замкнёных прасторах. Акрамя таго, яны настолькі даўгавечныя, што іх немагчыма забіць адразу. Іх можна збіць з ног і часова вывесці з ладу, але праз некаторы час яны проста адновяцца. -actors.mobs.crystalguardian.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.crystalguardian.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.crystalmimic.name=крыштальны мімік actors.mobs.crystalmimic.ate=Мімік з'еў ваш %s! @@ -1494,12 +1494,12 @@ actors.mobs.crystalspire.name=крыштальны шпіль actors.mobs.crystalspire.warning=Крышталь вібруе, калі вы ціснеце на яго. Працягваючы ў тым жа духу, вы абавязкова прыцягнеце да сябе ўвагу... actors.mobs.crystalspire.alert=Вібрацыя нарастае і грукоча па ўсёй пячоры! actors.mobs.crystalspire.desc=Гэты гіганцкі шпіль з звышцвёрдых крышталяў, верагодна, з'яўляецца крыніцай усіх дзіўных істот у гэтай пячоры. Звычайная зброя неэфектыўна супраць яго, таму вам трэба будзе выкарыстоўваць кірку, каб знішчыць яго.\n\n_Пераканайцеся, што вы гатовыя, перш чым пачаць парушаць яго._ Здабыванне такога вялікага крышталя, верагодна, зойме некаторы час, і вы не зможаце зрабіць гэта без перашкод. У самога шпіля нават ёсць нейкія сродкі самаабароны. _Магчыма, уласныя атакі шпіля будуць наносиць страты нават яго паслугачам._ -actors.mobs.crystalspire.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.crystalspire.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.crystalwisp.name=крыштальны агеньчык actors.mobs.crystalwisp.beam_kill=Прамень святла забіў цябе... actors.mobs.crystalwisp.desc=Маленькі і сярдзіты кавалачак зацвярдзелага крышталя, які выпускае яркае свячэнне, плавае ў паветры. Хоць яны і не асабліва моцныя, крыштальныя згусткі стрэляць у вас разбуральным прамянём святла, калі ў іх будзе чыстая прастора агляду на цэль.\n\nСтруменьчыкі досыць малыя, каб лёгка перамяшчацца па розных крышталічным выступах, але яны не здольныя прабівацца скрозь іх. -actors.mobs.crystalwisp.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.crystalwisp.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.demonspawner.name=рассаднік дэманаў actors.mobs.demonspawner.on_death=Са смерцю рассадніка дэманічная энергія гэтага месца слабее. @@ -1564,7 +1564,7 @@ actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.charging=Элементаль зар actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.desc=Элементалі - хаатычныя істоты, якіх часта вырабляюць на свет пры дрэнна кантраляваных рытуалах. У элементаляў маецца мінімальны розум, і звычайна іх звязваюць з пэўным відам магіі.\n\nГэты элементаль полымі быў прызваны нядаўна, але ён ўсё роўна небяспечны. actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.desc_boss=З-за хаатычнай прыроды гэтага прызыву, гэты элементаль можа стрэліць огненнымі ўспышкамі пасля зарадкі, якая доўжыцца адзін ход. actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.desc_ally=З-за прызыву элементаля праз заклінанне, у яго лепей атрымліваецца кантраліраваць полымя. Ён не здольны стрэліць агнём, але можа падпальваць ворагаў пры кантакце. -actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.elemental$frostelemental.name=ледзяны элементаль actors.mobs.elemental$frostelemental.desc=Элементалі - хаатычныя істоты, якіх часта вырабляюць на свет пры дрэнна кантраляваных рытуалах. У элементаляў маецца мінімальны розум, і звычайна іх звязваюць з пэўным відам магіі.\n\nЛедзяныя элементалі - часта сустракаемы від, які аслабляе сваіх праціўнікаў магіяй холаду. Яны замарожваюць сваю цэль ў блізкім баі, і, часам, нападамі здалёку. Іх магія нашмат больш эфектыўна ў вадзе. actors.mobs.elemental$shockelemental.name=электрычны элементаль @@ -1576,9 +1576,9 @@ actors.mobs.eye.name=злое вока actors.mobs.eye.deathgaze_kill=Вы памерлі ад смяротнага погляду... actors.mobs.eye.desc=Злыя вочы - падобныя на лятучыя у паветры шары, якія перапоўнены дэманічнай энергіяй. Яны не занадта небяспечныя ў блізкім баі іх сапраўдная сіла заключаецца ў іх магічных здольнасцях.\n\nНазапасіўшы дастаткова энергіі, злое вока здольна выпусціць прамень разбуральнай сілы, званы _смяротным позіркам_. Гэты прамень нанясе велізарны ўрон усяму, што не паспее схавацца ад яго. -actors.mobs.fetidrat.name=смярдючы пацук +actors.mobs.fetidrat.name=смярдзючы пацук actors.mobs.fetidrat.desc=Нешта дакладна не так з гэтым пацуком. Яго зашмальцаваны чорны мех і гнілая скура зусім не падобныя на здаровых пацукоў, якіх вы бачылі раней. А цьмяныя зялёныя вочы надаюць ёй зусім ужо пужалы выгляд.\n\nЗа пацуком варта жудаснае воблака смуроду, неверагодна моцнае паблізу.\n\nЦёмная слізь капае з рота пацука і раз'ядае падлогу, але раствараецца ў вадзе. -actors.mobs.fetidrat.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.fetidrat.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.fungalcore.name=грыбны стрыжань actors.mobs.fungalcore.desc=Гэты гіганцкі грыб, відавочна, з’яўляецца крыніцай усёй грыбковай дзейнасці ў гэтай пячоры. @@ -1595,12 +1595,12 @@ actors.mobs.ghoul.desc=Калі дварфаўскае грамадства па actors.mobs.gnoll.name=гнол-выведнік actors.mobs.gnoll.desc=Гнолы - гіенападобныя гуманоіды, якія насяляюць каналізацыі і сутарэнні і перыядычна збіраюцца для рэйдаў на паверхню. Гноллы-выведнікі - звычайныя члены зграі. Яны не такія моцныя, як грамілы, і не такія разумныя, як шаманы. -actors.mobs.gnollexile.name=gnoll exile -actors.mobs.gnollexile.desc=This grey-furred gnoll has a large mark on its shoulder, denoting it as an exile. Gnolls are usually exiled from their society for ignoring orders or breaking laws. Exiles have to be strong and shrewd to survive, this one looks like it knows how to use the spear it's holding. -actors.mobs.gnollexile.desc_passive=_The gnoll exile isn't moving to attack._ It doesn't seem as aggressive as the other gnolls here, and probably doesn't think that fighting you is worth it. You could just let it pass, but it has a backpack that might be full of useful items... -actors.mobs.gnollexile.desc_aggro=_The gnoll exile looks around angrily._ It seems something has made it decide to fight after all. Watch out for that spear! -actors.mobs.gnollexile.seen_passive=The spear-wielding gnoll looks at you warily, but doesn't move to attack. -actors.mobs.gnollexile.seen_aggro=The spear-wielding gnoll moves to attack! +actors.mobs.gnollexile.name=гнол-выгнанец +actors.mobs.gnollexile.desc=Гэты гнол з шэрай поўсцю мае вялікую пазнаку на плячы, што вызначае яго як выгнанца. Гнолаў звычайна выганяюць з іх грамадства за ігнараванне загадаў або парушэнне законаў. Выгнанцы павінны быць моцнымі і разумнымі, каб выжыць, і гэты, па выглядзе, добра ведае, як выкарыстоўваць дзіду, якую ён трымае. +actors.mobs.gnollexile.desc_passive=_Гнол-выгнанец не рухаецца ў атаку._ Ён не выглядае такім жа агрэсіўным, як іншыя гнолы, і, напэўна, не лічыць, што варта вас атакаваць. Вы б маглі проста даць яму прайсці, але ў яго заплечніку могуць быць карысныя рэчы... +actors.mobs.gnollexile.desc_aggro=_Гнол-выгнанец злобна аглядваецца па баках._ Відаць, штосьці ўсё ж прымусіла яго пайсці ў атаку. Сцеражыцеся яго дзіды! +actors.mobs.gnollexile.seen_passive=Гнол з дзідай падазрона глядзіць на вас, але не рухаецца ў атаку. +actors.mobs.gnollexile.seen_aggro=Гнол з дзідай рухаецца ў атаку! actors.mobs.gnollgeomancer.name=гнол-геамант actors.mobs.gnollgeomancer.warning=Геамант пачынае варушыцца. Пераканайцеся, што вы гатовыя, перш чым працягваць! @@ -1610,23 +1610,23 @@ actors.mobs.gnollgeomancer.rockfall_kill=Падаючыя камяні забі actors.mobs.gnollgeomancer.desc=Гэты ўражліва высокі старшы гнол павінен быць крыніцай рознай магіі зямлі і арганізатарам усёй дзейнасці гнолаў. У адрозненне ад гнолаў-сапёраў у гэтым раёне, геамант даволі дасведчаны ў сваёй магіі і не можа быць пашкоджаны кінутымі або падаючымі камянямі. Аднак у яго няма магчымасці змагацца ў блізкім бою. actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor=Зараз гнол-геамант знаходзіцца ў слоі каменнага даспеха. _Вам трэба будзе падысці бліжэй і адламаць яго кіркай, перш чым вы зможаце пашкодзіць геаманта._ actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor_sapper=_Гнол-сапёр паблізу трымае ў руках прыладу, якая ўзмацняе каменны даспех гнола-геаманта. Вы не зможаце яго пашкодзіць зараз!_ -actors.mobs.gnollgeomancer.desc_sleeping=Гэты ўражліва высокі шаман-гнол, які акружаны пластом скалы, выглядае амаль як статуя. Прыгледзеўшыся, можна ўбачыць, як камень чароўным чынам рухаецца ў такт дыханню старэйшага гнола. Яму нельга пашкодзіць, пакуль ён знаходзіцца ў такой скале, і, здаецца, ён атрымлівае асалоду ад літаральнай дрымоты ў брудзе.\n\nВерагодна, вы можаце прабівацца скрозь пласты скалы сваёй кіркай, але _будзьце ўпэўненыя, што вы гатовыя да бітвы, калі зробіце гэта._ Геамант, напэўна, з'яўляецца крыніцай рознай магіі зямлі тут і арганізатарам усёй дзейнасці гнолаў. _Перамагчы гнолаў, раскіданых тут, перш чым змагацца х геамантам, можа быць добрай ідэяй._ -actors.mobs.gnollgeomancer.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnollgeomancer.desc_sleeping=Гэты ўражліва высокі шаман-гнол, які акружаны пластом скалы, выглядае амаль як статуя. Прыгледзеўшыся, можна ўбачыць, як камень чароўным чынам рухаецца ў такт дыханню старэйшага гнола. Яму нельга пашкодзіць, пакуль ён знаходзіцца ў такой скале, і, здаецца, ён атрымлівае асалоду ад літаральнай дрымоты ў брудзе.\n\nВерагодна, вы можаце прабівацца скрозь пласты скалы сваёй кіркай, але _будзьце ўпэўненыя, што вы гатовыя да бітвы, калі зробіце гэта._ Геамант, напэўна, з'яўляецца крыніцай рознай магіі зямлі тут і арганізатарам усёй дзейнасці гнолаў. _Перамагчы гнолаў, раскіданых тут, перш чым змагацца з геамантам, можа быць добрай ідэяй._ +actors.mobs.gnollgeomancer.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.gnollguard.name=гнол-вартавы actors.mobs.gnollguard.def_verb=заблакаваў actors.mobs.gnollguard.spear_warn=Гнол наносіць моцны ўдар наканечнікам дзіды! actors.mobs.gnollguard.desc=Гэта вялікі і моцны на выгляд гнол з дзідай і шчытом, але без шлема. Верагодна, гэтыя ахоўнікі - сапраўдныя ваяры, якія дапамагаюць абараняць шахту ад замахаў на дзікую прыроду.\n\nГнол-ахоўнік дастаткова моцны, каб валодаць дзідай у адной руцэ, але ён не можа ім карыстацца вельмі добра. _Яму спатрэбіцца дастаткова адкрытая прастора для атакі на адлегласці, і ён нанясе вам значна менш шкоды, калі вы падыдзеце блізка._ actors.mobs.gnollguard.desc_armor=_Гнол-сапёр, які знаходзіцца побач, трымае ў руках прыладу, якая надзяляе гэтага ахоўніка земляным даспехам, што значна зніжае магчымасць нанесці ім страты._ -actors.mobs.gnollguard.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnollguard.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.gnollsapper.name=гнол-сапёр actors.mobs.gnollsapper.desc=Гэта маленькі і слабы, але разумны гнол са светлай поўсцю і сумкай, поўнай розных прыстасаванняў. Верагодна, яны тут бегаюць, каб дапамагчы з разведкай і здабычай цёмнага золата. Яны здольныя ваяваць, але іх атакі вельмі слабыя, не мацнейшыя за гнолаў-разведчыкаў. Таму, верагодна, гнолы-сапёры маюць побач ахоўніка. \n\nЗамест таго, каб ваяваць наўпрост, сапёры аддаюць перавагу выкарыстоўванню розных гаджэтаў, якія ў іх ёсць, каб вымусіць камяністае асяроддзе за атакаваць іх ворагаў. Аднак самі яны не ведаюць магіі зямлі, і таму, хутчэй за ўсё, будуць выкарыстоўваць свае прылады неабдумана. _Павінна быць шмат спосабаў перавесці іх атакі супраць іх ці іх аховы._ -actors.mobs.gnollsapper.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnollsapper.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.gnolltrickster.name=гнол-штукар actors.mobs.gnolltrickster.desc=Нават у параўнанні са звычайнымі гноламі, гэты здаецца трохі дзіўным. Ледзь схіліўшыся наперад з дзікай ухмылкай, ён ледзь не калыхае перакінутую праз плячо сумку. Яго вочы поўныя дзіўнай сумесі страху і асалоды.\n\nУ яго сумцы вялікая калекцыя самаробных дроцікаў, відавочна пакрытых нейкай гадасцю. -actors.mobs.gnolltrickster.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnolltrickster.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.goldenmimic.name=залаты мімік actors.mobs.goldenmimic.desc=Мімікі - чароўныя істоты, здольныя прымаць любое аблічча. У сутарэннях яны амаль заўсёды прымаюць аблічча куфра, каб прывабіць нічога не падазравалых падарожнікаў.\n\nЗалатыя мімікі - больш моцныя мімікі, якія імкнуцца прыцягнуць самых моцных падарожнікаў. У іх бываюць скарбы лепей, але яны нашмат мацней звычайных мімікаў. @@ -1640,7 +1640,7 @@ actors.mobs.goo.notice=БУЛЬ-БУЛЬ! actors.mobs.goo.defeated=буль... буль... actors.mobs.goo.!!!=!!! actors.mobs.goo.pumpup=Смоўж накачваецца жыжкай! -actors.mobs.goo.enraged=у лютасьці +actors.mobs.goo.enraged=у лютасці actors.mobs.goo.gluuurp=БУУУУУЛЬК! actors.mobs.goo.rankings_desc=Паглынены Смоўжам actors.mobs.goo.desc=Мала што вядома пра Смоўжа. Магчыма, гэта нават не істота, а зборышча брыдкіх субстанцый з каналізацыі, якія нейкім чынам развілі прымітыўны інтэлект. У любым выпадку, цёмная магія - вось прычына існавання Смоўжа.\n\nЯго желейная субстанцыя дазваляе яму паглынаць так шмат цёмнай энергіі, што вы адчуваеце дрыжыкі, калі знаходзіцеся проста побач. Калі Смоўж атакуе вас гэтай энергіяй, доўга вам не пражыць. @@ -1649,22 +1649,22 @@ actors.mobs.greatcrab.name=старажытны краб actors.mobs.greatcrab.noticed=Краб абараняецца сваёй велізарнай клюшанню. actors.mobs.greatcrab.def_verb=заблакаваў actors.mobs.greatcrab.desc=Гэты краб велізарны нават у параўнанні з іншымі сцёкавымі крабамі. Яго сіні панцыр пакрыты расколінамі і прыліпаламі, выдаючы яго старажытны ўзрост. Ён павольна хістаецца, ледзь утрымліваючы раўнавагу са сваёй гіганцкай клюшанню.\n\nХоць у краба ўсяго адна клюшня, яе памер гэта з лішкам кампенсуе. Краб трымае клюшню перад любой пагрозай, абараняючы сябе ад нападаў непрабіўным шчытом. Аднак, краб не можа блакаваць атакі, якія ён не бачыць або атакі адразу ад некалькіх ворагаў. -actors.mobs.greatcrab.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.greatcrab.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.guard.name=вартаўнік вязніцы actors.mobs.guard.scorpion=Ідзі сюды! actors.mobs.guard.def_verb=заблакаваў actors.mobs.guard.desc=Калісьці наглядчыкі вязніцы, гэтыя вартавыя даўно сталі такімі ж, як зняволеныя. Як зомбі, яны бессэнсоўна блукаюць па калідорах у пошуках таго, чаго тут не павінна быць - напрыклад, Вас!\n\nЯны носяць ланцуг на поясе, магчыма, каб прыцягваць да сябе ворагаў. -actors.mobs.hermitcrab.name=hermit crab +actors.mobs.hermitcrab.name=краб-пустэльнік actors.mobs.hermitcrab.def_verb=заблакаваў -actors.mobs.hermitcrab.desc=For one reason or another, this sewer crab has decided to wear the broken upper part of a barrel on its head! The extra weight has slown it down to regular speed, but has also granted it considerably more defence. You think you can hear something bouncing around inside the barrel though... +actors.mobs.hermitcrab.desc=Па нейкай прычыне гэты сцёкавы краб вырашыў апрануць верхнюю палову зламанай бочкі на галаву! Дадатковая вага запаволіла яго да звычайнай хуткасці, але значна ўзмацніла яго абарону. Аднак вы дакладна чуеце, як унутры бочкі штосьці грукоча... actors.mobs.mimic.name=мімік actors.mobs.mimic.reveal=Гэты куфар апынуўся мімікам! actors.mobs.mimic.hidden_hint=Нешта з гэтым куфрам не так... Здаецца, падысці і паспрабаваць адкрыць яго - не лепшая з ідэй. actors.mobs.mimic.desc=Мімікі - чароўныя істоты, здольныя прымаць любыя аблічча. У сутарэннях яны амаль заўсёды прымаюць аблічча куфра, каб прывабіць нічога не падазравалых падарожнікаў.\n\nМімікі вельмі балюча кусаюцца, але затое ў іх, звычайна, больш скарбаў чым у нармальных куфарах. -actors.mobs.mimic.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.mimic.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага ў любым месцы падзямелля. actors.mobs.necromancer.name=варажбіт actors.mobs.necromancer.desc=Гэтыя пачаткоўцы ў цёмнай магіі - варажбіты - сцякаліся ў вязніцу, так як гэта лепшае месца для практыкавання іх цёмнага рамёства.\n\nВаражбіты будуць заклікаць і паляпшаць шкілетаў, якія б'юцца на яго баку. Гэтыя шкілеты будуць існаваць толькі пакуль жывы іх гаспадар. @@ -1674,13 +1674,13 @@ actors.mobs.necromancer$necroskeleton.desc=Гэты шкілет быў прыз actors.mobs.mob.died=Вы пачулі, як удалечыні хтосьці памёр. actors.mobs.mob.rage=#$%^ actors.mobs.mob.rankings_desc=Забойца: %s -actors.mobs.mob.discover_hint=You can find this enemy in a specific region of the dungeon. +actors.mobs.mob.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага ў пэўнай частцы падзямелля. actors.mobs.monk.name=дварф-манах actors.mobs.monk.def_verb=заблакаваў actors.mobs.monk.parried=парыраваў actors.mobs.monk.desc=These monks are fanatics, who have devoted themselves to protecting their king through physical might. So great is their devotion that they have totally surrendered their minds to their king, and now roam the dwarven city like mindless zombies.\n\nMonks rely solely on the art of hand-to-hand combat, and are able to use their unarmed fists both for offense and defense. When they become focused, monks will parry the next physical attack used against them, even if it was otherwise guaranteed to hit. Monks build focus more quickly while on the move, and more slowly when in direct combat. -actors.mobs.monk$focus.name=сфакусавана +actors.mobs.monk$focus.name=сфакусаваны actors.mobs.monk$focus.desc=Гэты манах выдатна вывучыў сваю цэль і, здаецца, прадугледжвае рухі ворага перш, чым ён іх зробіць.\n\nПакуль ён сфакусаваны, наступная фізічная атака, супраць гэтага персанажа гарантавана прамахнецца, незалежна ад абставін. Парыраванне гэтай атакі выдаткуе фокус манаха, і яму трэба будзе зноў набраць яго, каб парыраваць яшчэ адну атаку. Манахі хутчэй засяроджваюцца падчас руху. actors.mobs.phantompiranha.name=пірання-прывід @@ -1688,8 +1688,8 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Пірання-прывід знікл actors.mobs.phantompiranha.desc=Пірання-прывід - рэдкая парода піранняў з магічнымі здольнасцямі і жудаснымі напаўпразрыстымі целамі. У выпадку небяспекі яны здольныя тэлепартавацца, каб уцячы ці хутка зблізіцца са сваім ворагам!\n\nХоць біцца з імі непрыемна, мяса піранняў-прывідаў цэніцца за чароўныя ўласцівасці. actors.mobs.piranha.name=гіганцкая пірання -actors.mobs.piranha.desc=Гэтыя драпежныя рыбы не з'яўляюцца звыклымі насельнікамі падзямелляў. Іх прынеслі сюды спецыяльна для абароны скарбаў у вадзе. -actors.mobs.piranha.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. +actors.mobs.piranha.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага ў любым месцы падзямелля. actors.mobs.pylon.name=высакавольтная апора actors.mobs.pylon.desc_inactive=Высакавольтная апора для кіравання электрычнасцю, якія забяспечваюць мясцовае абсталяванне.\n\nУ дадзены момант апора неактыўная і неўспрымальная да страт. @@ -1704,11 +1704,11 @@ actors.mobs.ripperdemon.desc=Гэтыя страшныя істоты - рэзу actors.mobs.rotheart.name=сэрца гнілаягады actors.mobs.rotheart.desc=Плод гнілыягады ўнікальны. Замест раскладання і cтварэння пажыўных рэчываў, плод расце, цвярдзее і захоўвае ў сабе насенне. Ён забяспечвае абарону органаў, якія растуць ўнутры фрукта. Гэтая гіганцкая сфера звычайна і называецца сэрцам гнілаягады. -actors.mobs.rotheart.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.rotheart.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.rotlasher.name=гнілапляточнік actors.mobs.rotlasher.desc=Гнілапляточнікі - частка каранёвай сістэмы прарослай гнілаягады, а таксама яе асноўны сродак абароны. Яны нічога не бачаць і не могуць перамяшчацца, але атакуюць любога, хто апынецца побач. У астатні час яны не рухаюцца, імкнучыся зліцца з навакольнай расліннасцю. -actors.mobs.rotlasher.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.rotlasher.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага пры выкананні пэўнага квэста. actors.mobs.scorpio.name=скарпід actors.mobs.scorpio.desc=Гэтыя велізарныя, павукападобныя дэманічныя істоты пазбягаюць блізкага бою, аддаючы перавагу стрэлам здалёку вышчэрбленымі шыпамі. @@ -1748,8 +1748,8 @@ actors.mobs.spinner.desc=Гэтыя зялёныя і касматыя пячо actors.mobs.statue.name=жывая статуя actors.mobs.statue.def_verb=заблакаваў actors.mobs.statue.desc=You would think that it's just another one of this dungeon's inanimate statues, but its red glowing eyes give it away. -actors.mobs.statue.desc_weapon=While the statue itself is made of stone, the _%s_ it's wielding looks real. -actors.mobs.statue.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.statue.desc_weapon=Хоць сама статуя зроблена з камню, яе _%s_ выглядае па-сапраўднаму. +actors.mobs.statue.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага ў любым месцы падзямелля. actors.mobs.succubus.name=сукуб actors.mobs.succubus.desc=Сукубы - дэманы-пярэваратні, якія маніпулююць свядомасцю сваёй ахвяры. Гэты прыняў вобраз бледнага гатычнага гуманоіда, магчыма, каб прыцягнуць дварфаў-чарнакніжнікаў?\n\nСукубы могуць часова зачараваць суперніка пры атацы, пазбаўляючы яго здольнасці нанесці прамую атаку ў адказ. Калі сукубы атакуюць зачараванага ворага, яны крадуць трохі яго жыццёвай сілы. @@ -1793,7 +1793,7 @@ actors.mobs.warlock.desc=Калі цікавасць дварфаў перайш actors.mobs.wraith.name=Зданя actors.mobs.wraith.desc=Зданя - гэта помсны дух грэшніка, чыя магіла была патрывожаная. Будучы нематэрыяльнай сутнасцю, зданя лёгка пазбягае атакі простай зброяй. -actors.mobs.wraith.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.wraith.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага ў любым месцы падзямелля. actors.mobs.yogdzewa.name=Ёг-Джава actors.mobs.yogdzewa.notice=Я. ТАБЕ. БАЧУ. diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties index 3bc778b55..e83b29e79 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Tvůj pohled je rozostřený! actors.buffs.hex.desc=Tato temná magie oslabuje pozornost a dělá svůj cíl slabě zmatený.\n\nRozostření snižuje přesnost a vyhýbání o 20%%, takže je cíl méně účinnější v boji.\n\nZbývající tahy rozostření: %s actors.buffs.holdfast.name=Pevný postoj -actors.buffs.holdfast.desc=Válečník drží svou pozici a zvyšuje svou obranu o %1$d-%2$d. To potrvá, dokud se nepohne. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=Hladový actors.buffs.hunger.starving=Umírání hlady @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Klerik se napojí na božskou energiei své povzne actors.hero.spells.guidinglight.name=Naváděcí světlo actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Způsobí magické zranění na dálku a zaručí zásah. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Klerik sešle výboj magické energie, který zasáhne cíl, způsobí mu 2-8 poškození a osvětlí jej. Příští fyzický útok proti osvětlenému protivníkovi jej s jistotou zasáhne. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Toto kouzlo je mocnější, když ho sesílá Kněz._ První seslání tohoto kouzla každých 100 tahů ho nestojí nabití, a způsobené osvětlení může být spotřebováno i hůlkami, útoky spojenců nebo artefakty, které přímo zacílí nepřátele. Tím způsobí bonusové poškození rovné úrovni Kněze +5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Naváděcí světlo actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Kněz může znovu seslat Naváděcí světlo zadarmo po uplynutí 100 tahů.\n\nZbývá tahů: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Osvětlení @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Klerik si zvolí hůlku nebo vrhací zbraň, kt actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=Modlitba actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Prodlouží kladné/škodlivé efekty na spojenci/nepříteli, & obnoví osvětlení. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Kněz odříká modlitbu, která prodlouží trvání všech kladných nebo škodlivých efektů na jednom cíli o %1$d tahů. Toto kouzlo se sesílá okamžitě. Kladné efekty budou prodlouženy spojencům (včetně Kněze samotného), zatímco škodlivé efekty nepřátelům. Toto kouzlo navíc obnoví nepříteli efekt osvětlení, pokud byl někdy v minulosti osvětlen.\n\nModlitba může prodloužit trvání každého konkrétního efektu jen jednou, a nedokáže prodloužit efekty poskytnuté hrdinnými zbrojemi. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=Zář actors.hero.spells.radiance.short_desc=Osvětlí a krátce omráčí viditelné protivníky. -actors.hero.spells.radiance.desc=Kněz zazáří svatým světlem, čímž omráčí všechny viditelné nepřátele na 3 tahy a osvětlí je stejně, jako kdyby byli zasaženi Naváděcím světlem. Nepřátelům, kteří již osvětlení jsou, způsobí poškození kněžským osvětlením a nepřítele ihned znovu osvětlí. Zář navíc způsobí, že Kněž bude po 100 tahů svítit ve tmě, pokud se nachází na neosvětleném podlaží. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=Obnovení písma actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Zopakuje účinek nedávno použitého runového kamene nebo svitku @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=Když dostává poškození, buduj actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Berserkr získává zlost, když obdržuje fyzické poškození, včetně poškození zablokovaného svou zbrojí! Zlost postupně časem opadá, ale opadá mnohem pomaleji, pokud má málo HP.\n\nBerserkr způsobuje až +50 % poškození při 100% zlosti. Při 100% zlosti také může dosáhnout berserku, přičemž získá naráz určité množství ochrany a udrží si svůj vztek, dokud mu zbývá ochrana. Množství této ochrany závisí na jeho zbroji a množství chybějících životů. Berserkr však po stavu berserku potřebuje odpočívat. actors.hero.herosubclass.gladiator=Gladiátor actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Úspěšné zásahy umožňují _Gladiátorovi_ budování komba, které může použít k provedení speciálních útoků. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Gladiátor získá 1 bod komba za každý úspěšný zásah ruční nebo vrhací zbraní. Pokud se mu během 5 tahů nepodaří úspěšně zaútočit, kombo se resetuje.\n\nKombo odemyká řadu speciálních útoků, které pomocí něj může použít:\n2 kombo: odhodí nepřítele zpět, zachová kombo\n4 kombo: způsobí poškození podle své zbroje\n6 kombo: odrazí útok, zachová kombo\n8 kombo: zraní cíl i nepřátele v okolí\n10 kombo: zaútočí jednou za každé kombo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=Bojový mág actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Bojový mág_ získává bonusový efekt, když bojuje zblízka svou holí. Tento efekt závisí na hůlce, kterou je jeho hůl naplněna. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Bojový mág získává bonusový efekt, pokud udeří zblízka svou holí, jako kdyby měla jeho hůl další očarování. Tyto efekty závisí na hůlce, kterou je hůl naplněna, každá hůlka má svůj vlastní efekt. Hůl Bojového mága navíc získá 0.5 nabití pokaždé, když s ní udeří. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Mnich_ v sobě bojem probouzí energii actors.hero.herosubclass.monk_desc=Mnich je mistryní bojových umění. Když poráží nepřátele, získává body chi, které poté může použít k řadě obranných a podpůrných schopností. Chi časem nevyprchává, má však limit daný úrovní Mnicha.\n\n1 chi: rychlé údery pěstmi\n2 chi: soustředění k odražení příštího útoku\n3 chi: okamžitý přeskok pryč\n4 chi: odkopnutí nepřítele dozadu\n5 chi: meditace k očištění od negativních efektů a dobití hůlek a artefaktů actors.hero.herosubclass.priest=Kněz actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Kněz_ získává nová kouzla na dálku a vylepšenou verzi naváděcího světla. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Kněz získává řadu nových a vylepšených kouzel, která se zaměřují na souboj zdálky a spolupráci s magickými předměty.\n\nKněz může seslat _Naváděcí světlo_ zdarma každých 100 tahů, a může spotřebovat osvětlení pomocí hůlek, některých artefaktů nebo spojenců, čímž způsobí poškození ve výši své úrovně +5.\n\nTaké se naučí nové kouzlo _Zář_, které prolomí temnotu, osvětlí všechny viditelné nepřátele, spustí efekt osvětlení a krátkodobě je omráčí za cenu 2 nabití. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=Paladin actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Paladin_ získává nová kouzla pro boj zblízka a vylepšenou verzi svěcené zbroje a zbraně. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Paladin získává řadu nových a vylepšených kouzel zaměřených na souboj tváří v tvář a využívání zbroje a zbraně.\n\nPaladinova _Svěcená zbraň_ a _Svěcená zbroj_ poskytují vyšší bonusy, nepřepisují stávající očarování či runy, a jejich trvání lze prodloužit sesíláním jiných kouzel.\n\nTaké se naučí kouzlo _Božský úder_, kterým způsobí zaručený zásah svou zbraní zblízka s bonusovým poškozením a silou očarování. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Tuto schopnost jsi nedávno použil #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=Vydatné jídlo -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Najezení se obnoví Válečníkovi _4 body zdraví_, pokud má méně než 33% životů.\n\n_+2:_ Najezení se obnoví Válečníkovi _6 bodů zdraví_, pokud má méně než 33% životů. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=Intuice veterána actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Válečník dokáže identifikovat zbraně _1.75x rychleji_ a zbroje _2.5x rychleji_.\n\n_+2:_ Válečník dokáže identifikovat zbraně _2.5x rychleji_ a zbroje _ve chvíli, kdy se s nimi vybaví_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=Vyprovokovaný hněv @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=Improvizované projektily actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Válečník může oslepit nepřítele na _2 tahy_ tím, že po něm hodí něco, co není vrhací zbraň. Tato schopnost má cooldown 50 tahů.\n\n_+2:_ Válečník může oslepit nepřítele na _3 tahy_ tím, že po něm hodí něco, co není vrhací zbraň. Tato schopnost má cooldown 50 tahů. actors.hero.talent.hold_fast.title=Pevný postoj -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Když Válečník čeká, získá 1-2 zbroje, dokud se nepohne.\n\n_+2:_ Když Válečník čeká, získá 2-4 zbroje, dokud se nepohne.\n\n_+3:_ Když Válečník čeká, získá 3-6 zbroje, dokud se nepohne. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=Silák actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Válečníkova síla se _zvyšuje o 8%_, zaokrouhleno dolů.\n\n_+2:_ Válečníkova síla se _zvyšuje o 13%_, zaokrouhleno dolů.\n\n_+3:_ Válečníkova síla se _zvyšuje o 18%_, zaokrouhleno dolů. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=Rozzuřená očarování actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Očarování a kletby berserkrovy zbraně se projevují častěji podle toho, jak je rozzuřený, a to až o _15% častěji_ při 100% zlosti.\n\n_+2:_ Očarování a kletby berserkrovy zbraně se projevují častěji podle toho, jak je rozzuřený, a to až o _30% častěji_ při 100% zlosti.\n\n_+3:_ Očarování a kletby berserkrovy zbraně se projevují častěji podle toho, jak je rozzuřený, a to až o _45% častěji_ při 100% zlosti. actors.hero.talent.cleave.title=Rozpolcení -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Když Gladiátor zabije nepřítele, zvyšuje se doba, než se jeho kombo resetuje, na _15 tahů_.\n\n_+2:_ Když Gladiátor zabije nepřítele, zvyšuje se doba, než se jeho kombo resetuje, na _30 tahů_.\n\n_+3:_ Když Gladiátor zabije nepřítele, zvyšuje se doba, než se jeho kombo resetuje, na _45 tahů_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=Smrtící obrana actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Když Gladiátor zabije nepřítele speciálním útokem, cooldown ochrany poskytnuté jeho pečetí se _sníží o 33%_.\n\n_+2:_ Když Gladiátor zabije nepřítele speciálním útokem, cooldown ochrany poskytnuté jeho pečetí se _sníží o 67%_.\n\n_+3:_ Když Gladiátor zabije nepřítele speciálním útokem, cooldown ochrany poskytnuté jeho pečetí se _sníží o 100%_.\n\nCooldown dodatečné ochrany pečeti lze touto schopností snížit až na -100%, přičemž bude okamžitě znovu dostupná, jakmile se aktivuje. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=Vylepšené kombo @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Když Vrah zabije nepřítele připr actors.hero.talent.evasive_armor.title=Obratná zbroj actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Pokud běhá, získává Běžec bonus _+1 k vyhýbání_ za každý bod síly navíc nad požadavky své zbroje.\n\n_+2:_ Pokud běhá, získává Běžec bonus _+2 k vyhýbání_ za každý bod síly navíc nad požadavky své zbroje.\n\n_+3:_ Pokud běhá, získává Běžec bonus _+3 k vyhýbání_ za každý bod síly navíc nad požadavky své zbroje. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=Hybnost střel -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Při běhu získává Běžec _+20% přesnosti a +15% poškození_ s vrhacími zbraněmi.\n\n_+2:_ Při běhu získává Běžec _+40% přesnosti a +30% poškození_ s vrhacími zbraněmi.\n\n_+3:_ Při běhu získává Běžec _+60% přesnosti a +45% poškození_ s vrhacími zbraněmi. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=Rychlé plížení actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Běžec získává 2 body hybnosti za tah, když je neviditelný.\n\n_+2:_ Navíc k výhodám +1, tahy běhání se již nespotřebovávají, pokud je Běžec neviditelný.\n\n_+3:_ Navíc z výhodám +1 a +2, Běžec se nyní pohybuje 2x rychleji, když je neviditelný, bez ohledu na to, zda běhá nebo ne. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Stínový dvojník získává _10%_ z actors.hero.talent.natures_bounty.title=Štědrá příroda actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Během toho, co Lovkyně prozkoumává další části kobky, může najít až _4 jedlé bobule_, ukryté ve vysoké trávě.\n\n_+2:_ Během toho, co Lovkyně prozkoumává další části kobky, může najít až _6 jedlých bobulí_, ukrytých ve vysoké trávě.\n\nTyto bobule lze sníst rychle, slabě Lovkyni zasytí a mohou obsahovat užitečné semínko. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=Intuice přeživšího -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Lovkyně dokáže identifikovat veškeré vybavení _1.75x rychleji_.\n\n_+2:_ Lovkyně dokáže identifikovat veškeré vybavení _2.5x rychleji_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=Následný útok actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Když Lovkyně zasáhne nepřítele svým lukem nebo vrhací zbraní, způsobí její příští útok zblízka proti danému nepříteli o _2 poškození navíc_.\n\n_+2:_ Když Lovkyně zasáhne nepřítele svým lukem nebo vrhací zbraní, způsobí její příští útok zblízka proti danému nepříteli o _3 poškození navíc_. actors.hero.talent.natures_aid.title=Přírodní pomoc @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Když Lovkyně vkročí na poš actors.hero.talent.heightened_senses.title=Zesílené smysly actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Lovkyně obdrží efekt vidění na postavy, které _jsou od ní 2 pole daleko_.\n\n_+2:_ Lovkyně obdrží efekt vidění na postavy, které _jsou od ní 3 pole daleko_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=Odolné projektily -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Vrhací zbraně používané Lovkyní mají _o 50% větší výdrž_.\n\n_+2:_ Vrhací zbraně používané Lovkyní mají _o 75% větší výdrž_. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=Z bezprostřední blízkosti actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Když Lovkyně použije svůj luk nebo vrhací zbraň pro útok z bezprostřední blízkosti, má _-30% přesnost_, namísto obvyklých -50%.\n\n_+2:_ Když Lovkyně použije svůj luk nebo vrhací zbraň pro útok z bezprostřední blízkosti, má _-10% přesnost_, namísto obvyklých -50%.\n\n_+3:_ Když Lovkyně použije svůj luk nebo vrhací zbraň pro útok z bezprostřední blízkosti, má _+10% přesnost_, namísto obvyklých -50%.\n\nPoznámka: Vrhací zbraně nebo Lovkynin přízračný luk mají vždy +50% přesnost, když jsou použity na dálku. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Pokud tuto schopnost získá jiný hrdin actors.hero.talent.farsight.title=Bystrozrakost actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Vzdálenost, kam Střelkyně dohlédne, se _zvyšuje o 25%_.\n\n_+2:_ Vzdálenost, kam Střelkyně dohlédne, se _zvyšuje o 50%_.\n\n_+3:_ Vzdálenost, kam Střelkyně dohlédne, se _zvyšuje o 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=Sdílené okouzlení -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Vrhací zbraně mají _33% šanci_, že si převezmou okouzlení Střelkynina luku.\n\n_+2:_ Vrhací zbraně mají _67% šanci_, že si převezmou okouzlení Střelkynina luku.\n\n_+3:_ Vrhací zbraně mají _100% šanci_, že si převezmou okouzlení Střelkynina luku.\n\nTato schopnost se nevztahuje na šipky vypálené z kuše, jelikož ty už sdílí okouzlení kuše. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=Sdílená vylepšení -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Když Lovkyně zaútočí vylepšenou vrhací zbraní, zvýší se za každou úroveň jejího vylepšení trvání střelecké značky o 1 tah a poškození způsobené speciálním útokem luku o _2.5%_ za stupeň vrhací zbraně.\n\n_+2:_ Když Lovkyně zaútočí vylepšenou vrhací zbraní, zvýší se za každou úroveň jejího vylepšení trvání střelecké značky o 1 tah a poškození způsobené speciálním útokem luku o _5%_ za stupeň vrhací zbraně.\n\n_+3:_ Když Lovkyně zaútočí vylepšenou vrhací zbraní, zvýší se za každou úroveň jejího vylepšení trvání střelecké značky o 1 tah a poškození způsobené speciálním útokem luku o _7.5%_ za stupeň vrhací zbraně. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=Tvrdé hroty actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Napuštěné šipky mají _dvojnásobnou trvanlivost_, pokud je používá Strážkyně.\n\n_+2:_ Napuštěné šipky mají _trojnásobnou trvanlivost_, pokud je používá Strážkyně.\n\n_+3:_ Napuštěné šipky mají _čtyřnásobnou trvanlivost_, pokud je používá Strážkyně. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Sluneční paprsek actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Klerik může seslat _Sluneční paprsek_, kouzlo, které způsobí _4-8 poškození_ a oslepí cíl na _4 tahy_, za cenu 1 nabití.\n\n_+2:_ Klerik může seslat _Sluneční paprsek_, kouzlo, které způsobí _6-12 poškození_ a oslepí cíl na _6 tahů_, za cenu 1 nabití.\n\nSluneční paprsek může každý cíl oslepit kouze jednou, ovšem je-li seslán na již oslepený cíl, namísto toho je paralyzuje. Sluneční paprsek způsobí vždy nejvyšší možné poškození nemrtvým a démonům. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Pokud tuto schopnost získá jiný hrdina_, způsbobí, že jeho hůlky a artefakty mohou nepřátele na 4 kola oslepit s 15% šancí na +1, nebo s 25% šancí na +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Nadpozemský smysl -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Klerik může seslat _Nadpozemský smysl_, okamžité kouzlo, které mu poskytne na 30 tahů vidění mysli na vzdálenost _8 políček_, za cenu 2 nabití.\n\n_+2:_ Klerik může seslat _Nadpozemský smysl_, okamžité kouzlo, které mu poskytne na 30 tahů vidění mysli na vzdálenost _12 políček_, za cenu 2 nabití. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Pokud tuto schopnost získá jiný hrdina_, poskytne mu hned po použití hůlky či artefaktu krátkodobý efekt vidění mysli s dosahem 3 políček na +1, nebo 5 políček na +2. actors.hero.talent.bless.title=Požehnání actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Klerik může seslat _Požehnání_, kouzlo, které mu poskytne _6 tahů požehnání a 10 bodů dodatečné ochrany_ při seslání na sebe nebo _10 tahů požehnání a 10 bodů léčení_ při seslání na jinou postavu, za cenu 1 nabití.\n\n_+2:_ Klerik může seslat _Požehnání_, kouzlo, které mu poskytne _10 tahů požehnání a 15 bodů dodatečné ochrany_ při seslání na sebe nebo _15 tahů požehnání a 15 bodů léčení_ při seslání na jinou postavu, za cenu 1 nabití.\n\nPřebytečné léčení je převedeno na dodatečnou ochranu. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Kněz může seslat _Svaté kopí_, zni actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Posvátná země actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Kněz může seslat _Posvátnou zem_, kouzlo, které posvětí terén v oblasti _3x3 políčka_ na 20 tahů, za cenu 2 nabití.\n\n_+2:_ Kněz může seslat _Posvátnou zem_, kouzlo, které posvětí terén v oblasti _5x5 políček_ na 20 tahů, za cenu 2 nabití.\n\n_+3:_ Kněz může seslat _Posvátnou zem_, kouzlo, které posvětí terén v oblasti _7x7 políček_ na 20 tahů, za cenu 2 nabití.\n\nPři seslání Posvátná země vyléčí spojencům 15 životů, krátce zastaví nepřátele a rozšíří krátkou trávu. Poté bude pomalu léčit spojence, mrzačit protivníky a náhodně způsobovat růst vysoké trávy. Posvátná země poskytuje Klerikovi namísto léčení dodatečnou ochranu a lze ji zničit ohněm. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Modlitba -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Kněz může seslat _Modlitbu_, okamžité kouzlo, které prodlouží trvání kladných/škodlivých efektů jednomu spojenci/nepříteli o _3 tahy_, za cenu 1 nabití.\n\n_+2:_ Kněz může seslat _Modlitbu_, okamžité kouzlo, které prodlouží trvání kladných/škodlivých efektů jednomu spojenci/nepříteli o _4 tahy_, za cenu 1 nabití.\n\n_+3:_ Kněz může seslat _Modlitbu_, okamžité kouzlo, které prodlouží trvání kladných/škodlivých efektů jednomu spojenci/nepříteli o _5 tahů_, za cenu 1 nabití.\n\nModlitba také znovu-osvětlí nepřátele, kteří v minulosti byli osvětleni. Modlitba může prodloužit každý jeden konkrétní efekt jen jednou a nedokáže prodloužit trvání efektů poskytnutých hrdinnými zbrojemi. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=Léčivé ruce actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Paladin může seslat _Léčivé ruce_, kouzlo, které okamžitě vyléčí sousedící postavě _10 životů_ nebo poskytne Paladinovi _15 bodů dodatečné ochrany_, za cenu 1 nabití.\n\n_+2:_ Paladin může seslat _Léčivé ruce_, kouzlo, které okamžitě vyléčí sousedící postavě _15 životů_ nebo poskytne Paladinovi _20 bodů dodatečné ochrany_, za cenu 1 nabití.\n\n_+3:_ Paladin může seslat _Léčivé ruce_, kouzlo, které okamžitě vyléčí sousedící postavě _20 životů_ nebo poskytne Paladinovi _25 bodů dodatečné ochrany_, za cenu 1 nabití.\n\nPřebytečné léčení je převedeno na dodatečnou ochranu. Léčivé ruce lze seslat opakovaně, naráz však mohou poskytnout jen tolik dodatečné ochrany, kolik je ekvivalent tří seslání kouzla. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Přízračná piraňa se teleportuje pr actors.mobs.phantompiranha.desc=Přízračné piraně jsou vzácným plemenem piraní s magickými schopnostmi a průsvitnými těly. Jsou schopny se teleportovat během souboje, ať už za účelem útěku nebo aby se rychleji dostaly ke kořisti!\n\nAčkoliv souboj s nimi je otravný, jejich maso je vážené pro své magické vlastnosti. actors.mobs.piranha.name=Obří piraňa -actors.mobs.piranha.desc=Tyto masožravé ryby nejsou přirozenými obyvateli podzemních vod. Byly vyšlechtěny speciálně pro ochranu zaplavených hrobek s poklady. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=S touto postavou se můžeš setkat kdekoliv v kobce. actors.mobs.pylon.name=Energetický pylon diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties index b7ee63982..3ffa753e2 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Du wurdest verhext! actors.buffs.hex.desc=Dunkle Magie, welche die Konzentration beeinträchtigt und das Ziel so leicht desorientiert macht.\n\nVerhexung reduziert die Genauigkeit und das Ausweichen um 20%%, so dass das Ziel im Kampf weniger effektiv ist.\n\nVerbleibende Züge mit Verhexung: %s. actors.buffs.holdfast.name=Position halten -actors.buffs.holdfast.desc=Der Krieger hält seine Position, was seine Rüstung um %1$d-%2$d verstärkt. Sobald er sich bewegt, verschwindet der Effekt. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=hungrig actors.buffs.hunger.starving=verhungernd @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Der Kleriker kanalisiert seine aufgestiegene Form actors.hero.spells.guidinglight.name=Leitlicht actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Fügt auf die Entfernung magischen Schaden zu und garantiert einen Treffer. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Der Kleriker feuert einen Blitz aus magischer Energie ab, der ein Ziel trifft, 2-8 Schaden verursacht und es erleuchtet. Der nächste ungehinderte physische Angriff auf einen erleuchteten Feind trifft ihn garantiert. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Dieser Zauber ist mächtiger, wenn er vom Priester gewirkt wird._ Der erste Einsatz des Zaubers innerhalb von 100 Zügen kostet keine Foliantenladungen, und die Erleuchtung wird von Gnadenstrahl, Stäben, anderen Charakteren und Artefakten verbraucht, die direkt auf Feinde wirken. Wenn die Erleuchtung auf diese Weise verwendet wird, verursacht sie zusätzlichen Magieschaden in Höhe der Stufe des Priesters + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Leitlicht actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Der Priester kann nach 100 Zügen erneut kostenfrei Leitlicht zaubern.\n\nVerbleibende Züge: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Beleuchtet @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Der Kleriker wählt einen Zauberstab oder Wurfw actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=Gebet zum Gedenken actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Verlängert positive wie negative Effekte an einem Verbündeten oder Feind und wendet Erleuchtet erneut an. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Der Priester spricht ein Gebet, das die Dauer aller positiven oder negativen Effekte an einem bestimmten Ziel um %1$d Züge verlängert. Dieser Zauber wirkt augenblicklich. Positive Effekte halten bei Verbündeten (einschließlich des Priesters selbst) länger an, schädliche Effekte halten bei Feinden länger an. Dieser Zauber wendet auch Erleuchtet auf einem Fein an, der vorher bereits erleuchtet wurde.\n\nEingedenken kann nur eine bestimmte Instanz eines positiven oder negativen Effekts einmal verlängern, und es eignet sich nicht dazu, Effekte, die durch Rüstungsfähigkeiten verliehen werden, zu verlängern. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=Gnadenstrahl actors.hero.spells.radiance.short_desc=Beleuchtet und betäubt kurzzeitig sichtbare Feinde. -actors.hero.spells.radiance.desc=Der Priester entfesselt ein heiliges Strahlen, das alle sichtbaren Feinde für 3 Züge betäubt und sie beleuchtet, als wären sie vom Leitlicht berührt. Ist ein Gegner bereits beleuchtet, so löst Gnadenstrahl den Bonusschaden der Beleuchtung aus und wendet den Beleuchtungseffekt erneut an. Gnadenstrahl lässt auch den Priester selbst für 100 Züge leuchten, wenn die aktuelle Ebene in Dunkelheit gehüllt ist. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=Runen-Echo actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Wiederholt einen kürzlich eingesetzten Runenstein oder Schriftrolle. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=Der _Berserker_ baut Wut auf, wen actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Wenn der Berserker physischen Schaden erleidet, wird er wütend – selbst, wenn dieser Schaden von seiner Rüstung abgeblockt wird! Die Wut klingt mit der Zeit ab, bei geringer Gesundheit geschieht dies aber langsamer.\n\nDer Berserker verursacht unter Wut bis zu 50% mehr Schaden. Bei maximaler Wut kann er auch in Rage verfallen, wodurch er eine Menge an Abschirmung erhält und die Wut nicht nachlässt, solange die Abschirmung besteht. Die Abschirmung wächst mit der Stufe der Rüstung des Berserkers und kann massiv erhöht sein, wenn er geringe Lebensenergie hat. Nachdem er in Rage verfallen ist, benötigt der Berserker etwas Zeit, um sich zu erholen. actors.hero.herosubclass.gladiator=Gladiator actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Der _Gladiator_ baut eine Kombi auf, wenn er erfolgreiche Attacken durchführt. Er kann die Kombi einsetzen, um einzigartige Fähigkeiten zu nutzen. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Der Gladiator erhöht seine Kombo jedes mal um einen Punkt, wenn er erfolgreich mit einer Nahkampf- oder Wurfwaffe angreift. Wenn der Gladiator innerhalb von 5 Zügen keinen Treffer landet, wird seine Kombo vollständig zurückgesetzt.\n\nMit steigender Kombo werden verschiedene Kombo-Aktionen mit Treffergarantie ausführbar:\n2er Kombo: Gegner wird zurückgestoßen, Kombi bleibt erhalten\n4er Kombo: verursacht Schaden basierend auf der Rüstung\n6er Kombo: pariert, Kombi bleibt erhalten\n8er Kombo: schädigt Ziel und nahe befindliche Gegner\n10er Kombo: greift einmal für jede Stufe der Kombo an +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=Kampfmagier actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=Der _Kampfmagier_ löst Bonuseffekte aus, wenn er seinen Stab als Nahkampfwaffe einsetzt. Diese Effekte basieren auf dem Zauberstab, welcher mit dem Stab des Magiers verbunden ist. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Der Kampfmagier erhält einen Bonuseffekt, wenn er mit seinem Stab im Nahkampf zuschlägt, als hätte sein Stab eine zusätzliche Verzauberung. Diese Effekte hängen von dem Zauberstab ab, mit dem der Stab verschmolzen ist; jeder Zauberstab hat dabei seinen eigenen Effekt. Zusätzlich zu den Zauberstab-Effekten erhält der Stab des Kampfmagiers 0,5 Ladungen, wenn er damit zuschlägt. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=Die _Nonne_ baut im Kampf Energie auf. actors.hero.herosubclass.monk_desc=Die Nonne beherrscht die Körpertechnik perfekt. Wenn sie Feinde besiegt, gewinnt sie Energie, welche in einer Vielzahl an defensiven und technischen Fähigkeiten eingesetzt werden kann. Diese Energie nimmt mit der Zeit nicht ab, hat aber einen Maximalwert in Abhängigkeit von der Stufe der Nonne.\n\n1 Energie: schnelle Faustschläge\n2 Energie: fokussiert aufs Ausweichen gegen den nächsten Angriff\n3 Energie: augenblicklich im Nahbereich springen\n4 Energie: einen Feind zurücktreten\n5 Energie: meditieren zum Löschen des Status und zur Wiederherstellung der Ladungen von Zauberstäben und Artefakten actors.hero.herosubclass.priest=Priester actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=Der _Priester_ erhält neue, weit reichende Sprüche und eine verstärkte Version des Leitlichts. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Der Priester erhält eine Vielzahl neuer und verbesserter Zauber für den Fernkampf und zur Kombination mit magischen Gegenständen.\n\nDer Priester kann alle 100 Züge einmal kostenlos den Zauber _Leitlicht_ wirken und beleuchtete Feinde erhalten Bonusschaden in Höhe der Stufe des Klerikers +5, wenn sie das nächste Mal von Zauberstäben, Verbündeten oder Artefakten getroffen werden.\n\nDer Priester erlernt außerdem den Zauber _Gnadenstrahl_, der die Dunkelheit vertreibt, alle sichtbaren Gegner beleuchtet und diese kurzzeitig betäubt. Dieser Zauber erfordert 2 Ladungen. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=Paladin actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=Der _Paladin_ erhält neue Zauber mit kurzer Reichweite und verstärkte Versionen der heiligen Waffe und der heiligen Wache. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Der Paladin erhält eine Vielzahl neuer und verbesserter Zauber, die den Nahkampf und die Synergie mit Waffen und Rüstungen betonen.\n\nDie Zauber _Heilige Waffe_ und _Heiliger Schutz_ des Paladins gewähren höhere Boni, überschreiben nicht mehr bereits bestehende Verzauberungen und Glyphen und können durch das Wirken anderer Zauber verlängert werden.\n\nDer Paladin erhält außerdem den Zauber _Göttliche Strafgewalt_, der einen garantierten Nahkampftreffer mit Bonusschaden und Verzauberungskraft ermöglicht. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Du hast dieses Talent vor kurzem be #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=herzhafte Mahlzeit -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Das Essen von Nahrung heilt den Krieger um _4 LP_, wenn er weniger als 33% Gesundheit hat.\n\n_+2:_ Das Essen von Nahrung heilt den Krieger um _6 LP_, wenn er weniger als 33% Gesundheit hat. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=Intuition des Veteranen actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Der Krieger identifiziert Waffen _1,75x schneller_ und Rüstungen _2,5x schneller_.\n\n_+2:_ Der Krieger identifiziert Waffen _2,5x schneller_ und Rüstungen, _sobald er sie ausrüstet_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=provozierter Zorn @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=improvisierte Wurfgeschosse actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Der Krieger kann einen Feind für _2 Züge_ blenden, indem er einen beliebigen Gegenstand, der keine Wurfwaffe ist, auf diesen wirft. Dies braucht 50 Züge, bis es erneut verfügbar ist.\n\n_+2:_ Der Krieger kann einen Feind für _3 Züge_ blenden, indem er einen beliebigen Gegenstand, der keine Wurfwaffe ist, auf diesen wirft. Dies braucht 50 Züge, bis es erneut verfügbar ist. actors.hero.talent.hold_fast.title=Position halten -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Wenn der Krieger wartet, bekommt er _1-2 Rüstung_, bis er sich bewegt.\n\n_+2:_ Wenn der Krieger wartet, bekommt er _2-4 Rüstung_, bis er sich bewegt.\n\n_+3:_ Wenn der Krieger wartet, bekommt er _3-6 Rüstung_, bis er sich bewegt. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=Muskelmann actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Die Stärke des Kriegers wird um _8% erhöht_, es wird abgerundet.\n\n_+2:_ Die Stärke des Kriegers wird um _13% erhöht_, es wird abgerundet.\n\n_+3:_ Die Stärke des Kriegers wird um _18% erhöht_, es wird abgerundet. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=wütender Katalysator actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Verzauberungen und Flüche auf der Waffe eines Berserkers werden umso öfter aktiviert, je mehr Wut er angestaut hat, bis zu _15% öfter_ bei 100% Wut.\n\n_+2:_ Verzauberungen und Flüche auf der Waffe eines Berserkers werden umso öfter aktiviert, je mehr Wut er angestaut hat, bis zu _30% öfter_ bei 100% Wut.\n\n_+3:_ Verzauberungen und Flüche auf der Waffe eines Berserkers werden umso öfter aktiviert, je mehr Wut er angestaut hat, bis zu _45% öfter_ bei 100% Wut. actors.hero.talent.cleave.title=Durchschneiden -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Wenn der Gladiator einen Gegner tötet, wird Abklingzeit der Kombi für seinen nächsten Treffer auf _15 Züge_ gesetzt.\n\n_+2:_ Wenn der Gladiator einen Gegner tötet, wird Abklingzeit der Kombi für seinen nächsten Treffer auf _30 Züge_ gesetzt.\n\n_+3 _ Wenn der Gladiator einen Gegner tötet, wird Abklingzeit der Kombi für seinen nächsten Treffer auf _45 Züge_ gesetzt. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=tödliche Abwehr actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Wenn der Gladiator einen Gegner mit einer Kombo-Attacke tötet, wird die Abklingzeit vom Schild des zerbrochenen Siegels des Kriegers _um 33% reduziert.\n\n_+2:_ Wenn der Gladiator einen Gegner mit einer Kombo-Attacke tötet, wird die Abklingzeit vom Schild des zerbrochenen Siegels des Kriegers _um 67% reduziert_.\n\n_+3:_ Wenn der Gladiator einen Gegner mit einer Kombo-Attacke tötet, wird die Abklingzeit vom Schild des zerbrochenen Siegels des Kriegers _um 100% reduziert_.\n\nDie Schild-Abklingzeit kann durch dieses Talent um bis zu -100% reduziert werden, was bedeutet, dass es bei einer Aktivierung sofort wieder verfügbar ist actors.hero.talent.enhanced_combo.title=verbesserte Kombi @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Wenn der Attentäter einen Gegner mi actors.hero.talent.evasive_armor.title=ausweichende Rüstung actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Beim Freilaufen erhält der Freiläufer zusätzlich _+1 Ausweichen_ pro bezüglich seiner Rüstung überschüssigem Stärkepunkt.\n\n_+2:_ Beim Freilaufen erhält der Freiläufer zusätzlich _+2 Ausweichen_ pro bezüglich seiner Rüstung überschüssigem Stärkepunkt.\n\n_+3:_ Beim Freilaufen erhält der Freiläufer zusätzlich _+3 Ausweichen_ pro bezüglich seiner Rüstung überschüssigem Stärkepunkt. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=Projektilschwung -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Beim Freilaufen erhält der Freiläufer _+20% Genauigkeit und +15% Schaden_ mit Wurfwaffen.\n\n_+2:_ Beim Freilaufen erhält der Freiläufer _+40% Genauigkeit und +30% Schaden_ mit Wurfwaffen.\n\n_+3:_ Beim Freilaufen erhält der Freiläufer _+60% Genauigkeit und +45% Schaden_ mit Wurfwaffen. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=schnelle Heimlichkeit actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Der Freiläufer erhält pro Zug 2 Stöße Schwung, solange er unsichtbar ist.\n\n_+2:_ Zusätzlich zu den Vorteilen von +1 zählt Freilaufen nicht mehr herunter, solange der Freiläufer unsichtbar ist.\n\n_+3:_ Zusätzlich zu den Vorteilen von +1 und +2 bewegt sich der Freiläufer mit 2-facher Geschwindigkeit, wenn er unsichtbar ist, egal ob er frei läuft oder nicht. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Der Schattenklon erhält _10%_ der ma actors.hero.talent.natures_bounty.title=Fülle der Natur actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Die Jägerin kann _4 Beeren_ finden, die im hohen Gras versteckt sind, während sie die nächsten Stockwerke des Dungeons erkundet.\n\n_+2:_ Die Jägerin kann _6 Beeren_ finden, die im hohen Gras versteckt sind, während sie die nächsten Stockwerke des Dungeons erkundet.\n\nBeeren werden schnell gegessen, stellen ein wenig Sättigung wieder her und könnten einen verwendbaren Samen enthalten. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=Intuition der Überlebenskünstlerin -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Die Jägerin identifiziert jede Ausrüstung _1,75 mal schneller_.\n\n_+2:_ Die Jägerin identifiziert jede Ausrüstung _2,5 mal schneller_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=Anschlusstreffer actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Wenn die Jägerin einen Feind mit ihrem Bogen oder einer Wurfwaffe trifft, verursacht ihr nächster Nahkampfangriff gegen diesen Feind _2 Bonusschaden_.\n\n_+2:_ Wenn die Jägerin einen Feind mit ihrem Bogen oder einer Wurfwaffe trifft, verursacht ihr nächster Nahkampfangriff gegen diesen Feind _3 Bonusschaden_. actors.hero.talent.natures_aid.title=Hilfe der Natur @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Wenn die Jägerin auf kurzes Gr actors.hero.talent.heightened_senses.title=geschärfte Sinne actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Die Jägerin erhält Übersinnliche Wahrnehmung auf Charaktere innerhalb von _2 Feldern um ihre Position_.\n\n_+2:_ Die Jägerin erhält Übersinnliche Wahrnehmung auf Charaktere innerhalb von _3 Feldern um ihre Position_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=haltbare Wurfgeschosse -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Von der Jägerin verwendete Wurfwaffen haben _+50% Haltbarkeit_.\n\n_+2:_ Von der Jägerin verwendete Wurfwaffen haben _+75% Haltbarkeit_. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=aus nächster Nähe actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Wenn die Jägerin ihren Bogen oder eine Wurfwaffe im Nahkampf verwendet, hat sie _-30% Genauigkeit,_ statt -50%.\n\n_+2:_ Wenn die Jägerin ihren Bogen oder eine Wurfwaffe im Nahkampf verwendet, hat sie _-10% Genauigkeit,_ statt -50%.\n\n_+3:_ Wenn die Jägerin ihren Bogen oder eine Wurfwaffe im Nahkampf verwendet, hat sie _+10% Genauigkeit,_ statt -50%.\n\nBeachte, dass Wurfwaffen oder der Seelenbogen immer +50% Genauigkeit haben, wenn sie aus der Ferne verwendet werden. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Wenn dieses Talent durch einen anderen H actors.hero.talent.farsight.title=Weitsicht actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Die Sichtweite der Scharfschützin wird _um 25% erhöht_.\n\n_+2:_ Die Sichtweite der Scharfschützin wird _um 50% erhöht_.\n\n_+3:_ Die Sichtweite der Scharfschützin wird _um 75% erhöht_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=geteilte Verzauberung -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Wurfwaffen haben eine _33% Chance_, die Verzauberung des Scharfschützenbogens zu verwenden.\n\n_+2:_ Wurfwaffen haben eine _67% Chance_, die Verzauberung des Scharfschützenbogens zu verwenden.\n\n_+3:_ Wurfwaffen haben eine _100% Chance_, die Verzauberung des Scharfschützenbogens zu verwenden.\n\nDieses Talent gilt nicht für Pfeile, die aus einer verzauberten Armbrust geschossen werden, denn diese lösen bereits die Verzauberung der Armbrust aus. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=geteilte Verbesserungen -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Wenn die Scharfschützin mit einer verbesserten Wurfwaffe angreift, erhöht sich mit jeder Stufe die Dauer der Markierung der Scharfschützin um 1 Zug und der Schaden ihres Spezialangriffs um _2,5%_ pro Klasse der Wurfwaffe.\n\n_+2:_ Wenn die Scharfschützin mit einer verbesserten Wurfwaffe angreift, erhöht sich mit jeder Stufe die Dauer der Markierung der Scharfschützin um 1 Zug und der Schaden ihres Spezialangriffs um _5%_ pro Klasse der Wurfwaffe.\n\n_+3:_ Wenn die Scharfschützin mit einer verbesserten Wurfwaffe angreift, erhöht sich mit jeder Stufe die Dauer der Markierung der Scharfschützin um 1 Zug und der Schaden ihres Spezialangriffs um _7,5%_ pro Klasse der Wurfwaffe. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=langlebige Spitzen actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Präparierte Pfeile haben _2x Haltbarkeit_, wenn die Wächterin sie verwendet.\n\n_+2:_ Präparierte Pfeile haben _3x Haltbarkeit_, wenn die Wächterin sie verwendet.\n\n_+3:_ Präparierte Pfeile haben _4x Haltbarkeit_, wenn die Wächterin sie verwendet. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Sonnenstrahl actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Der Kleriker kann _Sonnenstrahl_ wirken, einen Zauber, der 4–8 Schaden verursacht und das Ziel für 4 Züge blendet. Dies kostet 1 Ladung.\n\n_+2:_ Der Kleriker kann _Sonnenstrahl_ wirken, einen Zauber, der 6–12 Schaden verursacht und das Ziel für 6 Züge blendet. Dies kostet 1 Ladung.\n\nSonnenstrahl kann jedes Ziel nur einmal blenden. Ist das Ziel bereits durch Sonnenstrahl geblendet, wird es gelähmt. Dämonischen und untoten Gegnern fügt Sonnenstrahl stets maximalen Schaden zu. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Wenn dieses Talent von einem anderen Helden erlangt wird,_ führt es stattdessen dazu, dass Zauberstäbe und Artefakte Feinde 4 Züge lang blenden, 15% der Zeit bei +1 oder 25% der Zeit bei +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Göttlicher Sinn -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Der Kleriker kann _Göttlicher Sinn_ wirken, einen Zauber, der ihm 30 Züge lang _8 Felder_ Übersinnliche Wahrnehmung gewährt sofort wirksam ist. Dies kostet 2 Ladungen.\n\n_+2:_ Der Kleriker kann _Göttlicher Sinn_ wirken, einen Zauber, der ihm 30 Züge lang _12 Felder_ Übersinnliche Wahrnehmung gewährt und sofort wirksam ist. Dies kostet 2 Ladungen. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Wenn dieses Talent von einem anderen Helden erlangt wird,_ gewährt es ihm stattdessen für einen kurzen Moment Übersinnliche Wahrnehmung, nachdem er einen Zauberstab oder ein Artefakt verwendet hat, mit einer Reichweite von 3 Feldern bei +1 oder 5 Feldern bei +2. actors.hero.talent.bless.title=Segen actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Der Kleriker kann _Segen_ spenden, einen Zauber, der _6 Züge Segen und 10 Abschirmung_ gewährt, wenn er auf sich selbst gewirkt wird, oder _10 Züge Segen und 10 Heilung_, wenn er auf einen anderen Charakter gewirkt wird. Dies kostet 1 Ladung.\n\n_+2:_ Der Kleriker kann _Segen_ spenden, einen Zauber, der _10 Züge Segen und 15 Abschirmung_ gewährt, wenn er auf sich selbst gewirkt wird, oder _15 Züge Segen und 15 Heilung_, wenn er auf einen anderen Charakter gewirkt wird. Dies kostet 1 Ladung.\n\nÜberschüssige Heilung durch diesen Zauber wird in Abschirmung umgewandelt. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Der Priester kann _Heilige Lanze_ wirke actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Geheiligter Boden actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Der Priester kann _Geheiligter Boden_ wirken, einen Zauber, der Gelände in einem _3x3-Bereich_ für 20 Züge heiligt und dafür 2 Ladungen benötigt.\n\n_+2:_ Der Priester kann _Geheiligter Boden_ wirken, einen Zauber, der Gelände in einem _5x5-Bereich_ für 20 Züge heiligt und dafür 2 Ladungen benötigt.\n\n_+3:_ Der Priester kann _Geheiligter Boden_ wirken, einen Zauber, der Gelände in einem _7x7-Bereich_ für 20 Züge heiligt und dafür 2 Ladungen benötigt.\n\nWenn er gewirkt wird, heilt Geheiligter Boden Verbündete um 15 LP, macht Gegner kurzzeitig bewegungsunfähig und verbreitet kurzes Gras. Anschließend heilt er langsam Verbündete, verkrüppelt Gegner und lässt hohes Gras zufällig wachsen. Geheiligter Boden gewährt dem Priester Abschirmung statt Heilung und wird durch Feuer zerstört. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Eingedenken -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Der Priester kann _Eingedenken_ wirken, einen Zauber, der die Wirkung von positiven/negativen Effekten auf Verbündete/Feinde um _3 Züge_ verlängert. Dies kostet 1 Ladung.\n\n_+2:_ Der Priester kann _Eingedenken_ wirken, einen Zauber, der die Wirkung von positiven/negativen Effekten auf Verbündete/Feinde um _4 Züge_ verlängert. Dies kostet 1 Ladung.\n\n_+3:_ Der Priester kann _Eingedenken_ wirken, einen Zauber, der die Wirkung von positiven/negativen Effekten auf Verbündete/Feinde um _5 Züge_ verlängert. Dies kostet 1 Ladung.\n\nDas Wirken von Eingedenken benötigt keine Zeit. Eingedenken erleuchtet außerdem das Ziel erneut, wenn es zuvor erleuchtet war. Eingedenken kann eine bestimmte Wirkung von positiven und negativen Effekten nur einmal verlängern und hat keinen Einfluss auf Rüstungsfähigkeiten. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=Handauflegung actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Der Paladin kann _Handauflegung_ wirken, einen Zauber, der einen nahen Charakter sofort um _15 LP_ heilt oder dem Paladin _15 Abschirmung_ gewährt. Dies kostet 1 Ladung.\n\n_+2:_ Der Paladin kann _Handauflegung_ wirken, einen Zauber, der einen nahen Charakter sofort um _20 LP_ heilt oder dem Paladin _20 Abschirmung_ gewährt Dies kostet 1 Ladung.\n\n_+3:_ Der Paladin kann _Handauflegung_ wirken, einen Zauber, der einen nahen Charakter sofort um _25 LP_ heilt oder dem Paladin _25 Abschirmung_ gewährt Dies kostet 1 Ladung.\n\nÜberschüssige Heilung durch diesen Zauber wird in Abschirmung umgewandelt. Handauflegung kann wiederholt gewirkt werden, kann aber nicht mehr als einen dreifach gewirkten Abschirmung gewähren. @@ -1340,7 +1340,7 @@ actors.mobs.npcs.blacksmith.def_verb=geblockt actors.mobs.npcs.blacksmith.desc=Der Trollschmied sieht aus wie alle Trolle: Er ist hochgewachsen und mager, und seine Haut erinnert in Farbe und Struktur an Stein. Der Trollschmied hantiert mit unverhältnismäßig kleinen Werkzeugen herum. actors.mobs.npcs.ghost.name=Trauriger Geist -actors.mobs.npcs.ghost.rat_1=Seid gegrüßt, %s... Einst war ich wie Ihr – stark und zuversichtlich... Doch dann wurde ich von einem widerwärtigen Wesen erschlagen... Ich kann diesen Ort nicht verlassen... Nicht, bevor ich gerächt werde... Vernichtet die _verfaulende Ratte,_ die mir das Leben nahm...\n\nSie kriecht auf dieser Ebene umher... Verteilt ihren Gestank überall... _Hütet Euch vor ihrem widerwärtigen Geruch und zersetzenden Biss. Ihr Gift löst sich im Wasser auf..._ +actors.mobs.npcs.ghost.rat_1=Seid gegrüßt, %s... Einst war ich wie Ihr – stark und zuversichtlich... Doch dann wurde ich von einer widerwärtigen Bestie erschlagen... Ich kann diesen Ort nicht verlassen... Nicht, bevor ich gerächt werde... Vernichtet die _verfaulende Ratte,_ die mir das Leben nahm...\n\nSie kriecht auf dieser Ebene umher... Verteilt ihren Gestank überall... _Hütet Euch vor ihrem widerwärtigen Geruch und zersetzenden Biss. Ihr Gift löst sich im Wasser auf..._ actors.mobs.npcs.ghost.rat_2=Bitte... Helft mir... Erschlagt die abscheuliche Kreatur...\n\n_Bekämpft sie nah am Wasser... Meidet ihren Gestank..._ actors.mobs.npcs.ghost.gnoll_1=Seid gegrüßt, %s... Einst war ich wie Ihr – stark und zuversichtlich... doch dann wurde ich von einem verschlagenen Wesen ermordet... Ich kann diesen Ort nicht verlassen... Nicht, bevor ich gerächt werde... Tötet den _Gnoll-Trickser_, der mir das Leben nahm...\n\nEr verhält sich nicht wie normale Gnolle... Sondern versteckt sich und verwendet Wurfwaffen... _Hütet Euch vor seinen Gift- und Brandpfeilen und meidet den Fernkampf..._ actors.mobs.npcs.ghost.gnoll_2=Bitte... Helft mir... Erschlagt den Trickser...\n\n_Lasst euch nicht treffen... Geht nah an ihn ran..._ @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Der Phantom-Piranha teleportiert sich d actors.mobs.phantompiranha.desc=Phantom-Piranhas sind eine seltene Piranha-Art mit magischen Fähigkeiten und unheimlich transparenten Körpern. Wenn sie angegriffen werden, können sie sich teleportieren - entweder in Sicherheit, oder in Angriffsreichweite zu ihrem Gegner!\n\nSie zu bekämpfen ist zwar ermüdend, aber ihr Fleisch ist für seine magischen Eigenschaften berühmt. actors.mobs.piranha.name=Riesenpiranha -actors.mobs.piranha.desc=Diese fleischfressenden Fische sind keine natürlichen Bewohner unterirdischer Gewässer. Sie wurden speziell gezüchtet, um überflutete Schatzkammern zu beschützen. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Du kannst diesen Gegner überall im Dungeon finden. actors.mobs.pylon.name=Strommast diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties index d0764197e..b4710afc5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties @@ -238,7 +238,7 @@ actors.buffs.blobimmunity.desc=Μια άγνωστη δύναμη σε περι actors.buffs.gravitychaostracker.name=gravity chaos actors.buffs.gravitychaostracker.desc_intro=Every few turns all characters on the current dungeon floor will be thrown in a random direction. actors.buffs.gravitychaostracker.desc_positive=You and your allies seem to be immune though. -actors.buffs.gravitychaostracker.desc_duration=It's not clear how long the effect will last for, but it can't last forever. +actors.buffs.gravitychaostracker.desc_duration=Δεν είναι ξεκάθαρο για πόσο θα κρατήσει η επίδραση, αλλά δεν μπορεί να κρατήσει για πάντα. actors.buffs.greaterhaste.name=ανώτερη βιασύνη actors.buffs.greaterhaste.desc=Μια απίστευτη αύξηση ταχύτητας. Για μια στιγμή είναι λες και τα πάντα γύρω σου έχουν ακινητοποιηθεί.\n\nΥπό την επίδραση της ανώτερης βιασύνης οι ενέργειες μετακίνησης δεν απαιτούν καθόλου χρόνο, αλλά οι άλλες ενέργειες εκτελούνται με κανονική ταχύτητα. Κάθε βημα κίνησης καταναλώνει έναν γύρο ανώτερης βιασύνης.\n\nΓύροι ανώτερης βιασύνης που απομένουν: %d. @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Έχεις καταραστεί! actors.buffs.hex.desc=Μια σκοτεινή μαγεία που απορροφά τη συγκέντρωση και μπερδεύει κάπως το θύμα.\n\nΗ κατάρα μειώνει την ακρίβεια και την αποφυγή κατά 20%%, καθιστώντας τον στόχο λιγότερο αποτελεσματικό στη μάχη.\n\nΓύροι κατάρας που απομένουν: %s. actors.buffs.holdfast.name=γερό κράτημα -actors.buffs.holdfast.desc=Ο Πολεμιστής διατηρεί τη θέση του, αυξάνοντας την πανοπλία του κατά %1$d-%2$d. Αυτό θα διαρκέσει μέχρι να μετακινηθεί. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=πείνα actors.buffs.hunger.starving=λιμοκτονία @@ -280,7 +280,7 @@ actors.buffs.levitation.name=αιώρηση actors.buffs.levitation.desc=Μια μαγική δύναμη που σε ανυψώνει από το έδαφος· νιώθεις σαν να μην έχεις καθόλου βάρος.\n\nΟι χαρακτήρες που αιωρούνται κινούνται αθόρυβα και παρακάμπτουν όλες τις επιδράσεις που προέρχονται από το έδαφος. Οι παγίδες δεν ενεργοποιούνται, το νερό δεν σβήνει τη φωτιά τους, τα φυτά δεν ποδοπατιούνται, οι ρίζες δεν τους αγγίζουν, ίπτανται πάνω από τα χάσματα. Προσοχή, όμως, γιατί όλες αυτές οι επιδράσεις μπορεί να συμβούν όταν τελειώσει η επίδραση και πέσει ο χαρακτήρας στο έδαφος!\n\nΓύροι αιώρησης που απομένουν: %s. actors.buffs.lifelink.name=σύνδεσμος ζωής -actors.buffs.lifelink.ondeath=The life linked damage killed you... +actors.buffs.lifelink.ondeath=Η ζημιά από τον σύνδεσμο ζωής σε εξόντωσε... actors.buffs.lifelink.desc=Η ισχύς ζωής αυτού του χαρακτήρα είναι συνδεδεμένη με έναν άλλον κοντινό στόχο. Κάθε ληφθείσα ζημιά μοιράζεται μεταξύ τους.\n\nΌποτε αυτός ο χαρακτήρας λαμβάνει ζημιά, η μισή θα προκληθεί στον σύνδεσμο ζωής του αντί για τον ίδιο.\n\nΓύροι συνδέσμου ζωής που απομένουν: %s . actors.buffs.light.name=φωτισμός @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Ο Κληρικός διοχετεύει την ε actors.hero.spells.guidinglight.name=καθοδηγητικό φως actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Προκαλεί μαγική ζημιά απόστασης και διασφαλίζει το επόμενο χτύπημα. actors.hero.spells.guidinglight.desc=The Cleric fires a bolt of magical energy which strikes a target, dealing 2-8 damage and illuminating them. The next non-encumbered physical attack made against an illuminated enemy is guaranteed to hit them. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 100 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Καθοδηγητικό φως actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Ο Ιερέας μπορεί να εκτελέσει ξανά το καθοδηγητικό φως χωρίς κόστος αφού περάσουν 100 γύροι.\n\nΓύροι που απομένουν: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Φωτισμός @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=The Cleric chooses a wand or thrown weapons tha actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=μνημονική προσευχή actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Επεκτείνει ωφέλιμες/επιβλαβείς επιδράσεις σε έναν σύμμαχο/εχθρό & εφαρμόζει εκ νέου τον φωτισμό. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies. This spell will also re-apply illuminated to an enemy that has been illuminated previously.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=λάμψη actors.hero.spells.radiance.short_desc=Φωτίζει και ακινητοποιεί προσωρινά τους ορατούς εχθρούς. -actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns and illuminating them as if they were hit by Guiding Light. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and re-apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=ανάκληση εγγραφής actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Επαναλαμβάνει τη χρήση ενός πρόσφατου ρουνικού λίθου ή παπύρου. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=Ο _Βάρβαρος_ συσσωρ actors.hero.herosubclass.berserker_desc=The Berserker gains rage as he takes physical damage, including damage that gets blocked by his armor! Rage steadily fades away over time, but fades more slowly if he is at low HP.\n\nRage can cause the Berserker to deal up to +50% damage. At max rage he can go berserk, gaining a burst of shielding and keeping his rage as long as he has shielding left. The shielding scales with the level of the berserker's armor, and can be massively boosted if he is at low health. The Berserker needs time to recover after he goes berserk. actors.hero.herosubclass.gladiator=Μονομάχος actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Ο _Μονομάχος_ αυξάνει τη διαδοχή χτυπημάτων όταν κάνει επιτυχημένες επιθέσεις. Μπορεί να αξιοποιήσει τη διαδοχή του για να κάνει χρήση μοναδικών ικανοτήτων. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns, his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=Μαγομαχητής actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=Ο _Μαγομαχητής_ ενεργοποιεί επιπλέον επιδράσεις όταν παλεύει σώμα-με-σώμα με τη ράβδο του. Οι επιδράσεις εξαρτώνται από το ραβδί που έχει εμποτιστεί στη ράβδο. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Ο Μαγομαχητής ενεργοποιεί μια επίδραση όποτε χτυπάει με τη ράβδο του σε μάχη σώμα-με-σώμα – σαν να είχε η ράβδος μία επιπλέον μαγική ενίσχυση. Οι επιδράσεις εξαρτώνται από το ραβδί που είναι εμποτισμένο στη ράβδο· κάθε ραβδί έχει τη δική του επίδραση. Εκτός από την επίδραση του ραβδιού, η ράβδος θα λαμβάνει και 0.5 φορτίο με κάθε χτύπημα. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=Η _Μοναχή_ αναπτύσσει actors.hero.herosubclass.monk_desc=Η Μοναχή είναι αυθεντία στη σωματική τεχνική. Όσο εξοντώνει εχθρούς, αποκτά μια ενέργεια που μπορεί να χρησιμοποιεί σε διάφορες αμυντικές και χρηστικές ικανότητες. Αυτή η ενέργεια δεν εξασθενεί με την πάροδο του χρόνου, αλλά έχει κάποιο όριο ανάλογα με το επίπεδο της Μοναχής.\n\n1 ενέργεια: γρήγορο χτύπημα με γροθιές\n2 ενέργεια: συγκέντρωση & αποφυγή 1 επίθεσης\n3 ενέργεια: ακαριαία αναπήδηση παραδίπλα\n4 ενέργεια: πέταγμα εχθρού μακριά με λάκτισμα\n5 ενέργεια: διαλογισμός για τον καθαρισμό επιδράσεων και την αναπλήρωση φορτίου ραβδιών & τεχνουργημάτων actors.hero.herosubclass.priest=Ιερέας actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=Ο _Ιερέας_ λαμβάνει νέα ξόρκια μακρινής απόστασης και μια ενδυναμωμένη εκδοχή του καθοδηγητικού φωτός. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 100 turns, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness, and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate, and briefly stunning them at the cost of 2 charges. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=Σταυροφόρος actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=Ο _Σταυροφόρος_ λαμβάνει νέες ικανότητες κοντινής απόστασης και ενδυναμωμένες εκδοχές του ιερού όπλου και του ιερού φρουρού. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Ο Σταυροφόρος αποκτά μια ποικιλία από νέα και αναβαθμισμένα ξόρκια που δίνουν έμφαση στη μάχη σώμα-με-σώμα και στη συνέργεια με όπλα και πανοπλίες.\n\nΤα ξόρκια _Ιερό όπλο_ και _Ιερός φρουρός_ παρέχουν μεγαλύτερα μπόνους, δεν παρακάμπτουν πλέον τα υπάρχοντα ξόρκια και γλύφους, και μπορούν να επεκταθούν εκτελώντας άλλα ξόρκια.\n\nΟ Σταυροφόρος αποκτά επίσης το ξόρκι _Πλήγμα,_ το οποίο του επιτρέπει να εκτελέσει ένα εγγυημένο χτύπημα μάχης σώμα-με-σώμα με μπόνους στη ζημιά και στη μαγική ενίσχυση. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Έχεις χρησιμοποιήσ #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=πλούσιο γεύμα -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Τρώγοντας, ο Πολεμιστής θεραπεύεται για _4 ζωή_ όταν έχει 33% ζωή και κάτω.\n\n_+2:_ Τρώγοντας, ο Πολεμιστής θεραπεύεται για _6 ζωή_ όταν έχει 33% ζωή και κάτω. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=διαίσθηση του βετεράνου actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Ο Πολεμιστής αναγνωρίζει τα όπλα _x1.75 γρηγορότερα_ και την πανοπλία _x2.5 γρηγορότερα._ \n\n_+2:_ Ο Πολεμιστής αναγνωρίζει τα όπλα _x2.5 γρηγορότερα_ και την πανοπλία _μόλις την εξοπλίσει._ actors.hero.talent.provoked_anger.title=προκληθείσα οργή @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=αυτοσχέδια βλήμα actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Ο Πολεμιστής μπορεί να τυφλώσει έναν εχθρό για _2 γύρους,_ ρίχνοντάς του κάποιο αντικείμενο που δεν είναι όπλο ρίψης. Μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί σε 50 γύρους.\n\n_+2:_ Ο Πολεμιστής μπορεί να τυφλώσει έναν εχθρό για _3 γύρους,_ ρίχνοντάς του κάποιο αντικείμενο που δεν είναι όπλο ρίψης. Μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί σε 50 γύρους. actors.hero.talent.hold_fast.title=γερό κράτημα -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Όταν ο Πολεμιστής περιμένει, λαμβάνει _1-2 πανοπλία_ μέχρι να μετακινηθεί.\n\n_+2:_ Όταν ο Πολεμιστής περιμένει, λαμβάνει _2-4 πανοπλία_ μέχρι να μετακινηθεί.\n\n_+3:_ Όταν ο Πολεμιστής περιμένει, λαμβάνει _3-6 πανοπλία_ μέχρι να μετακινηθεί. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=μασίστας actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Η δύναμη του Πολεμιστή _αυξάνεται κατά 8%_, στρογγυλοποιημένη προς τα κάτω.\n\n_+2:_ Η δύναμη του Πολεμιστή _αυξάνεται κατά 13%_, στρογγυλοποιημένη προς τα κάτω.\n\n_+3:_ Η δύναμη του Πολεμιστή _αυξάνεται κατά 18%_, στρογγυλοποιημένη προς τα κάτω. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=εξαγριωτικός καταλύ actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Οι μαγικές ενισχύσεις και οι κατάρες στο όπλο του Βάρβαρου ενεργοποιούνται συχνότερα, ανάλογα με την οργή του. Το μέγιστο είναι _15% συχνότερα_ σε 100% οργή.\n\n_+2:_ Οι μαγικές ενισχύσεις και οι κατάρες στο όπλο του Βάρβαρου ενεργοποιούνται συχνότερα, ανάλογα με την οργή του. Το μέγιστο είναι _30% συχνότερα_ σε 100% οργή.\n\n_+3:_ Οι μαγικές ενισχύσεις και οι κατάρες στο όπλο του Βάρβαρου ενεργοποιούνται συχνότερα, ανάλογα με την οργή του. Το μέγιστο είναι _45% συχνότερα_ σε 100% οργή. actors.hero.talent.cleave.title=κοψιά -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Όταν ο Μονομάχος σκοτώνει έναν εχθρό, η διάρκεια της διαδοχής του μέχρι το επόμενο χτύπημα αυξάνεται στους _15 γύρους._\n\n_+2:_ Όταν ο Μονομάχος σκοτώνει έναν εχθρό, η διάρκεια της διαδοχής του μέχρι το επόμενο χτύπημα αυξάνεται στους _30 γύρους._\n\n_+3:_ Όταν ο Μονομάχος σκοτώνει έναν εχθρό, η διάρκεια της διαδοχής του μέχρι το επόμενο χτύπημα αυξάνεται στους _45 γύρους._ +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=φονική άμυνα actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ When the Gladiator kills an enemy with a combo move, the cooldown on his broken seal shielding is _reduced by 33%_.\n\n_+2:_ When the Gladiator kills an enemy with a combo move, the cooldown on his broken seal shielding is _reduced by 67%_.\n\n_+3:_ When the Gladiator kills an enemy with a combo move, the cooldown on his broken seal shielding is _reduced by 100%_.\n\nThe shield cooldown can be reduced to as low as -100% by this talent, which means it will immediately be available again once it is activated. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=βελτιωμένη διαδοχή χτυπημάτων @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Όταν ο Δολοφόνος εκ actors.hero.talent.evasive_armor.title=πανοπλία αποφυγής actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Όταν κάνει ελεύθερο τρέξιμο, ο Δρομέας λαμβάνει _+1 επιπλέον αποφυγή_ για κάθε περίσσιο πόντο δύναμης στην πανοπλία του.\n\n_+2:_ Όταν κάνει ελεύθερο τρέξιμο, ο Δρομέας λαμβάνει _+2 επιπλέον αποφυγή_ για κάθε περίσσιο πόντο δύναμης στην πανοπλία του.\n\n_+3:_ Όταν κάνει ελεύθερο τρέξιμο, ο Δρομέας λαμβάνει _+3 επιπλέον αποφυγή_ για κάθε περίσσιο πόντο δύναμης στην πανοπλία του. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=ορμή βλήματος -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Στο ελεύθερο τρέξιμο, ο Δρομέας λαμβάνει _+20% ακρίβεια και +15% ζημιά_ με όπλα ρίψης.\n\n_+2:_ Στο ελεύθερο τρέξιμο, ο Δρομέας λαμβάνει _+40% ακρίβεια και +30% ζημιά_ με όπλα ρίψης.\n\n_+3:_ Στο ελεύθερο τρέξιμο, ο Δρομέας λαμβάνει _+60% ακρίβεια και +45% ζημιά_ με όπλα ρίψης. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=ταχεία κάλυψη actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Ο Δρομέας λαμβάνει 2 στοίβες ορμής ανά γύρο όσο είναι αόρατος.\n\n_+2:_ Μαζί με τα οφέλη του +1, το ελεύθερο τρέξιμο του Δρομέα δεν σταματάει πλέον όσο είναι αόρατος.\n\n_+3:_ Μαζί με τα οφέλη των +1 και +2, ο Δρομέας κινείται με x2 ταχύτητα όσο είναι αόρατος, άσχετα από το αν τρέχει ελεύθερα ή όχι. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Ο κλώνος-σκιά λαμβάν actors.hero.talent.natures_bounty.title=αμοιβή της φύσης actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Η Κυνηγός μπορεί να βρει _4 μούρα_ κρυμμένα σε ψηλό γρασίδι ενώ εξερευνεί κάποια αμέσως επόμενα επίπεδα της κατακόμβης.\n\n_+2:_ Η Κυνηγός μπορεί να βρει _6 μούρα_ κρυμμένα σε ψηλό γρασίδι ενώ εξερευνεί κάποια αμέσως επόμενα επίπεδα της κατακόμβης.\n\nΤα μούρα φαγώνονται γρήγορα, επαναφέρουν μια μικρή ποσότητα κορεσμού και ίσως να περιέχουν έναν χρήσιμο σπόρο. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=διαίσθηση του επιβιωτιστή -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Η Κυνηγός αναγνωρίζει όλον τον εξοπλισμό _x1,75 γρηγορότερα._\n\n_+2:_ Η Κυνηγός αναγνωρίζει όλον τον εξοπλισμό _x2,5 γρηγορότερα._ +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=επακόλουθο χτύπημα actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Όταν η Κυνηγός χτυπά έναν εχθρό με το τόξο της ή ένα όπλο ρίψης, η επόμενη επίθεση μάχης σώμα-με-σώμα εναντίον του θα προκαλέσει _2 επιπλέον ζημιά._\n\n_+2:_ Όταν η Κυνηγός χτυπά έναν εχθρό με το τόξο της ή ένα όπλο ρίψης, η επόμενη επίθεση μάχης σώμα-με-σώμα εναντίον του θα προκαλέσει _3 επιπλέον ζημιά._ actors.hero.talent.natures_aid.title=βοήθεια της φύσης @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Όταν η Κυνηγός πα actors.hero.talent.heightened_senses.title=οξυμένες αισθήσεις actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Η Κυνηγός αποκτά ενόραση σε οποιονδήποτε χαρακτήρα μέχρι _2 τετράγωνα από τη θέση της_.\n\n_+2:_ Η Κυνηγός αποκτά ενόραση σε οποιονδήποτε χαρακτήρα μέχρι _3 τετράγωνα από τη θέση της_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=ανθεκτικά βλήματα -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Τα όπλα ρίψης έχουν _+50% ανθεκτικότητα_ όταν χρησιμοποιούνται από την Κυνηγό.\n\n_+2:_ Τα όπλα ρίψης έχουν _+75% ανθεκτικότητα_ όταν χρησιμοποιούνται από την Κυνηγό. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=εξ επαφής actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Όταν η Κυνηγός χρησιμοποιεί το τόξο της ή ένα όπλο ρίψης σε απόσταση επαφής, έχει _-30% ακρίβεια_ αντί για -50%.\n\n_+2:_ Όταν η Κυνηγός χρησιμοποιεί το τόξο της ή ένα όπλο ρίψης σε απόσταση επαφής, έχει _-10% ακρίβεια_ αντί για -50%.\n\n_+3:_ Όταν η Κυνηγός χρησιμοποιεί το τόξο της ή ένα όπλο ρίψης σε απόσταση επαφής, έχει _+10% ακρίβεια_ αντί για -50%.\n\nΝα σημειωθεί ότι το πνευματικό τόξο και τα όπλα ρίψης έχουν πάντα +50% ακρίβεια όταν χρησιμοποιούνται από απόσταση. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Αν το ταλέντο παρθεί α actors.hero.talent.farsight.title=μακρινή όραση actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Το οπτικό πεδίο της Σκοπεύτριας _αυξάνεται κατά 25%._\n\n_+2:_ Το οπτικό πεδίο της Σκοπεύτριας _αυξάνεται κατά 50%._\n\n_+3:_ Το οπτικό πεδίο της Σκοπεύτριας _αυξάνεται κατά 75%._ actors.hero.talent.shared_enchantment.title=μοιρασμένη μαγική ενίσχυση -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Τα όπλα ρίψης έχουν _33% πιθανότητα_ να ενεργοποιήσουν τη μαγική ενίσχυση του τόξου της Σκοπεύτριας.\n\n_+2:_ Τα όπλα ρίψης έχουν _67% πιθανότητα_ να ενεργοποιήσουν τη μαγική ενίσχυση του τόξου της Σκοπεύτριας.\n\n_+3:_ Τα όπλα ρίψης έχουν _100% πιθανότητα_ να ενεργοποιήσουν τη μαγική ενίσχυση του τόξου της Σκοπεύτριας.\n\nΤο ταλέντο δεν εφαρμόζεται σε βέλη που ρίπτονται από ενισχυμένη βαλλίστρα· αυτά ενεργοποιούν τη μαγική ενίσχυση της βαλλίστρας. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=μοιρασμένες αναβαθμίσεις -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Όταν η Σκοπεύτρια επιτίθεται με αναβαθμισμένο όπλο ρίψης, κάθε του επίπεδο αυξάνει τη διάρκεια του Σημαδιού της Σκοπεύτριας κατά 1 γύρο και τη ζημιά της ειδικής της επίθεσης κατά _2.5%_ ανά βαθμίδα του όπλου ρίψης.\n\n_+2:_ Όταν η Σκοπεύτρια επιτίθεται με αναβαθμισμένο όπλο ρίψης, κάθε του επίπεδο αυξάνει τη διάρκεια του Σημαδιού της Σκοπεύτριας κατά 1 γύρο και τη ζημιά της ειδικής της επίθεσης κατά _5%_ ανά βαθμίδα του όπλου ρίψης.\n\n_+3:_ Όταν η Σκοπεύτρια επιτίθεται με αναβαθμισμένο όπλο ρίψης, κάθε του επίπεδο αυξάνει τη διάρκεια του Σημαδιού της Σκοπεύτριας κατά 1 γύρο και τη ζημιά της ειδικής της επίθεσης κατά _7.5%_ ανά βαθμίδα του όπλου ρίψης. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=ανθεκτικές αιχμές actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Τα εμποτισμένα βέλη έχουν _x2 ανθεκτικότητα_ όταν τα χρησιμοποιεί η Δασοφύλακας.\n\n_+2:_ Τα εμποτισμένα βέλη έχουν _x3 ανθεκτικότητα_ όταν τα χρησιμοποιεί η Δασοφύλακας.\n\n_+3:_ Τα εμποτισμένα βέλη έχουν _x4 ανθεκτικότητα_ όταν τα χρησιμοποιεί η Δασοφύλακας. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Ηλιακή ακτίνα actors.hero.talent.sunray.desc=Ο Κληρικός μπορεί να εκτελέσει την _Ηλιακή ακτίνα,_ ένα ξόρκι που προκαλεί _4-8 ζημιά_ και τυφλώνει τον στόχο για _4 γύρους_ με κόστος 1 φορτίου.\n\nΟ Κληρικός μπορεί να εκτελέσει την _Ηλιακή ακτίνα,_ ένα ξόρκι που προκαλεί _6-12 ζημιά_ και τυφλώνει τον στόχο για _6 γύρους_ με κόστος 1 φορτίου.\n\nΑφού χτυπηθεί από το ξόρκι, δεν θα μπορεί να τυφλωθεί ξανά από αυτό. Ωστόσο, αν χτυπηθεί ξανά ενώ είναι ήδη τυφλωμένος από το ξόρκι, το φως θα γίνει συντριπτικό και θα τον παραλύσει. Η ηλιακή ακτίνα προκαλεί πάντα τη μέγιστη ζημιά σε απέθαντους και δαιμονικούς στόχους. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_If this talent is gained by a different hero_ it will instead cause wands and artifacts to blind enemies for 4 turns, 15% of the time at +1 or 25% of the time at +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Θεϊκή αίσθηση -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Ο Κληρικός μπορεί να εκτελέσει τη _Θεϊκή αίσθηση,_ ένα ξόρκι που εκτελείται ακαριαία και του δίνει ενόραση σε _8 τετράγωνα_ για 30 γύρους με κόστος 2 φορτίου.\n\n_+2:_ Ο Κληρικός μπορεί να εκτελέσει τη _Θεϊκή αίσθηση,_ ένα ξόρκι που εκτελείται ακαριαία και του δίνει ενόραση σε _12 τετράγωνα_ για 30 γύρους με κόστος 2 φορτίου. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_If this talent is gained by a different hero_ it will instead grant them mind vision for a brief moment after using a wand or artifact with a range of 3 tiles at +1 or 5 tiles at +2. actors.hero.talent.bless.title=Ευλογία actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Ο Κληρικός μπορεί να εκτελέσει το ξόρκι _Ευλογία,_ το οποίο δίνει _6 γύρους ευλογίας και 10 προστασία_ όταν το κάνει στον εαυτό του ή _10 γύρους ευλογίας και 10 θεραπεία_ όταν το κάνει σε άλλον χαρακτήρα με κόστος 1 φορτίου.\n\n_+2:_ Ο Κληρικός μπορεί να εκτελέσει το ξόρκι _Ευλογία,_ το οποίο δίνει _10 γύρους ευλογίας και 10 προστασία_ όταν το κάνει στον εαυτό του ή _15 γύρους ευλογίας και 15 θεραπεία_ όταν το κάνει σε άλλον χαρακτήρα με κόστος 1 φορτίου.\n\nΗ πλεονάζουσα θεραπεία από το ξόρκι μετατρέπεται σε προστασία. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ The Priest can cast _Holy Lance,_ a dev actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Γαία άγια actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ The Priest can cast _Hallowed Ground,_ a spell that hallows terrain in a _3x3 area_ for 20 turns, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Hallowed Ground,_ a spell that hallows terrain in a _5x5 area_ for 20 turns, at the cost of 2 charges.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Hallowed Ground,_ a spell that hallows terrain in a _7x7 area_ for 20 turns, at the cost of 2 charges.\n\nWhen it is cast, Hallowed Ground heals allies for 15 HP, briefly roots enemies, and spreads short grass. Afterward, it slowly heals allies, cripples enemies, and causes tall grass to randomly grow. Hallowed ground grants shielding to the Priest instead of healing and is destroyed by fire. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Μνημονική προσευχή -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer also re-illuminates the target if they were illuminated previously. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=ιερό άγγιγμα actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ The Paladin can cast _Lay on Hands,_ a spell that instantly heals a nearby character for _15 HP,_ or grants the Paladin _15 shielding,_ at the cost of 1 charge.\n\n_+2:_ The Paladin can cast _Lay on Hands,_ a spell that instantly heals a nearby character for _20 HP,_ or grants the Paladin _20 shielding,_ at the cost of 1 charge.\n\n_+3:_ The Paladin can cast _Lay on Hands,_ a spell that instantly heals a nearby character for _25 HP,_ or grants the Paladin _25 shielding,_ at the cost of 1 charge.\n\nExcess healing from this spell is converted into shielding. Lay on Hands can be cast repeatedly, but cannot apply more than three casts worth of shielding at once. @@ -1368,13 +1368,13 @@ actors.mobs.npcs.impshopkeeper.desc=Το δαιμόνιο έχει στήσει actors.mobs.npcs.mirrorimage.name=κατοπτρική εικόνα actors.mobs.npcs.mirrorimage.desc=Αυτή η ψευδαίσθηση έχει μεγάλη ομοιότητα με εσένα. Φαίνεται πως φέρει και τον ίδιο οπλισμό.\n\nΟι κατοπτρικές εικόνες θα αναζητούν και θα επιτίθενται στους εχθρούς με το αντιγραμμένο όπλο τους. Το όπλο συμπεριφέρεται όπως και το δικό σου, αλλά προκαλεί λιγότερη ζημιά. Ξεκινούν σχεδόν αόρατες, αλλά πρέπει να πάρουν μια πιο ορατή μορφή για να μπορέσουν να επιτεθούν.\n\nΑν και μπορεί να έχουν αξιόλογη επιθετική δύναμη, η ανθεκτικότητά τους είναι μηδενική: θα εξαφανιστούν αμέσως μόλις λάβουν ζημιά. -actors.mobs.npcs.mirrorimage.discover_hint=You can find this character with a specific scroll. +actors.mobs.npcs.mirrorimage.discover_hint=Αυτόν τον χαρακτήρα τον βρίσκεις με έναν συγκεκριμένο πάπυρο. -actors.mobs.npcs.npc.discover_hint=You can find this character in a specific region of the dungeon. +actors.mobs.npcs.npc.discover_hint=Αυτόν τον χαρακτήρα τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία της κατακόμβης. actors.mobs.npcs.prismaticimage.name=πρισματική εικόνα actors.mobs.npcs.prismaticimage.desc=Αυτή η λαμπερή ψευδαίσθηση έχει μεγάλη ομοιότητα με εσένα. Φαίνεται να κρατά το όπλο και την πανοπλία σου.\n\nΟι πρισματικές εικόνες προσπαθούν να εντοπίσουν και να προσελκύσουν τους εχθρούς σου, χρησιμοποιώντας την αυξημένη άμυνα και ζωή τους για να σε προστατέψουν. Αν και δεν έχουν την επιθετική ισχύ των κατοπτρικών εικόνων, έχουν αναβαθμισμένη ανθεκτικότητα και λαμβάνουν τα οφέλη της πανοπλίας σου.\n\nΌταν πέφτουν σε 0 ζωή, οι πρισματικές εικόνες εξασθενούν σε διάστημα αρκετών γύρων. Μπορούν ακόμη να θεραπευθούν μέσα σε αυτό το διάστημα. Όταν δεν υπάρχουν εχθροί, εξασθενούν κι επιστρέφουν στον αφέντη τους. -actors.mobs.npcs.prismaticimage.discover_hint=You can find this character with a specific scroll. +actors.mobs.npcs.prismaticimage.discover_hint=Αυτόν τον χαρακτήρα τον βρίσκεις με έναν συγκεκριμένο πάπυρο. actors.mobs.npcs.ratking.name=αρουραίος βασιλιάς actors.mobs.npcs.ratking.not_sleeping=Δεν κοιμάμαι! @@ -1392,7 +1392,7 @@ actors.mobs.npcs.ratking.desc_crown=Αυτός ο αρουραίος είναι actors.mobs.npcs.ratking.desc_birthday=Αυτός ο αρουραίος είναι λίγο μεγαλύτερος από έναν κοινό μαρσιποφόρο αρουραίο. Φορά ένα μικρό πράσινο εορταστικό καπέλο αντί για το συνηθισμένο του στέμμα. Χαρούμενα γενέθλια αρουραίε βασιλιά! actors.mobs.npcs.ratking.desc_winter=Αυτός ο αρουραίος είναι λίγο μεγαλύτερος από έναν κοινό μαρσιποφόρο αρουραίο. Φοράει ένα μικρό εορταστικό καπέλο αντί για το συνηθισμένο του στέμμα. Καλά Χριστούγεννα! actors.mobs.npcs.ratking.desc=Αυτός ο αρουραίος είναι λίγο μεγαλύτερος από έναν κανονικό μαρσιποφόρο αρουραίο. Φορά ένα μικροσκοπικό στέμμα στο κεφάλι του. -actors.mobs.npcs.ratking.discover_hint=You can find this character at the end of a specific region of the dungeon. +actors.mobs.npcs.ratking.discover_hint=Αυτόν τον χαρακτήρα τον βρίσκεις στο τέλος μιας συγκεκριμένης τοποθεσίας της κατακόμβης. actors.mobs.npcs.sheep.name=πρόβατο actors.mobs.npcs.sheep.baa!=Μπεε! @@ -1401,7 +1401,7 @@ actors.mobs.npcs.sheep.baa.=Μπεε. actors.mobs.npcs.sheep.baa...=Μπεε... actors.mobs.npcs.sheep.def_verb=Απορρόφηση actors.mobs.npcs.sheep.desc=Αυτό είναι ένα μαγικό πρόβατο. Τι το κάνει μαγικό; Το ότι δεν μπορείς να το σκοτώσεις. Θα μείνει εκεί μέχρι να εξαφανιστεί μαγικά, ενώ μασουλάει και σε κοιτάζει με κενό βλέμμα. -actors.mobs.npcs.sheep.discover_hint=You can find this character with a specific item or trap. +actors.mobs.npcs.sheep.discover_hint=Αυτόν τον χαρακτήρα τον βρίσκεις με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο ή παγίδα. actors.mobs.npcs.shopkeeper.name=μαγαζάτορας actors.mobs.npcs.shopkeeper.thief=Κλέφτης, κλέφτης! @@ -1449,7 +1449,7 @@ actors.mobs.acidic.desc=Αυτά τα τεράστια δαιμονικά αρα actors.mobs.albino.name=αρουραίος αλμπίνο actors.mobs.albino.desc=Αυτή είναι μια σπάνια ράτσα του μαρσιποφόρου αρουραίου, με αμιγώς λευκή γούνα και σουβλερά δόντια. -actors.mobs.albino.discover_hint=You can rarely find this enemy in a specific region of the dungeon. +actors.mobs.albino.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σπανίως σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία της κατακόμβης. actors.mobs.armoredstatue.name=πάνοπλο άγαλμα actors.mobs.armoredstatue.desc=Θα έλεγες ότι είναι άλλο ένα άψυχο άγαλμα της κατακόμβης, αλλά τα λαμπερά του κόκκινα μάτια το προδίδουν.\n\nΒρίσκεται σε πλεονεκτική θέση χάρη στην πανοπλία που φορά... πρέπει να είναι πολύ δύσκολο να εξοντωθεί. @@ -1464,7 +1464,7 @@ actors.mobs.bat.desc=Αυτοί οι ζωηροί και ανυποχώρητο actors.mobs.bee.name=χρυσή μέλισσα actors.mobs.bee.desc_honey=Παρά το μικρό τους μέγεθος, οι χρυσές μέλισσες προστατεύουν σθεναρά το σπίτι τους. Αυτή η μέλισσα έχει εξευμενιστεί· φαίνεται να θέλει να σε ακολουθήσει. actors.mobs.bee.desc=Παρά το μικρό τους μέγεθος, οι χρυσές μέλισσες προστατεύουν σθεναρά το σπίτι τους. Αυτή η μέλισσα είναι αγριεμένη· καλύτερα να μείνεις σε απόσταση. -actors.mobs.bee.discover_hint=You can find this character with a specific item. +actors.mobs.bee.discover_hint=Αυτόν τον χαρακτήρα τον βρίσκεις με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο. actors.mobs.brute.name=κτηνώδες γκνολ actors.mobs.brute.enraged=εξαγρίωση @@ -1475,7 +1475,7 @@ actors.mobs.brute$bruterage.desc=Το κτηνώδες γκνολ πεθαίνε actors.mobs.causticslime.name=καυστική χλαπάτσα actors.mobs.causticslime.desc=Αυτή η χλαπάτσα φαίνεται να έχει μολυνθεί από τη σκοτεινή μαγεία που αναδύεται από κάτω. Έχει χάσει το συνηθισμένο πράσινο χρώμα της και στάζει καυστική γλίτσα. -actors.mobs.causticslime.discover_hint=You can rarely find this enemy in a specific region of the dungeon. +actors.mobs.causticslime.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σπανίως σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία της κατακόμβης. actors.mobs.crab.name=καβούρι υπονόμου actors.mobs.crab.desc=Αυτά τα τεράστια καβούρια ανήκουν στην κορυφή της τροφικής αλυσίδας των υπονόμων. Είναι εξαιρετικά γρήγορα και το παχύ τους καύκαλο μπορεί να αντέξει βαριά χτυπήματα. @@ -1483,7 +1483,7 @@ actors.mobs.crab.desc=Αυτά τα τεράστια καβούρια ανήκο actors.mobs.crystalguardian.name=κρυστάλλινος φρουρός actors.mobs.crystalguardian.def_verb=Απόκρουση actors.mobs.crystalguardian.desc=Αυτοί οι μεγάλοι κρυστάλλινοι φρουροί θα ομοίαζαν με αγάλματα αν δεν ήταν τα λαμπερά, ζωηρά τους μάτια. Ο σκληροποιημένος κρύσταλλος από τον οποίο αποτελούνται τους καθιστά κάπως οκνηρούς αλλά και πολύ σκληρούς. _Είναι καλύτερα να τους αφήσεις να κοιμηθούν στην κρυστάλλινη φωλιά τους για όσο το δυνατόν περισσότερο._\n\nΟι κρυστάλλινοι φρουροί κινούνται πολύ βραδύτερα σε στενούς χώρους εξαιτίας του μεγέθους τους. Επιπλέον, είναι τόσο ανθεκτικοί που είναι αδύνατον να εξοντωθούν απευθείας. Μπορείς να τους υπερνικήσεις και να τους κλονίσεις προσωρινά, αλλά θα επανέλθουν έπειτα από λίγο. -actors.mobs.crystalguardian.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.crystalguardian.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.crystalmimic.name=κρυστάλλινος μίμος actors.mobs.crystalmimic.ate=Ο μίμος έφαγε: %s! @@ -1494,12 +1494,12 @@ actors.mobs.crystalspire.name=κρυστάλλινος στύλος actors.mobs.crystalspire.warning=Ο κρύσταλλος πάλλεται όσο τον χτυπάς. Αν το συνεχίσεις, θα προσελκύσεις σίγουρα την προσοχή επάνω σου... actors.mobs.crystalspire.alert=Η δόνηση γιγαντώνεται και αντηχεί σε ολόκληρο το σπήλαιο! actors.mobs.crystalspire.desc=Αυτός ο γιγάντιος στύλος από σκληροποιημένο κρύσταλλο είναι πιθανώς η πηγή όλων των παράξενων κρυστάλλινων πλασμάτων του σπηλαίου. Τα κανονικά σου όπλα είναι αναποτελεσματικά εναντίον του, οπότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσεις την αξίνα σου για να τον καταστρέψεις.\n\n_Βεβαιώσου ότι έχεις προετοιμαστεί προτού ξεκινήσεις να τον σπάζεις._ Ένας τόσο μεγάλος κρύσταλλος θα πάρει κάποια ώρα να σκαφτεί, και λογικά θα υπάρξει εξωτερική παρέμβαση. Ο ίδιος ο στύλος πρέπει να διαθέτει κι αυτός μηχανισμούς άμυνας. _Ίσως οι επιθέσεις του στύλου να μπορούν να χρησιμοποιηθούν εναντίον των υποτακτικών του._ -actors.mobs.crystalspire.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.crystalspire.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.crystalwisp.name=κρυστάλλινο θραύσμα actors.mobs.crystalwisp.beam_kill=Η δέσμη φωτός σε εξόντωσε... actors.mobs.crystalwisp.desc=Ένα μικρό και αγριεμένο ιπτάμενο κομμάτι σκληροποιημένου κρυστάλλου που εκπέμπει μια έντονη λάμψη. Αν και δεν είναι ιδιαίτερα δυνατά, τα κρυστάλλινα θραύσματα εξαπολύουν μια ζημιογόνα ακτίνα φωτός εφόσον έχουν καθαρό στόχο. \n\nΤα θραύσματα είναι αρκετά μικρά για να κινούνται άνετα μέσα από τις χαραμάδες των κρυστάλλων, αλλά δεν μπορούν να ρίχνουν μέσω αυτών. -actors.mobs.crystalwisp.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.crystalwisp.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.demonspawner.name=γεννήτωρ δαιμόνων actors.mobs.demonspawner.on_death=Η δαιμονική ενέργεια δείχνει να ελαττώνεται καθώς ο γεννήτωρ πεθαίνει. @@ -1555,7 +1555,7 @@ actors.mobs.ebonymimic.reveal=Υπήρχε μίμος εδώ! actors.mobs.ebonymimic.hidden_name=ύποπτο περίγραμμα actors.mobs.ebonymimic.hidden_desc=Φαίνεται σαν να υπάρχει κάτι εδώ, αλλά είναι σχεδόν ολοκληρωτικά διαφανές. actors.mobs.ebonymimic.desc=Οι μίμοι είναι μαγικά πλάσματα που μπορούν να πάρουν όποια μορφή θέλουν. Στις κατακόμβες, διαλέγουν σχεδόν πάντα το σχήμα ενός σεντουκιού. Έτσι προσελκύουν τους ανυποψίαστους εξερευνητές.\n\nΟι μίμοι εβένου είναι εξαιρετικά ύπουλοι και έχουν τη δυνατότητα να γίνονται σχεδόν αόρατοι. Παραμονεύουν σε αντικείμενα που είναι πιθανό να αλληλεπιδράσουν οι εξερευνητές, αλλά περιέχουν και οι ίδιοι λάφυρα. Δεν είναι πιο σκληροί από έναν συνηθισμένο μίμο μόλις ανακαλυφθούν, αλλά το αιφνιδιαστικό τους δάγκωμα είναι καταστροφικό. -actors.mobs.ebonymimic.discover_hint=You can find this enemy with a specific trinket. +actors.mobs.ebonymimic.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις με ένα συγκεκριμένο μαραφέτι. actors.mobs.elemental$fireelemental.name=στοιχείο της φωτιάς actors.mobs.elemental$fireelemental.desc=Τα στοιχεία είναι χαοτικά πλάσματα που υλοποιούνται όταν μια ισχυρή, αποκρυφιστική μαγεία δεν ελέγχεται επαρκώς. Τα στοιχεία έχουν ελάχιστη νοημοσύνη και συνήθως σχετίζονται με έναν συγκεκριμένο τύπο μαγείας.\n\nΤο στοιχείο της φωτιάς είναι ένας συνηθισμένος τύπος στοιχείου που επιτίθεται με φλογερή μαγεία. Αναφλέγει τον στόχο με επιθέσεις εξ επαφής και, ενίοτε, εξαπολύει βλήματα φωτιάς. @@ -1564,7 +1564,7 @@ actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.charging=Το στοιχείο φορ actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.desc=Τα στοιχεία είναι χαοτικά πλάσματα που υλοποιούνται όταν μια ισχυρή, αποκρυφιστική μαγεία δεν ελέγχεται επαρκώς. Τα στοιχεία έχουν ελάχιστη νοημοσύνη και συνήθως σχετίζονται με έναν συγκεκριμένο τύπο μαγείας.\n\nΑυτό το στοιχείο της φωτιάς έχει επικαλεστεί πρόσφατα, αλλά παραμένει αρκετά επικίνδυνο! actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.desc_boss=Εξαιτίας της χαοτικής φύσης της επίκλησής του, το στοιχείο μπορεί να εξαπλώνει φλόγες μόνο με ανακριβείς εκρήξεις αφού φορτιστεί για έναν γύρο. actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.desc_ally=Καθώς αυτό το στοιχείο επικλήθηκε από ξόρκι, έχει λίγο παραπάνω έλεγχο της φλόγας του. Είναι ανίκανο να κάνει επίθεση από απόσταση, αλλά θα αναφλέξει τους εχθρούς σε μάχη σώμα-με-σώμα. -actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.elemental$newbornfireelemental.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.elemental$frostelemental.name=στοιχείο του πάγου actors.mobs.elemental$frostelemental.desc=Τα στοιχεία είναι χαοτικά πλάσματα που υλοποιούνται όταν μια ισχυρή, αποκρυφιστική μαγεία δεν ελέγχεται επαρκώς. Τα στοιχεία έχουν ελάχιστη νοημοσύνη και συνήθως σχετίζονται με έναν συγκεκριμένο τύπο μαγείας.\n\nΤο στοιχείο του πάγου είναι ένας συνηθισμένος τύπος στοιχείου που αποδυναμώνει τους εχθρούς με μαγεία ψύχους. Ψύχει τον στόχο με επιθέσεις εξ επαφής και, ενίοτε, με επιθέσεις απόστασης. Η μαγεία του είναι πολύ πιο αποτελεσματική στο νερό. actors.mobs.elemental$shockelemental.name=στοιχείο του ηλεκτρισμού @@ -1578,7 +1578,7 @@ actors.mobs.eye.desc=Τα μοχθηρά μάτια είναι επιπλέου actors.mobs.fetidrat.name=βρομερός αρουραίος actors.mobs.fetidrat.desc=Κάτι δεν πάει καθόλου καλά με αυτόν τον αρουραίο. Η λιγδωμένη μαύρη γούνα του και το σάπιο δέρμα του τον διαφοροποιούν από τους υγιείς αρουραίους που έχεις δει μέχρι τώρα. Τα χλωμά πράσινα μάτια του τον κάνουν να φαίνεται εξαιρετικά απειλητικός.\n\nΟ αρουραίος μεταφέρει ένα νέφος απαίσιας δυσωδίας μαζί του· είναι ακατανίκητα έντονη από κοντά.\n\nΣκοτεινή γλίτσα τρέχει από το στόμα του αρουραίου· διαβρώνει το έδαφος, αλλά δείχνει να διαλύεται στο νερό. -actors.mobs.fetidrat.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.fetidrat.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.fungalcore.name=μυκητιακός πυρήνας actors.mobs.fungalcore.desc=Αυτό το γιγάντιο μανιτάρι πρέπει να είναι η πηγή όλης της δραστηριότητας των μυκήτων αυτού του σπηλαίου. @@ -1595,12 +1595,12 @@ actors.mobs.ghoul.desc=Καθώς η κοινωνία των νάνων κατέ actors.mobs.gnoll.name= γκνολ ανιχνευτής actors.mobs.gnoll.desc=Τα γκνολ είναι ανθρωποειδή που ομοιάζουν με ύαινες. Περιπλανώνται σε υπονόμους και κατακόμβες, ανεβαίνοντας κάπου-κάπου στην επιφάνεια για να λεηλατήσουν. Οι γκνολ ανιχνευτές είναι συνήθη μέλη του κοπαδιού: όχι τόσο δυνατά όσο τα κτηνώδη γκνολ κι όχι τόσο έξυπνα όσο οι σαμάνοι. -actors.mobs.gnollexile.name=gnoll exile -actors.mobs.gnollexile.desc=This grey-furred gnoll has a large mark on its shoulder, denoting it as an exile. Gnolls are usually exiled from their society for ignoring orders or breaking laws. Exiles have to be strong and shrewd to survive, this one looks like it knows how to use the spear it's holding. -actors.mobs.gnollexile.desc_passive=_The gnoll exile isn't moving to attack._ It doesn't seem as aggressive as the other gnolls here, and probably doesn't think that fighting you is worth it. You could just let it pass, but it has a backpack that might be full of useful items... -actors.mobs.gnollexile.desc_aggro=_The gnoll exile looks around angrily._ It seems something has made it decide to fight after all. Watch out for that spear! -actors.mobs.gnollexile.seen_passive=The spear-wielding gnoll looks at you warily, but doesn't move to attack. -actors.mobs.gnollexile.seen_aggro=The spear-wielding gnoll moves to attack! +actors.mobs.gnollexile.name=εξόριστο γκνολ +actors.mobs.gnollexile.desc=Αυτό το γκνολ με το γκρίζο τρίχωμα έχει ένα μεγάλο σημάδι στον ώμο που χαρακτηρίζει έναν εξόριστο. Τα γκνολ συνήθως εξορίζονται από την κοινωνία τους όταν αγνοούν εντολές ή καταπατούν νόμους. Οι εξόριστοι γίνονται δυνατοί και ευφυείς για να επιβιώσουν, έτσι αυτό εδώ φαίνεται πως ξέρει να χρησιμοποιεί το δόρυ που κρατά. +actors.mobs.gnollexile.desc_passive=_Το εξόριστο γκνολ δεν κινείται για επίθεση._ Δεν φαίνεται τόσο επιθετικό όσο τα άλλα γκνολ και μάλλον δεν πιστεύει ότι αξίζει τον κόπο να σε πολεμήσει. Μπορείς και να το αφήσεις να φύγει, αλλά έχει ένα σακίδιο που μπορεί να είναι γεμάτο χρήσιμα αντικείμενα... +actors.mobs.gnollexile.desc_aggro=_Το εξόριστο γκνολ κοιτάζει τριγύρω αγριεμένο._ Φαίνεται πως κάτι το έκανε να αποφασίσει τελικά να παλέψει. Πρόσεχε το δόρυ του! +actors.mobs.gnollexile.seen_passive=Το γκνολ με το δόρυ σε κοιτάζει άγρια, αλλά δεν κινείται για επίθεση. +actors.mobs.gnollexile.seen_aggro=Το γκνολ με το δόρυ πάει να επιτεθεί! actors.mobs.gnollgeomancer.name=γκνολ γεωμάντης actors.mobs.gnollgeomancer.warning=Ο γεωμάντης αρχίζει να συνταράσσεται. Βεβαιώσου πως έχεις προετοιμαστεί πριν συνεχίσεις! @@ -1611,22 +1611,22 @@ actors.mobs.gnollgeomancer.desc=Αυτό το επιβλητικά ψηλό αν actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor=Ο γεωμάντης είναι καλυμμένος με μια στρώση πετρώδους πανοπλίας. _Θα χρειαστεί να τον πλησιάσεις και να την καταστρέψεις με την αξίνα προτού προκαλέσεις ζημιά στον γεωμάντη._ actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor_sapper=_Ένας κοντινός γκνολ σκαπανέας κρατά μια συσκευή που ενισχύει την πετρώδη πανοπλία του γεωμάντη. Δεν μπορείς να του προκαλέσεις καθόλου ζημιά αυτή τη στιγμή!_ actors.mobs.gnollgeomancer.desc_sleeping=Αυτός ο επιβλητικά ψηλός γκνολ σαμάνος περιβάλλεται από μια πέτρινη στρώση και σχεδόν ομοιάζει με άγαλμα. Κοιτώντας προσεκτικά, βλέπεις τις πέτρες να κινούνται μαγικά σε συντονισμό με την ανάσα του γκνολ. Δεν λαμβάνει ζημιά όσο είναι έτσι καλυμμένος και φαίνεται πως βρίσκεται σε κανονικό λήθαργο μες στις πέτρες.\n\nΠιθανώς να μπορείς να σπάσεις τα στρώματα πέτρας με την αξίνα σου, αλλά _ετοιμάσου για μάχη όταν το κάνεις._ Ο γεωμάντης πρέπει να είναι η πηγή κάθε γαιοκινητικής μαγείας εδώ γύρω αλλά και αυτός που οργανώνει όλη τη δραστηριότητα των γκνολ. _Θα ήταν καλή ιδέα να εξοντώσεις τα γκνολ που είναι διάσπαρτα εδώ γύρω προτού το παλέψεις._ -actors.mobs.gnollgeomancer.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnollgeomancer.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.gnollguard.name=γκνολ φρουρός actors.mobs.gnollguard.def_verb=Απόκρουση actors.mobs.gnollguard.spear_warn=Το γκνολ καταφέρνει ένα καίριο χτύπημα με την αιχμή του δόρατός του! actors.mobs.gnollguard.desc=Ένα σκληρό και μεγαλόσωμο γκνολ που φέρει δόρυ και ασπίδα αλλά όχι κράνος. Οι φρουροί αυτοί είναι μάλλον εκπαιδευόμενα κτηνώδη γκνολ που αποβλέπουν στην προστασία του ορυχείου από εισβολείς της άγριας φύσης.\n\nΟ γκνολ φρουρός είναι αρκετά δυνατός για να κρατά το δόρυ στο ένα χέρι, αλλά δεν το χειρίζεται πολύ καλά. _Χρειάζεται ανοιχτό χώρο για να επιτίθεται από απόσταση και σου προκαλεί σημαντικά μικρότερη ζημιά αν βρεθείς δίπλα του._ actors.mobs.gnollguard.desc_armor=_Ένας κοντινός γνολ σκαπανέας κρατά μια συσκευή που παρέχει γαιώδη πανοπλία στον φύλακα, μειώνοντας ριζικά τη ζημιά που λαμβάνει._ -actors.mobs.gnollguard.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnollguard.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.gnollsapper.name=γκνολ σκαπανέας actors.mobs.gnollsapper.desc=Ένα μικρό, αδύναμο αλλά και ευφυές γκνολ, με χλωμή γούνα και μια τσάντα γεμάτη μικροσυσκευές. Λογικά είναι εδώ για να βοηθούν με τη διερεύνηση και την εξόρυξη σκοτεινού χρυσού, και έχουν κι έναν φρουρό κοντά για προστασία. Είναι ικανοί για μάχη, αλλά οι επιθέσεις τους είναι ταπεινωτικά αδύναμες· όχι ισχυρότερες από ενός γκνολ ανιχνευτή.\n\nΑντί να μάχονται απευθείας, οι σκαπανείς προτιμούν να χρησιμοποιούν διάφορες μικροσυσκευές που κάνουν το βραχώδες περιβάλλον να πολεμά γι' αυτούς. Δεν γνωρίζουν οι ίδιοι από γαιοκινητική μαγεία, οπότε είναι πολύ πιθανό να χρησιμοποιούν τις συσκευές τους απερίσκεπτα. _Θα πρέπει να υπάρχουν πολλοί τρόποι να χρησιμοποιήσεις τις επιθέσεις τους εναντίον τους ή εναντίον του φρουρού τους._ -actors.mobs.gnollsapper.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnollsapper.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.gnolltrickster.name=υποχθόνιο γκνολ actors.mobs.gnolltrickster.desc=Ένα πλάσμα με αλλόκοτη όψη, ακόμη και για τις προδιαγραφές των γκνολ. Προχωράει σκυφτά με ένα μοχθηρό χαμόγελο, σχεδόν αγκαλιάζοντας τη σάκα που κρέμεται από τον ώμο του. Τα μάτια του είναι ορθάνοιχτα, με μια περίεργη μείξη φόβου και ενθουσιασμού.\n\nΈχει μια μεγάλη συλλογή κακοφτιαγμένων βελών στη σάκα του· όλα δείχνουν να είναι εμποτισμένα με ποικίλες επιβλαβείς ουσίες. -actors.mobs.gnolltrickster.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.gnolltrickster.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.goldenmimic.name=χρυσός μίμος actors.mobs.goldenmimic.desc=Οι μίμοι είναι μαγικά πλάσματα που μπορούν να πάρουν όποια μορφή θέλουν. Στις κατακόμβες, διαλέγουν σχεδόν πάντα το σχήμα ενός σεντουκιού. Έτσι προσελκύουν τους ανυποψίαστους εξερευνητές.\n\nΟι χρυσοί μίμοι είναι σκληρότεροι και προσελκύουν τους δυνατούς εξερευνητές. Έχουν καλύτερη λεία, αλλά είναι πολύ ισχυρότεροι από τους κανονικούς μίμους. @@ -1649,22 +1649,22 @@ actors.mobs.greatcrab.name=γιγάντιος κάβουρας actors.mobs.greatcrab.noticed=Ο κάβουρας αποκρούει με την τεράστια δαγκάνα του. actors.mobs.greatcrab.def_verb=Απόκρουση actors.mobs.greatcrab.desc=Αυτός ο κάβουρας είναι γιγαντιαίος, ακόμα και σε σύγκριση με τα άλλα καβούρια του υπονόμου. Το μπλε του κέλυφος είναι γεμάτο ρωγμές και στρείδια που φανερώνουν τη μεγάλη του ηλικία. Σέρνεται τριγύρω και ίσα που κρατά ισορροπία με την τεράστια δαγκάνα του.\n\nΑν και ο κάβουρας έχει μόνο μία δαγκάνα, το μέγεθός της εξισορροπεί την κατάσταση. Την υψώνει μπροστά σε κάθε απειλή και καλύπτεται, έτσι, από ένα απρόσβλητο τείχος κελύφους. Δεν μπορεί, όμως, να αποκρούσει αιφνίδιες επιθέσεις ή επιθέσεις από πολλούς εχθρούς ταυτόχρονα. -actors.mobs.greatcrab.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.greatcrab.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.guard.name=δεσμοφύλακας actors.mobs.guard.scorpion=Έλα εδώ! actors.mobs.guard.def_verb=Απόκρουση actors.mobs.guard.desc=Οι άλλοτε φρουροί της φυλακής έχουν γίνει ίδιοι με τους φυλακισμένους. Περιπλανώνται άσκοπα στις αίθουσες σαν τα ζόμπι, ψάχνοντας για οτιδήποτε δεν ανήκει εδώ – όπως εσύ!\n\nΦέρουν αλυσίδες τυλιγμένες στον μηρό, προφανώς για να τραβούν τους εχθρούς σε κοντινή απόσταση. -actors.mobs.hermitcrab.name=hermit crab +actors.mobs.hermitcrab.name=κάβουρας ερημίτης actors.mobs.hermitcrab.def_verb=Απόκρουση -actors.mobs.hermitcrab.desc=For one reason or another, this sewer crab has decided to wear the broken upper part of a barrel on its head! The extra weight has slown it down to regular speed, but has also granted it considerably more defence. You think you can hear something bouncing around inside the barrel though... +actors.mobs.hermitcrab.desc=Για τους δικούς του λόγους, αυτό το καβούρι υπονόμων έχει φορέσει το πάνω μέρος ενός σπασμένου βαρελιού στο κεφάλι του! Το επιπλέον βάρος το έχει επιβραδύνει σε μια φυσιολογική ταχύτητα, αλλά του χαρίζει και σημαντικά περισσότερη άμυνα. Σαν κάτι, όμως, να ακούγεται να χοροπηδά μες στο βαρέλι... actors.mobs.mimic.name=μίμος actors.mobs.mimic.reveal=Αυτό το σεντούκι είναι μίμος! actors.mobs.mimic.hidden_hint=Κάτι δεν πάει καλά με αυτό το σεντούκι... Ίσως είναι κακή ιδέα να πας να το ανοίξεις. actors.mobs.mimic.desc=Οι μίμοι είναι μαγικά πλάσματα που μπορούν να πάρουν όποια μορφή θέλουν. Στις κατακόμβες, διαλέγουν σχεδόν πάντα το σχήμα ενός σεντουκιού. Έτσι προσελκύουν τους ανυποψίαστους εξερευνητές.\n\nΟι μίμοι έχουν άσχημο δάγκωμα, αλλά συνήθως περιέχουν περισσότερο θησαυρό από ένα απλό σεντούκι. -actors.mobs.mimic.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.mimic.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις οπουδήποτε στην κατακόμβη. actors.mobs.necromancer.name=νεκρομάντης actors.mobs.necromancer.desc=Αυτοί οι μαθητευόμενοι σκοτεινοί μάγοι έχουν μαζευτεί στη φυλακή, αφού είναι το τέλειο μέρος για να εξασκήσουν τη διαβολική τους τέχνη.\n\nΟι νεκρομάντες υλοποιούν και ενδυναμώνουν σκελετούς για να πολεμούν στη θέση τους. Με τον θάνατο του νεκρομάντη, πεθαίνει και ο σκελετός που είχε υλοποιήσει. @@ -1674,12 +1674,12 @@ actors.mobs.necromancer$necroskeleton.desc=Αυτός ο σκελετός έχε actors.mobs.mob.died=Ακούς κάτι να πεθαίνει από μακριά. actors.mobs.mob.rage=#$%^ actors.mobs.mob.rankings_desc=Εξοντώθηκες από: %s -actors.mobs.mob.discover_hint=You can find this enemy in a specific region of the dungeon. +actors.mobs.mob.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία της κατακόμβης. actors.mobs.monk.name=νάνος μοναχός actors.mobs.monk.def_verb=Απόκρουση actors.mobs.monk.parried=Απόκρουση -actors.mobs.monk.desc=These monks are fanatics, who have devoted themselves to protecting their king through physical might. So great is their devotion that they have totally surrendered their minds to their king, and now roam the dwarven city like mindless zombies.\n\nMonks rely solely on the art of hand-to-hand combat, and are able to use their unarmed fists both for offense and defense. When they become focused, monks will parry the next physical attack used against them, even if it was otherwise guaranteed to hit. Monks build focus more quickly while on the move, and more slowly when in direct combat. +actors.mobs.monk.desc=Αυτοί είναι φανατικοί μοναχοί που έχουν αφιερώσει τη σωματική τους ρώμη στην προστασία του βασιλιά τους. Τόσο μεγάλη είναι η αφοσίωσή τους, που έχουν παραδώσει πλήρως το πνεύμα τους στον βασιλιά. Πλέον περιφέρονται στην πόλη των νάνων σαν ανεγκέφαλα ζόμπι.\n\nΟι μοναχοί βασίζονται αποκλειστικά στη μάχη σώμα-με-σώμα, και μπορούν να χρησιμοποιούν τις γυμνές τους γροθιές για επίθεση και άμυνα. Όταν συγκεντρώνονται, αποκρούουν πάντα την επόμενη φυσιολογική επίθεση εναντίον τους – ακόμη κι αν ήταν εγγυημένη να επιτύχει. Οι μοναχοί συγκεντρώνονται πιο γρήγορα όταν κινούνται και πιο αργά στην άμεση μάχη. actors.mobs.monk$focus.name=συγκέντρωση actors.mobs.monk$focus.desc=Αυτός ο μοναχός έχει επικεντρωθεί στον στόχο του, και φαίνεται να αναμένει τις κινήσεις του προτού αυτός τις κάνει.\n\nΌσο ο μοναχός είναι συγκεντρωμένος, η επόμενη φυσιολογική επίθεση εναντίον του είναι εγγυημένη να αποτύχει – ανεξάρτητα από τις συνθήκες. Η συγκέντρωση του μοναχού θα εξαντληθεί μόλις αποκρούσει την επόμενη επίθεση· θα χρειαστεί να την αναπτύξει εκ νέου για να αποκρούσει κι άλλη επίθεση. Οι μοναχοί συγκεντρώνονται γρηγορότερα όταν κινούνται. @@ -1688,8 +1688,8 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Το φασματικό πιράνχα actors.mobs.phantompiranha.desc=Τα φασματικά πιράνχας είναι μια σπάνια ράτσα με μαγικές ικανότητες και απόκοσμα ημιδιαφανή σώματα. Μπορούν να τηλεμεταφέρονται όταν δέχονται επίθεση, είτε για να ξεφύγουν είτε για να προσεγγίσουν γρήγορα τον εχθρό! \n\nΑν και εξοργιστικά στη μάχη, το κρέας τους αναγνωρίζεται για τις μαγικές του ιδιότητες. actors.mobs.piranha.name=γιγαντιαίο πιράνχας -actors.mobs.piranha.desc=Αυτά τα σαρκοφάγα ψάρια δεν είναι οι φυσικοί κάτοικοι των υπογείων λιμνών. Έχουν αναθρεφτεί ειδικά για να προστατεύουν πλημμυρισμένες κρύπτες θησαυρών. -actors.mobs.piranha.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. +actors.mobs.piranha.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις οπουδήποτε στην κατακόμβη. actors.mobs.pylon.name=πυλώνας ισχύος actors.mobs.pylon.desc_inactive=Ένας πυλώνας ισχύος, προορισμένος να κατανέμει τον ηλεκτρισμό που τροφοδοτεί τις μηχανές της περιοχής.\n\nΟ πυλώνας είναι απενεργοποιημένος, προς το παρόν, κι απρόσβλητος από κάθε είδος ζημιάς. @@ -1704,17 +1704,17 @@ actors.mobs.ripperdemon.desc=Αυτά τα φρικιαστικά πλάσματ actors.mobs.rotheart.name=σαπιοκαρδιά actors.mobs.rotheart.desc=Ο καρπός του σαπιόμουρου είναι πολύ ιδιαίτερος. Αντί να σαπίζει και να αποβάλλει θρεπτικά στοιχεία, ο καρπός μεγαλώνει, σκληραίνει και περιβάλλει τον σπόρο. Προσφέρει προστασία στα όργανα που μεγαλώνουν μέσα στον καρπό. Αυτή η γιγάντια σφαίρα είναι γνωστή ως η καρδιά του ενήλικου σαπιόμουρου. -actors.mobs.rotheart.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.rotheart.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.rotlasher.name=σαπιομαστιγωτής actors.mobs.rotlasher.desc=Ο σαπιομαστιγωτής είναι τμήμα από τη ρίζα του ώριμου σαπιόμουρου, καθώς και ο βασικός του αμυντικός μηχανισμός. Οι μαστιγωτές είναι τυφλοί και κολλημένοι στο έδαφος, αλλά επιτίθενται βίαια σε οποιαδήποτε διπλανή απειλή αφού την εντοπίσουν μετά από μια στιγμή. Παραμένουν ακίνητοι όταν δεν υπάρχουν κοντινοί εχθροί και προσπαθούν να αναμειχθούν με την περιβάλλουσα βλάστηση. -actors.mobs.rotlasher.discover_hint=You can find this enemy during a specific quest. +actors.mobs.rotlasher.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις σε μια συγκεκριμένη αποστολή. actors.mobs.scorpio.name=σκορπιός actors.mobs.scorpio.desc=Αυτά τα τεράστια δαιμονικά αρθρόποδα αποφεύγουν την κοντινή μάχη. Προτιμούν να κρατούν μεγάλες αποστάσεις και να εκτοξεύουν οδοντωτά καρφιά που σακατεύουν. actors.mobs.senior.name=ανώτερος μοναχός -actors.mobs.senior.desc=These monks are fanatics, who have devoted themselves to protecting their king through physical might. So great is their devotion that they have totally surrendered their minds to their king, and now roam the dwarven city like mindless zombies.\n\nThis monk has mastered the art of hand-to-hand combat, and is able to gain focus while moving much more quickly than regular monks. When they become focused, monks will parry the next physical attack used against them, even if it was otherwise guaranteed to hit. Monks build focus more quickly while on the move, and more slowly when in direct combat. +actors.mobs.senior.desc=Αυτοί είναι φανατικοί μοναχοί που έχουν αφιερώσει τη σωματική τους ρώμη στην προστασία του βασιλιά τους. Τόσο μεγάλη είναι η αφοσίωσή τους, που έχουν παραδώσει πλήρως το πνεύμα τους στον βασιλιά. Πλέον περιφέρονται στην πόλη των νάνων σαν ανεγκέφαλα ζόμπι.\n\nΑυτός ο μοναχός είναι δεξιοτέχνης στη μάχη σώμα-με-σώμα. Συγκεντρώνεται πολύ πιο γρήγορα από τους κοινούς μοναχούς όταν κινείται. Όταν συγκεντρωθεί, θα αποκρούσει την επόμενη φυσιολογική επίθεση εναντίον του--ακόμη κι αν ήταν εγγυημένη να επιτύχει. Οι μοναχοί συγκεντρώνονται πιο γρήγορα όταν κινούνται, και πιο αργά στην άμεση μάχη. actors.mobs.shaman.name=γκνολ σαμάνος actors.mobs.shaman.bolt_kill=Η μαγική ριπή σε εξόντωσε... @@ -1749,7 +1749,7 @@ actors.mobs.statue.name=κινούμενο άγαλμα actors.mobs.statue.def_verb=Απόκρουση actors.mobs.statue.desc=Θα έλεγες ότι είναι άλλο ένα άψυχο άγαλμα της κατακόμβης, αλλά τα λαμπερά του κόκκινα μάτια το προδίδουν. actors.mobs.statue.desc_weapon=Ενώ το ίδιο το άγαλμα είναι πέτρινο, ο εξοπλισμός του _(%s)_ φαίνεται αληθινός. -actors.mobs.statue.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.statue.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις οπουδήποτε στην κατακόμβη. actors.mobs.succubus.name=σούκουμπους actors.mobs.succubus.desc=Οι σούκουμπους είναι μεταμορφικοί δαίμονες που παραποιούν το μυαλό των θηραμάτων τους. Αυτή έχει πάρει τη μορφή ενός χλωμού γοτθικού ανθρωποειδούς... μήπως για να προσελκύει τους νάνους αρχιμάγους;\n\nΟι σούκουμπους μπορούν να γοητεύουν τον εχθρό τους όταν επιτίθενται, καθιστώντας τον ανίκανο να τους επιτεθεί απευθείας. Όταν επιτίθενται σε γοητευμένο εχθρό, του αποσπούν ένα μέρος της ζωτικής του ουσίας. @@ -1793,7 +1793,7 @@ actors.mobs.warlock.desc=Όταν τα ενδιαφέροντα των νάνω actors.mobs.wraith.name=στοιχειό actors.mobs.wraith.desc=Το στοιχειό είναι το εκδικητικό πνεύμα ενός αμαρτωλού, του οποίου ο τάφος βεβηλώθηκε. Όντας αιθέριο, είναι πολύ δύσκολο να χτυπηθεί με κανονικό όπλο. -actors.mobs.wraith.discover_hint=You can find this enemy anywhere in the dungeon. +actors.mobs.wraith.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις οπουδήποτε στην κατακόμβη. actors.mobs.yogdzewa.name=Yog-Dzewa actors.mobs.yogdzewa.notice=ΣΕ. ΒΛΕΠΩ. ΤΩΡΑ. diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties index 3522da6dc..9e48ea453 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Vi estas fisorĉita! actors.buffs.hex.desc=Malluma povo malpliigas sinkoncentron, igante la viktimon iomete senorientigita.\n\nFisorĉo malpliigas precizon kaj evitpovon je 20%%, igante la viktimon malpli lerta dum batalo.\n\nPliaj temperoj de fisorĉo: %s. actors.buffs.holdfast.name=firma pozicio -actors.buffs.holdfast.desc=Gladiatoro tenas sian pozicion, pliigante sian defendon je %1$d-%2$d. La efiko ekzistos ĝis li moviĝos. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=malsata actors.buffs.hunger.starving=malsatega @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Kleriko alidirektas sian ascenditan formon kaj tel actors.hero.spells.guidinglight.name=gvida lumo actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Kaŭzas foran magian vundon kaj certe trafas. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Kleriko pafas kuglon de magia energio, kiu kaŭzas 2-8 vundpoentojn kaj igas la viktimon lumiĝi. La sekva korpa atako (neuzante tro pezan armilon) kontraŭ la lumiĝanta viktimo certe trafos. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Tiu ĉi sorĉo estas pli potenca kiam ĵetita de Pastro._ La unua ĵeto je ĉiuj 100 temperoj de tiu sorĉo uzos neniun libregan ŝargon kaj la lumiĝa efiko estos sorbita de glorbrilo, vergoj, aliaj uloj kaj antikvaĵoj, kiuj senpere influos kun la malamiko. Kiam lumiĝo estos uzita tiumaniere, la viktimo estos magie vundita egale al la nivelo de Pastro + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Gvida lumo actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Pastro povos denove senpage ĵeti la gvidan lumon post atendi 100 temperojn.\n\nPliaj temperoj: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Lumiĝanta @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Kleriko elektas vergon aŭ jetarmilojn, kiun ri actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=parkerigita preĝo actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Plidaŭrigas efikojn sur (mal)amiko kaj reaktivigas lumiĝon. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Pastro eldiras preĝon, kiu plidaŭrigas ĉiujn utilajn kaj minacajn efikojn sur elektita celo je %1$d temperoj. Ĵeti tiun sorĉon daŭras neniun temperon. Utilaj efikoj daŭros pli longe sur amikoj (inkluzivante Pastron mem) kaj minacaj efikoj daŭros pli longe sur kontraŭuloj. Tiu ĉi sorĉo ankaŭ reaktivigos lumiĝon sur malamiko, kiu antaŭe lumiĝis.\n\nLa parkerigita preĝo povas plidaŭrigi specifan efikon nur unufoje kaj ne povas plidaŭrigi efikojn akiritajn per defendaĵaj kapabloj. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=glorbrilo actors.hero.spells.radiance.short_desc=Lumigas kaj provizore surdigas proksimajn kontraŭulojn. -actors.hero.spells.radiance.desc=Pastro eksplodas per sankta lumo, kiu surdigas ĉiujn videblajn malamikojn por 3 temperoj kaj lumigas ilin samkiel ili estus trafitaj per la gvida lumo. Se kontraŭulo jam lumiĝas, la glorbrilo krome vundos lin kaj reaktivigos la staton “lumiĝanta”. La sorĉo ankaŭ igos Pastron brili por 100 temperoj, se la nuna keletaĝo estas malluma. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=relego de runoj actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Ripetas antaŭe uzitan runŝtonon aŭ skribrulaĵon. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_Berserko_ akiras “koleron” pr actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Berserko akiras “koleron” dum vundiĝi pro korpaj atakoj, vundoj sorbitaj de defendaĵo ankaŭ al tio enkalkuliĝas! Kolero malaperas laŭtempe kaj malaperas malpli rapide je malmulte da sano.\n\nKolero pliigas vundpovon de Berserko maksimume je +50%. Je plena kolero li povas “berserki” – akirante subitan ŝirmon kaj estante kolera tiel longe, kiel tiu ŝirmo estas aktiva. La ŝirmo estas proporcia al nivelo de defendaĵo de Berserko kaj signife plipoviĝas je malmulte da sano. Berserko devos ripozi antaŭ kiam li povos berserki ree. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiatoro actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Gladiatoro_ pliigas “fraparon” post ĉiu sukcesa frapo. Li povas uzi akiritan fraparon por fari specialajn atakojn. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Gladiatoro akiras po unu poento da “fraparo” post ĉiu sukcesa atako per permana aŭ ĵeta armilo. Kiam Gladiatoro ne faras sukcesan atakon dum 5 temperoj, la fraparo perdiĝas.\n\nAkiritajn frapar-poentojn Gladiatoro povas uzi por plenumi diversajn neeviteblajn atakojn:\n2-obla fraparo: forpuŝas malamikon, konservas fraparon;\n4-obla fraparo: vundas proporcie al defendaĵo;\n6-bola fraparo: blokas kontraŭfrapon, konservas fraparon;\n8-obla fraparo: vundas viktimon kaj proksimajn malamikojn;\n10-obla fraparo: atakas po unu frapo por ĉiu frapar-poento. +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=batalmagiisto actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Batalmagiisto_ akiras ekstrajn efikojn dum permane ataki per sia bastonego. Tiuj efikoj dependas de vergo, per kiu la bastonego estas plenigita. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Batalmagiisto akiras ekstran efikon, kiam li permane frapas malamikon per sia bastonego, samkiel la bastonego havus ensorĉon. Tiu ĉi efiko dependas de vergo, per kiu li plenigis la bastonego, do ĉiu vergo donas alian efikon. Aldone al la menciitaj efikoj, la bastonego gajnas 0,5 ŝargojn por frapo. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Monaĥino_ akiras energion dum batali. actors.hero.herosubclass.monk_desc=Monaĥino koncentriĝas sur batal-teĥniko. Kiam ŝi venkas malamikojn, ŝi akiras energion, kiun ŝi povas utiligi al diversaj kapabloj defendaj kaj objektaj. Tiu ĉi energio ne perdiĝas kun fluo de tempo, tamen havas limigon dependan de nivelo de Monaĥino.\n\n1 ŝargo: rapida pugnobataro;\n2 ŝargoj: koncentriĝi por eviti atakon;\n3 ŝargoj: senprokrasta alsalto;\n4 ŝargoj: forpiedbati malamikon;\n5 ŝargoj: mediti por nuligi efikojn kaj ŝargi vergojn kaj antikvaĵojn actors.hero.herosubclass.priest=pastro actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Pastro_ akiras novajn forajn sorĉojn kaj plipovigitan version de la gvida lumo. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Pastro akiras diversajn novajn kaj plibonigitajn sorĉojn, kiuj koncentriĝas sur batalo je distanco kaj sur kunlaboro kun magiaj aĵoj.\n\nPastro povas ĵeti la _gvidan lumon_ sen uzi ŝargon unufoje je 100 temperoj kaj povas sorbi la efikon “lumiĝanta” per amikoj, vergopafoj aŭ per iuj antikvaĵoj kaŭzante kromajn vundpoentojn egalajn al sia nivelo + 5.\n\nPastro ankaŭ akiras la sorĉon _glorbrilo,_ kiu disigas mallumon, influas al ĉiuj videblaj kontraŭuloj, aktivigas kaj estigas la efikon “lumiĝanta” kaj provizore surdigas ĉiujn videblajn kontraŭulojn uzante 2 ŝargojn. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=paladino actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Paladino_ akiras novajn malforajn sorĉojn kaj plipovigitajn versiojn de la sanktaj armilo kaj defendaĵo. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Paladino akiras diversajn novajn kaj plibonigitajn sorĉojn, kiuj koncentriĝas sur permana batalo kaj sur kunlaboro kun armiloj kaj defendaĵoj.\n\nLa sorĉoj _sankta armilo_ kaj _sankta defendaĵo_ estas plifortigitaj, ne plu superskribas la ekzistajn ensorĉojn/skribaĵojn kaj povas esti plivastigitaj per ĵeti aliajn sorĉojn.\n\nPaladino ankaŭ akiras la sorĉon _venkfrapo,_ ebligante al ri plenumi frapon, kiu certe trafas kaŭzante kromajn vundpoentojn kaj plipovigitan ensorĉon. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Antaŭ nelonga tempo vi uzis tiun #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=nutranta manĝaĵo -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ manĝado sanigas Bataliston je _4 sanpoentoj_ kiam li havas malpli ol 33% de sano.\n\n_+2:_ manĝado sanigas Bataliston je _6 sanpoentoj_ kiam li havas malpli ol 33% de sano. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=intuicio de veterano actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Batalisto identigas armilojn _1,75× pli rapide_ kaj defendaĵojn _2,5× pli rapide_\n\n_+2:_ Batalisto identigas armilojn _2,5× pli rapide_ kaj defendaĵojn _kiam li surmetas ilin._ actors.hero.talent.provoked_anger.title=provokita kolereto @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=improvizitaj ĵetarmiloj actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Batalisto povas blindumi kontraŭulon por _2 temperoj_ per ĵeti al li ajnan aĵon, kiu ne estas ĵetarmilo. Necesas atendi 50 temperojn antaŭ ol reuzi tiun ĉi talenton.\n\n_+2:_ Batalisto povas blindumi kontraŭulon por _3 temperoj_ per ĵeti al li ajnan aĵon, kiu ne estas ĵetarmilo. Necesas atendi 50 temperojn antaŭ ol reuzi tiun ĉi talenton. actors.hero.talent.hold_fast.title=firma pozicio -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ kiam Batalisto atendas, li gajnas _1-2 da defendo_ ĝis li moviĝos.\n\n_+2:_ kiam Batalisto atendas, li gajnas _2-4 da defendo_ ĝis li moviĝos.\n\n_+3:_ kiam Batalisto atendas, li gajnas _3-6 da defendo_ ĝis li moviĝos. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=fortulo actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ pliigas povon de Batalisto _je 8%_ (rondigita malsupren).\n\n_+2:_ pliigas povon de Batalisto _je 13%_ (rondigita malsupren).\n\n_+3:_ pliigas povon de Batalisto _je 18%_ (rondigita malsupren). @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=kolera katalizilo actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ ensorĉoj kaj malbenoj sur armilo de Berserko aktiviĝas ju pli ofte des pli kolerigita li estas, maksimume _15% pli ofte_ je plena kolero.\n\n_+2:_ ensorĉoj kaj malbenoj sur armilo de Berserko aktiviĝas ju pli ofte des pli kolerigita li estas, maksimume _30% pli ofte_ je plena kolero.\n\n_+3:_ ensorĉoj kaj malbenoj sur armilo de Berserko aktiviĝas ju pli ofte des pli kolerigita li estas, maksimume _45% pli ofte_ je plena kolero. actors.hero.talent.cleave.title=disrompigisto -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ kiam Gladiatoro mortigas kontraŭulon, tempo por pluigi fraparon estas pliigita al _15 temperoj._\n\n_+2:_ kiam Gladiatoro mortigas kontraŭulon, tempo por pluigi fraparon estas pliigita al _30 temperoj._\n\n_+3:_ kiam Gladiatoro mortigas kontraŭulon, tempo por pluigi fraparon estas pliigita al _45 temperoj._ +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=defendo de morto actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ kiam Gladiatoro mortigas malamikon per fraparo, la tempo necesa por atendi ĝis reakiri ŝirmon de lia rompita sigelo estas _etigita je 33%_.\n\n_+2:_ kiam Gladiatoro mortigas malamikon per fraparo, la tempo necesa por atendi ĝis reakiri ŝirmon de lia rompita sigelo estas _etigita je 67%_.\n\n_+3:_ kiam Gladiatoro mortigas malamikon per fraparo, la tempo necesa por atendi ĝis reakiri ŝirmon de lia rompita sigelo estas _etigita je 100%_.\n\nTiu atenda tempo – por reuzi la rompitan sigelon – povas esti reduktita je 100% per tiu ĉi talento, tio signifas, ke ĝi estas reakirebla tuj post aktivigo. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=plilertigita fraparo @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ kiam Kaŝmortigisto mortigas kontra actors.hero.talent.evasive_armor.title=lerta defendaĵo actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ dum sprinti Sprintisto akiras _po 1 aldona poento da evito_ por ĉiu superflua poento da povo de lia defendaĵo.\n\n_+2:_ dum sprinti Sprintisto akiras _po 2 aldonaj poentoj da evito_ por ĉiu superflua poento da povo de lia defendaĵo.\n\n_+3:_ dum sprinti Sprintisto akiras _po 3 aldonaj poentoj da evito_ por ĉiu superflua poento da povo de lia defendaĵo. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=kuranta ĵetisto -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ dum sprinti Sprintisto akiras _+20% al precizo kaj +15% al vundpovo_ uzante ĵetarmilojn.\n\n_+2:_ dum sprinti Sprintisto akiras _+40% al precizo kaj +30% al vundpovo_ uzante ĵetarmilojn.\n\n_+3:_ dum sprinti Sprintisto akiras _+60% al precizo kaj +45% al vundpovo_ uzante ĵetarmilojn. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=rapida ŝteliro actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Sprintisto akiras po 2 poentoj da movizo por tempero kiam li estas nevidebla.\n\n_+2:_ aldone al efikoj de +1, tempmezurilo de la efiko “sprinto” estas haltigita kiam Sprintisto estas nevidebla.\n\n_+3:_ aldone al efikoj de +1 kaj +2, Sprintisto moviĝas kun duobla rapido dum esti nevidebla – sendepende ĉu sprinti ĉu ne. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ la ombra klono akiras sanon egalan al actors.hero.talent.natures_bounty.title=malavara naturo actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Ĉasistino povas trovi _4 berojn_ kaŝitajn en alta herbo dum esplori la kelkajn sekvajn keletaĝojn de la labirinto.\n\n_+2:_ Ĉasistino povas trovi _6 berojn_ kaŝitajn en alta herbo dum esplori la kelkajn sekvajn keletaĝojn de la labirinto.\n\nBeroj estas rapide manĝataj, modere satigas la heroon kaj povas enhavi uzeblan semon. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuicio de persistemulo -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Ĉasistino identigas ĉiujn armaĵojn _1,75-foje pli rapide_.\n\n_+2:_ Ĉasistino identigas ĉiujn armaĵojn _2,5-foje pli rapide_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=sekva frapo actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ kiam Ĉasistino trafas malamikon per sia spirita pafarko aŭ per ĵetarmilo, ŝia sekva senpera atako kontraŭ la sama malamiko kaŭzos _2 kromajn vundpoentojn_.\n\n_+2:_ kiam Ĉasistino trafas malamikon per sia spirita pafarko aŭ per ĵetarmilo, ŝia sekva senpera atako kontraŭ la sama malamiko kaŭzos _3 kromajn vundpoentojn_. actors.hero.talent.natures_aid.title=natura apogo @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ kiam Ĉasistino enpaŝas malalt actors.hero.talent.heightened_senses.title=akrigitaj sensoj actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Ĉasistino sentas mensojn de estaĵoj, kiuj estas _2 kaheloj for de ŝia pozicio_.\n\n_+2:_ Ĉasistino sentas mensojn de estaĵoj, kiuj estas _3 kaheloj for de ŝia pozicio_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=firmaj ĵetarmiloj -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ ĵetarmiloj uzataj de Ĉasistino estas je _+50% pli firmaj_.\n\n_+2:_ ĵetarmiloj uzataj de Ĉasistino estas je _+75% pli firmaj_. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=proksima celo actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ kiam Ĉasistino uzas la spiritan pafarkon aŭ ĵetarmilon je permana atingo, ĝi havas _-30% al precizo_, anstataŭ -50%.\n\n_+2:_ kiam Ĉasistino uzas la spiritan pafarkon aŭ ĵetarmilon je permana atingo, ĝi havas _-20% al precizo_, anstataŭ -50%.\n\n_+3:_ kiam Ĉasistino uzas la spiritan pafarkon aŭ ĵetarmilon je permana atingo, ĝi havas _-10% al precizo_, anstataŭ -50%.\n\nRimarku, ke la spirita pafarko kaj ĵetarmiloj ĉiam havas +50% al precizo dum uzo je distanco. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Se tiu ĉi talento estos akirita de alia actors.hero.talent.farsight.title=falka vido actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ vidatingo de Celpafistino estas _pliigita je 25%_.\n\n_+2:_ vidatingo de Celpafistino estas _pliigita je 50%_.\n\n_+3:_ vidatingo de Celpafistino estas _pliigita je 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=komuna ensorĉo -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ estas _33% ŝanco_, ke ĵetarmiloj havos ensorĉon de la spirita pafarko.\n\n_+2:_ estas _67% ŝanco_, ke ĵetarmiloj havos ensorĉon de la spirita pafarko.\n\n_+3:_ estas _100% ŝanco_, ke ĵetarmiloj havos ensorĉon de la spirita pafarko.\n\nTiu ĉi talento ne aplikos al sagetoj pafitaj per ensorĉita pafarko, ĉar ili heredos ensorĉon post la pafarko. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=komunaj plibonigoj -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ kiam Celpafistino atakas per plibonigita ĵetarmilo, ĉiu poento da plibonigo pliigas daŭron de la efiko “celpafista marko” je 1 tempero kaj vundpovon de ŝia speciala atako je _2,5% oble supernivelo de ĵetarmilo_\n\n_+2:_ kiam Celpafistino atakas per plibonigita ĵetarmilo, ĉiu poento da plibonigo pliigas daŭron de la efiko “celpafista marko” je 1 tempero kaj vundpovon de ŝia speciala atako je _5% oble supernivelo de ĵetarmilo_\n\n_+3:_ kiam Celpafistino atakas per plibonigita ĵetarmilo, ĉiu poento da plibonigo pliigas daŭron de la efiko “celpafista marko” je 1 tempero kaj vundpovon de ŝia speciala atako je _7,5% oble supernivelo de ĵetarmilo_ +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=firmaj sagopintoj actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ trempitaj sagetoj distingiĝas per _2-obla firmeco_, kiam Gardistino ilin uzas.\n\n_+2:_ trempitaj sagetoj distingiĝas per _3-obla firmeco_, kiam Gardistino ilin uzas.\n\n_+3:_ trempitaj sagetoj distingiĝas per _4-obla firmeco_, kiam Gardistino ilin uzas. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Sunradio actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Kleriko povas ĵeti la sorĉon _sunradio,_ kiu kaŭzas _4-8 vundpoentojn_ kaj blindumas la viktimon por _4 temperoj_, la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\n_+2:_ Kleriko povas ĵeti la sorĉon _sunradio,_ kiu kaŭzas _6-12 vundpoentojn_ kaj blindumas la viktimon por _6 temperoj_, la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\nSunradio povas blindumi ĉiun kontraŭulon nur unufoje, je la sekva pafo viktimo blindumita de sunradio estos paralizigita. La sorĉo ĉiam maksimume vundas demonajn kaj nemortajn malamikojn. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Se tiu ĉi talento estos akirita de alia heroo_, ĝi igos vergojn blindumi kontraŭulojn por 4 temperoj kun probablo 15% (je talent-nivelo +1) aŭ 25% (je talent-nivelo +2). actors.hero.talent.divine_sense.title=Dia senco -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Kleriko povas ĵeti la sorĉon _dia senco,_ kiu donas al ri _8-kahelan_ mensvidon por 30 temperoj. Ĵeti tiun ĉi sorĉon daŭras neniun temperon kaj ĝi uzas 2 ŝargojn.\n\n_+2:_ Kleriko povas ĵeti la sorĉon _dia senco,_ kiu donas al ri _12-kahelan_ mensvidon por 30 temperoj. Ĵeti tiun ĉi sorĉon daŭras neniun temperon kaj ĝi uzas 2 ŝargojn. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Se tiu ĉi talento estos akirita de alia heroo_, li gajnos nedaŭran mensvidon post uzi vergon aŭ antikvaĵon kun atingo de 3 kaheloj (je talent-nivelo +1) aŭ 5 kaheloj (je talent-nivelo +2). actors.hero.talent.bless.title=Beno actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Kleriko povas ĵeti la sorĉon _beno,_ kiu liveras _6 temperojn de beno kaj 10 poentojn da ŝirmo_ kiam ĵetita al si mem aŭ _10 temperojn de beno kaj 10 poentojn da sano_ kiam ĵetita al alia ulo, la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\n_+2:_ Kleriko povas ĵeti la sorĉon _beno,_ kiu liveras _10 temperojn de beno kaj 15 poentojn da ŝirmo_ kiam ĵetita al si mem aŭ _15 temperojn de beno kaj 15 poentojn da sano_ kiam ĵetita al alia ulo, la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\nTroa sanigo de tiu sorĉo ŝanĝiĝas al ŝirmo. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Pastro povas ĵeti la sorĉon _sankta actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Benita tero actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Pastro povas ĵeti la sorĉon _benita tero,_ kiu benos la _kvadraton 3×3_ por 20 temperoj, la sorĉo uzas 2 ŝargojn.\n\n_+2:_ Pastro povas ĵeti la sorĉon _benita tero,_ kiu benos la _kvadraton 5×5_ por 20 temperoj, la sorĉo uzas 2 ŝargojn.\n\n_+3:_ Pastro povas ĵeti la sorĉon _benita tero,_ kiu benos la _kvadraton 7×7_ por 20 temperoj, la sorĉo uzas 2 ŝargojn.\n\nEn la momento de ĵeto tiu ĉi sorĉo sanigas amikojn je 15 sanpoentoj, provizore enradikigas malamikojn kaj disvastigas malaltan herbon. Sekve ĝi malrapide sanigas amikojn, kripligas malamikojn kaj hazarde kreskigas altan herbon. Por Pastro benita tero liveras ŝirmon anstataŭ sanigi. Fajro detruas benitan teron. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Parkerigita preĝo -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Pastro povas ĵeti la sorĉon _parkerigita preĝo,_ kiu plidaŭrigas utilajn/minacajn efikojn sur _amiko/malamiko_ por _3 temperoj,_ la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\n_+2:_ Pastro povas ĵeti la sorĉon _parkerigita preĝo,_ kiu plidaŭrigas utilajn/minacajn efikojn sur _amiko/malamiko_ por _4 temperoj,_ la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\n_+3:_ Pastro povas ĵeti la sorĉon _parkerigita preĝo,_ kiu plidaŭrigas utilajn/minacajn efikojn sur _amiko/malamiko_ por _5 temperoj,_ la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\nĴeti la sorĉon daŭras neniun temperon. Parkerigita preĝo ankaŭ reaktivigas lumiĝon sur malamiko, kiu antaŭe lumiĝis. La sorĉo povas plidaŭrigi specifan efikon nur unufoje kaj ne povas plidaŭrigi efikojn de defendaĵaj kapabloj. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=mansurmeto actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Paladino povas ĵeti la sorĉon _mansurmeto,_ kiu senprokraste sanigas proksiman ulon je _50 sanpoentoj_ kaj liveras al ri _15 poentojn da ŝirmo,_ la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\n_+2:_ Paladino povas ĵeti la sorĉon _mansurmeto,_ kiu senprokraste sanigas proksiman ulon je _20 sanpoentoj_ kaj liveras al ri _20 poentojn da ŝirmo,_ la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\n_+3:_ Paladino povas ĵeti la sorĉon _mansurmeto,_ kiu senprokraste sanigas proksiman ulon je _25 sanpoentoj_ kaj liveras al ri _25 poentojn da ŝirmo,_ la sorĉo uzas 1 ŝargon.\n\nTroa sanigo de tiu sorĉo ŝanĝiĝas al ŝirmo. La sorĉon oni povas ĵeti pluroble, sed ne povas ĵeti ĝin akirante pli ol tri ŝirmoj samtempe. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=La fantoma piranjo teleportiĝas for… actors.mobs.phantompiranha.desc=Fantomaj piranjoj estas malofta specio de piranjoj kun magiaj kapabloj kaj nebule travideblaj korpoj. Dum esti atakita, ili teleprotiĝas for aŭ por eskapi aŭ por alproksimiĝi al la malamiko!\n\nKvankam batalo kontraŭ ili estas laciga, ilia viando valoras pro magiaj ecoj. actors.mobs.piranha.name=piranjego -actors.mobs.piranha.desc=Tiuj karnomanĝulaj fiŝegoj ne estas naturaj loĝantoj de subteraj akvujoj. Ili estis breditaj cele al protekti ĉirkaŭakvitajn trezor-kestojn. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Vi povas renkonti tian beston ĉie en la labirinto. actors.mobs.pylon.name=elektrofosto @@ -1807,8 +1807,8 @@ actors.mobs.yogdzewa$larva.name=dia larvo actors.mobs.yogdzewa$larva.rankings_desc=Larvumita de Jog-Dzeva actors.mobs.yogdzewa$larva.desc=Tiuj ĉi etaj vermoj estas alvokataj de Jog-Dzeva sen granda peno. Kvankam ili aparte ne estas danĝeraj, ili estas rapide alvokataj kaj povas “superŝuti” la viktimon en granda nombro. actors.mobs.yogdzewa$yogripper.rankings_desc=Detruita de Jog-Dzeva -actors.mobs.yogdzewa$yogeye.rankings_desc=Dispremita de Jog-Dzeva -actors.mobs.yogdzewa$yogscorpio.rankings_desc=Dispremita de Jog-Dzeva +actors.mobs.yogdzewa$yogeye.rankings_desc=Detruita de Jog-Dzeva +actors.mobs.yogdzewa$yogscorpio.rankings_desc=Detruita de Jog-Dzeva actors.mobs.yogfist.invuln_warn=La pugno estas nevundebla proksime al la okulo! actors.mobs.yogfist.rankings_desc=Dispremita de Jog-Dzeva @@ -1818,7 +1818,7 @@ actors.mobs.yogfist$burningfist.desc=Tiu ĉi pugno naskiĝis el ĥaosa fajra mag actors.mobs.yogfist$soiledfist.name=tereca pugno actors.mobs.yogfist$soiledfist.desc=Tiu ĉi pugno naskiĝis el ĥaosa magio de tero. Dum movado ĝi senĉese kaŭzas kreskaĵojn vegeti ĉirkaŭe. Ĝi ankaŭ povas pafi kuglojn de koncentra tero, kiuj kaptos la viktimon per rapide kreskantaj grimpoplantojn kaj radikojn!\n\nLa pugno ĉerpas energion el vegetaĵa vivo kaj estas vund-rezista proporcie al la kvanto da proksimaj kreskaĵoj! actors.mobs.yogfist$rottingfist.name=putriga pugno -actors.mobs.yogfist$rottingfist.desc=Tiu ĉi pugno naskiĝis el vivanta putrado. Ĝi konsistas el putrantaj kadavroj, kiuj disigas mordantan acidon je senpera atako kaj toksan gason je fora atako. La plej fia eco de la pugno estas, ke pro ĝia impona maso ĝi ne vundiĝas senpere, sed anstataŭ komenciĝas sangadi.\n\nOni povas uzi akvon por forlavi la acidon, sed la pugno ankaŭ povas ensorbi akvon por saniĝi! Krom tio, kiam vi atakos la sangantan pugnon, la sangada efiko ne intensiĝos, sed nur refreŝiĝos! +actors.mobs.yogfist$rottingfist.desc=Tiu ĉi pugno naskiĝis el vivanta putrado. Ĝi konsistas el putrantaj kadavroj, kiuj disigas mordantan acidon je senpera atako kaj toksan gason je fora atako. La plej fia eco de la pugno estas, ke pro ĝia impona maso ĝi ne vundiĝas senpere, sed anstataŭ tio komenciĝas sangadi.\n\nOni povas uzi akvon por forlavi la acidon, sed la pugno ankaŭ povas ensorbi akvon por saniĝi! Krom tio, kiam vi atakos la sangantan pugnon, la sangada efiko ne intensiĝos, sed nur refreŝiĝos! actors.mobs.yogfist$rustedfist.name=rusta pugno actors.mobs.yogfist$rustedfist.desc=Tiu ĉi pugno naskiĝis el vivanta metalo. Tiu ĉi amaso da movanta metalo kaŭzas seriozajn senperajn frapojn kaj povas kripligi la viktimon je distanco. Pro ĝia grandega maso, la pugno perdos sanpoentojn malrapide kun tempo, anstataŭ tuje.\n\nLa pugno ne povas senprobleme moviĝi kaj ne povas lokiĝi en mallarĝaj koridoroj. Kvankam ĝi malrapide ricevos vundojn, la prokrastataj vundpoentoj pliiĝos, kiam la pugno estos frapita plurfoje. actors.mobs.yogfist$brightfist.name=luma pugno diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_es.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_es.properties index fbb4045a3..35471f735 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_es.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_es.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=¡Has sido hechizado! actors.buffs.hex.desc=Magia oscura que drena la concentración, desorientando ligeramente al objetivo.\n\nHechizado reduce la precisión y la evasión en 20%%, haciendo al objetivo menos efectivo en combate.\n\nTurnos restantes hechizado: %s. actors.buffs.holdfast.name=firmeza -actors.buffs.holdfast.desc=El Guerrero mantiene su posición, aumentando su armadura por %1$d-%2$d. Esto durará hasta que se mueva. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=hambriento actors.buffs.hunger.starving=famélico @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=El Clérigo canaliza su forma ascendida hacia una actors.hero.spells.guidinglight.name=luz guía actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Inflige daño mágico a distancia y garantiza un golpe. actors.hero.spells.guidinglight.desc=El Clérigo dispara un rayo de energía mágica que golpea a un objetivo, causando 2-8 de daño e iluminándolo. El siguiente ataque físico sin penalización de fuerza realizado contra un enemigo iluminado está garantizado a acertar. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Este hechizo es más poderoso cuando lo usa el Sacerdote._ El primer uso del hechizo cada 100 turnos no cuesta cargas del tomo, y la iluminación se consumirá por resplandor, varitas, otros personajes y artefactos que afecten a enemigos directamente. Cuando la iluminación se use de esta manera, causará daño mágico adicional equivalente al nivel del Sacerdote + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Luz Guía actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=El Sacerdote será capaz de usar Luz Guía sin coste alguno una vez más tras 100 turnos.\n\nTurnos restantes: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Iluminado @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=El Clérigo elije una varita o arma arrojadiza actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=oración mnemotécnica actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Extiende los efectos positivos/negativos en un aliado/enemigo y vuelve a aplicar iluminación. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=El Sacerdote pronuncia una oración que extiende la duración de todos los beneficios o perjuicios sobre un objetivo específico por %1$d turnos. Este hechizo no requiere tiempo para usarse. Los efectos positivos durarán más en los aliados (incluido el propio Sacerdote), y los efectos dañinos durarán más en los enemigos. Este hechizo también volverá a aplicar la iluminación a un enemigo que ya haya sido iluminado previamente.\n\nOración Mnemotécnica solo puede extender una instancia específica de un efecto positivo o negativo una vez, y no puede extender efectos otorgados por habilidades de armadura. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=resplandor actors.hero.spells.radiance.short_desc=Ilumina y aturde brevemente a los enemigos visibles -actors.hero.spells.radiance.desc=El Sacerdote estalla en luz sagrada, aturdiendo a todos los enemigos visibles durante 3 turnos e iluminándolos como si hubieran sido golpeados por Luz Guía. Si un enemigo ya está iluminado, Resplandor activará el daño adicional de iluminado y aplicará nuevamente su efecto. Resplandor también hará que el Sacerdote brille durante 100 turnos si el piso actual es oscuro. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=inscripción recordada actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Repite una piedra rúnica o pergamino utilizado recientemente. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=El _Frenético_ acumula furia cuan actors.hero.herosubclass.berserker_desc=El Frenético acumula furia cuando recibe daño físico, ¡incluido el daño que bloquea su armadura! La furia se desvanece con el tiempo, pero lo hace más lentamente si tiene pocos PS.\n\nLa furia puede causar que el Frenético inflija hasta +50% de daño. Al máximo de furia, este puede enfurecer, obteniendo una ráfaga de blindaje y manteniendo su furia siempre y cuando le quede blindaje. El escudo escala con el nivel de la armadura del Frenético, y puede ser increíblemente potenciado si está a muy poca salud. El Frenético necesita tiempo para recuperarse después de enfurecer. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiador actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=El _Gladiador_ gana puntos de combo cuando realiza ataques con éxito. Este puede gastar dichos puntos para usar habilidades únicas. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=El Gladiador acumula un punto de combo cada vez que realiza un ataque exitoso con un arma cuerpo a cuerpo o arrojadiza. Si el Gladiador no realiza un ataque exitoso en 5 turnos, su combo se resetea.\n\nA medida que aumenta el combo el Gladiador puede usar una variedad de habilidades que están garantizadas a acertar:\n2 Combo: empuja al enemigo, preserva el combo\n4 Combo: causa daño en base a la armadura\n6 Combo: desvía ataque, preserva el combo\n8 Combo: daña al objetivo y a enemigos cercanos\n10 Combo: ataca una vez por cada combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=mago de batalla actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=El _Mago de Batalla_ conjura efectos adicionales cuando lucha cuerpo a cuerpo con su bastón. Estos efectos dependen de la varita con la que esté imbuido su bastón. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=El Mago de Batalla obtiene un efecto adicional cada vez que ataca cuerpo a cuerpo con su bastón, como si este tuviera un encantamiento adicional. Estos efectos dependen de la varita con la que esté imbuido su bastón, cada varita tiene su propio efecto. Además de los efectos de la varita, el bastón del Mago de Batalla también obtendrá 0.5 cargas cuando golpee con él. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=La _Monje_ acumula energía mientras lu actors.hero.herosubclass.monk_desc=La Monje es una maestra de la técnica física. A medida que derrota a los enemigos, obtiene energía que se puede usar en una variedad de técnicas defensivas y enfocadas en la utilidad. Esta energía no se desvanece con el tiempo, pero tiene un límite basado en el nivel de la Monje.\n\n1 Energía: rápidamente ataca con los puños\n2 Energía: se concentra para evadir el siguiente ataque\n3 Energía: corta carrera instantánea\n4 Energía: empuja a un enemigo de una patada\n5 Energía: medita para limpiar estados y recuperar cargas de varita y artefacto actors.hero.herosubclass.priest=sacerdote actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=El _Sacerdote_ obtiene nuevos hechizos de larga distancia y una versión potenciada de luz guía. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=El Sacerdote obtiene una variedad de nuevos y mejorados hechizos que acentúan el combate a distancia y la sinergia con ítems mágicos.\n\nEl Sacerdote puede usar _Luz Guía_ sin ningún coste una vez cada 100 turnos y puede consumir el efecto iluminación con aliados, varitas y algunos artefactos para causar daño adicional equivalente a su nivel + 5.\n\nAdemás obtiene el hechizo _Resplandor_, el cual disipa la oscuridad, y afecta a todos los enemigos visibles, activando y aplicando iluminado, y aturdiéndolos brevemente a costa de 2 cargas. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=paladín actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=El _Paladín_ gana nuevos hechizos de corto alcance y versiones potenciadas de arma y protección divina. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=El Paladín obtiene una variedad de nuevos y mejorados hechizos que acentúan el combate cuerpo a cuerpo y la sinergia con armas y armaduras.\n\nLos hechizos _Arma Divina_ y _Protección Divina_ del Paladín otorgan mayores beneficios y no remplazan encantamientos ni glifos existentes, y pueden extenderse usando otros hechizos.\n\nAdemás obtiene el hechizo _Castigo_, el cual le permite realizar un ataque cuerpo a cuerpo garantizado a acertar con daño y poder de encantamiento adicional. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Has utilizado este talento reciente #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=comida saludable -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Comer comida cura al Guerrero por _4 PS_ cuando está por debajo del 33% de salud.\n\n_+2:_ Comer comida cura al Guerrero por _6 PS_ cuando está por debajo del 33% de salud. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=intuición de veterano actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ El Guerrero identifica armas _1.75 veces más rápido_ y armaduras _2.5 veces más rápido_.\n\n_+2:_ El Guerrero identifica armas _2.5 veces más rápido_ y armaduras _en cuanto las equipa_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=furia provocada @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=Proyectil improvisado actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ El Guerrero puede cegar a un enemigo por _2 turnos_ lanzándole cualquier ítem que no sea un arma arrojadiza. Tiene un tiempo de recarga de 50 turnos.\n\n_+2:_ El guerrero puede cegar a un enemigo por _3 turnos_ lanzándoles cualquier ítem que no sea un arma arrojadiza. Tiene un tiempo de recarga de 50 turnos. actors.hero.talent.hold_fast.title=firmeza -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Cuando el Guerrero espera gana _1-2 de armadura_ hasta que se mueve.\n\n_+2:_ Cuando el Guerrero espera gana _2-4 de armadura_ hasta que se mueve.\n\n_+3:_ Cuando el Guerrero espera gana _3-6 de armadura_ hasta que se mueve. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=forzudo actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ La fuerza del Guerrero _aumenta un 8%_, redondeado hacia abajo.\n\n_+2:_ La fuerza del Guerrero _aumenta un 13%_, redondeado hacia abajo.\n\n_+3:_ La fuerza del Guerrero _aumenta un 18%_, redondeado hacia abajo. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=catalizador furioso actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Encantamientos y maldiciones en el arma del Frenético se activan con más frecuencia a mayor furia tenga, hasta un máximo de _15% más frecuente_ al 100% de furia.\n\n_+2:_ Encantamientos y maldiciones en el arma del Frenético se activan con más frecuencia a mayor furia tenga, hasta un máximo de _30% más frecuente_ al 100% de furia.\n\n_+3:_ Encantamientos y maldiciones en el arma del Frenético se activan con más frecuencia a mayor furia tenga, hasta un máximo de _45% más frecuente_ al 100% de furia. actors.hero.talent.cleave.title=adherirse -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Cuando el Gladiador mata a un enemigo, en su próximo golpe tendrá _15 turnos_ antes de que el contador de combo se restablezca.\n\n_+2:_ Cuando el Gladiador mata a un enemigo, en su próximo golpe tendrá _30 turnos_ antes de que el contador de combo se restablezca.\n\n_+3:_ Cuando el Gladiador mata a un enemigo, en su próximo golpe tendrá _45 turnos_ antes de que el contador de combo se restablezca. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=defensa letal actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Cuando el Gladiador mata a un enemigo con un combo, la recarga del blindaje de su sello roto se _reducirá en un 33%_.\n\n_+2:_ Cuando el Gladiador mata a un enemigo con un combo, la recarga del blindaje de su sello roto se _reducirá en un 67%_.\n\n_+3:_ Cuando el Gladiador mata a un enemigo con un combo, la recarga del blindaje de su sello roto se _reducirá en un 100%_.\n\nLa recarga del blindaje puede ser reducida hasta -100% por este talento, lo cual significa que estará inmediatamente disponible de nuevo una vez que se active. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=combo mejorado @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Cuando el Asesino mata a un enemigo actors.hero.talent.evasive_armor.title=armadura evasiva actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Mientras esté en carrera, el Acróbata gana _+1 de evasión_ adicional por cada punto de fuerza que exceda al requerido por su armadura.\n\n_+2:_ Mientras esté en carrera, el Acróbata gana _+2 de evasión_ adicional por cada punto de fuerza que exceda al requerido por su armadura.\n\n_+3:_ Mientras esté en carrera, el Acróbata gana _+3 de evasión_ adicional por cada punto de fuerza que exceda al requerido por su armadura. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=impulso de proyectil -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Mientras esté en carrera, el Acróbata gana _+20% de precisión y +15% de daño_ con armas arrojadizas.\n\n_+2:_ Mientras esté en carrera, el Acróbata gana _+40% de precisión y +30% de daño_ con armas arrojadizas.\n\n_+3:_ Mientras esté en carrera, el Acróbata gana _+60% de precisión y +45% de daño_ con armas arrojadizas. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=sigilo veloz actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ El Acróbata gana 2 cargas de impulso por cada turno que esté invisible.\n\n_+2:_ Además de los beneficios de +1, estar en carrera no disminuye mientras el Acróbata esté invisible.\n\n_+3:_ Además de los beneficios de +1 y +2, el Acróbata se mueve el doble de rápido mientras esté invisible, independientemente de si está en carrera o no. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ El clon de sombra gana un _10%_ de lo actors.hero.talent.natures_bounty.title=bondad de la naturaleza actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ La Cazadora puede encontrar _4 bayas_ escondidas en la hierba alta mientras explora los siguientes pisos de la mazmorra.\n\n_+2:_ La Cazadora puede encontrar _6 bayas_ escondidas en la hierba alta mientras explora los siguientes pisos de la mazmorra.\n\nLas bayas se comen rápidamente, restablecen una cantidad de saciedad pequeña y puede que contengan una semilla utilizable. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuición de supervivencia -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ La Cazadora identifica todo el equipamiento _1.75 veces más rápido_.\n\n_+2:_ La Cazadora identifica todo el equipamiento _2.5 veces más rápido_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=golpe seguido actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Cuando la Cazadora golpea a un enemigo con su arco o un arma arrojadiza, su siguiente ataque cuerpo a cuerpo infligirá _2 de daño adicional_.\n\n_+2:_ Cuando la Cazadora golpea a un enemigo con su arco o un arma arrojadiza, su siguiente ataque cuerpo a cuerpo infligirá _3 de daño adicional_. actors.hero.talent.natures_aid.title=ayuda de la naturaleza @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Cuando la Cazadora pisa la hier actors.hero.talent.heightened_senses.title=Sentidos agudizados actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ La Cazadora obtiene visión mental sobre personajes a _2 casillas de su posición._\n\n_+2:_ La Cazadora obtiene visión mental sobre personajes a _3 casillas de su posición._ actors.hero.talent.durable_projectiles.title=Proyectiles duraderos -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Las armas arrojadizas duran un _50% más_ cuando son usadas por la Cazadora.\n\n_+2:_ Las armas arrojadizas duran un _75% más_ cuando son usadas por la Cazadora. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=a quema ropa actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Cuando la Cazadora usa su arco o armas arrojadizas cuerpo a cuerpo tienen _-30% de precisión_ en vez de -50%.\n\n_+2:_ Cuando la Cazadora usa su arco o armas arrojadizas cuerpo a cuerpo tienen _-10% de precisión_ en vez de -50%.\n\n_+3:_ Cuando la Cazadora usa su arco o armas arrojadizas cuerpo a cuerpo tienen _+10% de precisión_ en vez de -50%.\n\nTenga en cuenta que las armas arrojadizas o el arco espiritual siempre tienen +50% de precisión al ser usados a distancia. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Si este talento lo obtiene otro héroe_ actors.hero.talent.farsight.title=vista lejana actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ El rango de visión de la Francotiradora _incrementa un 25%_.\n\n_+2:_ El rango de visión de la Francotiradora _incrementa un 50%_.\n\n_+3:_ El rango de visión de la Francotiradora _incrementa un 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=encantamiento compartido -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Las armas arrojadizas tienen un _33% de probabilidad_ de usar el encantamiento del arco de la Francotiradora.\n\n_+2:_ Las armas arrojadizas tienen un _67% de probabilidad_ de usar el encantamiento del arco de la Francotiradora.\n\n_+3:_ Las armas arrojadizas tienen un _100% de probabilidad_ de usar el encantamiento del arco de la Francotiradora.\n\nEste talento no se aplica a los dardos lanzados con una ballesta encantada, estos ya activan el encantamiento de la ballesta. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=mejoras compartidas -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Cuando la Francotiradora ataca con un arma arrojadiza mejorada, incrementa la duración de la marca de la francotiradora en 1 turno por cada nivel y el daño de su ataque especial un _2.5%_ por tier del arma arrojadiza.\n\n_+2:_ Cuando la Francotiradora ataca con un arma arrojadiza mejorada, incrementa la duración de la marca de la francotiradora en 1 turno por cada nivel y el daño de su ataque especial un _5%_ por tier del arma arrojadiza.\n\n_+3:_ Cuando la Francotiradora ataca con un arma arrojadiza mejorada, incrementa la duración de la marca de la francotiradora en 1 turno por cada nivel y el daño de su ataque especial un _7.5%_ por tier del arma arrojadiza. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=puntas duraderas actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Los dardos reforzados tienen _x2 de durabilidad_ cuando la Guardabosques los usa.\n\n_+2:_ Los dardos reforzados tienen _x3 de durabilidad_ cuando la Guardabosques los usa.\n\n_+3:_ Los dardos reforzados tienen _x4 de durabilidad_ cuando la Guardabosques los usa. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Rayo solar actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ El Clérigo puede usar _Rayo Solar_, un hechizo que causa _4-8 de daño_ y ciega al objetivo durante _4 turnos_, a costa de 1 carga.\n\n_+2:_ El Clérigo puede usar _Rayo Solar_, un hechizo que causa _6-12 de daño_ y ciega al objetivo durante _6 turnos_, a costa de 1 carga.\n\nRayo Solar solo puede cegar a cada objetivo una vez, pero si el objetivo ya está cegado por Rayo Solar, lo paraliza en su lugar. Rayo Solar siempre causa el daño máximo a enemigos demoníacos y no muertos. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Si este talento lo obtiene otro héroe_ causará que varitas y artefactos cieguen a los enemigos por 4 turnos, el 15% de las veces a +1 o el 25% de las veces a +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=sentido divino -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ El Clérigo puede usar _Sentido Divino_, un hechizo que le otorga _8 casillas_ de Visión Mental durante 30 turnos y no toma tiempo en usarse, a costa de 2 cargas.\n\n_+2:_ El Clérigo puede usar _Sentido Divino_, un hechizo que le otorga _12 casillas_ de Visión Mental durante 30 turnos y no toma tiempo en usarse, a costa de 2 cargas. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Si este talento lo obtiene otro héroe_ otorgará visión mental por unos instantes después de usar una varita o artefacto en un rango de 3 casillas a +1 o 5 casillas a +2. actors.hero.talent.bless.title=bendecir actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ El Clérigo puede usar _Bendecir_, un hechizo que otorga _6 turnos de bendición y 10 de blindaje_ cuando lo usa sobre sí mismo o _10 turnos de bendición y 10 de curación_ cuando lo usa sobre otro personaje, a costa de 1 carga.\n\n_+2:_ El Clérigo puede usar _Bendecir_, un hechizo que otorga _10 turnos de bendición y 15 de blindaje_ cuando lo usa sobre sí mismo o _15 turnos de bendición y 15 de curación_ cuando lo usa sobre otro personaje, a costa de 1 carga.\n\nLa curación excedente de este hechizo se convierte en blindaje. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ El Sacerdote puede usar _Lanza Sagrada_ actors.hero.talent.hallowed_ground.title=terreno sagrado actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ El Sacerdote puede usar _Terreno Sagrado_, un hechizo que consagra el terreno en un _área de 3x3_ durante 20 turnos, a costa de 2 cargas.\n\n_+2:_ El Sacerdote puede usar _Terreno Sagrado_, un hechizo que consagra el terreno en un _área de 5x5_ durante 20 turnos, a costa de 2 cargas.\n\n_+3:_ El Sacerdote puede usar _Terreno Sagrado_, un hechizo que consagra el terreno en un _área de 7x7_ durante 20 turnos, a costa de 2 cargas.\n\nCuando se usa, Terreno Sagrado cura a los aliados por 15 PS, enraíza brevemente a enemigos y esparce hierba corta. Luego, cura lentamente a aliados, lisia a enemigos y hace crecer hierba alta de forma aleatoria. El terreno sagrado otorga blindaje al Sacerdote en lugar de curación y es destruido por el fuego. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=oración mnemotécnica -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ El Sacerdote puede usar _Oración Mnemotécnica_, un hechizo que extiende los efectos positivos/negativos en un aliado/enemigo por _3 turnos_ a costa de 1 carga.\n\n_+2:_ El Sacerdote puede usar _Oración Mnemotécnica_, un hechizo que extiende los efectos positivos/negativos en un aliado/enemigo por _4 turnos_ a costa de 1 carga.\n\n_+3:_ El Sacerdote puede usar _Oración Mnemotécnica_, un hechizo que extiende los efectos positivos/negativos en un aliado/enemigo por _5 turnos_ a costa de 1 carga.\n\nOración Mnemotécnica no toma tiempo en usarse. Oración Mnemotécnica también vuelve a iluminar al objetivo si ya estaba iluminado previamente. Oración Mnemotécnica solo puede extender una instancia particular de un efecto positivo/negativo una vez, y no puede extender efectos provenientes de habilidades de armadura. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=caricia protectora actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ El Paladín puede usar _Caricia Protectora,_ un hechizo que cura instantáneamente a un personaje cercano por _15 PS,_ u otorga al Paladín _15 de blindaje,_ a costa de 1 carga.\n\n_+2:_ El Paladín puede usar _Caricia Protectora,_ un hechizo que cura instantáneamente a un personaje cercano por _20 PS,_ u otorga al Paladín _20 de blindaje,_ a costa de 1 carga.\n\n_+3:_ El Paladín puede usar _Caricia Protectora,_ un hechizo que cura instantáneamente a un personaje cercano por _25 PS,_ u otorga al Paladín _25 de blindaje,_ a costa de 1 carga.\n\nLa curación excedente de este hechizo se convierte en blindaje. Caricia Protectora puede usarse repetidamente, pero no otorga más de tres usos de blindaje a la vez. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=La piraña fantasma se teletransporta.. actors.mobs.phantompiranha.desc=Las pirañas fantasma son una raza rara de pirañas con habilidades mágicas y espeluznantes cuerpos translúcidos. ¡Son capaces de teletransportarse mientras son atacadas, ya sea para escapar o para acercarse rápidamente a su enemigo!\n\nSi bien son molestas para pelear, su carne es apreciada por sus propiedades mágicas. actors.mobs.piranha.name=piraña gigante -actors.mobs.piranha.desc=Estos peces carnívoros no son habitantes naturales de los lagos subterráneos. Fueron criados específicamente para proteger cámaras del tesoro inundadas. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Puedes encontrar a este enemigo en cualquier lugar de la mazmorra. actors.mobs.pylon.name=torre de energía diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_fr.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_fr.properties index d32d73668..286161165 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_fr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_fr.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Vous avez été maudit ! actors.buffs.hex.desc=Magie noire détruisant l'acuité, rendant ainsi la cible désorientée.\n\nLa malédiction réduit la précision et l'esquive de 20%%, rendant la cible plus vulnérable en combat.\n\nTours de malédiction restants : %s. actors.buffs.holdfast.name=tenir fermement -actors.buffs.holdfast.desc=Le Guerrier maintient sa position, augmentant son armure de %1$d-%2$d. Cela durera jusqu'à ce qu'il bouge. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=faim actors.buffs.hunger.starving=affamé @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Le Clerc canalise sa forme élevée à un endroit actors.hero.spells.guidinglight.name=lumière guidante actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Inflige des dégâts magiques à distante et rend garantie une attaque. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Le Clerc tire un éclair d'énergie magique qui frappe une cible, lui infligeant 2-8 points de dégâts et l'illuminant. La prochaine attaque physique non encombrée portée contre un ennemi illuminé est assurée de toucher. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Ce sort est plus puissant s'il est lancé par le Prêtre._ Tous les 100 tours, la première utilisation de ce sort ce ne coûte aucune charge du tome. De plus, l'illumination peut être exploitée par Radiance, les baguettes, d'autres personnages ou certains artéfacts qui affectent directement les ennemis. Utilisée de cette façon, l'illumination inflige des dégâts bonus égaux au niveau du Prêtre +5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Lumière Guidante actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Le Prêtre peut lancer Lumière Guidante gratuitement une fois tous les 100 tours.\n\nTours restants : %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Illuminé @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Le Clerc choisit une baguette ou une arme de je actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=prière mémorielle actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Prolonge les effets positifs/négatifs d'un allié/ennemi, et réapplique l'illumination. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Le Prêtre récite une prière qui prolonge de %1$d tours la durée de tous les effets affectant une cible. Ce sort se lance instantanément. Les effets positifs dureront plus longtemps pour les alliés (y compris le Prêtre) tandis que les effets négatifs dureront plus longtemps pour les ennemis. Ce sort réapplique aussi l'illumination chez les ennemis qui ont déjà été illuminés.\n\nLa prière mémorielle ne peut prolonger un effet donné qu'une seule fois, et ne s'applique pas pour les effets donnés par les capacités d'armure. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=radiance actors.hero.spells.radiance.short_desc=Illumine et étourdit brièvement les ennemis visibles. -actors.hero.spells.radiance.desc=De la lumière sacrée jaillit du Prêtre, étourdissant tous les ennemis visibles pendant 3 tours et les illuminant comme s'ils étaient affectés par un sort de Lumière Guidante. Si un ennemi est déjà illuminé, Radiance déclenchera les dégâts bonus de l'illumination et ré-appliquera l'effet d'illumination. Radiance permet aussi au Prêtre de luire pendant 100 tours si l'étage est sombre. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=rappel d'inscription actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Répète une pierre runique ou un parchemin récemment utilisé. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=Le _Berserker_ accumule de la rage actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Le _Berserker_ accumule de la rage lorsqu'il reçoit des dégâts physiques, y compris les dégâts bloqués par son armure ! La rage se dissipe au cours du temps, mais plus lentement s'il a peu de points de vie.\n\nLe Berserker peut infliger jusqu'à +50% de dégâts grâce à sa rage. Quand sa rage est maximale, il peut entrer en furie, ce qui lui donne une importante quantité de protection et lui fait conserver sa rage tant qu'il lui reste de la protection. La protection augmente avec le niveau de l'armure et peut être grandement améliorée si la santé du Berserker est basse. Le Berserker a besoin de temps pour récupérer après une furie. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiateur actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Le _Gladiateur_ augmente son combo quand il réussit des attaques. Il peut dépenser son combo pour utiliser des capacités uniques. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Le Gladiateur produit un point de combo à chaque attaque réussie avec une arme de mêlée ou une arme de lancer. Si le Gladiateur ne fait pas d'attaque réussie dans les 5 tours suivants, son combo est annulé.\n\nÀ mesure que le combo s'accumule, le Gladiateur débloque différentes capacités qui sont garanties de toucher :\n2 Combo : repousse l'ennemi en arrière, préserve le combo\n4 Combo : inflige des dégâts basés sur l'armure portée\n6 Combo : parade, préserve le combo\n8 Combo : inflige des dégâts à la cible et aux ennemis environnants\n10 Combo : attaque une fois pour chaque combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=mage de guerre actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=Le _Mage de Guerre_ applique des effets supplémentaires quand il se bat avec son bâton comme arme de mêlée. Ces effets dépendent de la baguette imprégnée dans son bâton. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Le Mage de guerre gagne un effet supplémentaire lorsqu'il attaque en mêlée avec son bâton, comme si ce dernier était imprégné d'un enchantement supplémentaire. Ces effets dépendent de la baguette qui imprègne le bâton, chaque baguette ayant son propre effet. Le bâton du Mage de guerre regagne également 0.5 charges quand il frappe avec. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=La _Moniale_ accumule de l'énergie en actors.hero.herosubclass.monk_desc=La Moniale est une experte en techniques physiques. En battant ses ennemis, elle gagne de l'énergie qu'elle peut utiliser pour diverses capacités défensives et utilitaires. Cette énergie ne s'estompe pas avec le temps, mais elle est plafonnée en fonction du niveau de la Moniale.\n\n1 Énergie : coups de poing rapides\n2 Énergies : concentration pour éviter la prochaine attaque\n3 Énergies : déplacement instantané à courte distance\n4 Énergies : repousser un ennemi\n5 Énergies : méditation pour se purger des altérations et recharger baguettes et artéfacts actors.hero.herosubclass.priest=prêtre actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=Le _Prêtre_ gagne de nouveaux sorts à longue portée et une version améliorée de lumière guidante. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Le Prêtre gagne une variété de sorts et d'améliorations de sorts qui mettent l'accent sur le combat à distance et la synergie avec les objets magiques.\n\nLe Prêtre peut lancer gratuitement _Lumière Guidante_ une fois tous les 100 tours. L'effet de l'illumination peut être consommé par des alliés, baguettes et certains artéfacts pour infliger des dégâts bonus égaux à son niveau+5.\n\nLe Prêtre gagne aussi le sort de _Radiance_, qui repousse les ténèbres et affecte tous les ennemis visibles, déclenchant et réappliquant l'illumination et les étourdissant brièvement au prix de 2 charges. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=paladin actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=Le _Paladin_ gagne de nouveaux sorts à courte portée et des versions améliorées d'arme sacrée et de protection sacrée. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Le Paladin gagne une variété de sorts et d'améliorations de sorts qui mettent l'accent sur le combat au corps-à-corps et la synergie avec les armes et armures.\n\nL'_Arme Sacrée_ et la _Protection Sacrée_ du Paladin accordent de meilleurs bonus, n'effacent plus les enchantements et glyphes déjà existants et peuvent être prolongés en lançant d'autres sorts.\n\nLe Paladin débloque de plus le sort _Châtiment_, qui lui permet de garantir une attaque de mêlée avec des dégâts et une puissance d'enchantement améliorés. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Vous venez d'utiliser ce talent, et #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=repas copieux -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Manger de la nourriture soigne le Guerrier de _4 PV_ quand il a moins de 33% de vie.\n\n_+2:_ Manger de la nourriture soigne le Guerrier de _6 PV_ quand il a moins de 33% de vie. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=Intuition du vétéran actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Le guerrier identifie les armes _1,75x plus vite_ et les armures _2,5x plus vite_.\n\n_+2:_ Le guerrier identifie les armes _2,5x plus vite_ et les armures _quand il les équipe_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=colère @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=projectiles improvisés actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Le Guerrier peut aveugler un ennemi pendant _2 tours_ en lui lançant n'importe quel objet qui n'est pas une arme de jet. Cette capacité a un temps de recharge de 50 tours.\n\n_+2:_ Le Guerrier peut aveugler un ennemi pendant _3 tours_ en lui lançant n'importe quel objet qui n'est pas une arme de jet. Cette capacité a un temps de recharge de 50 tours. actors.hero.talent.hold_fast.title=tenir fermement -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1 :_ Quand le Guerrier attend il gagne _1-2 d'armure_ jusqu'à ce qu'il bouge.\n\n_+2 :_ Quand le Guerrier attend il gagne _2-4 d'armure_ jusqu'à ce qu'il bouge.\n\n_+3 :_ Quand le Guerrier attend il gagne _3-6 d'armure_ jusqu'à ce qu'il bouge. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=homme-fort actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ La force du guerrier est _augmentée de 8%_, arrondie à l'inférieur.\n\n_+2:_ La force du guerrier est _augmentée de 13%_, arrondie à l'inférieur.\n\n_+3:_ La force du guerrier est _augmentée de 18%_, arrondie à l'inférieur. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=catalyseur enragé actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Les enchantements et les malédictions sur l'arme du Berserker se déclenchent plus souvent plus il est enragé, jusqu'à un maximum de _15% plus souvent_ à 100% de rage.\n\n_+2:_ Les enchantements et les malédictions sur l'arme du Berserker se déclenchent plus souvent plus il est enragé, jusqu'à un maximum de _30% plus souvent_ à 100% de rage.\n\n_+3:_ Les enchantements et les malédictions sur l'arme du Berserker se déclenchent plus souvent plus il est enragé, jusqu'à un maximum de _45% plus souvent_ à 100% de rage. actors.hero.talent.cleave.title=fendre -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Lorsque le Gladiateur tue un ennemi, le temps avant que son combo se dissipe passe à _15 tours_.\n\n_+2:_ Lorsque le Gladiateur tue un ennemi, le temps avant que son combo se dissipe passe à _30 tours_.\n\n_+3:_ Lorsque le Gladiateur tue un ennemi, le temps avant que son combo se dissipe passe à _45 tours_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=défense mortelle actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Lorsque le Gladiateur tue un ennemi avec une capacité, le temps de rechargement de la protection de son sceau brisé est _réduit de 33%_.\n\n_+2:_ Lorsque le Gladiateur tue un ennemi avec une capacité, le temps de rechargement de la protection de son sceau brisé est _réduit de 67%_.\n\n_+3:_ Lorsque le Gladiateur tue un ennemi avec une capacité, le temps de rechargement de la protection de son sceau brisé est _réduit de 100%_.\n\nLe temps de rechargement de la protection peut être réduit jusqu'à -100% de cette manière, ce qui signifie qu'elle prendra effet dès que ses conditions d'activation sont réunies. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=combo amélioré @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1 :_ Quand l'Assassin tue un ennemi avec actors.hero.talent.evasive_armor.title=armure d'évasion actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1 :_ En course libre, le Traceur gagne _+1 évasion_ par point de force excédentaire sur son armure.\n\n_+2 :_ En course libre, le Traceur gagne _+2 évasion_ par point de force excédentaire sur son armure.\n\n_+3 :_ En course libre, le Traceur gagne _+3 évasion_ par point de force excédentaire sur son armure. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=élan des projectiles -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1 :_ En sprintant, le Traceur gagne _+20% de précision et +15% de dégâts_ avec les armes de jet.\n\n_+2 :_ En sprintant, le Traceur gagne _+40% de précision et +30% de dégâts_ avec les armes de jet.\n\n_+3 :_ En sprintant, le Traceur gagne _+60% de précision et +45% de dégâts_ avec les armes de jet. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=furtivité rapide actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1 :_ Le Traceur gagne 2 points d'élan par tour lorsqu'il est invisible.\n\n_+2 :_ En plus du bénéfice du rang +1, la jauge de course libre ne descend plus lorsque le Traceur est invisible.\n\n_+3 :_ En plus du bénéfice du rang +1 et +2, le Traceur se déplace à 2x sa vitesse lorsqu'il est invisible, qu'il soit en course libre ou non. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Le clone d'ombre gagne _10%_ des PV m actors.hero.talent.natures_bounty.title=générosité de la nature actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1 :_ La Chasseresse peut trouver _4 baies_ cachées dans l'herbe haute pendant qu'elle explore les prochains étages du donjon.\n\n_+2 :_ La Chasseresse peut trouver _6 baies_ cachées dans l'herbe haute pendant qu'elle explore les prochains étages du donjon.\n\nLes baies sont mangées rapidement, restaurent une petite quantité de satiété, et peuvent contenir une graine utilisable. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuition du survivaliste -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1 :_ La Chasseresse identifie tous les équipements _1.75x plus vite_.\n\n_+2 :_ La Chasseresse identifie tous les équipements _2.5x plus vite_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=coup enchaîné actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Lorsque la Chasseresse touche un ennemi avec son arc ou une arme de lancer, sa prochaine attaque au corps à corps contre cet ennemi inflige _2 dégâts bonus_.\n\n_+2_ Lorsque la Chasseresse touche un ennemi avec son arc ou une arme de lancer, sa prochaine attaque au corps à corps contre cet ennemi inflige _3 dégâts bonus_. actors.hero.talent.natures_aid.title=aide de la nature @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1 :_ Lorsque la Chasseresse marche actors.hero.talent.heightened_senses.title=sens exacerbés actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1 :_ La Chasseresse obtient une vision spirituelle sur tout personnage se trouvant dans un rayon de _2 cases de sa position_.\n\n_+2 :_ La Chasseresse obtient une vision spirituelle sur tout personnage se trouvant dans un rayon de _3 cases de sa position_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=projectiles durables -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1 :_ Les armes lancées ont une durabilité de _+50%_ lorsqu'elles sont utilisées par la Chasseresse.\n\n_+2 :_ Les armes lancées ont une durabilité de _+75%_ lorsqu'elles sont utilisées par la Chasseresse. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=à bout portant actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1 :_ Quand la Chasseresse utilise une arme de lancer ou son arc dans une attaque de mêlée, elle a _-30% de précision_, au lieu de -50%.\n\n_+2 :_ Quand la Chasseresse utilise une arme de lancer ou son arc dans une attaque de mêlée, elle a _-10% de précision_, au lieu de -50%.\n\n_+3 :_ Quand la Chasseresse utilise une arme de lancer ou son arc dans une attaque de mêlée, elle a _+10% de précision_, au lieu de -50%.\n\nNotez que les armes de lancer et son arc ont toujours une précision de +50% lorsqu'elles sont utilisées à distance. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Si ce talent est gagné par un héros di actors.hero.talent.farsight.title=longue vue actors.hero.talent.farsight.desc=_+1 :_ La portée visuelle du Sniper est augmentée de 25 %.\n\n_+2 :_ La portée visuelle du Sniper est augmentée de 50 %.\n\n_+3 :_ La portée visuelle du Sniper est augmentée de 75 %. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=enchantement partagé -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1 :_ Les armes de lancer ont _33% de chance_ d'utiliser l'enchantement gravé sur l'arc du Sniper.\n\n_+2 :_ Les armes de lancer ont _67% de chance_ d'utiliser l'enchantement gravé sur l'arc du Sniper.\n\n_+3 :_ Les armes de lancer ont _100% de chance_ d'utiliser l'enchantement gravé sur l'arc du Sniper.\n\nCe talent ne s'applique pas aux carreaux d'une arbalète enchantée, ils bénéficient déjà de l'enchantement de l'arbalète. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=amélioration partagée -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1 :_ Lorsque le Sniper attaque avec une arme de jet améliorée, chaque niveau augmente la durée de la marque du sniper de 1 tour et les dégâts de son attaque spéciale de _2.5%_ par rang de l'arme de jet.\n\n_+2 :_ Lorsque le Sniper attaque avec une arme de jet améliorée, chaque niveau augmente la durée de la marque du sniper de 1 tour et les dégâts de son attaque spéciale de _5%_ par rang de l'arme de jet.\n\n_+3 :_ Lorsque le Sniper attaque avec une arme de jet améliorée, chaque niveau augmente la durée de la marque du sniper de 1 tour et les dégâts de son attaque spéciale de _7.5%_ par rang de l'arme de jet. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=pointes durables actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1 :_ Les fléchettes enduites ont une _ durabilité x2_ quand la Gardienne les utilise.\n\n_+2 :_ Les fléchettes enduites ont une _durabilité x3_ quand la Gardienne les utilise.\n\n_+3 :_ Les fléchettes enduites ont une _durabilité x4_ quand la Gardienne les utilise. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Rayon de Soleil actors.hero.talent.sunray.desc=_+1 :_ Le Clerc peut lancer _Rayon de Soleil_, un sort infligeant _4-8 dégâts_ et aveuglant sa cible pendant _4 tours_ au prix de 1 charge.\n\n_+2 :_ Le Clerc peut lancer _Rayon de Soleil_, un sort infligeant _6-12 dégâts_ et aveuglant sa cible pendant _6 tours_ au prix de 1 charge.\n\nRayon de Soleil ne peut aveugler une cible donnée qu'une seule fois, mais si la cible est déjà aveuglée par ce sort elle devient paralysée. Rayon de Soleil inflige toujours le maximum de dégâts aux ennemis morts-vivants et aux démons. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Si ce talent est acquis par un autre héros_, il permettra à la place aux baguettes et artéfacts d'aveugler les ennemis pendant 4 tous, 15% du temps à +1 ou 25% du temps à +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Sens Divins -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1 :_ Le Clerc peut lancer _Sens Divins_, un sort qui se lance instantanément et lui accorde une vision spirituelle sur _8 cases_ pendant 30 tours, au prix de 2 charges.\n\n_+2 :_ Le Clerc peut lancer _Sens Divins_, un sort qui se lance instantanément et lui accorde une vision spirituelle sur _12 cases_ pendant 30 tours, au prix de 2 charges. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Si ce talent est acquis par un autre héros_, il accordera à la place une vision spirituelle pendant un court instant après avoir utilisé une baguette ou un artéfact, avec une portée de 3 cases à +1 ou 5 cases à +2. actors.hero.talent.bless.title=Bénédiction actors.hero.talent.bless.desc=_+1 :_ Le Clerc peut lancer _Bénédiction_, un sort accordant _6 tours de bénédiction et 10 protections_ quand lancé sur ellui-même ou _10 tours de bénédiction et 10 soins_ quand lancé sur un autre personnage, au prix de 1 charge.\n\n_+2 :_ Le Clerc peut lancer _Bénédiction_, un sort accordant _10 tours de bénédiction et 15 protections_ quand lancé sur ellui-même ou _15 tours de bénédiction et 15 soins_ quand lancé sur un autre personnage, au prix de 1 charge.\n\nL'excès de soins de ce sort est convertit en protection. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1 :_ Le Prêtre peut lancer _Lance Sacrée_ actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Terre Sacrée actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1 :_ Le Prêtre peut lancer _Terre Sacrée_, un sort qui sanctifie la terre dans une _zone de 3x3_ pendant 20 tours, au prix de 2 charges.\n\n_+2 :_ Le Prêtre peut lancer _Terre Sacrée_, un sort qui sanctifie la terre dans une _zone de 5x5_ pendant 20 tours, au prix de 2 charges.\n\n_+3 :_ Le Prêtre peut lancer _Terre Sacrée_, un sort qui sanctifie la terre dans une _zone de 7x7_ pendant 20 tours, au prix de 2 charges.\n\nQuand il est lancé, Terre Sacrée soigne les alliés de 15 PV, enracine brièvement les ennemis et répand des herbes courtes. Après, le terrain soigne lentement les alliés, estropie les ennemis et fait pousser de façon aléatoire des herbes hautes. La terre sacrée protège le Prêtre au lieu de le soigner et peut être détruite par le feu. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Prière Mémorielle -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1 :_ Le Prêtre peut lancer _Prière Mémorielle_, un sort qui prolonge la durée d'un effet positif/négatif d'un allié/ennemi pendant _3 tours_ au prix de 1 charge.\n\n_+2 :_ Le Prêtre peut lancer _Prière Mémorielle_, un sort qui prolonge la durée d'un effet positif/négatif d'un allié/ennemi pendant _4 tours_ au prix de 1 charge.\n\n_+3 :_ Le Prêtre peut lancer _Prière Mémorielle_, un sort qui prolonge la durée d'un effet positif/négatif d'un allié/ennemi pendant _5 tours_ au prix de 1 charge.\n\nPrière Mémorielle se lance instantanément. Prière Mémorielle ré-illumine sa cible si elle avait déjà été illuminée. Prière Mémorielle ne peut prolonger un effet donné qu'une seule fois, et ne s'applique pas pour les effets donnés par les capacités d'armure. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=imposition des mains actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1 :_ Le Paladin peut lancer _Imposition des Mains_, un sort qui soigne instantanément un personnage proche de _15 PV_, ou accorde au Paladin _15 protections_, au prix de 1 charge.\n\n_+2 :_ Le Paladin peut lancer _Imposition des Mains_, un sort qui soigne instantanément un personnage proche de _20 PV_, ou accorde au Paladin _20 protections_, au prix de 1 charge.\n\n_+3 :_ Le Paladin peut lancer _Imposition des Mains_, un sort qui soigne instantanément un personnage proche de _25 PV_, ou accorde au Paladin _25 protections_, au prix de 1 charge.\n\nL'excès de soins de ce sort est converti en protection. Imposition des Mains peut être utilisé plusieurs fois à la suite, mais il est impossible d'accumuler plus de 3 lancers en équivalents de protection. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Le piranha fantomatique se téléporte. actors.mobs.phantompiranha.desc=Les piranhas fantomatiques sont une espèce rare de piranhas avec des capacités magiques et un corps étrangement translucide. Ils peuvent se téléporter quand ils sont attaqués, autant pour s'échapper que pour se rapprocher de leur proie !\n\nBien qu'ils soient difficiles à combattre, leur viande est recherchée pour ses propriétés magiques. actors.mobs.piranha.name=piranha géant -actors.mobs.piranha.desc=Ces poisson carnivores ne sont pas des habitants naturels de ces bassins souterrains. Ils furent élevés spécialement pour protéger les coffres au trésor submergés. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Vous pouvez trouver cet ennemi n'importe où dans le donjon. actors.mobs.pylon.name=pylône électrique diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_hu.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_hu.properties index f4d6f2cf7..d25e44758 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_hu.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_hu.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Megboszorkányoztak! actors.buffs.hex.desc=Sötét mágia, mely zavarja a koncentrálást, és megkeveri a célpontot.\n\nA megboszorkányozás csökkenti a pontosságot és a kijátszást 20%%-kal. A célpont kevésbé lesz eredményes a harcban.\n\nA megboszorkányozás még %s körig tart. actors.buffs.holdfast.name=megerősített védelem -actors.buffs.holdfast.desc=A harcos tartja a pozícióját, és %1$d-%2$d egységgel növeli a páncélzatát. Mindez addig tart, amíg meg nem mozdul. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=éhség actors.buffs.hunger.starving=éhezés @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=A térítő a magasztos formáját egy közeli hel actors.hero.spells.guidinglight.name=vezérfény actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Távolsági mágikus sebzést okoz, és garantált találatot segít elő. actors.hero.spells.guidinglight.desc=A térítő mágikus energianyalábot lő ki, amely 2-8 sebzést okoz a célpontnak, és megvilágítja azt. A megvilágított ellenség ellen az erőkövetelményeknek megfelelő fegyverrel indított következő fizikai támadás garantáltan betalál. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Ez a varázsige sokkal erősebb, ha a pap mondja el._ 100 körönként egyszer mondható el ez a varázsige úgy, hogy az nem használ el egy töltést sem a szentkönyvből, és a megvilágítás hatását a ragyogás, a varázspálcák, más karakterek és az ellenségekre közvetlenül ható ereklyék is kiválthatják. Az így kiváltott megvilágítás a pap szintjének megfelelő + 5 mágikus bónuszsebzést okoz. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Vezérfény actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=A pap ismét elmondhatja költségmentesen a vezérfény varázsigét, ha letelik a 100 kör.\n\nHátralévő körök: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Megvilágított @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=A térítő választ egy olyan varázspálcát actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=felidéző imádság actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Meghosszabbítja a szövetségesre vagy ellenségre ható jótékony vagy káros hatásokat, és ismét megvilágítja őt. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=A pap elmond egy imát, amely a célpontot befolyásoló minden jótékony vagy káros hatás időtartamát meghosszabbítja %1$d körrel. Ennek a varázsigének az elmondása nem vesz igénybe időt. A kedvező hatások hosszabb ideig fognak tartani a szövetségesek esetén (beleértve a papot magát is), és a káros hatások hosszabb ideig fognak tartani az ellenségek esetén. E varázsige ezen kívül újra megvilágít egy ellenséget, amely előzőleg meg volt világítva.\n\nA felidéző imádság csak egyszer képes meghosszabbítani egy adott jótékony vagy káros hatást, és nem képes meghosszabbítani a páncélképességek által kiváltott kedvező hatásokat. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=ragyogás actors.hero.spells.radiance.short_desc=Megvilágítja és rövid ideig elkábítja a látható ellenségeket. -actors.hero.spells.radiance.desc=A papból szent fény árad szét, 3 körre elkábítva az összes látható ellenfelet, és megvilágítja őket ugyanúgy, ahogy a vezérfény tenné. Ha egy ellenfél már meg van világítva, a ragyogás aktiválja a megvilágítás bónusz sebzését, és újra alkalmazza a megvilágított erejű gyengítést. Továbbá, ha a jelenlegi emelet sötét, akkor a ragyogástól a pap 100 körig izzó fényt bocsájt ki magából. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=jelismétlés actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Megismétli egy közelmúltban használt rúnakő vagy tekercs hatását. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=A _vérengző_ egyre dühösebbé actors.hero.herosubclass.berserker_desc=A vérengző egyre dühösebbé válik, ahogy fizikai sérülés éri, még akkor is, ha a páncélja blokkolja a sérülést! A düh idővel fokozatosan elmúlik, de ha alacsony a vérengző életereje, akkor lassabban.\n\nA dühtől a vérengző akár +50% sebzést is okozhat. Maximális dühöngésnél vérengzésbe kezdhet, ami egy védőburkot eredményez, és a dühét addig tartja fenn, amíg meg van a védőburok. A védőburok a vérengző páncéljának szintjével arányos, és jelentősen megnőhet, ha a vérengzőnek alacsony az életereje. A vérengzőnek időre van szüksége a regenerálódáshoz a vérengzést követően. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiátor actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=A _gladiátor_ sikeres támadások esetén kombópontokat gyűjt. A kombópontokat egyedi képességei használatára fordíthatja. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=A gladiátor minden egyes sikeres közelharci vagy dobófegyveres támadás alkalmával egy kombópontot kap. Ha a gladiátor 5 körön belül nem hajt végre sikeres támadást, a kombópontjai lenullázódnak.\n\nAhogy a gladiátor gyűjti a kombópontjait, számos olyan képességet használhat, amelyek garantáltan betalálnak:\n2 kombópont: ellenség visszalökése, megmaradnak a kombópontok.\n4 kombópont: páncélzat erősségén alapuló sebzést okoz.\n6 kombópont: hárítás, megmaradnak a kombópontok.\n8 kombópont: a célpont és a közelben lévő ellenségek sebzése.\n10 kombópont: minden kombópontot egy-egy támadásra vált. +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=harci mágus actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=A _harci mágus_ bónuszhatásokat varázsol a botjával, amikor közelharcban harcol. Ezek a hatások attól függenek, hogy milyen pálcával van beoltva a botja. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=A harci mágus bónuszhatásokat idéz elő, amikor közelharcban a botjával üt, mintha csak a botja még meg is lenne bűvölve. Ezek a hatások attól függenek, hogy milyen pálcával van beoltva a botja. Minden pálcának megvan a maga hatása. A pálcahatásokon kívül a harci mágus botja 0,5 töltést is kap, amikor lecsap vele. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=A _szerzetes_ harc közben energiát gy actors.hero.herosubclass.monk_desc=A szerzetes a test test elleni harctechnika mestere. Az ellenségek legyőzése által energiát nyer, amelyet különféle védekező jellegű és más hasznos képességekre fordíthat. Ez az energia nem apad le idővel, de van a szerzetes szintje által meghatározott felső korlátja.\n\n1 energia: gyors ütés ököllel\n2 energia: összpontosítás a következő támadás kikerülésére\n3 energia: azonnali vetődés a közelbe\n4 Energia: elrúgja az ellenséget\n5 Energia: meditáció, amely megtisztít a különböző hatásoktól és visszaállít némi pálca- és ereklyetöltést actors.hero.herosubclass.priest=pap actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=A _pap_ új nagy hatótávú varázsigéket és a vezérfény felerősített változatát tudja használni. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=A pap több új és fejlesztett varázsigét tud elmondani, amelyek a távolsági harcban és a varázstárgyakkal együttműködve különösen hasznosak.\n\nA pap 100 körönként költségmentesen elmondhatja a _vezérfény_ varázsigét, és a megvilágítás a pap szintjének + 5 megfelelő sérülésnövelő hatását a szövetségesek, a varázspálcák és bizonyos ereklyék révén is kiválthatja.\n\nEzen kívül a pap a _ragyogás_ varázsigét is elmondhatja, amely elűzi a sötétséget, és minden látható ellenségre hat, és alkalmazza a megvilágítást, valamint rövid időre elkábítja őket, 2 töltés árán. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=rendlovag actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=A _rendlovag_ új közelharci varázsigéket ismer meg, és a szent fegyver és szent oltalom felerősített változatait használja. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=A rendlovag több új és fejlesztett varázsigét tud elmondani, amelyek a közelharcban és a fegyverekkel és páncélokkal együttműködve különösen hasznosak.\n\nA rendlovag _szent fegyver_ és _szent oltalom_ varázsigéinek a hatása nagyobb, nem írják felül a meglévő bűvöleteket és varázsjeleket, és más varázsigék elmondásával meghosszabbíthatók.\n\nEzen kívül a rendlovag a _lesújtás_ varázsigét is elmondhatja, amely egy megnövelt sebzésű és bűvöletű közelharci támadást tesz lehetővé, amely garantáltan betalál. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Nemrég használtad ezt a tehetség #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=kiadós étkezés -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Az étel elfogyasztása _4 életponttal_ gyógyítja a harcost, ha 33% életerőn vagy az alatt van.\n\n_+2:_ Az étel elfogyasztása _6 életponttal_ gyógyítja a harcost, ha 33% életerőn vagy az alatt van. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=veterán megérzése actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ A harcos _1,75x gyorsabban_ azonosítja a fegyvereket és _2,5x gyorsabban_ a páncélokat.\n\n_+2:_ A harcos _2,5x gyorsabban_ azonosítja a fegyvereket, a páncélzatot pedig rögtön, _amint viseli_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=kiprovokált düh @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=rögtönzött dobófegyver actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ A harcos _2 körre_ megvakíthat egy ellenséget, ha bármilyen tárgyat, ami nem dobófegyver, hozzávág. Ez után 50 kört kell várni, hogy újra használhasd ezt a képességet.\n\n_+2:_ A harcos _3 körre_ megvakíthat egy ellenséget, ha bármilyen tárgyat, ami nem dobófegyver, hozzávág. Ez után 50 kört kell várni, hogy újra használhasd ezt a képességet. actors.hero.talent.hold_fast.title=védekezőpozíció -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Amikor a harcos várakozik, _páncélzata 1-2-vel_ erősödik, míg meg nem mozdul.\n\n_+2:_ Amikor a harcos várakozik, _páncélzata 2-4-gyel_ erősödik, míg meg nem mozdul.\n\n_+3:_ Amikor a harcos várakozik, _páncélzata 3-6-tal_ erősödik, míg meg nem mozdul. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=erőember actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ A harcos ereje _8%-kal_ nő, lefelé kerekítve.\n\n_+2:_ A harcos ereje _13%-kal_ nő, lefelé kerekítve.\n\n_+3:_ A harcos ereje _18%-kal_ nő, lefelé kerekítve. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=bőszült gerjesztés actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Minél dühösebb a vérengző, annál gyakrabban lépnek működésbe a fegyverén lévő bűvöletek és átkok, 100%-os dühszint esetén legfeljebb _15%-kal gyakrabban_.\n\n_+2:_ Minél dühösebb a vérengző, annál gyakrabban lépnek működésbe a fegyverén lévő bűvöletek és átkok, 100%-os dühszint esetén legfeljebb _30%-kal gyakrabban_.\n\n_+3:_ Minél dühösebb a vérengző, annál gyakrabban lépnek működésbe a fegyverén lévő bűvöletek és átkok, 100%-os dühszint esetén legfeljebb _45%-kal gyakrabban_. actors.hero.talent.cleave.title=hasítás -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Miután a gladiátor megöl egy ellenséget, _15 körre_ nő a következő ütéséig hátralévő türelmi idő, ami után a kombópontok elvesznek.\n\n_+2:_ Miután a gladiátor megöl egy ellenséget, _30 körre_ nő a következő ütéséig hátralévő türelmi idő, ami után a kombópontok elvesznek.\n\n_+3:_ Miután a gladiátor megöl egy ellenséget, _45 körre_ nő a következő ütéséig hátralévő türelmi idő, ami után a kombópontok elvesznek. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=halálos védelem actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Amikor a gladiátor egy kombómozdulattal megöl egy ellenséget, a törött pecsét védőburkának várakozási ideje _33%-kal_ csökken.\n\n_+1:_ Amikor a gladiátor egy kombómozdulattal megöl egy ellenséget, a törött pecsét védőburkának várakozási ideje _33%-kal_ csökken.\n\n_+1:_ Amikor a gladiátor egy kombómozdulattal megöl egy ellenséget, a törött pecsét védőburkának várakozási ideje _33%-kal_ csökken.\n\nA védőburok várakozási ideje akár -100%-ra is csökkenthető ezzel a tehetséggel, ami azt jelenti, hogy azonnal újra elérhető lesz, amint aktiválják. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=fokozott kombó @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Amikor az orgyilkos rajtaütéssel actors.hero.talent.evasive_armor.title=kijátszásnövelő páncél actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Szerfutás közben a szerfutó további _+1 kijátszást_ kap minden erőpontja után, amellyel a páncéljához szükséges erőszinten túl rendelkezik.\n\n_+2:_ Szerfutás közben a szerfutó további _+2 kijátszást_ kap minden erőpontja után, amellyel a páncéljához szükséges erőszinten túl rendelkezik.\n\n_+3:_ Szerfutás közben a szerfutó további _+3 kijátszást_ kap minden erőpontja után, amellyel a páncéljához szükséges erőszinten túl rendelkezik. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=dobófegyver-lendület -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Szerfutás közben a szerfutó _+20% pontossággal és +15% sebzéssel_ használhatja a dobófegyvereket.\n\n_+2:_ Szerfutás közben a szerfutó _+40% pontossággal és +30% sebzéssel_ használhatja a dobófegyvereket.\n\n_+3:_ Szerfutás közben a szerfutó _+60% pontossággal és +45% sebzéssel_ használhatja a dobófegyvereket. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=sebes lopakodás actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Ha a szerfutó láthatatlan, 2 egység lendületet szerez körönként.\n\n_+2:_ A +1 szint hozadékai mellett a szerfutás nem csillapodik, amíg a szerfutó láthatatlan.\n\n_+3:_ A +1 és +2 szintek hozadékai mellett a szerfutó 2x olyan gyorsan mozog, amíg láthatatlan, függetlenül attól, hogy szerfutás közben van-e vagy nem. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Az árnyékklón a hős maximális é actors.hero.talent.natures_bounty.title=természet ajándéka actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ A vadásznő a magas fűben elrejtve _4 bogyót_ találhat a kazamata következő néhány emeletének felfedezése közben.\n\n_+2:_ A vadásznő a magas fűben elrejtve _6 bogyót_ találhat a kazamata következő néhány emletének felfedezése közben.\n\nA bogyók gyorsan elfogyaszthatók, egy kis jóllakottságot adnak, és tartalmazhatnak egy használható magot. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=túlélő megérzése -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ A vadásznő minden felszerelést _1,75x gyorsabban_ azonosít.\n\n_+2:_ A vadásznő minden felszerelést _2,5x gyorsabban_ azonosít. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=követő csapás actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Amikor a vadásznő az íjával vagy dobófegyverrel eltalál egy ellenséget, a következő közelharci támadása _2 bónuszsebzést_ okoz annak az ellenfélnek.\n\n_+2:_ Amikor a vadásznő az íjával vagy dobófegyverrel eltalál egy ellenséget, a következő közelharci támadása _3 bónuszsebzést_ okoz annak az ellenfélnek. actors.hero.talent.natures_aid.title=oltalmazó természet @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Ahol a vadásznő felperzselt v actors.hero.talent.heightened_senses.title=felfokozott érzékek actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ A vadásznő belső szemével lát minden karaktert _2 mezőre a pozíciójától_.\n\n_+2:_ A vadásznő belső szemével lát minden karaktert _3 mezőre a pozíciójától_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=tartós dobófegyverek -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ A dobófegyverek _+50%-kal tartósabbak_, ha a vadásznő használja.\n\n_+2:_ A dobófegyverek _+75%-kal tartósabbak_, ha a vadásznő használja. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=közvetlen közeli célpont actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Ha a vadásznő az íját vagy egy dobófegyvert használ közelharci hatótávolságban, akkor -50% helyett _-30% lesz annak pontossága_.\n\n_+2:_ Ha a vadásznő az íját vagy egy dobófegyvert használ közelharci hatótávolságban, akkor -50% helyett _-10% lesz annak pontossága_.\n\n_+3:_ Ha a vadásznő az íját vagy egy dobófegyvert használ közelharci hatótávolságban, akkor -50% helyett _+10% lesz annak pontossága_.\n\nNe feledd, hogy a dobófegyverek és a lélekíj pontossága +50%, ha nagyobb távolságból használod. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Ha ezt a tehetséget egy másik hős kap actors.hero.talent.farsight.title=messzelátás actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Az orvlövész látótávolsága _25%-kal nő_.\n\n_+2:_ Az orvlövész látótávolsága _50%-kal nő_.\n\n_+3:_ Az orvlövész látótávolsága _75%-kal nő_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=megosztott bűvölet -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ A dobófegyverek _33% eséllyel_ kiváltják az orvlövész íjának bűvöletét.\n\n_+2:_ A dobófegyverek _67% eséllyel_ kiváltják az orvlövész íjának bűvöletét.\n\n_+3:_ A dobófegyverek _100% eséllyel_ kiváltják az orvlövész íjának bűvöletét.\n\nEz a tehetség nem alkalmazható a dárdákra, melyeket bűvölt íjpuskából lőttek, mert azok egyébként is kiváltják az íjpuska bűvöletét. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=megosztott fejlesztések -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Amikor az orvlövész fejlesztett dobófegyverrel támad, minden fejlettségi szint 1 körrel növeli az orvlövész jelének időtartamát, és a dobófegyver minden követelményszintje után _2,5%-kal_ növeli a különleges támadása által okozott sebzést.\n\n_+2:_ Amikor az orvlövész fejlesztett dobófegyverrel támad, minden fejlettségi szint 1 körrel növeli az orvlövész jelének időtartamát, és a dobófegyver minden követelményszintje után _5%-kal_ növeli a különleges támadása által okozott sebzést.\n\n_+3:_ Amikor az orvlövész fejlesztett dobófegyverrel támad, minden fejlettségi szint 1 körrel növeli az orvlövész jelének időtartamát, és a dobófegyver minden követelményszintje után _7,5%-kal_ növeli a különleges támadása által okozott sebzést. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=tartós hegyek actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ A vadőr által használt bevonatos dárdák _2x tartósabbak_.\n\n_+2:_ A vadőr által használt bevonatos dárdák _3x tartósabbak_.\n\n_+3:_ A vadőr által használt bevonatos dárdák _4x tartósabbak_. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Napsugár actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ A térítő elmondhatja a _napsugár_ varázsigét, amely _4-8 sebzést_ okoz, és _4 körig_ elvakítja a célpontot, 1 töltés árán.\n\n_+2:_ A térítő elmondhatja a _napsugár_ varázsigét, amely _6-12 sebzést_ okoz, és _6 körig_ elvakítja a célpontot, 1 töltés árán.\n\nA napsugár varázsigéje minden célpontot csak egyszer képes elvakítani, de ha már a napsugár által el van vakítva a célpont, akkor viszont lebénítja. A napsugár varázsige mindig a legmagasabb sebzést okozza a démoni és élőhalott célpontoknak. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Ha ezt a tehetséget egy másik hős kapja meg_, akkor a pálcák és az ereklyék 4 körre megvakítják az ellenséget, az esetek 15%-ában +1 szinten, illetve 25%-ában +2 szinten. actors.hero.talent.divine_sense.title=Isteni sugallat -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ A térítő elmondhatja az _isteni sugallat_ varázsigét, amely 30 körig _8 mező_ hatósugarú belső látást biztosít neki, 2 töltés árán, és nem vesz igénybe időt az elmondása.\n\n_+2:_ A térítő elmondhatja az _isteni sugallat_ varázsigét, amely 30 körig _12 mező_ hatósugarú belső látást biztosít neki, 2 töltés árán, és nem vesz igénybe időt az elmondása. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Ha ezt a tehetséget egy másik hős kapja meg_, akkor egy rövid pillanatra belső látást biztosít neki egy pálca vagy ereklye használata után, amelynek hatótávolsága 3 mező +1 szinten, illetve 5 mező +2 szinten. actors.hero.talent.bless.title=Áldás actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ A térítő elmondhatja az _áldás_ varázsigét, amely _6 körig áldást és 10 védőburkot_ biztosít számára, amikor önmagán használja, vagy _10 körig áldást és 10 életpontos gyógyítást_ ad egy másik karakternek, 1 töltés árán.\n\n_+2:_ A térítő elmondhatja az _áldás_ varázsigét, amely _10 körig áldást és 15 védőburkot_ biztosít számára, amikor önmagán használja, vagy _15 körig áldást és 15 életpontos gyógyítást_ ad egy másik karakternek, 1 töltés árán.\n\nA hiányzó életerőn felüli pontok védőburokká alakulnak. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ A pap elmondhatja a pusztító _szent l actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Megszentelt föld actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ A pap elmondhatja a _megszentelt föld_ varázsigét, amely 20 körig megszentel egy _3x3-as területet_, 2 töltés árán.\n\n_+2:_ A pap elmondhatja a _megszentelt föld_ varázsigét, amely 20 körig megszentel egy _5x5-ös területet_, 2 töltés árán.\n\n_+3:_ A pap elmondhatja a _megszentelt föld_ varázsigét, amely 20 körig megszentel egy _7x7-es területet_, 2 töltés árán.\n\nA megszentelt föld varázsigéjének elmondása után 15 életponttal gyógyulnak a szövetségesek, rövid időre meggyökereznek az ellenségek, és rövid fű sarjad. Később lassan gyógyítja a szövetségeseket, lerokkantja az ellenségeket, és a rövid fű véletlenszerűen nőni kezd. A megszentelt föld varázsige gyógítás helyett védőburkot ad a papnak. A tűz megtöri a megszentelést. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Felidéző imádság -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ A pap elmondhatja a _felidéző imádság_ varázsigét, amely _3 körrel_ meghosszabbítja egy jótékony vagy káros hatás időtartamát egy szövetségesen vagy ellenségen, 1 töltés árán.\n\n_+2:_ A pap elmondhatja a _felidéző imádság_ varázsigét, amely _4 körrel_ meghosszabbítja egy jótékony vagy káros hatás időtartamát egy szövetségesen vagy ellenségen, 1 töltés árán.\n\n_+3:_ A pap elmondhatja a _felidéző imádság_ varázsigét, amely _5 körrel_ meghosszabbítja egy jótékony vagy káros hatás időtartamát egy szövetségesen vagy ellenségen, 1 töltés árán.\n\nA felidéző imádság varázsige elmondása nem kerül időbe. Ezen kívül a felidéző imádság újra megvilágítja a célpontot, ha az meg volt világítva előzőleg. A felidéző imádság egy éppen érvényes jótékony vagy káros hatást csak egyszer képes meghosszabbítani, és nem képes meghosszabbítani a páncélképességek hatásait. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=kézrátétel actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ A rendlovag elmondhatja a _kézrátétel_ varázsigéjét, amely 1 töltés árán egy közeli karaktert azonnal _15 életponttal_ gyógyít, vagy _15 védőburkot_ ad a rendlovagnak.\n\n_+2:_ A rendlovag elmondhatja a _kézrátétel_ varázsigéjét, amely 1 töltés árán egy közeli karaktert azonnal _20 életponttal_ gyógyít, vagy _20 védőburkot_ ad a rendlovagnak.\n\n_+3:_ A rendlovag elmondhatja a _kézrátétel_ varázsigéjét, amely 1 töltés árán egy közeli karaktert azonnal _25 életponttal_ gyógyít, vagy _25 védőburkot_ ad a rendlovagnak.\n\nAz ebből a varázsigéből származó gyógyulás fölösleges része védőburokká alakul. A kézrátétel többször is elmondható, de nem adhat egyszerre több, mint három elmondásnak megfelelő értékű védőburkot. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=A fantompirája elteleportál... actors.mobs.phantompiranha.desc=A fantompirája egy ritka pirájafajta, amely mágikus képességekkel és hátborzongatóan áttetsző testtel rendelkezik. Képes teleportálni, amikor megtámadja valaki, akár azért, hogy elmeneküljön, akár azért, hogy gyorsan az ellenség közelébe kerüljön!\n\nUgyan idegtépő dolog harcolni vele, de a húsát nagy becsben tartják mágikus tulajdonságai miatt. actors.mobs.piranha.name=óriáspirája -actors.mobs.piranha.desc=Ezek a húsevő halak nem természetes lakói a földalatti vizeknek. Kifejezetten arra tenyésztették őket, hogy őrizzék az elárasztott kincstárakat. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Ezt az ellenséget bárhol megtalálhatod a kazamatában. actors.mobs.pylon.name=energiaoszlop diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties index 9b1d661ed..4b7fd8e18 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Kamu telah dikutuk! actors.buffs.hex.desc=Sihir hitam yang melemahkan fokus, menyebabkan target sedikit bingung.\n\nKutukan mengurangi akurasi dan penghindaran sebanyak 20%%, menyebabkan target kurang efektif dalam pertarungan.\n\nGiliran kutukan tersisa: %s. actors.buffs.holdfast.name=tahan posisi -actors.buffs.holdfast.desc=Sang Pendekar sedang menahan posisinya, meningkatkan armor miliknya sebesar %1$d-%2$d. Armor ini akan tetap ada sampai dia bergerak. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=lapar actors.buffs.hunger.starving=kelaparan @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Ulama menyalurkan kenaikan wujud mereka ke lokasi actors.hero.spells.guidinglight.name=cahaya penuntun actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Memberikan jarak damage magis dan dijamin kena. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Ulama menembakkan energi magis yang menyerang target, menghasilkan 2-8 damage dan menerangi mereka. Serangan fisik tanpa beban berikutnya yang dilakukan terhadap musuh yang diterangi dijamin untuk mengenai mereka. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Mantra ini lebih kuat jika dirapalkan oleh Pendeta._ Mantra pertama yang dirapalkan setiap 100 giliran tidak memerlukan biaya daya dari kitab, dan penerangan akan dipakai oleh cahaya, tongkat sihir, karakter lain, dan artefak yang secara langsung memengaruhi musuh. Jika penerangan dipakai dengan cara ini, itu memberikan bonus damage sihir yang setara dengan level Pendeta +5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Cahaya Penuntun actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Pendeta akan dapat mengeluarkan Cahaya Penuntun secara gratis lagi setelah 100 giliran berlalu.\n\nGiliran tersisa: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Diterangi Cahaya @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Ulama memilih tongkat sihir atau senjata lempar actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=doa pengingat actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Memperluas buff/debuff pada sekutu/musuh, & menerapkan kembali penerangan. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Pendeta mengucapkan doa yang memperpanjang durasi semua buff atau debuff pada target tertentu sebanyak %1$d giliran. Mantra ini tidak memerlukan waktu untuk dirapalkan. Efek positif akan bertahan lebih lama pada sekutu (termasuk Pendeta itu sendiri), dan efek berbahaya akan bertahan lebih lama pada musuh. Mantra ini juga akan menerapkan kembali efek yang diterangi pada musuh yang telah diterangi sebelumnya.\n\nDia Pengingat hanya dapat memperpanjang efek buff atau debuff tertentu satu kali, dan tidak dapat memperpanjang efek buff yang diberikan dari kemampuan armor. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=cahaya actors.hero.spells.radiance.short_desc=Menyinari dan melumpuhkan musuh yang terlihat untuk sementara. -actors.hero.spells.radiance.desc=Pendeta memancarkan cahaya suci, melumpuhkan semua musuh yang terlihat selama 3 giliran dan menerangi mereka seolah-olah mereka terkena Cahaya Pemandu. Jika musuh sudah terkena Cahaya Pemandu, Cahaya akan memicu bonus damage cahaya dan menerapkan kembali debuff cahaya. Cahaya juga akan menyebabkan Pendeta bersinar selama 100 giliran jika lantai saat ini gelap. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=pemanggil kembali prasasti actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Mengulang batu kuno atau gulungan yang baru saja digunakan. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_Berserker_ membangun amarah saat actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Berserker membangun kemarahan saat dia menerima damage fisik, termasuk damage yang ditahan oleh armornya! Kemarahan perlahan memudar dari waktu ke waktu, tetapi memudar lebih lambat jika HP-nya rendah.\n\nAmarah dapat menyebabkan Berserker memberikan damage hingga +50%. Pada tingkat amarah maksimal, ia dapat mengamuk, memperoleh ledakan perisai dan mempertahankan amarahnya selama perisainya masih tersisa. Perisai tersebut berskala dengan level armor Berserker, dan dapat ditingkatkan secara besar-besaran jika kesehatannya rendah. Berserker membutuhkan waktu untuk pulih setelah mengamuk. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiator actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Gladiator_ membangun kombo saat dia berhasil melayangkan serangan. Dia bisa menggunakan kombo untuk menggunakan kemampuan unik. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Gladiator membangun satu titik kombo setiap kali dia berhasil melakukan serangan dengan senjata jarak dekat atau lempar. jika gladiator tidak berhasil melakukan serangan dalam 5 giliran, kombonya disetel ulang.\n\nSaat membangun kombo, Gladiator dapat menggunakan berbagai kemampuan yang dijamin kena:\n2 Kombo: memukul mundur musuh, mempertahankan kombo\n4 Kombo: memberikan damage berdasarkan armor\n6 Kombo: menangkis, mempertahankan kombo\n8 Kombo: damage ke target dan musuh di sekitarnya\n10 Kombo: menyerang satu kali untuk setiap kombo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=penyihir tarung actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Penyihir Tarung_ memunculkan efek bonus saat bertarung dalam jarak dekat dengan tongkatnya. Efek ini bergantung pada tongkat sihir yang menjiwai tongkatnya. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Penyihir Tarung mendapatkan efek bonus setiap kali dia menyerang dalam jarak dekat dengan tongkatnya, seolah-olah tongkatnya memiliki enchantment tambahan. Efek ini bergantung pada tongkat sihir yang dijiwai tongkatnya, setiap tongkat sihir memiliki efeknya sendiri-sendiri. Selain efek tongkat sihir, tongkat Penyihir Tarung juga akan mengisi 0,5 daya saat dia menyerang. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Biksu_ membangun energi saat bertarung actors.hero.herosubclass.monk_desc=Biksu adalah ahli teknik fisik. Saat dia mengalahkan musuh, dia memperoleh energi yang dapat digunakan pada berbagai kemampuan bertahan dan berfokus pada utilitas. Energi ini tidak memudar seiring berjalannya waktu, tetapi memiliki batas berdasarkan level biksu.\n\n1 energi: serang cepat dengan tinju\n2 Energi: fokus untuk menghindari serangan berikutnya\n3 Energi: langsung berlari ke sekitar\n4 Energi: tendang musuh\n5 Energi: bermeditasi untuk membersihkan status dan memulihkan daya tongkat sihir & artefak actors.hero.herosubclass.priest=pendeta actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Pendeta_ memperoleh mantra jarak jauh baru dan versi cahaya penuntun yang lebih kuat. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Pendeta mendapatkan berbagai mantra baru dan yang ditingkatkan yang menekankan pertarungan jarak jauh dan sinergi dengan item magis.\n\nPendeta dapat mengeluarkan _Cahaya Penuntun_ secara gratis sekali setiap 100 giliran, dan dapat memakai debuff penerangan dengan sekutu, tongkat sihir, dan beberapa artefak untuk bonus damage setara dengan level mereka + 5.\n\nPendeta juga mendapatkan mantra _Cahaya Penuntun_, yang menghilangkan kegelapan, dan memengaruhi semua musuh yang terlihat, memicu dan menerapkan penerangan, dan membuat mereka lumpuh sebentar dengan biaya 2 daya. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=paladin actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Paladin_ memperoleh mantra jarak pendek baru dan versi senjata suci dan perlindungan yang diperkuat. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Paladin memperoleh berbagai mantra baru dan yang ditingkatkan yang menekankan pertarungan jarak dekat dan sinergi dengan senjata dan armor.\n\nMantra _Senjata Suci_ dan _Pelindung Suci_ milik Paladin memberikan bonus lebih besar, tidak lagi mengesampingkan enchantment dan glyph yang ada, dan dapat diperluas dengan merapal mantra lain.\n\nPaladin juga memperoleh mantra _Pemukul_, yang memungkinkan mereka melancarkan serangan jarak dekat yang dijamin dengan bonus damage dan kekuatan enchantment. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Kamu baru saja menggunakan bakat in #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=makanan yang sehat -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Memakan makanan akan menyembuhkan _4 HP_ Pendekar ketika darahnya berada pada atau di bawah 33%.\n\n_+2:_ Memakan makanan akan menyembuhkan _6 HP_ Pendekar ketika darahnya berada pada atau di bawah 33%. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=naluri veteran actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Pendekar mengidentifikasi senjata _1.75x lebih cepat_ dan armor _2.5x lebih cepat_.\n\n_+2:_ Pendekar mengidentifikasi senjata _2.5x lebih cepat_ dan armor _ketika dia menggunakannya_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=kemarahan yang terprovokasi @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=improvisasi proyektil actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Pendekar dapat membutakan musuh selama _2 giliran_ dengan melempar barang apa pun yang bukan senjata jarak jauh ke arah mereka. Memiliki cooldown selama 50 giliran.\n\n_+2:_ Pendekar dapat membutakan musuh selama _3 giliran_ dengan melempar barang apa pun yang bukan senjata jarak jauh ke arah mereka. Memiliki cooldown selama 50 giliran. actors.hero.talent.hold_fast.title=tahan posisi -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Saat Pendekar menunggu, dia mendapatkan _1-2 armor_ sampai dia bergerak.\n\n_+2:_ Saat Pendekar menunggu, dia mendapatkan _2-4 armor_ sampai dia bergerak.\n\n_+3:_ Saat Pendekar menunggu, dia mendapatkan _3-6 armor_ sampai dia bergerak. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=orang kuat actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Kekuatan Pendekar _meningkat sebesar 8%_, dibulatkan ke bawah.\n\n_+2:_ Kekuatan Pendekar _meningkat sebesar 13%_, dibulatkan ke bawah.\n\n_+3:_ Kekuatan Pendekar _meningkat sebesar 18%_, dibulatkan ke bawah. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=katalis kemarahan actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Enchantment dan kutukan dari senjata Berserker akan lebih sering aktif saat kemarahannya semakin menumpuk, dengan batas maksimum sebesar _15% lebih sering aktif_ pada 100% kemarahan.\n\n_+2:_ Enchantment dan kutukan dari senjata Berserker akan lebih sering aktif saat kemarahannya semakin menumpuk, dengan batas maksimum sebesar _30% lebih sering aktif_ pada 100% kemarahan.\n\n_+3:_ Enchantment dan kutukan dari senjata Berserker akan lebih sering aktif saat kemarahannya semakin menumpuk, dengan batas maksimum sebesar _45% lebih sering aktif_ pada 100% kemarahan. actors.hero.talent.cleave.title=membelah -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Ketika Gladiator membunuh musuh, cooldown kombo untuk serangan berikutnya meningkat menjadi _15 giliran_.\n\n_+2:_ Ketika Gladiator membunuh musuh, cooldown kombo untuk serangan berikutnya meningkat menjadi _30 giliran_.\n\n_+3:_ Ketika Gladiator membunuh musuh, cooldown kombo untuk serangan berikutnya meningkat menjadi _45 giliran_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=pertahanan mematikan actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Saat Gladiator membunuh musuh dengan gerakan kombo, cooldown pada perisai segel rusaknya _dikurangi sebesar 33%_.\n\n_+2:_ Saat Gladiator membunuh musuh dengan gerakan kombo, cooldown pada perisai segel rusaknya _dikurangi sebesar 67%_.\n\n_+3:_ Saat Gladiator membunuh musuh dengan gerakan kombo, cooldown pada perisai segel rusaknya _dikurangi sebesar 100%_.\n\nCooldown perisai dapat dikurangi hingga serendah -100% oleh bakat ini, yang berarti akan segera tersedia lagi setelah diaktifkan. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=kombo yang ditingkatkan @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Saat Pembunuh membunuh musuh dengan actors.hero.talent.evasive_armor.title=armor penghindaran actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+1 penghindaran_ tambahan tiap lebihnya kekuatan di armor yang ia pakai.\n\n_+2:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+2 penghindaran_ tambahan tiap lebihnya kekuatan di armor yang ia pakai.\n\n_+3:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+3 penghindaran_ tambahan tiap lebihnya kekuatan di armor yang ia pakai. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=momentum proyektil -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+20% akurasi dan +15% damage_ dari senjata jarak jauh.\n\n_+2:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+40% akurasi dan +30% damage_ dari senjata jarak jauh.\n\n_+3:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+60% akurasi dan +45% damage_ dari senjata jarak jauh. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=penyamaran gesit actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Pelari Bebas mendapatkan 2 tumpukan momentum tiap giliran saat dia tembus pandang.\n\n_+2:_ Selain kemampuan di +1, lari bebas tidak lagi dihitung selama Pelari Bebas tembus pandang.\n\n_+3:_ Selain kemampuan di +1 dan +2, Pelari Bebas bergerak dengan kecepatan 2x saat tembus pandang, terlepas dari apakah dia sedang lari bebas atau tidak. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Tiruan bayangan memperoleh _10%_ dara actors.hero.talent.natures_bounty.title=karunia alam actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Pemburu dapat menemukan _4 buah beri_ tersembunyi di rerumputan tinggi saat dia menjelajahi beberapa lantai berikutnya di terungku.\n\n_+2:_ Pemburu dapat menemukan _6 buah beri_ tersembunyi di rerumputan tinggi saat dia menjelajahi beberapa lantai berikutnya di terungku.\n\nBuah beri dimakan dengan cepat, mengembalikan sedikit rasa kenyang, dan mungkin mengandung benih yang dapat digunakan. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=naluri bertahan hidup -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Pemburu mengidentifikasi semua peralatan _1.75x lebih cepat_.\n\n_+2:_ Pemburu mengidentifikasi semua peralatan _2.5x lebih cepat_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=serangan lanjutan actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Saat Pemburu menyerang musuh dengan busur atau senjata jarak jauh, serangan jarak dekat berikutnya pada musuh itu memberikan _2 bonus damage_.\n\n_+2:_ Saat Pemburu menyerang musuh dengan busur atau senjata jarak jauh, serangan jarak dekat berikutnya pada musuh itu memberikan _3 bonus damage_. actors.hero.talent.natures_aid.title=bantuan alam @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Saat Pemburu menginjak rumput p actors.hero.talent.heightened_senses.title=peningkatan indera actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Pemburu dapat melihat pikiran karakter lain yang berjarak _2 petak dari posisinya_.\n\n_+2:_ Pemburu dapat melihat pikiran karakter lain yang berjarak _3 petak dari posisinya_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=proyektil tahan lama -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Senjata jarak jauh _+50% lebih tahan lama_ ketika digunakan oleh Pemburu.\n\n_+2:_ Senjata jarak jauh _+75% lebih tahan lama_ ketika digunakan oleh Pemburu. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=titik kosong actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Ketika pemburu menggunakan busur atau senjata lempar pada jarak serang dekat, serangan itu memiliki _-30% akurasi,_ yang mana asalnya adalah -50%.\n\n_+2:_ Ketika pemburu menggunakan busur atau senjata lempar pada jarak serang dekat, serangan itu memiliki _-10% akurasi,_ yang mana asalnya adalah -50%.\n\n_+3:_ Ketika pemburu menggunakan busur atau senjata lempar pada jarak serang dekat, serangan itu memiliki _+10% akurasi,_ yang mana asalnya adalah -50%.\n\nPerlu diperhatikan bahwa senjatan lempar atau busur roh selalu memiliki +50% akurasi saat digunakan pada jarak jauh. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Jika bakat ini didapatkan oleh pahlawan actors.hero.talent.farsight.title=penglihatan jauh actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Jarak penglihatan Penembak Jitu _ditingkatkan 25%_.\n\n_+2:_ Jarak penglihatan Penembak Jitu _ditingkatkan 50%_.\n\n_+3:_ Jarak penglihatan Penembak Jitu _ditingkatkan 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=berbagai enchantment -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Senjata jarak jauh mempunyai _peluang sebesar 33%_ untuk menggunakan enchantment dari busur Penembak Jitu.\n\n_+2:_ Senjata jarak jauh mempunyai _peluang sebesar 67%_ untuk menggunakan enchantment dari busur Penembak Jitu.\n\n_+3:_ Senjata jarak jauh mempunyai _peluang sebesar 100%_ untuk menggunakan enchantment dari busur Penembak Jitu.\n\nBakat ini tidak berlaku bagi anak panah yang ditembak dari crossbow yang mempunyai enchantment, karena anak panah itu akan mengaktifkan echantment dari crossbow tersebut. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=berbagi peningkatan -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Ketika Penembak Jitu menyerang dengan senjata jarak jauh yang ditingkatkan, setiap level meningkatkan durasi tanda penembak jitu sebanyak 1 giliran dan damage serangan spesialnya sebesar _2.5%_ per tingkat senjata lempar.\n\n_+2:_ Ketika Penembak Jitu menyerang dengan senjata jarak jauh yang ditingkatkan, setiap level meningkatkan durasi tanda penembak jitu sebanyak 1 giliran dan damage serangan spesialnya sebesar _5%_ per tingkat senjata lempar.\n\n_+3:_ Ketika Penembak Jitu menyerang dengan senjata jarak jauh yang ditingkatkan, setiap level meningkatkan durasi tanda penembak jitu sebanyak 1 giliran dan damage serangan spesialnya sebesar _7.5%_ per tingkat senjata lempar. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=lumuran tahan lama actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Anak panah yang dilumuri memiliki _ketahanan 2x lipat_ saat Penjaga menggunakannya.\n\n_+2:_ Anak panah yang dilumuri memiliki _ketahanan 3x lipat_ saat Penjaga menggunakannya.\n\n_+3:_ Anak panah yang dilumuri memiliki _ketahanan 4x lipat_ saat Penjaga menggunakannya. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Sinar Mentari actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Ulama dapat mengeluarkan _Sinar Mentari,_ mantra yang memberikan _4-8 damage_ dan membutakan target selama _4 giliran,_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Ulama dapat mengeluarkan _Sinar Mentari,_ mantra yang memberikan _6-12 damage_ dan membutakan target selama _6 giliran,_ dengan biaya 1 daya.\n\nSinar Mentari hanya dapat membutakan setiap target satu kali, tetapi jika target sudah dibutakan oleh Sinar Mentari maka ia akan lumpuh sebagai gantinya. Sinar Mentari selalu memberikan damage maksimum pada musuh iblis dan mayat hidup. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Jika bakat ini diperoleh pahlawan lain_, bakat ini akan menyebabkan tongkat sihir dan artefak membutakan musuh selama 4 giliran, 15% pada +1 atau 25% pada +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Indera Ilahi -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Ulama dapat mengeluarkan _Indera Ilahi,_ mantra yang memberi mereka _8 petak_ Penglihatan Pikiran selama 30 giliran dan tidak menghabiskan waktu untuk dirapalkan, dengan biaya 2 daya.\n\n_+2:_ Ulama dapat mengeluarkan _Indera Ilahi,_ mantra yang memberi mereka _12 petak_ Penglihatan Pikiran selama 30 giliran dan tidak menghabiskan waktu untuk dirapalkan, dengan biaya 2 daya. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Jika bakat ini diperoleh pahlawan yang berbeda_, bakat ini akan memberi mereka penglihatan pikiran untuk sesaat setelah menggunakan tongkat sihir atau artefak dengan jangkauan 3 petak pada +1 atau 5 petak pada +2. actors.hero.talent.bless.title=Berkat actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Ulama dapat mengeluarkan _Berkat,_ mantra yang memberikan _6 giliran berkat dan 10 perisai_ saat dikeluarkan pada diri mereka sendiri atau _10 giliran berkat dan 10 penyembuhan_ saat dikeluarkan pada karakter lain, dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Ulama dapat mengeluarkan _Berkat,_ mantra yang memberikan _10 giliran berkat dan 15 perisai_ saat dikeluarkan pada diri mereka sendiri atau _15 giliran berkat dan 15 penyembuhan_ saat dikeluarkan pada karakter lain, dengan biaya 1 daya.\n\nKelebihan penyembuhan dari mantra ini diubah menjadi perisai. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Tombak Suci actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Tanah Suci actors.hero.talent.hallowed_ground.desc= _+1:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Tanah Suci,_ mantra yang menguduskan medan di _area 3x3_ selama 20 giliran, dengan biaya 2 daya.\n\n_+2:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Tanah Suci,_ mantra yang menguduskan medan di _area 5x5_ selama 20 giliran, dengan biaya 2 daya.\n\n_+3:_ Priest dapat mengeluarkan _Tanah Suci,_ mantra yang menguduskan medan di area _7x7_ selama 20 giliran, dengan biaya 2 daya.\n\nSaat dikeluarkan, Tanah Suci menyembuhkan sekutu sebanyak 15 HP, menanam musuh sebentar, dan menyebarkan rumput pendek. Setelah itu, perlahan-lahan menyembuhkan sekutu, melumpuhkan musuh, dan menyebabkan rumput tinggi tumbuh secara acak. Tanah Suci memberikan perisai kepada Pendeta bukannya penyembuh dan dapat hancur oleh api. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Doa Pengingat -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Doa Pengingat,_ mantra yang memperpanjang buff/debuff pada sekutu/musuh selama _3 giliran_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Doa Pengingat,_ mantra yang memperpanjang buff/debuff pada sekutu/musuh selama _4 giliran_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+3:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Doa Pengingat,_ mantra yang memperpanjang buff/debuff pada sekutu/musuh selama _5 giliran_ dengan biaya 1 daya.\n\nDoa Pengingat tidak menghabiskan waktu untuk dirapalkan. Doa Pengingat juga menerangi kembali target jika sebelumnya telah diterangi. Doa Pengingat hanya dapat memperpanjang contoh buff/debuff tertentu satu kali, dan tidak dapat memperpanjang buff dari kemampuan armor. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=berbaring di tangan actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Paladin dapat mengeluarkan _Berbaring di Tangan,_ mantra yang secara instan menyembuhkan karakter di sekitar sebesar _15 HP,_ atau memberi Paladin _15 perisai,_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Paladin dapat mengeluarkan _Berbaring di Tangan,_ mantra yang secara instan menyembuhkan karakter di sekitar sebesar _20 HP,_ atau memberi Paladin _20 perisai,_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+3:_ Paladin dapat mengeluarkan _Berbaring di Tangan,_ mantra yang secara instan menyembuhkan karakter di sekitar sebesar _25 HP,_ atau memberi Paladin _25 perisai,_ dengan biaya 1 daya.\n\nPenyembuhan berlebih dari mantra ini diubah menjadi perisai. Berbaring di Tangan dapat dikeluarkan berulang kali, tetapi tidak dapat memberikan lebih dari tiga kali pengeluaran perisai sekaligus. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Piranha hantu itu berteleportasi... actors.mobs.phantompiranha.desc=Piranha hantu adalah jenis piranha langka dengan kemampuan magis dan tubuh tembus pandang yang menakutkan. Mereka mampu berteleportasi saat diserang, baik untuk melarikan diri atau mendekati musuh dengan cepat! \n\nMeskipun mereka menjengkelkan untuk dilawan, daging mereka dihargai karena sifat magisnya. actors.mobs.piranha.name=piranha raksasa -actors.mobs.piranha.desc=Ikan-ikan karnivora itu bukanlah penghuni asli kolam bawah tanah ini. Mereka dikembangbiakkan untuk menjaga harta karun di seberang kolam. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Kamu bisa menemukan musuh ini dimanapun di terungku. actors.mobs.pylon.name=tiang listrik diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties index 29a7ef60a..ba46eaec5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Sei stato maledetto! actors.buffs.hex.desc=Magia oscura che interferisce con la concentrazione, così da rendere il bersaglio piuttosto disorientato.\n\nMaledire riduce l'accuratezza e l'evasione di 20%%, rendendo il bersaglio meno efficace in combattimento.\n\nTurni di maleficio rimanenti: %s. actors.buffs.holdfast.name=tener duro -actors.buffs.holdfast.desc=Il Guerriero mantiene la sua posizione, aumentando la sua armatura di %1$d-%2$d. Questo durerà finché non si muoverà. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=affamato actors.buffs.hunger.starving=morendo di fame @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Il Chierico canalizza la sua forma ascesa in un lu actors.hero.spells.guidinglight.name=luce guida actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Infligge danni magici a distanza e garantisce un colpo. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Il Chierico scaglia un dardo di energia magica che colpisce un bersaglio, infliggendo 2-8 danni e illuminandolo. Il prossimo attacco fisico non impedito contro un nemico illuminato andrà a segno con certezza. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Questo incantesimo è più potente quando lanciato dal Sacerdote._ La prima volta che l'incantesimo viene lanciato ogni 100 turni non consuma cariche del tomo, e l'illuminazione sarà consumata dallo splendore, bacchette, altri personaggi e artefatti che influiscono direttamente sui nemici. Quando l'illuminazione viene usata in questa maniera, infligge danni magici bonus pari al livello del Sacerdote +5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Luce Guida actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Il Sacerdote potrà lanciare nuovamente Luce Guida gratuitamente dopo 100 turni.\n\nTurni rimanenti: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Illuminato @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Il Chierico sceglie una bacchetta o arma da lan actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=Preghiera mnemonica actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Estende potenziamenti/depotenziamenti su un alleato/nemico, e riapplica lo stato illuminato. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Il Sacerdote recita una preghiera che estende la durata di ogni potenziamento o depotenziamento su un bersaglio specifico di %1$d turni. Questo incantesimo non richiede tempo per essere lanciato. Gli effetti positivi dureranno di più sugli alleati (Sacerdote stesso incluso), e gli effetti nocivi dureranno di più sui nemici. Questo incantesimo inoltre riapplica lo stato illuminato su un nemico che è stato precedentemente illuminato.\n\nPreghiera Mnemonica può solo estendere uno specifico potenziamento o depotenziamento una volta, e non può estendere la durata di potenziamenti garantiti dall'abilità dell'armatura. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=splendore actors.hero.spells.radiance.short_desc=Illumina e stordisce brevemente i nemici visibili. -actors.hero.spells.radiance.desc=Il Prete esplode di luce sacra, stordendo tutti i nemici visibili per 3 turni e illuminandoli come se fossero stati colpiti da Luce Guida. Se un nemico è già illuminato, Splendore attiverà i danni bonus di illuminazione riapplicando il depotenziamento illuminato. Splendore farà si che il Prete diventi esso stesso luminoso per 100 turni se il piano attuale è buio. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=Richiama inscrizione actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Ripete l'effetto di una pietra runica o di una pergamena recentemente utilizzata. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=Il _Berserker_ accumula tanta furi actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Il Berserker ottiene rabbia quando subisce danno fisico, includendo danno bloccato dalla sua armatura! La rabbia diminuisce progressivamente nel tempo, ma diminuisce più lentamente se l'eroe ha pochi PS. \n\nIl Berserker ottiene fino a +50% di danni dalla rabbia. Al massimo della rabbia, l'eroe può andare in furia, ottenendo uno scudo e mantenendo la propria rabbia finché ha dello scudo rimanente. Lo scudo scala con il livello dell'armatura del Berserker, e può essere aumentato significativamente se l'eroe ha pochi PS. Il Berserker ha bisogno di tempo per riprendersi dopo la furia. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiatore actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Il _Gladiatore_ accumula punti combo quando i suoi attacchi vanno a segno. Può poi spendere i punti accumulati per eseguire mosse uniche. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Il Gladiatore accumula un punto combo ogni volta che va a segno un attacco con un'arma da mischia o da lancio. Se per 5 turni il Gladiatore non esegue attacchi a segno, i punti combo sono resettati. \n\nMan mano che costruisce la combo, il Gladiatore può utilizzare vari attacchi che sono garantiti colpire: \n2 Combo: respinge il nemico, preserva la combo \n4 Combo: infligge danni in base all'armatura \n6 Combo: parata, preserva la combo \n8 Combo: danneggia il bersaglio e i nemici vicini \n10 Combo: attacca una volta per ogni combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=mago guerriero actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=Il _Mago Guerriero_ evoca effetti bonus quando combatte in mischia con il suo bastone. Questi effetti dipendono dal tipo di bacchetta infusa nel bastone. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Il Mago Guerriero ottiene effetti bonus quando attacca in mischia con il suo bastone, come se il bastone avesse un incantamento. Questi effetti dipendono dal tipo di bacchetta infusa nel bastone, ogni bacchetta produce un effetto diverso. Inoltre, il bastone guadagna 0.5 cariche quando il Mago Guerriero lo usa per attaccare in mischia. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=La _Monaca_ accumula energia mentre com actors.hero.herosubclass.monk_desc=La Monaca è una maestra della tecnica fisica. Man mano che sconfigge i nemici, guadagna energia che può essere utilizzata su varie abilità difensive e focalizzate sull'utilità. Questa energia non svanisce nel tempo, ma ha un limite basato sul livello della Monaca.\n\n1 Energia: colpisci rapidamente con i pugni\n2 Energia: concentrati per schivare il prossimo attacco\n3 Energia: scatta istantaneamente nelle vicinanze\n4 Energia: caccia via un nemico\n5 Energia: meditare per pulire gli status e ripristinare le cariche di bacchette & artefatti actors.hero.herosubclass.priest=sacerdote actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=Il _Sacerdote_ ottiene nuovi incantesimi a lungo raggio e una versione potenziata di luce guida. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Il Sacerdote ottiene una varietà di nuovi incantesimi migliorati che enfatizzano il combattimento a distanza e le sinergie con oggetti magici. \n\nIl Sacerdote può lanciare _Luce Guida_ gratuitamente una volta ogni 100 turni, e può consumare lo stato illuminato attraverso gli alleati, bacchette, e alcuni artefatti per danni bonus equivalenti al loro livello + 5. \n\nIl Sacerdote inoltre ottiene l'incantesimo _Splendore_, che disperde l'oscurità, illumina e stordisce brevemente tutti i nemici visibili al costo di 2 cariche. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=Paladino actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=Il _Paladino_ ottiene delle nuove magie a corto raggio e delle versioni migliorate dell'arma sacra e dello scudo. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Il Paladino ottiene una varietà di incantesimi nuovi e potenziati che enfatizzano il combattimento corpo a corpo e la sinergia con armi e armature.\n\nGli incantesimi _Arma Sacra_ e _Scudo Sacro_ del Paladino garantiscono bonus maggiori, non sostituiscono più gli incantamenti e i glifi già presenti, e possono essere estesi lanciando altri incantesimi.\n\nIl Paladino ottiene anche l'incantesimo _Colpo_, che consente di effettuare un colpo corpo a corpo garantito con danni bonus e potenza d’incantamento. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Hai usato questo talento di recente #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=pasto abbondante -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Mangiare del cibo cura il Guerriero per _3HP_ quando si trova al 33% di salute o meno.\n\n_+2:_Mangiare del cibo cura il Guerriero per _5HP_ quando si trova al 33% di salute o meno. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=l'intuizione del veterano actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Il Guerriero identifica le armi _1,75 volte più velocemente_ e le armature _2,5 volte più velocemente_.\n\n_+2:_ Il Guerriero identifica le armi _2,5 volte più velocemente_ e le armature _quando le equipaggia_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=rabbia provocata @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=proiettili improvvisati actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Il Guerriero può accecare un nemico per _2 turni_ lanciandogli contro un oggetto che non sia un'arma da lancio. Questa abilità torna disponibile dopo 50 turni.\n\n_+2:_ Il Guerriero può accecare un nemico per _3 turni_ lanciandogli contro un oggetto che non sia un'arma da lancio. Questa abilità torna disponibile dopo 50 turni. actors.hero.talent.hold_fast.title=tener duro -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Quando il Guerriero attende, guadagna _1-2 armatura_ per tutto il tempo in cui sta fermo.\n\n_+2:_ Quando il Guerriero attende, guadagna _2-4 armatura_ per tutto il tempo in cui sta fermo.\n\n_+3:_ Quando il Guerriero attende, guadagna _3-6 armatura_ per tutto il tempo in cui sta fermo. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=uomo forzuto actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ La forza del Guerriero viene _aumentata dell'8%_, arrotondandola per difetto.\n\n_+2:_ La forza del Guerriero viene _aumentata del 13%_, arrotondandola per difetto.\n\n_+3:_ La forza del Guerriero viene _aumentata del 18%_, arrotondandola per difetto. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=catalizzatore infuriato actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Gli incantesimi e le maledizioni dell'arma utilizzata dal Berserker si attivano tanto più di frequente quanta più furia ha accumulato, fino ad avere il _15% di attivazioni in più_ quando la furia raggiunge il 100%.\n\n_+2:_ Gli incantesimi e le maledizioni dell'arma utilizzata dal Berserker si attivano tanto più di frequente quanta più furia ha accumulato, fino ad avere il _30% di attivazioni in più_ quando la furia raggiunge il 100%.\n\n_+3:_ Gli incantesimi e le maledizioni dell'arma utilizzata dal Berserker si attivano tanto più di frequente quanta più furia ha accumulato, fino ad avere il _45% di attivazioni in più_ quando la furia raggiunge il 100%. actors.hero.talent.cleave.title=fendere -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Quando il Gladiatore uccide un nemico, ha a disposizione _15 turni in più_ prima che si resettino i punti combo.\n\n_+2:_ Quando il Gladiatore uccide un nemico, ha a disposizione _30 turni in più_ prima che si resettino i punti combo.\n\n_+3:_ Quando il Gladiatore uccide un nemico, ha a disposizione _45 turni in più_ prima che si resettino i punti combo. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=difesa letale actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Quando il Gladiatore uccide un nemico con una mossa combo, il tempo di recupero dello scudo del suo sigillo rotto è _ridotto del 33%_. \n\n_+2:_ Quando il Gladiatore uccide un nemico con una mossa combo, il tempo di recupero dello scudo del suo sigillo rotto è _ridotto del 67%_. \n\n_+3:_ Quando il Gladiatore uccide un nemico con una mossa combo, il tempo di recupero dello scudo del suo sigillo rotto è _ridotto del 100%_. \n\nIl tempio di recupero dello scudo può essere ridotto fino al -100% da questo talento, il che significa che sarà attivo subito dopo essere utilizzato. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=combo avanzate @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Quando l'Assassino uccide un nemico actors.hero.talent.evasive_armor.title=armatura evasiva actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Mentre è in corsa libera, il Corridore ottiene un ulteriore _+1 punto evasione_ per ogni punto forza in eccesso sulla sua armatura.\n\n_+2:_ Mentre è in corsa libera, il Corridore ottiene ulteriori _+2 punti evasione_ per ogni punto forza in eccesso sulla sua armatura.\n\n_+3:_ Mentre è in corsa libera, il Corridore ottiene ulteriori _+3 punti evasione_ per ogni punto forza in eccesso sulla sua armatura. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=slancio dei proiettili -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Mentre è in corsa libera, il Corridore ottiene _+20% di precisione e +15% di danno_ con armi da lancio.\n\n_+2:_ Mentre è in corsa libera, il Corridore ottiene _+40% di precisione e +30% di danno_ con armi da lancio.\n\n_+3:_ Mentre è in corsa libera, il Corridore ottiene _+60% di precisione e +45% di danno_ con armi da lancio. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=rapida furtività actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Il Corridore ottiene 2 punti slancio per ogni turno in cui è invisibile.\n\n_+2:_ Oltre ai benefici del livello +1, la corsa libera non si resetta mentre il Corridore è invisibile.\n\n_+3:_ Oltre ai benefici dei livelli +1 e +2, il Corridore si muove a velocità 2x mentre è invisibile, indipendentemente dal fatto che sia in corsa libera o meno. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Il Clone Ombra guadagna il _10%_ degl actors.hero.talent.natures_bounty.title=doni della natura actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ La Cacciatrice può trovare _4 bacche_ nascoste nell'erba alta mentre esplora i prossimi piani del dungeon.\n\n_+2:_ La Cacciatrice può trovare _6 bacche_ nascoste nell'erba alta mentre esplora i prossimi piani del dungeon.\n\nLe bacche vengono consumate rapidamente, ripristinano una piccola quantità di sazietà e potrebbero contenere un seme utilizzabile. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuito del cacciatore -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ La Cacciatrice identifica tutto l'equipaggiamento _1.75 volte più velocemente_.\n\n_+2:_ La Cacciatrice identifica tutto l'equipaggiamento _2.5 volte più velocemente_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=colpo consecutivo actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Quando la Cacciatrice colpisce un nemico con il suo arco o con un'arma da lancio, il suo prossimo attacco da mischia contro quel nemico infligge _2 danni bonus_.\n\n_+2:_ Quando la cacciatrice colpisce un nemico con il suo arco o con un'arma da lancio, il suo prossimo attacco da mischia contro quel nemico infligge _3 danni bonus_. actors.hero.talent.natures_aid.title=soccorso della natura @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Quando la Cacciatrice cammina s actors.hero.talent.heightened_senses.title=sensi amplificati actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ La Cacciatrice ottiene visione mentale su ogni personaggio nel raggio di _2 posizioni_ rispetto alla sua.\n\n_+2:_ La Cacciatrice ottiene visione mentale su ogni personaggio nel raggio di _3 posizioni_ rispetto alla sua. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=proiettili durevoli -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Le armi da lancio hanno _+50% di durevolezza_ quando sono usate dalla Cacciatrice.\n\n_+2:_ Le armi da lancio hanno _+75% di durevolezza_ quando sono usate dalla Cacciatrice. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=a bruciapelo actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Quando la Cacciatrice utilizza il suo arco o delle armi da lancio in un combattimento in mischia, ha _-30% di precisione_, invece del -50% iniziale.\n\n_+2:_ Quando la Cacciatrice utilizza il suo arco o delle armi da lancio in un combattimento in mischia, ha _-10% di precisione_, invece del -50% iniziale.\n\n_+3:_ Quando la Cacciatrice utilizza il suo arco o delle armi da lancio in un combattimento in mischia, ha _+10% di precisione_, invece del -50% iniziale.\n\nNota che le armi da lancio e l'arco spirituale hanno +50% di precisione quando vengono utilizzate per attacchi a distanza. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Se questo talento viene ottenuto da un a actors.hero.talent.farsight.title=lungimiranza actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Il raggio di visione del Cecchino _aumenta del 25%_.\n\n_+2:_ Il raggio di visione del Cecchino _aumenta del 50%_.\n\n_+3:_ Il raggio di visione del Cecchino _aumenta del 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=incanto condiviso -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Armi da lancio hanno il _33% di probabilità_ di attivare l'incantesimo sull'arco del Cecchino.\n\n_+2:_ Armi da lancio hanno il _67% di probabilità_ di attivare l'incantesimo sull'arco del Cecchino.\n\n_+3:_ Armi da lancio hanno il _100% di probabilità_ di attivare l'incantesimo sull'arco del Cecchino.\n\nQuesto talento non si applica ai dardi scoccati da una balestra incantata, essi attivano già l'incantesimo della balestra. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=miglioramenti condivisi -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Quando il Cecchino attacca con un'arma da lancio migliorata, ogni livello dell'arma aumenta la durata del Marchio del cecchino di 1 turno e aumenta il danno dell'attacco speciale del _2.5%_ per livello dell'arma da lancio.\n\n_+2:_ Quando il Cecchino attacca con un'arma da lancio migliorata, ogni livello dell'arma aumenta la durata del Marchio del cecchino di 1 turno e aumenta il danno dell'attacco speciale del _5%_ per livello dell'arma da lancio.\n\n_+3:_ Quando il Cecchino attacca con un'arma da lancio migliorata, ogni livello dell'arma aumenta la durata del Marchio del cecchino di 1 turno e aumenta il danno dell'attacco speciale del _7.5%_ per livello dell'arma da lancio. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=punte resistenti actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ I dardi intinti hanno _2x durevolezza_ quando il Guardiano li usa.\n\n_+2:_ I dardi intinti hanno _3x durevolezza_ quando il Guardiano li usa.\n\n_+3:_ I dardi intinti hanno _4x durevolezza_ quando il Guardiano li usa. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Sprazzo actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Il Chierico può lanciare _Sprazzo,_ un incantesimo che danneggia per _4-8 danni_ e acceca il bersaglio per _4 turni,_ al costo di 1 carica. \n\n_+2:_ Il Chierico può lanciare _Sprazzo,_ un incantesimo che danneggia per _6-12 danni_ e acceca il bersaglio per _6 turni,_ al costo di 1 carica. \n\nSprazzo può accecare ogni bersaglio solo una volta, ma se il bersaglio è già accecato da Sprazzo allora verrà invece paralizzato. Sprazzo farà sempre il massimo dei danni a nemici demoniaci e non morti. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Se questo talento viene ottenuto da un altro eroe_ farà invece in modo che bacchette e artefatti accechino i nemici per quattro turni, il 15% delle volte a +1 o il 25% delle volte a +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Percezione Divina -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Il Chierico può lanciare _Percezione Divina,_ un incantesimo che gli conferisce _8 caselle_ di Visione Mentale per 30 turni che non richiede tempo per essere lanciato, al costo di 2 cariche. \n\n_+2:_ Il Chierico può lanciare _Percezione Divina,_ un incantesimo che gli conferisce _12 caselle_ di Visione Mentale per 30 turni che non richiede tempo per essere lanciato, al costo di 2 cariche. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Se questo talento viene ottenuto da un altro eroe_ garantirà invece visione mentale con un raggio di 3 caselle a +1 o 5 caselle a +2 per un breve momento dopo aver usato una bacchetta o artefatto. actors.hero.talent.bless.title=Benedizione actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Il Chierico può lanciare _Benedizione,_ un incantesimo che conferisce _6 turni di benedizione e 10 di scudo_ quando lanciato su se stesso o _10 turni di benedizione e 10 di cura_ quando lanciato su un'altra creatura, al costo di 1 carica. \n\n_+2:_ Il Chierico può lanciare _Benedizione,_ un incantesimo che conferisce _10 turni di benedizione e 15 di scudo_ quando lanciato su se stesso o _15 turni di benedizione e 15 di cura_ quando lanciato su un'altra creatura, al costo di 1 carica. \n\nLa cura in eccesso di questo incantesimo è convertita in scudo. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Il Prete può lanciare _Lancia Sacra,_ actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Terra Consacrata actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Il Prete può lanciare _Terra Consacrata,_ un incantesimo che consacra il terreno in _un'area 3x3_ per 20 turni, al costo di 2 cariche. \n\n_+2:_ Il Prete può lanciare _Terra Consacrata,_ un incantesimo che consacra il terreno in _un'area 5x5_ per 20 turni, al costo di 2 cariche. \n\n_+3:_ Il Prete può lanciare _Terra Consacrata,_ un incantesimo che consacra il terreno in _un'area 7x7_ per 20 turni, al costo di 2 cariche. \n\nQuando è lanciato, Terra Consacrata cura gli alleati per 15 PS, radica brevemente i nemici e fa crescere erba bassa. Dopodiché, cura lentamente gli alleati, paralizza i nemici, e fa sì che l'erba alta cresca casualmente. Terreno Consacrato dona scudo al Prete invece di guarigione ed è distrutto dal fuoco. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Preghiera Mnemonica -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Il Prete può lanciare _Preghiera Mnemonica,_ un incantesimo che estende la durata di potenziamenti/depotenziamenti su un alleato/nemico per _3 turni_ al costo di 1 carica. \n\n_+2:_ Il Prete può lanciare _Preghiera Mnemonica,_ un incantesimo che estende la durata di potenziamenti/depotenziamenti su un alleato/nemico per _4 turni_ al costo di 1 carica. \n\n_+3:_ Il Prete può lanciare _Preghiera Mnemonica,_ un incantesimo che estende la durata di potenziamenti/depotenziamenti su un alleato/nemico per _5 turni_ al costo di 1 carica. \n\nPreghiera Mnemonica non richiede tempo per essere lanciata. Preghiera Mnemonica, inoltre, illumina nuovamente il bersaglio se era stato illuminato precedentemente. Preghiera Mnemonica può solo estendere un particolare caso di potenziamento/depotenziamento una volta sola, e non può estendere potenziamenti da abilità delle armature. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=Tocco Taumaturgico actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Il Paladino può lanciare _Tocco Taumaturgico,_ un incantesimo che guarisce istantaneamente un personaggio vicino per _15 PS,_ o dona al Paladino _15 punti scudo,_ al costo di 1 carica. \n\n_+2:_ Il Paladino può lanciare _Tocco Taumaturgico,_ un incantesimo che guarisce istantaneamente un personaggio vicino per _20 PS,_ o dona al Paladino _20 punti scudo,_ al costo di 1 carica. \n\n_+3:_ Il Paladino può lanciare _Tocco Taumaturgico,_ un incantesimo che guarisce istantaneamente un personaggio vicino per _25 PS,_ o dona al Paladino _25 punti scudo,_ al costo di 1 carica. \n\nGuarigione in eccesso fornita da questo incantesimo è convertita in scudo. Tocco Taumaturgico può essere lanciato più volte, ma non può applicare nello stesso momento una quantità di scudo superiore a tre lanci dell'incantesimo. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Il piranha fantasma si teletrasporta vi actors.mobs.phantompiranha.desc=I piranha fantasma sono una razza rara di piranha con abilità magiche e un'inquietante corpo traslucido. Sono capaci di teletraspostarsi quando vengono attaccati, per scappare o per avvicinarsi velocemente al nemico!\n\nSono fastidiosi da combattere, ma la loro carne è pregiata per le sue proprietà magiche. actors.mobs.piranha.name=piranha gigante -actors.mobs.piranha.desc=Questi pesci carnivori non sono abitanti naturali degli stagni sotterranei. Sono stati allevati apposta per proteggere i tesori sommersi. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Puoi trovare questo nemico dappertutto nel dungeon. actors.mobs.pylon.name=traliccio diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ja.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ja.properties index 72bec1370..72fc0c8a9 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ja.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ja.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=幻惑の呪いをかけられている! actors.buffs.hex.desc=集中力を奪う闇の魔法で、対象はわずかに混乱する。\n\n幻惑の呪いにかかると正確性と回避力を20%%低下させ、対象の戦闘力を低下させる。\n\n幻惑の呪いが終わるまで: %sターン actors.buffs.holdfast.name=固守 -actors.buffs.holdfast.desc=戦士は自分の体勢を固守し、防御力が%1$dから%2$d上昇している。これは、彼が移動するまで続く。 +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=空腹 actors.buffs.hunger.starving=飢餓 @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=聖職者は近くの場所に自身の姿を投 actors.hero.spells.guidinglight.name=導きの光 actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=遠距離から魔法ダメージを与え、確実に命中する。 actors.hero.spells.guidinglight.desc=聖職者は魔法エネルギーの矢を放ち、対象に2から8のダメージを与え、照明効果を与える。照明を受けている敵に対して次に行う筋力不足でない物理攻撃は確実に命中する。 -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_この呪文は司祭が唱えるとより強力になる。_100ターンごとに最初に唱える呪文は聖典の充填を消費せず、照明効果は光輝の呪文、杖や他のキャラクター、敵に直接影響を与えるアーティファクトによって使用される。照明効果がこのように使用されると、司祭のレベル+5に等しい魔法属性のボーナスダメージを与える。 +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=導きの光 actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=司祭は100ターン経過すると、再び充填を消費せずに導きの光を唱えることができるようになる。\n\n残り: %sターン actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=照明 @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=聖職者はこの冒険中に識別した杖 actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=助憶の祈り actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=味方/敵の強化/状態異常を延長し、照明効果を再付与する。 -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=司祭は祈りの言葉を口にすることで、特定の対象のすべての強化や状態異常の効果時間を%1$dターン延長する。この呪文を唱えるのに時間は掛からない。味方(司祭自身を含む)には有益な効果が、敵には有害な効果が長く持続する。また、このスペルは以前に照明効果がかかった敵に再度照明効果をかける。\n\n助憶の祈りは特定の種類の強化や状態異常を一度だけ延長することができ、鎧の能力から付与される強化を延長することはできない。 +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=光輝 actors.hero.spells.radiance.short_desc=視界内の敵に照明効果を与え、短時間動きを止める。 -actors.hero.spells.radiance.desc=司祭は聖なる光を放出し、視界内の全ての敵を3ターンの間麻痺させ、あたかも導きの光を受けたかのように照明効果を与える。 敵がすでに照明効果を受けている場合、光輝の呪文は照明効果のボーナスダメージを発動させ、照明効果のデバフを再適用する。また、現在の階が暗い場合、100ターンの間発光状態になる。 +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=碑文想起 actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=最近使用したルーンストーンや巻物の効果を再び使用する。 @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_狂戦士_は、ダメージを actors.hero.herosubclass.berserker_desc=狂戦士は物理ダメージを受けると、鎧で防いだダメージも含めて怒りを得る! 怒りは時間の経過とともに徐々に消えていくが、HPが低い場合はよりゆっくりと消えていく。\n\n狂戦士は怒りによって、最大で+50%のダメージを与えることができる。怒りが最大になると凶暴化を発動させることができ、増幅されたシールドを獲得し、シールドが残っている限り怒りを維持することができる。シールドは狂戦士の鎧の強化値に応じて変化し、体力が低い場合は大幅に増加する。狂戦士は凶暴化状態になった後、休息する時間が必要である。 actors.hero.herosubclass.gladiator=剣闘士 actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_剣闘士_は、攻撃が成功するときにコンボを構築する。コンボを費やして、固有の能力を使用できる。 -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=剣闘士は近接武器または投擲武器による攻撃を成功させるたびに1ポイントのコンボを蓄積する。5ターン以内に攻撃が成功しなかった場合、コンボはリセットされる。\n\nコンボを重ねると剣闘士は確実に命中する様々な能力が使えるようになる:\n2コンボ:敵を吹き飛ばし、コンボは維持される\n4コンボ:鎧の防御力に応じたダメージを与える\n6コンボ:攻撃を受け流し、コンボは維持される\n8コンボ:標的と近くの敵にダメージを与える\n10コンボ:コンボ毎に1回攻撃する +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=魔術戦士 actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_魔術戦士_は、自分の長杖を使った打撃戦闘の際にボーナス効果を発揮する。この効果は長杖に浸透した杖によって異なる。 actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=魔術戦士は、自分の長杖を使って打撃攻撃を行うたびに、あたかも長杖に追加のエンチャントが施されているかのようなボーナス効果を得る。これらの効果は、長杖に取り込んだ杖に反映し、全ての杖にはそれぞれの効果がある。杖の効果に加えて、魔術戦士の長杖は攻撃時に0.5のチャージを得る。 @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_修道士_は、戦闘中に闘気を actors.hero.herosubclass.monk_desc=修道士は物理的な技の達人で、敵を倒すと闘気を獲得し、この闘気は防御的や補助に特化した様々な能力に使用できる。この闘気は時間経過で失われることはないが、修道士のレベルに応じて上限が設定されている。\n\n闘気1: 拳で素早く攻撃する\n闘気2: 集中して次の攻撃を回避する\n闘気3: 瞬時に近くへ駆ける\n闘気4: 敵を蹴り飛ばす\n闘気5: 瞑想で状態異常を治し、杖とアーティファクトの充填を回復する。 actors.hero.herosubclass.priest=司祭 actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_司祭_は新しい遠距離呪文と、強化された導きの光を得る。 -actors.hero.herosubclass.priest_desc=司祭は遠距離戦闘と魔法のアイテムとの相乗効果を重視した様々な新呪文と強化された呪文を習得する。\n\n司祭は100ターンに1度、_導きの光_を充填を消費せずに唱えることができ、味方や杖、一部のアーティファクトで照明のデバフを使用し、自身のレベル+5のボーナスダメージを与えることができる。\n\n司祭はまた、_光輝_の呪文も習得することができ、これは2の充填を消費して暗闇を払い、視界内の全ての敵に効果を及ぼし、照明効果を発動・適用し、短時間麻痺させる。 +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=聖騎士 actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_聖騎士_は新たな近距離呪文と、聖なる武器と聖なる守りの強化版を習得する。 actors.hero.herosubclass.paladin_desc=聖騎士は近接戦闘を重視し、武器や鎧との相乗効果を重視した様々な新呪文や強化された呪文を習得する。\n\n聖騎士の_聖なる武器_と_聖なる守り_の呪文はより大きなボーナスを与え、既存のエンチャントや刻印を上書きしなくなり、他の呪文を唱えることで効果を延長することもできる。\n\n聖騎士はまた、近接攻撃を確実に命中させ、ボーナスダメージとエンチャント強化を与える_打倒_の呪文も習得する。 @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=この天賦は最近使用され #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=温かい食事 -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ 戦士の体力が33%以下の時に食事をすると _4 HP_ 回復する。\n\n_+2:_ 戦士の体力が33%以下の時に食事をすると _6 HP_ 回復する。 +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=歴戦の直感 actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ 戦士は武器を_1.75倍速く_、鎧を_2.5倍速く_識別できる。\n\n_+2:_ 戦士は武器を_2.5倍速く_、鎧を_装備時に_識別できる。 actors.hero.talent.provoked_anger.title=憤怒 @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=即席で作った飛び道具 actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ 投擲武器以外のアイテムを投げつけることによって、敵を_2ターン_盲目にできる。これは、50ターンのクールダウンを持つ。\n\n_+2:_ 投擲武器以外のアイテムを投げつけることによって、敵を_3ターン_盲目にできる。これは、50ターンのクールダウンを持つ。 actors.hero.talent.hold_fast.title=固守 -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ 戦士は待機すると、移動するまで_1から2のダメージ_を防御できる。\n\n_+2:_ 戦士は待機すると、移動するまで_2から4のダメージ_を防御できる。\n\n_+3:_ 戦士は待機すると、移動するまで_3から6のダメージ_を防御できる。 +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=力持ちの男 actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ 戦士の筋力は_8%増加し_、端数は切り捨てられる。\n\n_+2:_ 戦士の筋力は_13%増加し_、端数は切り捨てられる。\n\n_+3:_ 戦士の筋力は_18%増加し_、端数は切り捨てられる。 @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=激怒触媒 actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ 狂戦士の武器のエンチャントや呪いの発動率は、怒りが高いほど頻発し、怒り100%では最大で_15%多く頻発_する。\n\n_+2:_ 狂戦士の武器のエンチャントや呪いの発動率は、怒りが高いほど頻発し、怒り100%では最大で_30%多く頻発_する。\n\n_+3:_ 狂戦士の武器のエンチャントや呪いの発動率は、怒りが高いほど頻発し、怒り100%では最大で_45%多く頻発_する。 actors.hero.talent.cleave.title=進撃 -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ 剣闘士が敵を殺したとき、次の命中までコンボのクールダウンが_15ターン_に増加する。\n\n_+2:_ 剣闘士が敵を殺したとき、次の命中までコンボのクールダウンが_30ターン_に増加する。\n\n_+3:_ 剣闘士が敵を殺したとき、次の命中までコンボのクールダウンが_45ターン_に増加する。 +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=致死の防御 actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ 剣闘士がコンボ技で敵を殺したとき、壊れた印章によるシールドのクールダウンが_33%短縮される_。\n\n_+2:_ 剣闘士がコンボ技で敵を殺したとき、壊れた印章によるシールドのクールダウンが_67%短縮される_。\n\n_+3:_ 剣闘士がコンボ技で敵を殺したとき、壊れた印章によるシールドのクールダウンが_100%短縮される_。\n\nシールドのクールダウンは、この天賦によって-100%まで短縮することができる。つまり、一度発動した後すぐに再発動可能な状態になる。 actors.hero.talent.enhanced_combo.title=強化されたコンボ @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ 暗殺者が準備した襲撃で敵 actors.hero.talent.evasive_armor.title=回避鎧 actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ 忍者は影走り中、筋力が鎧の重さを1超えるごとに_回避力が+1_される。\n\n_+2:_ 忍者は影走り中、筋力が鎧の重さを1超えるごとに_回避力が+2_される。\n\n_+3:_ 忍者は影走り中、筋力が鎧の重さを1超えるごとに_回避力が+3_される。 actors.hero.talent.projectile_momentum.title=投射の勢い -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ 忍者は影走り中、投擲武器の_正確性は+20%、ダメージは+15%_増加する。\n\n_+2:_ 忍者は影走り中、投擲武器の_正確性は+40%、ダメージは+30%_増加する。\n\n_+3:_ 忍者は影走り中、投擲武器の_正確性は+60%、ダメージは+45%_増加する。 +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=迅速な隠密 actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ 忍者は不可視のとき、1ターンにつき2の助走量を得る。\n\n_+2:_ +1の効果に加え、忍者は不可視のとき、影走りのターンを消費しない。\n\n_+3:_ +1と+2の効果に加え、忍者は不可視のとき、影走りかどうかに関係なく2倍の速度で移動できる。 @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ 影分身は勇士の最大HPの_10%_ actors.hero.talent.natures_bounty.title=自然の恵み actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ 女猟師はダンジョンの次の数フロアを探索している時に、背の高い草の中に隠された_果実を4つ_見つけることができる。\n\n_+2:_ 女猟師はダンジョンの次の数フロアを探索している時に、背の高い草の中に隠された_果実を6つ_見つけることができる。\n\n果実はターンを消費せずに食べられ、満腹度をわずかに回復し、使用可能な種が含まれているかもしれない。 actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=生存者の直感 -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ 女猟師は全ての装備を_1.75倍速く_識別できる。\n\n_+2:_ 女猟師は全ての装備を_2.5倍速く_識別できる。 +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=追撃 actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ 女猟師が弓や投擲武器で敵に当てたとき、その敵に対する次の打撃攻撃は_2のボーナスダメージ_を与える。\n\n_+2:_ 女猟師が弓や投擲武器で敵に当てたとき、その敵に対する次の打撃攻撃は_3のボーナスダメージ_を与える。 actors.hero.talent.natures_aid.title=自然の援助 @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ 女猟師が短い草や燃え actors.hero.talent.heightened_senses.title=鋭利な感覚 actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ 女猟師は_自分の位置から2タイル_以内のキャラを発見する事ができる。\n\n_+2:_ 女猟師は_自分の位置から3タイル_以内のキャラを発見する事ができる。 actors.hero.talent.durable_projectiles.title=丈夫な飛び道具 -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ 女猟師の投擲武器の_耐久性が50%上昇_する。\n\n_+2:_ 女猟師の投擲武器の_耐久性が75%上昇_する。 +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=至近距離の直射 actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ 女猟師が打撃範囲で弓または投擲武器を使うとき、_正確性_が-50%から_-30%_になる。\n\n_+2:_ 女猟師が打撃範囲で弓または投擲武器を使うとき、_正確性_が-50%から_-10%_になる。\n\n_+3:_ 女猟師が打撃範囲で弓または投擲武器を使うとき、_正確性_が-50%から_+10%_になる。\n\nなお、投擲武器や精霊の弓は、遠距離で使用した場合、常に正確性が+50%される。 @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_この天賦が異なる勇士によっ actors.hero.talent.farsight.title=広域可視 actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ 狙撃手の視野は_25%増加_する。\n\n_+2:_ 狙撃手の視野は_50%増加_する。\n\n_+3:_ 狙撃手の視野は_75%増加_する。 actors.hero.talent.shared_enchantment.title=共有エンチャント -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ 投擲武器は_33%の確率_で狙撃手の弓のエンチャントを使用する。\n\n_+2:_ 投擲武器は_67%の確率_で狙撃手の弓のエンチャントを使用する。\n\n_+3:_ 投擲武器は_100%の確率_で狙撃手の弓のエンチャントを使用する。\n\nこの天賦は、エンチャントされた弩から発射された投矢には適用されない。 +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=共有強化 -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ 狙撃手が強化された投擲武器で攻撃する場合、強化値毎に狙撃手の標的の持続期間が1ターン、特殊攻撃のダメージが投擲武器のランク毎に_2.5%_増加する。\n\n_+2:_ 狙撃手が強化された投擲武器で攻撃する場合、強化値毎に狙撃手の標的の持続期間が1ターン、特殊攻撃のダメージが投擲武器のランク毎に_5%_増加する。\n\n_+3:_ 狙撃手が強化された投擲武器で攻撃する場合、強化値毎に狙撃手の標的の持続期間が1ターン、特殊攻撃のダメージが投擲武器のランク毎に_7.5%_増加する。 +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=長持ちする塗布 actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ 自然の保護者が塗布された投矢を使用した場合、_耐久力が2倍_になる。\n\n_+2:_ 自然の保護者が塗布された投矢を使用した場合、_耐久力が3倍_になる。\n\n_+3:_ 自然の保護者が塗布された投矢を使用した場合、_耐久力が4倍_になる。 @@ -1175,7 +1175,7 @@ actors.hero.talent.swift_equip.title=迅速な装備 actors.hero.talent.swift_equip.desc=_+1:_ 決闘者は装備している武器を20ターンごとに_1回_即座に切り替えることができる。\n\n_+2:_ 決闘者は装備している武器を20ターンごとに_2回_即座に切り替えることができる。\n\nこの天賦がクールダウン状態でない場合、クイックスロットに登録している未装備の武器を選ぶことで装備することができる。 actors.hero.talent.precise_assault.title=精密な急襲 -actors.hero.talent.precise_assault.desc=_+1:_ 決闘者が武器の能力を使用した時、 5ターンの間、彼女の次の近接攻撃は_正確性が2倍_になる。\n\n_+2:_ 決闘者が武器の能力を使用した時、 5ターンの間、彼女の次の近接攻撃は_正確性が5倍_になる。\n\n_+3:_ 決闘者が武器の能力を使用した時、 5ターンの間、彼女の次の近接攻撃は_必中_となる。 +actors.hero.talent.precise_assault.desc=_+1:_ 決闘者が武器の能力を使用した時、 5ターンの間、彼女の次の近接攻撃は_正確性が2倍_になる。\n\n_+2:_ 決闘者が武器の能力を使用した時、 5ターンの間、彼女の次の近接攻撃は_正確性が5倍_になる。\n\n_+3:_ 決闘者が武器の能力を使用した時、 5ターンの間、彼女の次の近接攻撃は_必中_する。 actors.hero.talent.precise_assault.meta_desc=_この天賦が異なる勇士によって得られた場合_、代わりに近接攻撃の正確性が+1なら10%、+2なら20%、+3なら30%増加する。 actors.hero.talent.deadly_followup.title=不意の追撃 actors.hero.talent.deadly_followup.desc=_+1:_ 決闘者が投擲武器で敵を攻撃したとき、5ターンの間、その敵に与える近接攻撃のダメージが_10%_上昇する。\n\n_+2:_ 決闘者が投擲武器で敵を攻撃したとき、5ターンの間、その敵に与える近接攻撃のダメージが_20%_上昇する。\n\n_+3:_ 決闘者が投擲武器で敵を攻撃したとき、5ターンの間、その敵に与える近接攻撃のダメージが_30%_上昇する。 @@ -1223,7 +1223,7 @@ actors.hero.talent.holy_intuition.title=聖なる直感 actors.hero.talent.holy_intuition.desc=_+1:_ 聖職者はアイテムが呪われているかどうかを明らかにする_聖なる直感_を_3の充填消費量で_唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 聖職者はアイテムが呪われているかどうかを明らかにする_聖なる直感_を_2の充填消費量で_唱えることができるようになる。 actors.hero.talent.holy_intuition.meta_desc=_この天賦が異なる勇士によって得られた場合_、代わりに呪われたアイテムを装備する直前に、+1なら15%、+2なら25%の確率で呪いの有無を判別できる。 actors.hero.talent.searing_light.title=烈光 -actors.hero.talent.searing_light.desc=_+1:_ _導きの光_で照らされた敵に対する聖職者の物理攻撃は_ダメージが3上昇する。_\n\n_+2:_ _導きの光_で照らされた敵に対する聖職者の物理攻撃は__ダメージが5上昇する。_ +actors.hero.talent.searing_light.desc=_+1:_ _導きの光_で照らされた敵に対する聖職者の物理攻撃は_ダメージが3上昇する。_\n\n_+2:_ _導きの光_で照らされた敵に対する聖職者の物理攻撃は_ダメージが5上昇する。_ actors.hero.talent.searing_light.meta_desc=_この天賦が異なる勇士によって得られた場合_、代わりに杖やアーティファクトを敵に使用した後にボーナスダメージを与える。これは、20ターンのクールダウンを持つ。 actors.hero.talent.shield_of_light.title=光の盾 actors.hero.talent.shield_of_light.desc=_+1:_ 聖職者は即座に唱えられ、5ターンの間、充填を1消費して対象の攻撃に対して_2から4のダメージを防ぐ鎧_を与える_光の盾_の呪文を唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 聖職者は即座に唱えられ、5ターンの間、充填を1消費して対象の攻撃に対して_3から6のダメージを防ぐ鎧_を与える_光の盾_の呪文を唱えることができるようになる。 @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=陽光 actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ 聖職者は充填消費量 1で_4から8のダメージ_を与え、_4ターンの間_対象を盲目にする_陽光_の呪文を唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 聖職者は充填消費量 1で_6から12のダメージ_を与え、_6ターンの間_対象を盲目にする_陽光_の呪文を唱えることができるようになる。\n\n陽光は各対象を1度だけ盲目にできるが、対象がすでに陽光によって盲目になっている場合、代わりに麻痺させる。陽光は悪魔や不死の敵には常に最大ダメージを与える。 actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_この天賦が異なる勇士によって得られた場合_、代わりに+1なら15%、+2なら25%の確率で杖とアーティファクトが4ターンの間、敵を盲目にする。 actors.hero.talent.divine_sense.title=聖なる感知 -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ 聖職者は30ターンの間、充填消費量2で_8タイル_の天眼を与える_聖なる感知_の呪文を即座に唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 聖職者は30ターンの間、充填消費量2で_12タイル_の天眼を与える_聖なる感知_の呪文を即座に唱えることができるようになる。 +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_この天賦が異なる勇士によって得られた場合_、代わりに杖やアーティファクトを使用した後、+1なら3タイル、+2なら5タイルの範囲で一瞬だけ天眼を与える。 actors.hero.talent.bless.title=祝福 actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ 聖職者は充填消費量1で、自身に唱えた場合は_6ターンの祝福と10のシールド_を、他のキャラクターに唱えた場合は_10ターンの祝福と10HPの回復_を与える_祝福_の呪文を唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 聖職者は充填消費量1で、自身に唱えた場合は_10ターンの祝福と15のシールド_を、他のキャラクターに唱えた場合は_15ターンの祝福と15HPの回復_を与える_祝福_の呪文を唱えることができるようになる。\n\nこの呪文による回復の超過分はシールドに変換される。 @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ 司祭は_聖槍_という、_30から5 actors.hero.talent.hallowed_ground.title=霊場 actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ 司祭は_霊場_という、_3×3の範囲_にある地形を20ターンの間神聖化する呪文を充填消費量2で唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 司祭は_霊場_という、_5×5の範囲_にある地形を20ターンの間神聖化する呪文を充填消費量2で唱えることができるようになる。\n\n_+3:_ 司祭は_霊場_という、_7×7の範囲_にある地形を20ターンの間神聖化する呪文を充填消費量2で唱えることができるようになる。\n\n唱えると、味方のHPを15回復し、敵を短時間束縛し、短い草を広げる。その後、ゆっくりと味方を回復し、敵を大怪我させ、背の高い草をランダムに生やす。霊場は回復の代わりに司祭にシールドを付与し、炎によって破壊される。 actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=助憶の祈り -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ 司祭は_助憶の祈り_という、_3ターンの間_味方の強化/敵の状態異常を延長する呪文を充填消費量1で唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 司祭は_助憶の祈り_という、_4ターンの間_味方の強化/敵の状態異常を延長する呪文を充填消費量1で唱えることができるようになる。\n_+3:_ 司祭は_助憶の祈り_という、_5ターンの間_味方の強化/敵の状態異常を延長する呪文を充填消費量1で唱えることができるようになる。\n\nまた、助憶の祈りは即座に唱えることができ、一度照らされていた対象を再び照らすようになる。助憶の祈りはは特定の強化/状態異常を一度だけ延長することができ、鎧の能力の強化を延長することはできない。 +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=癒しの手 actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ 聖騎士は _癒しの手_ という、近くのキャラクターを即座に_15HP_回復するか、聖騎士に_15シールド_を与える呪文を充填消費量1で唱えることができるようになる。\n\n_+2:_ 聖騎士は _癒しの手_ という、近くのキャラクターを即座に_20HP_回復するか、聖騎士に_20シールド_を与える呪文を充填消費量1で唱えることができるようになる。\n\n_+3:_ 聖騎士は _癒しの手_ という、近くのキャラクターを即座に_25HP_回復するか、聖騎士に_25シールド_を与える呪文を充填消費量1で唱えることができるようになる。\n\nこの呪文による余った回復はシールドに変換される。癒しの手は繰り返し唱えることができるが、一度に3詠唱分以上のシールドを与えることはできない。 @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=霊体ピラニアがどこかへテレ actors.mobs.phantompiranha.desc=霊体ピラニアは、不気味な半透明の体を持ち、不思議な能力を持つ希少なピラニアだ。攻撃を受けた際にテレポートして逃げたり、素早く敵に近づいたりすることができる!\n\n戦うのは面倒だが、その肉は魔力を持つため珍重される。 actors.mobs.piranha.name=巨大ピラニア -actors.mobs.piranha.desc=この肉食魚は地下湖の在来種ではない。浸水した宝物庫を守るために特別に育てられたのだ。 +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=この敵はダンジョンのどこにでもいる。 actors.mobs.pylon.name=電力鉄塔 diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties index a6228f152..ef70b835a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=당신은 주술에 걸렸다! actors.buffs.hex.desc=암흑 마법이 집중력을 빨아들여, 대상을 약간 혼란스럽게 합니다.\n\n이 주술은 정확도와 회피를 각각 20%%씩 줄여, 대상의 전투를 불리하게 만듭니다.\n\n주술이 풀리기까지 %s턴 남았습니다. actors.buffs.holdfast.name=굳건한 태세 -actors.buffs.holdfast.desc=전사가 위치를 사수하며, 움직이기 전까지 방어력이 %1$d-%2$d만큼 증가합니다. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=배고픔 actors.buffs.hunger.starving=굶주림 @@ -552,7 +552,7 @@ actors.hero.abilities.duelist.feint.short_desc=결투자는 _눈속임_을 사 actors.hero.abilities.duelist.feint.desc=결투자는 근처 1칸으로 이동함과 동시에 순간적인 잔상을 남겨 적들의 공격을 속일 수 있습니다. 결투자를 공격하던 적들은 대신 잔상을 공격하게 됩니다.\n\n잔상을 공격한 적들은 혼란스러워하며, 다음 행동을 취소하고 기습에 취약해집니다. actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.name=승천자의 형상 -actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.short_desc=성직자가 _승천자의 형상_으로 화하며, 새로운 주문을 얻고, 추가 공격 사거리와 방어막을 얻습니다. +actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.short_desc=성직자가 _승천자의 형상_을 취하며, 새로운 주문을 얻고, 추가 공격 사거리와 방어막을 얻습니다. actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.desc=성직자가 내면으로부터 성스러운 에너지를 발하며, 10턴 동안 승천자의 모습을 취합니다. 이 동안 성직자는 새로운 주문을 얻고, 2의 공격 범위와 30의 방어막을 얻습니다. 또한 주문을 시전하면 사용한 성서의 충전량당 10의 방어막을얻습니다. \n\n형상 지속시간 동안 승천자의 형상과 주문으로 얻은 방어막은 줄어들지 않지만, 형상 지속시간이 다하면 방어막도 즉시 소실됩니다. 이 능력을 재시전하면 형상 지속시간을 갱신합니다. actors.hero.abilities.cleric.ascendedform$ascendbuff.name=승천자의 형상 actors.hero.abilities.cleric.ascendedform$ascendbuff.desc=성직자의 몸에서 성스러운 에너지가 발현하고 있습니다. 이 형상을 취한 성직자는 (성스러운 에너지로 말미암아) 2의 공격 범위를 얻고, 사용한 성서 충전당 10의 방어막을 얻습니다. 또한 승천자의 형상 특성으로 얻은 주문을 시전할 수 있습니다.\n\n승천자의 형상 동안 얻은 방어막은 서서히 사라지지 않지만, 형상 지속시간이 종료되면 즉시 소실됩니다.\n\n현재 방어막: %1$d.\n남은 지속시간: %2$d, @@ -666,12 +666,12 @@ actors.hero.spells.flash.desc=성직자가 승천자의 형상을 이끌어 해 actors.hero.spells.guidinglight.name=인도하는 빛 actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=원거리 마법 피해를 입히며 다음 공격이 반드시 적중. actors.hero.spells.guidinglight.desc=성직자가 마법 에너지를 발사해 대상에게 2-8 피해를 입히고 발광시킵니다. 발광하는 적에게 하는 힘 제한을 충족하는 무기의 다음 물리 공격은 반드시 적중합니다. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_이 주문은 사제가 시전 시 더 강력해집니다._ 100턴마다 시전하는 인도하는 빛이 성서 충전을 소모하지 않으며, 발광이 광휘, 다른 아군 및 마법 막대와 적을 지정하는 몇몇 유물로 소모가 가능합니다. 이 방법으로 발광을 소모할 경우 사제의 레벨과 동일한 추가 마법 피해를 줍니다. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=인도하는 빛 actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=사제는 인도하는 빛을 100턴마다 충전 소모 없이 사용할 수 있습니다.\n\n남은 턴: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=발광 actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.desc=이 캐릭터는 인도하는 빛에 적중하여 발광하고 있습니다. 주변을 밝힐 정도로 밝게 빛나고 있지는 않지만, 모종의 마법을 발휘하여 성직자가 공격을 맞추기 훨씬 쉬워졌습니다. -actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.desc_priest=사제는 또한 발광을 괗위, 마법 막대 발사, 아군의 공격, 또는 유물의 효과로 소모할 수 있습니다. 이 방법으로 발광을 소모하면 사제의 레벨 + 5의 추가 마법 피해를 입힙니다. +actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.desc_priest=사제는 또한 발광을 광휘, 마법 막대 발사, 아군의 공격, 또는 유물의 효과로 소모할 수 있습니다. 이 방법으로 발광을 소모하면 사제의 레벨 + 5의 추가 마법 피해를 입힙니다. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.desc_generic=다른 영웅들 또한 발광으로 타오르는 빛 특성의 효과를 발동할 수 있지만, 추가 명중률은 얻지 못합니다. actors.hero.spells.hallowedground.name=축성의 땅 @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=성직자가 이번 게임에서 식별한 마 actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=연장 기도문 actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=아군/적의 버프/디버프를 연장하며 발광을 다시 적용. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=사제가 기도문을 외워 대상 하나의 모든 버프 또는 디버프를 %1$d턴 동안 연장시킵니다. 이 주문은 턴 소모 없이 시전할 수 있습니다. (자신과) 아군에게는 버프가, 적에게는 디버프 지속 시간이 더 증가합니다. 이 주문은 또한 이전에 발광이 걸린 적에게 발광을 다시 적용합니다.\n\n연장 기도문은 버프 또는 디버프를 한 번만 연장하며, 방어구 능력으로 얻은 버프는 연장하지 않습니다. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=광휘 actors.hero.spells.radiance.short_desc=빛을 발하여 보이는 모든 적을 기절시킴. -actors.hero.spells.radiance.desc=사제가 신성한 빛을 방출하여 시야 내의 적을 3턴 동안 기절시키고, 인도하는 빛의 발광 효과를 부여합니다. 이미 발광 중인 대상에게는 발광 추가 피해를 입히고 발광을 다시 적용합니다. 광휘는 또한 현재 층이 어두운 층일 경우 100턴 동안 주변에 빛을 밝힙니다. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=도돌이 각인 actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=가장 최근에 쓴 룬석 또는 주문서를 다시 사용. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_광전사_는 피해를 입을 actors.hero.herosubclass.berserker_desc=광전사는 방어구로 막아낸 피해를 포함한 물리적인 피해를 입음에 따라 분노를 얻습니다! 분노는 서서히 감소하지만, 체력이 적을수록 분노는 더욱 오래 지속됩니다.\n\n광전사는 분노에 따라 최대 50%의 추가 피해를 줍니다. 또한 분노가 100%일 때 광포화 할 수 있으며, 방어구 단계와 잃은 체력에 비례하여 대량의 추가 방어막을 얻고, 방어막이 남아있는 동안 분노를 계속 100%로 유지합니다. 하지만, 광전사가 광포화 한 이후에는 회복을 할 시간이 필요합니다. actors.hero.herosubclass.gladiator=검투사 actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_검투사_는 공격이 성공할 때마다 연속 타격을 쌓습니다. 연속 타격을 소모하여 특유의 필살기를 사용할 수 있습니다. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=검투사는 근접 무기 혹은 투척 무기로 공격을 성공시킬 때마다 1의 연속 타격을 얻습니다. 검투사가 5턴 내에 공격을 성공시키지 못하면, 연속 타격이 초기화됩니다.\n\n연속 타격이 쌓이면 연속 타격을 소모하여 아래의 필살기를 사용할 수 있습니다. 필살기는 반드시 적중합니다.\n2 연속 타격: 적을 밀쳐내고, 연속 타격을 유지합니다.\n4 연속 타격: 방어력에 비례한 피해를 입힙니다.\n6 연속 타격: 적의 공격을 반격하며, 연속 타격을 유지합니다.\n8 연속 타격: 지정한 적과 주변의 적 모두에게 피해를 입힙니다.\n10 연속 타격: 현재 연속 타격만큼 반복해서 적을 공격합니다. +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=전투 마법사 actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_전투 마법사_는 자신의 지팡이로 근접 공격을 할 때 추가 효과를 얻습니다. 이 효과는 지팡이에 융합된 마법 막대의 종류에 따라 달라집니다. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=전투 마법사는 그의 지팡이로 근접 공격을 할 때, 마치 지팡이에 추가적인 마법이 부여된 것처럼 추가 효과를 얻습니다. 이 효과는 지팡이에 융합되어 있는 마법 막대에 따라 달라지며, 각각의 마법 막대는 고유한 효과를 가지고 있습니다. 마법 막대의 효과 외에도, 전투 마법사의 지팡이는 성공적인 공격을 가할 때마다 0.5의 충전량을 얻습니다. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_수도사_는 전투 중에 에너지 actors.hero.herosubclass.monk_desc=수도사는 신체 기술의 달인입니다. 수도사가 적을 처치하면 에너지를 얻으며, 얻은 에너지를 통해 방어적인 보조 능력들을 사용할 수 있게 됩니다. 이 에너지는 시간이 지남에 따라 사라지지 않으며, 가질 수 있는 최대 에너지는 수도사의 레벨에 비례합니다.\n\n1 에너지: 주먹으로 재빠르게 공격합니다.\n2 에너지: 집중하여 다음 공격을 회피합니다.\n3 에너지: 근처의 위치로 즉시 돌진합니다.\n4 에너지: 적을 발로 차 날려 보냅니다.\n5 에너지: 명상하여 상태 이상을 회복하고 마법 막대와 유물을 충전합니다. actors.hero.herosubclass.priest=사제 actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_사제_는 강력한 장거리 주문을 얻고, 인도하는 빛이 강화됩니다. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=사제는 원거리 전투와 마법 아이템의 연계에 중점을 둔 다양하고 강력한 주문들을 얻습니다.\n\n사제는 _인도하는 빛_을 100턴에 한 번 충전 소모 없이 사용하며, 발광 효과를 아군, 마법 막대, 몇몇 유물을 통해 소모시켜 사제의 레벨+5의 추가 피해를 줍니다.\n\n사제는 또한 _광휘_ 주문을 얻어, 2의 충전을 사용해 어둠을 몰아내며 시야 내 모든 적들을 잠시 기절시키며 발광을 적용하거나 이미 발광한 적에게 추가 피해를 입힙니다. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=성기사 actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_성기사_는 새로운 근거리 주문을 얻고, 신성한 무기와 신성한 보호구가 강화됩니다. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=성기사는 근접 전투와 무기 및 방어구와의 연계에 중점을 둔 다양하고 강력한 주문을 얻습니다.\n\n성기사의 _신성한 무기_와 _신성한 보호구_가 더 큰 효과를 가지며, 더 이상 기존의 마법과 상형문자를 덮어쓰지 않으며, 다른 주문을 시전해 지속시간을 연장할 수 있습니다.\n\n성기사는 또한 _천벌_ 주문을 얻어, 반드시 적중하는 근접 공격을 하며 추가 피해를 입히고 무기의 마법이 증폭됩니다. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=당신은 최근에 이 특성을 #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=푸짐한 식사 -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ 체력이 33% 이하일 때 음식을 먹으면 _3_의 체력을 회복합니다.\n\n_+2:_ 체력이 33% 이하일 때 음식을 먹으면 _5_의 체력을 회복합니다. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=베테랑의 직감 actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ 무기를 _1.75배 빠르게_, 방어구를 _2.5배 빠르게_ 감정합니다.\n\n_+2:_ 무기를 _2.5배 빠르게_ 감정하고, 방어구를 _착용하는 즉시_ 감정합니다. actors.hero.talent.provoked_anger.title=분노 자극 @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=급조한 투척물 actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ 투척 무기가 아닌 아이템을 적에게 던질 경우 맞은 적을 _2턴_ 동안 실명시킵니다. 50턴의 재사용 대기 시간이 있습니다.\n\n_+2:_ 투척 무기가 아닌 아이템을 적에게 던질 경우 맞은 적을 _3턴_ 동안 실명시킵니다. 50턴의 재사용 대기 시간이 있습니다. actors.hero.talent.hold_fast.title=굳건한 태세 -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ 전사는 대기 시 _1-2의 방어력_을 이동하기 전까지 얻습니다.\n\n_+2:_ 전사는 대기 시 _2-4의 방어력_을 이동하기 전까지 얻습니다.\n\n_+3:_ 전사는 대기 시 _3-6의 방어력_을 이동하기 전까지 얻습니다. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=철인 actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ 전사의 힘이 _8%_ 만큼 증가합니다. 소수점 미만은 버립니다.\n\n_+2:_ 전사의 힘이 _13%_ 만큼 증가합니다. 소수점 미만은 버립니다.\n\n_+3:_ 전사의 힘이 _18%_ 만큼 증가합니다. 소수점 미만은 버립니다. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=광분의 촉매 actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ 광전사의 무기에 부여된 마법 또는 저주가 분노에 비례해서 더 자주 발동하게 되며, 100%의 분노에서 최대 _15% 더 자주 발동_합니다.\n\n_+2:_ 광전사의 무기에 부여된 마법 또는 저주가 분노에 비례해서 더 자주 발동하게 되며, 100%의 분노에서 최대 _30% 더 자주 발동_합니다.\n\n_+3:_ 광전사의 무기에 부여된 마법 또는 저주가 분노에 비례해서 더 자주 발동하게 되며, 100%의 분노에서 최대 _45% 더 자주 발동_합니다. actors.hero.talent.cleave.title=가르기 -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ 검투사가 적을 처치했을 때, 다음 공격 전까지 연속 타격 지속 시간이 _15 턴_으로 늘어납니다.\n\n_+2:_ 검투사가 적을 처치했을 때, 다음 공격 전까지 연속 타격 지속 시간이 _30 턴_으로 늘어납니다.\n\n_+3:_ 검투사가 적을 처치했을 때, 다음 공격 전까지 연속 타격 지속 시간이 _45 턴_으로 늘어납니다. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=치명적인 방어 actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ 필살기로 적을 처치한 경우 부러진 인장 효과의 쿨다운이 _33% 감소합니다_.\n\n_+2:_ 필살기로 적을 처치한 경우 부러진 인장 효과의 쿨다운이 _67% 감소합니다_.\n\n_+3:_ 필살기로 적을 처치한 경우 부러진 인장 효과의 쿨다운이 _100% 감소합니다_.\n\n이 특성으로 방어막 쿨다운이 -100% 감소될 수 있으며, 이 경우 방어막이 제공된 후 곧바로 효과가 다시 준비됩니다. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=향상된 콤보 @@ -963,7 +963,7 @@ actors.hero.talent.even_the_odds.desc=_+1:_ 전사는 인내가 끝났을 때 #mage actors.hero.talent.empowering_meal.title=힘이 나는 식사 -actors.hero.talent.empowering_meal.desc=_+1:_ 식사 후 다음 3번의 완드 발사의 피해량이 _2_만큼 증가합니다.\n\n_+2:_ 식사 후 다음 3번의 완드 발사의 피해량이 _3_만큼 증가합니다. +actors.hero.talent.empowering_meal.desc=_+1:_ 식사 후 다음 3번의 마법 막대 발사의 피해량이 _2_만큼 증가합니다.\n\n_+2:_ 식사 후 다음 3번의 마법 막대 발사의 피해량이 _3_만큼 증가합니다. actors.hero.talent.scholars_intuition.title=학자의 직감 actors.hero.talent.scholars_intuition.desc=_+1:_ 마법 막대를 _3배 빠르게_ 감정합니다.\n\n_+2:_ 마법 막대를 _사용하는 즉시_ 감정합니다. actors.hero.talent.lingering_magic.title=잔류 마력 @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ 암살자가 마음가짐 공격으 actors.hero.talent.evasive_armor.title=기민한 갑옷 actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ 프리러닝 중에, 갑옷의 힘 요구 수치를 초과한 영웅의 힘 1당 _+1 의 추가 회피_를 얻습니다.\n\n_+2:_ 프리러닝 중에, 갑옷의 힘 요구 수치를 초과한 영웅의 힘 1당 _+2 의 추가 회피_를 얻습니다.\n\n_+3:_ 프리러닝 중에, 갑옷의 힘 요구 수치를 초과한 영웅의 힘 1당 _+3 의 추가 회피_를 얻습니다. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=발사체 가속 -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ 프리러닝 도중, 투척 무기에 _명중률 +20%_와 _피해 +15%_를 얻습니다.\n\n_+2:_ 프리러닝 도중, 투척 무기에 _명중률 +40%_와 _피해 +30%_를 얻습니다.\n\n_+3:_ 프리러닝 도중, 투척 무기에 _명중률 +60%_와 _피해 +45%_를 얻습니다. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=은신 가속 actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ 프리러너는 은신 중에 매 턴마다 2의 가속력을 쌓습니다.\n\n_+2:_ +1의 효과에 더불어, 프리러너가 은신 중일 때는 프리러닝 지속 시간이 감소하지 않습니다.\n\n_+3:_ +1, +2의 효과에 더불어, 프리러너는 프리러닝에 상관없이 은신 중에 2배의 속도로 이동합니다. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ 그림자 분신은 영웅의 최대 actors.hero.talent.natures_bounty.title=자연의 은혜 actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ 다음에 탐험하는 몇 개의 층 내에 있는 길게 자란 풀에서 _4개의 열매_를 찾아낼 수 있습니다.\n\n_+2:_ 다음에 탐험하는 몇 개의 층 내에 있는 길게 자란 풀에서 _6개의 열매_를 찾아낼 수 있습니다.\n\n열매는 재빠르게 먹을 수 있으며, 약간의 허기를 회복하고 씨앗을 얻을 수 있습니다. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=생존자의 직감 -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ 모든 장비를 _1.75배 빠르게_ 감정합니다.\n\n_+2:_ 모든 장비를 _2.5배 빠르게_ 감정합니다. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=추가 타격 actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ 활 또는 투척 무기를 적에게 맞춘 경우, 그 적에게 가하는 다음 근접 공격은 _2의 추가 피해_를 입힙니다.\n\n_+2:_ 활 또는 투척 무기를 적에게 맞춘 경우, 그 적에게 가하는 다음 근접 공격은 _3의 추가 피해_를 입힙니다. actors.hero.talent.natures_aid.title=자연의 도움 @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ 사냥꾼이 짧은 풀 또는 actors.hero.talent.heightened_senses.title=예리해진 감각 actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ 주변 _2 타일_에 있는 모든 캐릭터에 대해 심안 효과를 얻습니다.\n\n_+2:_ 주변 _3 타일_에 있는 모든 캐릭터에 대해 심안 효과를 얻습니다. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=튼튼한 투척 무기 -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ 사냥꾼이 사용하는 투척 무기의 내구도가 _50%_ 증가합니다.\n\n_+2:_ 사냥꾼이 사용하는 투척 무기의 내구도가 _75%_ 증가합니다. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=근접 투척 actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ 영혼의 활 또는 투척 무기의 근거리 명중률 보정이 기존 -50%에서 _-30%_로 변경됩니다.\n\n_+2:_ 영혼의 활 또는 투척 무기의 근거리 명중률 보정이 기존 -50%에서 _-10%_로 변경됩니다.\n\n_+3:_ 영혼의 활 또는 투척 무기의 근거리 명중률 보정이 기존 -50%에서 _+10%_로 변경됩니다.\n\n원거리에서의 투척 무기는 항상 +50%의 명중률을 얻습니다. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_다른 직업이 이 특성을 얻으면 actors.hero.talent.farsight.title=천리안 actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ 저격수의 시야 범위가 _25%_ 만큼 증가합니다.\n\n_+2:_ 저격수의 시야 범위가 _50%_ 만큼 증가합니다.\n\n_+3:_ 저격수의 시야 범위가 _75%_ 만큼 증가합니다. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=마법부여 공유 -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ 투척 무기를 던질 때 _33% 확률_로 활의 마법이 부여됩니다.\n\n_+2:_ 투척 무기를 던질 때 _67% 확률_로 활의 마법이 부여됩니다.\n\n_+3:_ 투척 무기를 던질 때 _100% 확률_로 활의 마법이 부여됩니다.\n\n마법이 부여된 쇠뇌에서 발사한 다트는 이미 쇠뇌의 마법이 부여되어 있으므로 이 특성이 적용되지 않습니다. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=강화 공유 -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ 강화된 투척 무기로 공격하는 경우 강화 수치 당 저격수의 표식 지속 시간이 1 턴씩, 특수 활 공격의 피해량이 투척 무기 단계 당 _2.5%_씩 증가합니다.\n\n_+2:_ 강화된 투척 무기로 공격하는 경우 강화 수치 당 저격수의 표식 지속 시간이 1 턴씩, 특수 활 공격의 피해량이 투척 무기 단계 당 _5%_씩 증가합니다.\n\n_+3:_ 강화된 투척 무기로 공격하는 경우 강화 수치 당 저격수의 표식 지속 시간이 1 턴씩, 특수 활 공격의 피해량이 투척 무기 단계 당 _7.5%_씩 증가합니다. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=튼튼한 화살촉 actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ 숲지기가 사용하는 추출물을 묻힌 다트가 _2 배의 내구도_를 가집니다.\n\n_+2:_ 숲지기가 사용하는 추출물을 묻힌 다트가 _3 배의 내구도_를 가집니다.\n\n_+3:_ 숲지기가 사용하는 추출물을 묻힌 다트가 _4 배의 내구도_를 가집니다. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=태양 광선 actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ 성직자가 _태양 광선_ 주문을 얻습니다. 태양 광선은 대상에게 4-8 피해를 주며, _4턴 동안_ 실명시킵니다. 충전 소모 : 1\n\n_+2:_ 성직자가 _태양 광선_ 주문을 얻습니다. 태양 광선은 대상에게 6-12 피해를 주며, _6턴 동안_ 실명시킵니다. 충전 소모 : 1\n\n태양 광선은 대상을 한 번만 실명시키지만, 이미 실명한 대상이 태양 광선에 적중하면 마비됩니다. 태양 광선은 악마와 언데드 적에게 항상 최대 피해를 줍니다. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_다른 직업이 이 특성을 얻으면,_ 대신 마법 막대와 유물이 일정 확률로 적을 4턴 동안 실명시킵니다. 확률은 +1일때 15%, +2일때 25%입니다. actors.hero.talent.divine_sense.title=신성한 감각 -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ 성직자가 _신성한 감각_ 주문을 얻습니다. 신성한 감각은 즉시 시전되며, 자신의 _8타일 이내_에 30턴 동안 심안 효과를 얻습니다. 충전 소모 : 2\n\n_+2:_ 성직자가 _신성한 감각_ 주문을 얻습니다. 신성한 감각은 즉시 시전되며, 자신의 _12타일 이내_에 30턴 동안 심안 효과를 얻습니다. 충전 소모 : 2 +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_다른 직업이 이 특성을 얻으면,_ 마법 막대 또는 유물을 사용한 후 잠시 동안 +1일때 3타일, +2일때 5타일의 심안을 얻습니다. actors.hero.talent.bless.title=축복 actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ 성직자가 _축복_ 주문을 얻습니다. 축복은 자신에게 _6턴의 축복과 10의 방어막_을, 또는 다른 캐릭터에게 _10턴의 축복과 10의 회복_을 부여합니다. 충전 소모 : 1\n\n_+2:_ 성직자가 _축복_ 주문을 얻습니다. 축복은 자신에게 _10턴의 축복과 15의 방어막_을, 또는 다른 캐릭터에게 _15턴의 축복과 15의 회복_을 부여합니다. 충전 소모 : 1\n\n이 주문으로 초과 치유된 체력은 방어막으로 전환됩니다. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ 사제가 _성창_ 주문을 얻습니 actors.hero.talent.hallowed_ground.title=축성의 땅 actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ 사제가 _축성의 땅_ 주문을 얻습니다. 축성의 땅은 20턴 동안 _3x3 크기의 땅을 축성합니다._ 충전 소모 : 2\n\n_+2:_ 사제가 _축성의 땅_ 주문을 얻습니다. 축성의 땅은 20턴 동안 _5x5 크기의 땅을 축성합니다._ 충전 소모 : 2\n\n_+3:_ 사제가 _축성의 땅_ 주문을 얻습니다. 축성의 땅은 20턴 동안 _7x7 크기의 땅을 축성합니다._ 충전 소모 : 2\n\n시전 시, 범위 내 모든 아군을 15만큼 치유하고, 적을 잠시 속박하며, 짧은 풀을 퍼트립니다. 그 후 아군을 천천히 치유하며, 적들을 불구로 만들고, 무작위로 긴 풀이 자라나게 합니다. 축성의 땅은 사제 본인에게는 치유 대신 방어막을 제공하며, 불이 붙으면 사라집니다. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=연장 기도문 -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ 사제가 _연장 기도문_ 주문을 얻습니다. 연장 기도문은 아군/적의 강화/약화 효과의 지속시간을 _3턴 연장합니다._ 충전 소모 : 1\n\n_+2:_ 사제가 _연장 기도문_ 주문을 얻습니다. 연장 기도문은 아군/적의 강화/약화 효과의 지속시간을 _4턴 연장합니다._ 충전 소모 : 1\n\n_+3:_ 사제가 _연장 기도문_ 주문을 얻습니다. 연장 기도문은 아군/적의 강화/약화 효과의 지속시간을 _5턴 연장합니다._ 충전 소모 : 1\n\n연장 기도문은 즉시 시전되며, 이전에 발광에 걸린 적에게 발광을 다시 적용합니다. 연장 기도문은 강화또는 약화 효과를 한 번만 연장하며, 방어구 능력으로 얻은 강화 효과는 연장하지 않습니다. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=안수기도 actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ 성기사가 _안수 기도_ 주문을 얻습니다. 안수기도는 인접한 캐릭터를 _15_만큼 치유하거나, 성기사에게 _15의 방어막_을 부여합니다. 충전 소모 : 1\n\n_+2:_ 성기사가 _안수 기도_ 주문을 얻습니다. 안수기도는 인접한 캐릭터를 _20_만큼 치유하거나, 성기사에게 _20의 방어막_을 부여합니다. 충전 소모 : 1\n\n_+3:_ 성기사가 _안수 기도_ 주문을 얻습니다. 안수기도는 인접한 캐릭터를 _25_만큼 치유하거나, 성기사에게 _25의 방어막_을 부여합니다. 충전 소모 : 1\n\n초과 치유된 체력은 방어막으로 전환됩니다. 안수기도는 연속하여 시전할 수 있지만, 최대 세 번 시전 분량의 보호막까지만 부여할 수 있습니다. @@ -1267,8 +1267,8 @@ actors.hero.talent.aura_of_protection.desc=_+1:_ 성기사가 _보호의 오라_ actors.hero.talent.wall_of_light.title=빛의 벽 actors.hero.talent.wall_of_light.desc=_+1:_ 성기사가 _빛의 벽_ 주문을 얻습니다. 빛의 벽은 20턴 동안 지속되는 _3타일 길이_의 벽을 설치하여 적들을 밀쳐내고 가로막습니다. 충전 소모 : 3\n\n_+2:_ 성기사가 _빛의 벽_ 주문을 얻습니다. 빛의 벽은 20턴 동안 지속되는 _5타일 길이_의 벽을 설치하여 적들을 밀쳐내고 가로막습니다. 충전 소모 : 3\n\n_+3:_ 성기사가 _빛의 벽_ 주문을 얻습니다. 빛의 벽은 20턴 동안 지속되는 _7타일 길이_의 벽을 설치하여 적들을 밀쳐내고 가로막습니다. 충전 소모 : 3 -actors.hero.talent.divine_intervention.title=신의 개입 -actors.hero.talent.divine_intervention.desc=_+1:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 150의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간이 _3턴_ 증가합니다._\n\n_+2:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 200의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간이 _4턴_ 증가합니다._\n\n_+3:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 250의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간이 _5턴_ 증가합니다._\n\n_+4:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 300의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간이 _6턴_ 증가합니다._\n\n신성한 개입은 무려 성서 충전을 5나 소모하며, 같은 승천자의 형상 동안 한 번만 시전할 수 있습니다. +actors.hero.talent.divine_intervention.title=신성한 개입 +actors.hero.talent.divine_intervention.desc=_+1:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 150의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간을 _3턴_ 늘립니다.\n\n_+2:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 200의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간을 _4턴_ 늘립니다.\n\n_+3:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 250의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간을 _5턴_ 늘립니다.\n\n_+4:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _신성한 개입_을 시전할 수 있습니다. 신성한 개입은 성직자와 모든 아군에게 _최대 300의 보호막_을 부여하고 승천자의 형상 지속시간을 _6턴_ 늘립니다.\n\n신성한 개입은 무려 성서 충전을 5나 소모하며, 같은 승천자의 형상 동안 한 번만 시전할 수 있습니다. actors.hero.talent.judgement.title=심판 actors.hero.talent.judgement.desc=_+1:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _심판_을 시전할 수 있습니다. 심판은 시야 내 모든 적에게 _10-20의 피해_를 입힙니다.\n\n_+2:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _심판_을 시전할 수 있습니다. 심판은 시야 내 모든 적에게 _15-30의 피해_를 입힙니다.\n\n_+3:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _심판_을 시전할 수 있습니다. 심판은 시야 내 모든 적에게 _20-40의 피해_를 입힙니다.\n\n_+4:_ 승천자의 형상 도중, 성직자는 _심판_을 시전할 수 있습니다. 심판은 시야 내 모든 적에게 _25-50의 피해_를 입힙니다.\n\n심판은 성서 충전을 3 소모합니다. 심판은 승천자의 형상 시전 후 또는 지난 번 심판 시전 이후 시전한 주문마다 +33% 피해를 추가로 입힙니다. actors.hero.talent.flash.title=섬광 @@ -1493,7 +1493,7 @@ actors.mobs.crystalmimic.desc=미믹은 그들이 원하는 어떤 모양의 물 actors.mobs.crystalspire.name=수정 첨탑 actors.mobs.crystalspire.warning=당신이 공격함에 따라 수정이 진동합니다. 이를 계속한다면 당신에게 주의가 끌릴 수밖에 없을 것입니다... actors.mobs.crystalspire.alert=진동이 커져 온 동굴이 울리고 있습니다! -actors.mobs.crystalspire.desc=이 거대한 초경화 수정은 아마 이 동굴에 사는 기이한 결정 생물체들의 근원일 것입니다. 당신의 일반적인 무기는 이들에게 효과적이지 않으므로, 파괴하고 싶다면 곡괭이를 사용해야 할 것입니다.\n\n_파괴하기 전에 충분히 준비하십시오._ 이런 거대한 수정을 채광하는 것은 꽤 시간이 걸릴 것이고, 그 동한 방해받게 될 것입니다. 이 첨탑 자체로도 자기보호를 위한 수단들을 갖추고 있을 수도 있습니다. _어쩌면 그것의 하수인들을 대적하는 데 첨탑의 공격을 이용할 수도 있을 것 같습니다._ +actors.mobs.crystalspire.desc=이 거대한 초경화 수정은 아마 이 동굴에 사는 기이한 결정 생물체들의 근원일 것입니다. 당신의 일반적인 무기는 이들에게 효과적이지 않으므로, 파괴하고 싶다면 곡괭이를 사용해야 할 것입니다.\n\n_파괴하기 전에 충분히 준비하십시오._ 이런 거대한 수정을 채광하는 것은 꽤 시간이 걸릴 것이고, 그 동안 방해받게 될 것입니다. 이 첨탑 자체로도 자기보호를 위한 수단들을 갖추고 있을 수도 있습니다. _어쩌면 그것의 하수인들을 대적하는 데 첨탑의 공격을 이용할 수도 있을 것 같습니다._ actors.mobs.crystalspire.discover_hint=이 적은 특정한 퀘스트에서 등장합니다. actors.mobs.crystalwisp.name=수정 위습 @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=유령 피라냐는 다른 곳으로 actors.mobs.phantompiranha.desc=유령 피라냐는 피라냐의 희귀한 변종으로, 마법 능력과 불길한 투명색 몸을 가지고 있습니다. 공격받는 즉시 다른 곳으로 순간이동하며, 적에게서 도망치거나 재빨리 접근할 수 있습니다!\n\n싸우기엔 무척 성가신 존재지만, 유령 피라냐 고기는 아주 뛰어난 마법 효능을 가지고 있는 것으로 알려져 있습니다. actors.mobs.piranha.name=거대 피라냐 -actors.mobs.piranha.desc=이 식인 물고기는 원래 지하 물웅덩이에 살던 종은 아니었습니다. 물에 잠긴 보물 창고를 지키기 위해 사육된 놈들입니다. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=이 적은 던전의 어느 장소에서나 등장합니다. actors.mobs.pylon.name=전력탑 diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_nl.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_nl.properties index 98a3b0ef6..7daf9515f 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_nl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_nl.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Je bent behekst! actors.buffs.hex.desc=Duistere magie ondermijnt focus waardoor het doelwit lichtelijk gedesoriënteerd is.\n\nHexen vermindert nauwkeurigheid en ontwijking met 20%%, wat het doelwit minder effectief maakt in een gevecht.\n\nResterende beurten van hex: %s. actors.buffs.holdfast.name=stilstaand -actors.buffs.holdfast.desc=De Krijger blijft stilstaan, waardoor zijn harnas opgewaardeerd wordt met %1$d-%2$d. Dit houdt aan totdat hij weer beweegt. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=hongerig actors.buffs.hunger.starving=verhongeren @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=De Geestelijke kanaliseert zijn opgestegen vorm op actors.hero.spells.guidinglight.name=leidend licht actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Brengt magische schade toe op afstand en garandeert een treffer. actors.hero.spells.guidinglight.desc=De Geestelijke vuurt een straal magische energie af die een doelwit raakt, 2-8 schade aanricht en het doelwit verlicht. De volgende onbelaste fysieke aanval die tegen een verlichte vijand wordt uitgevoerd, zal hem gegarandeerd raken. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Deze spreuk is krachtiger wanneer deze door de Priester wordt uitgesproken._ De eerste keer dat de spreuk binnen 100 beurten wordt uitgesproken, kost geen boekladingen, en de verlichting kan worden geactiveerd door uitstraling, toverstokken, andere personages en artefacten die rechtstreeks invloed hebben op vijanden. Wanneer het op deze manier wordt geactiveerd, veroorzaakt verlichting bonus magische schade die gelijk is aan het niveau van de Priester + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Leidend Licht actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=De Priester kan Leidend Licht weer gratis opnieuw uitspreken nadat 100 beurten zijn verstreken.\n\nResterende beurten: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Verlicht @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=De Geestelijke kiest een toverstaf of werpwapen actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=mnemonisch gebed actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Verlengt versterkingen/verzwakkingen op een bondgenoot/vijand en past opnieuw verlichting toe. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=De Priester spreekt een gebed uit dat de duur van alle verbeteringen of verzwakkingen op een specifiek doelwit met %1$d beurten verlengt. Het uitspreken van deze spreuk kost geen tijd. Positieve effecten duren langer op bondgenoten (inclusief de Priester zelf), en schadelijke effecten duren langer op vijanden. Deze spreuk past opnieuw verlichting toe op een vijand die eerder verlicht was.\n\nMnemonisch gebed kan slechts één keer een specifieke instantie van een verbetering of verzwakking verlengen, en kan geen verbetering verlengen die zijn verleend door pantservaardigheden. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=uitstraling actors.hero.spells.radiance.short_desc=Verlicht en beschadigd kort alle zichtbare vijanden. -actors.hero.spells.radiance.desc=De Priester barst los in heilig licht, verdooft alle zichtbare vijanden gedurende 3 beurten en verlicht ze alsof ze geraakt zijn door Leidend Licht. Als een vijand al verlicht is, zal Uitstraling de bonusschade van verlichting activeren en de verlichte verzwakking opnieuw toepassen. Uitstraling zorgt er ook voor dat de Priester 100 beurten lang gloeit als de huidige verdieping donker is. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=inscriptie herinneren actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Herhaalt een onlangs gebruikte runensteen of rol. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=De _Berserker_ bouwt woede op terw actors.hero.herosubclass.berserker_desc=De Berserker wordt woedend als hij fysieke schade oploopt, inclusief schade die wordt geblokkeerd door zijn harnas! Woede vervaagt gestaag na verloop van tijd, maar vervaagt langzamer als hij een lage gezondheid heeft.\n\nWoede kan ervoor zorgen dat de Berserker tot +50% schade aanricht. Als hij maximaal woedend is, kan hij helemaal woest worden, waarbij hij een schild krijgt en zijn woestheid behoudt zolang er nog schild over is. Het schild is afhankelijk van het niveau van het harnas van de Berserker en kan enorm worden versterkt als hij weinig gezondheid heeft. De Berserker heeft tijd nodig om te herstellen nadat hij woest is geworden. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiator actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=De _Gladiator_ bouwt combo op als hij succesvol aanvalt. Deze combo kan hij inzetten voor unieke aanvalsmogelijkheden. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=De Gladiator bouwt één combopunt op elke keer dat hij een succesvolle aanval uitvoert met een slag- of geworpen wapen. Indien de Gladiator binnen 5 beurten geen succesvolle aanval uitvoert, wordt zijn combo gereset.\n\nTerwijl een combo wordt opgebouwd, ontgrendelt het verschillende vaardigheden, welke gegarandeerd raken:\n2 Combo: sla de vijand terug, de combo blijft behouden\n4 Combo: richt schade aan op basis van bepantsering\n6 Combo: pareren, de combo blijft behouden\n8 Combo: schade aan doelwit en vijanden in de buurt\n10 Combo: val één keer aan voor elke combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=strijdmagiër actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=De _Strijdmagiër_ krijgt bonuseffecten wanneer hij slaat met zijn staf. Deze effecten zijn afhankelijk van de toverstok waarmee zijn staf is verrijkt. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=De _Strijdmagiër_ krijgt een bonuseffect wanneer hij slagen uitdeelt met zijn staf, alsof zijn staf een extra betovering heeft. Deze effecten zijn afhankelijk van de toverstok waarmee zijn staf is verrijkt, elke toverstaf heeft zijn eigen effect. Naast de toverstafeffecten laadt de staf van de Strijdmagiër ook 0,5 schoten op als hij ermee slaat. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=De _Monnik_ bouwt energie op tijdens he actors.hero.herosubclass.monk_desc=De Monnik is een meester in fysieke techniek. Terwijl ze vijanden verslaat, krijgt ze energie die kan worden gebruikt voor een verscheidenheid aan defensieve en nuttige vaardigheden. Deze energie vervaagt niet in de loop van de tijd, maar heeft een limiet gebaseerd op het niveau van de Monnik.\n\n1 Energie: snel slaan met vuisten\n2 Energie: focus om de volgende aanval te ontwijken\n3 Energie: spring onmiddellijk weg\n4 Energie: schop een vijand weg\n5 Energie: mediteer om statussen te wissen en de lading van toverstaf en artefact te herstellen actors.hero.herosubclass.priest=priester actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=De _Priester_ krijgt nieuwe langeafstandsspreuken en een krachtigere versie van leidend licht. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=De Priester krijgt een verscheidenheid aan nieuwe en verbeterde spreuken die de nadruk leggen op gevechten op afstand en synergie met magische items.\n\nDe Priester kan één keer per 100 beurten gratis _Leidend Licht_ uitspreken en kan het verlichtingseffect gebruiken met bondgenoten, toverstokken en enkele artefacten voor bonusschade die gelijk is aan hun niveau + 5. \n\nDe Priester verkrijgt ook de _Uitstraling_ spreuk, die de duisternis verdrijft en alle zichtbare vijanden beïnvloed, verlicht en kortstondig verdooft, ten koste van 2 ladingen. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=paladijn actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=De _Paladijn_ krijgt nieuwe korteafstandsspreuken en krachtigere versies van heilig wapen en bescherming. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=De Paladijn krijgt een verscheidenheid aan nieuwe en verbeterde spreuken die de nadruk leggen op slagaanvallen en synergie met wapens en bepantsering.\n\nDe _Heilig Wapen_ en _Heilige Bescherming_ spreuken van de Paladijn geven grotere bonussen, overschrijven niet langer al bestaande betoveringen en symbolen, en kunnen worden uitgebreid door andere spreuken uit te spreken.\n\nDe Paladijn krijgt ook de _Neerslaan_-spreuk, waarmee hij gegarandeerd een slagaanval kan uitvoeren met bonusschade en betoveringskracht. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Je hebt dit talent onlangs gebruikt #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=hartige maaltijd -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Het eten van voedsel geneest de Krijger voor _4 HP_ wanneer hij een gezondheid van 33% of minder heeft.\n\n_+2:_ Het eten van voedsel geneest de Krijger voor _6 HP_ wanneer hij een gezondheid van 33% of minder heeft. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=intuïtie van de kenner actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ De Krijger identificeert wapens _1,75x sneller_ en harnassen _2,5x sneller_.\n\n_+2:_ De Krijger identificeert wapens _2,5x sneller_ en harnassen _wanneer hij deze uitrust_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=uitgelokte woede @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=geïmproviseerde projectielen actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ De Krijger kan een vijand gedurende _2 beurten_ verblinden door ieder voorwerp dat geen werpwapen is naar hem te gooien. Dit heeft een afkoelperiode van 50 beurten.\n\n_+2:_ De Krijger kan een vijand gedurende _3 beurten_ verblinden door ieder voorwerp dat geen werpwapen is naar hem te gooien. Dit heeft een afkoelperiode van 50 beurten. actors.hero.talent.hold_fast.title=sta stil -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Als de Krijger wacht, krijgt hij _1-2 pantser_ totdat hij beweegt.\n\n_+2:_ Als de Krijger wacht, krijgt hij _2-4 pantser_ totdat hij beweegt.\n\n_+3:_ Als de Krijger wacht, krijgt hij _3-6 pantser_ totdat hij beweegt. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=sterke man actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ De kracht van de Krijger _verhoogt met 8%_, naar beneden afgerond.\n\n_+2:_ De kracht van de Krijger _verhoogt met 13%_, naar beneden afgerond.\n\n_+3:_ De kracht van de Krijger _verhoogt met 18%_, naar beneden afgerond. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=woedende katalysator actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Betoveringen en vloeken op het wapen van de Berserker worden vaker geactiveerd naarmate hij meer woede heeft, tot een maximum van _15% vaker_ bij 100% woede. \n\n_+2:_ Betoveringen en vloeken op het wapen van de Berserker worden vaker geactiveerd naarmate hij meer woede heeft, tot een maximum van _30% vaker_ bij 100% woede. \n\n_+3:_ Betoveringen en vloeken op het wapen van de Berserker worden vaker geactiveerd naarmate hij meer woede heeft, tot een maximum van _45% vaker_ bij 100% woede. actors.hero.talent.cleave.title=klieven -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Wanneer de Gladiator een vijand doodt, wordt de combo-afkoelperiode voor zijn volgende treffer verhoogd tot _15 beurten_. \n\n_+2:_ Wanneer de Gladiator een vijand doodt, wordt de combo-afkoelperiode voor zijn volgende treffer verhoogd tot _30 beurten_. \n\n_+3:_ Wanneer de Gladiator een vijand doodt, wordt de combo-afkoelperiode voor zijn volgende treffer verhoogd tot _45 beurten_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=dodelijke verdediging actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Wanneer de Gladiator een vijand doodt met een combo-aanval, wordt de afkoeltijd van zijn gebroken zegelschild _verminderd met 33%_.\n\n_+2:_ Wanneer de Gladiator een vijand doodt met een combo-aanval, wordt de afkoeltijd van zijn gebroken zegelschild _verminderd met 67%_.\n\n_+3:_ Wanneer de Gladiator een vijand doodt met een combo-aanval, wordt de afkoeltijd van zijn gebroken zegelschild _verminderd met 100%_.\n\nDe afkoeltijd van het schild kan met dit talent worden verlaagd tot wel -100%, wat betekent dat het direct weer beschikbaar is zodra het wordt geactiveerd. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=verbeterde combo @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Als de Sluipmoordenaar een vijand do actors.hero.talent.evasive_armor.title=ontwijkend harnas actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Tijdens het freerunnen krijgt de Freerunner een extra _+1 ontwijking_ per overtollig krachtpunt van zijn harnas.\n\n_+2:_ Tijdens het freerunnen krijgt de Freerunner een extra _+2 ontwijking_ per overtollig krachtpunt van zijn harnas.\n\n_+3:_ Tijdens het freerunnen krijgt de Freerunner een extra _+3 ontwijking_ per overtollig krachtpunt van zijn harnas. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=projectiel momentum -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Tijdens het freerunnen krijgt de Freerunner _+20% nauwkeurigheid en +15% schade_ met werpwapens.\n\n_+2:_ Tijdens het freerunnen krijgt de Freerunner _+40% nauwkeurigheid en +30% schade_ met werpwapens.\n\n_+3:_ Tijdens het freerunnen wint de Freerunner _+60% nauwkeurigheid en +45% schade_ met werpwapens. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=snelle onzichtbaarheid actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ De Freerunner krijgt 2 extra momentum per beurt terwijl hij onzichtbaar is.\n\n_+2:_ Naast de voordelen van +1 neemt freerunning momentum niet meer af terwijl de Freerunner onzichtbaar is.\n\n_+3:_ Naast de voordelen van +1 en +2, beweegt de Freerunner met 2x snelheid terwijl hij onzichtbaar is, ongeacht of hij aan het freerunnen is of niet. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ De schaduwkloon krijgt _10%_ van de m actors.hero.talent.natures_bounty.title=natuurpremie actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ De Jaagster kan _4 bessen_ vinden die verborgen zijn in hoog gras terwijl ze de volgende stadia van de kerker verkent.\n\n_+2:_ De Jaagster kan _6 bessen_ vinden die verborgen zijn in hoog gras terwijl ze de volgende stadia van de kerker verkent.\n\nBessen worden snel gegeten, zorgen voor een kleine hoeveelheid verzadiging en kunnen een bruikbaar zaadje bevatten. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuïtie van de overlever -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ De Jaagster identificeert alle uitrusting _1,75x sneller_.\n\n_+2:_ De Jaagster identificeert alle uitrusting _2,5x sneller_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=opvolgende treffer actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Wanneer de Jaagster een vijand raakt met haar boog of een werpwapen, richt haar volgende slagaanval tegen die vijand _2 bonusschade_ op.\n\n_+2:_ Wanneer de Jaagster een vijand raakt met haar boog of een werpwapen, richt haar volgende slagaanval tegen die vijand _3 bonusschade_ op. actors.hero.talent.natures_aid.title=hulp van de natuur @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Wanneer de Jaagster op kort gra actors.hero.talent.heightened_senses.title=verhoogde zintuigen actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ De Jaagster krijgt geestzicht op elke vijand binnen _2 tegels van haar positie_.\n\n_+2:_ De Jaagster krijgt geestzicht op elke vijand binnen _3 tegels van haar positie_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=duurzame projectielen -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Werpwapens hebben _+50% duurzaamheid_ wanneer ze door de Jaagster worden gebruikt.\n\n_+2:_ Werpwapens hebben _+75% duurzaamheid_ wanneer ze door de Jaagster worden gebruikt. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=op de man af actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Wanneer de Jaagster haar boog of een werpwapen op slagbereik gebruikt, heeft het _-30% nauwkeurigheid,_ in plaats van -50%.\n\n_+2:_ Wanneer de Jaagster haar boog of een werpwapen op slagbereik gebruikt, heeft het _-10% nauwkeurigheid,_ in plaats van -50%.\n\n_+3:_ Wanneer de Jaagster haar boog of een werpwapen op slagbereik gebruikt, heeft het _+10% nauwkeurigheid,_ in plaats van -50%.\n\nMerk op dat werpwapens of de geestboog altijd +50% nauwkeurigheid hebben bij gebruik op afstand. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Als dit talent wordt verkregen door een actors.hero.talent.farsight.title=verziendheid actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Het zichtbereik van de Sluipschutter _verhoogt met 25%_.\n\n_+2:_ Het zichtbereik van de Sluipschutter _verhoogt met 50%_.\n\n_+3:_ Het zichtbereik van de Sluipschutter _verhoogt met 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=gedeelde betovering -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Werpwapens hebben een kans van _33%_ om de betovering op de boog van de Sluipschutter te gebruiken.\n\n_+2:_ Werpwapens hebben een kans van _67%_ om de betovering op de boog van de Sluipschutter te gebruiken.\n\n_+3:_ Werpwapens hebben een kans van _100%_ om de betovering op de boog van de Sluipschutter te gebruiken.\n\nDit talent is niet van toepassing op pijltjes die met een betoverde kruisboog worden geschoten, deze activeren al de betovering van de kruisboog. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=gedeelde upgrades -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Wanneer de Sluipschutter aanvalt met een opgewaardeerd wapen, verhoogt elk niveau de duur van het sluipschutterteken met 1 beurt en de schade van haar speciale aanval met _2,5%_ per niveau van het geworpen wapen.\n\n_+2:_ Wanneer de Sluipschutter aanvalt met een opgewaardeerd wapen, verhoogt elk niveau de duur van het sluipschutterteken met 1 beurt en de schade van haar speciale aanval met _5%_ per niveau van het geworpen wapen.\n\n_+3:_ Wanneer de Sluipschutter aanvalt met een opgewaardeerd wapen, verhoogt elk niveau de duur van het sluipschutterteken met 1 beurt en de schade van haar speciale aanval met _7,5%_ per niveau van het geworpen wapen. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=duurzame tips actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Getipte pijltjes hebben _2x duurzaamheid_ wanneer de Bewaakster ze gebruikt.\n\n_+2:_ Getipte pijltjes hebben _3x duurzaamheid_ wanneer de Bewaakster ze gebruikt.\n\n_+3:_ Getipte pijltjes hebben _4x duurzaamheid_ wanneer de Bewaakster ze gebruikt. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Zonnestraal actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ De Geestelijke kan _Zonnestraal_ uitspreken, een spreuk die _4-8 schade_ aanricht en het doelwit _4 beurten verblindt,_ ten koste van 1 lading.\n\n_+2:_ De Geestelijke kan _Zonnestraal_ uitspreken, een spreuk die _6-12 schade_ aanricht en het doelwit _6 beurten verblindt,_ ten koste van 1 lading.\n\nZonnestraal kan elk doelwit maar één keer verblinden, maar als het doelwit al verblind is door Zonnestraal, verlamt het in plaats daarvan. Zonnestraal brengt altijd maximale schade toe aan demonische en ondode vijanden. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=Als dit talent door een andere held wordt verkregen, zullen toverstokken en artefacten vijanden 4 beurten lang verblinden, met 15% kans bij +1 of 25% kans bij +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Goddelijk Gevoel -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ De Geestelijke kan _Goddelijk Gevoel_ uitspreken, een spreuk die hem _8 tegels_ geestvisie geeft gedurende 30 beurten en geen beurt kost om uit te spreken, ten koste van 2 ladingen.\n\n_+2:_ De Geestelijke kan _Goddelijk Gevoel_ uitspreken, een spreuk die hem _12 tegels_ geestvisie geeft gedurende 30 beurten en geen beurt kost om uit te spreken, ten koste van 2 ladingen. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=Als dit talent door een andere held wordt verkregen, krijgt deze held voor een kort moment geestvisie nadat hij een toverstaf of artefact heeft gebruikt met een bereik van 3 tegels op +1 of 5 tegels op +2. actors.hero.talent.bless.title=Zegen actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ De Geestelijke kan _Zegen_ uitspreken, een spreuk die _6 beurten Zegen en 10 bescherming_ oplevert als hij op zichzelf wordt uitgeoefend, of _10 beurten Zegen en 10 bescherming_ als hij op een ander personage wordt uitgesproken, ten koste van 1 lading.\n\n_+2:_ De Geestelijke kan _Zegen_ uitspreken, een spreuk die _10 beurten Zegen en 15 bescherming_ oplevert als hij op zichzelf wordt uitgeoefend, of _15 beurten Zegen en 15 bescherming_ als hij op een ander personage wordt uitgesproken, ten koste van 1 lading.\n\nOvertollige genezing van deze spreuk wordt omgezet in bescherming. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ De Priester kan _Heilig Lans_ uitspreke actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Gewijde Grond actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ De Priester kan _Gewijde Grond_ uitspreken, een spreuk die terrein in een _3x3 gebied_ wijdt voor 20 beurten, tegen de kosten van 2 ladingen.\n\n_+2:_ De Priester kan _Gewijde Grond_ uitspreken, een spreuk die terrein in een _5x5 gebied_ wijdt voor 20 beurten, tegen de kosten van 2 ladingen.\n\n_+3:_ De Priester kan _Gewijde Grond_ uitspreken, een spreuk die terrein in een _7x7 gebied_ wijdt voor 20 beurten, tegen de kosten van 2 ladingen.\n\nWanneer het wordt uitgesproken, geneest Gewijde Grond bondgenoten voor 15 gezondheid, wortelt vijanden kortstondig en verspreidt kort gras. Daarna geneest het bondgenoten langzaam, verlamt vijanden en zorgt het ervoor dat hoog gras willekeurig groeit. Gewijde Grond geeft de Priester bescherming in plaats van genezing en wordt vernietigd door vuur. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Mnemonisch Gebed -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ De Priester kan _Mnemonisch Gebed_ uitspreken, een spreuk die verbeteringen/verzwakkingen voor een bondgenoot/vijand _3 beurten_ uitbreidt ten kosten van 1 lading.\n\n_+2:_ De Priester kan _Mnemonisch Gebed_ uitspreken, een spreuk die verbeteringen/verzwakkingen voor een bondgenoot/vijand _4 beurten_ uitbreidt ten kosten van 1 lading.\n\n_+3:_ De Priester kan _Mnemonisch Gebed_ uitspreken, een spreuk die verbeteringen/verzwakkingen voor een bondgenoot/vijand _5 beurten_ uitbreidt ten kosten van 1 lading.\n\nMnemonisch Gebed kost geen beurt om uit te spreken. Ook verlicht Mnemonisch Gebed het doelwit opnieuw indien het eerder verlicht was. Mnemonisch gebed kan slechts één keer een specifieke instantie van een verbetering of verzwakkingen verlengen, en kan geen verbetering verlengen die zijn verleend door pantservaardigheden. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=handoplegging actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ De Paladijn kan _Handoplegging_ uitspreken, een spreuk die onmiddellijk een personage in de buurt geneest voor _15 gezondheid,_ of de Paladijn _15 bescherming verleent,_ ten koste van 1 lading.\n\n_+2:_ De Paladijn kan _Handoplegging_ uitspreken, een spreuk die een personage in de buurt onmiddellijk geneest voor _20 gezondheid,_ of de Paladijn _20 bescherming verleent,_ ten koste van 1 lading.\n\n_+3:_ De Paladijn kan _Handoplegging_ uitspreken, een spreuk die onmiddellijk een personage in de buurt geneest voor _25 gezondheid,_ of de Paladijn _25 bescherming verleent,_ ten koste van 1 lading.\n\nOvermatige genezing door deze spreuk wordt omgezet in bescherming . Handoplegging kan herhaaldelijk worden uitgevoerd, maar kan niet meer dan drie keer bescherming tegelijkertijd toepassen. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=De spookpiranha teleporteert weg... actors.mobs.phantompiranha.desc=Spookpiranha's zijn een zeldzaam soort piranha met magische vermogens en griezelige, doorschijnende lichamen. Ze zijn in staat te teleporteren terwijl ze worden aangevallen, om te ontsnappen of om snel dicht bij hun vijand te komen!\n\nHoewel ze lastig te bestrijden zijn, wordt hun vlees gewaardeerd om zijn magische eigenschappen. actors.mobs.piranha.name=gigantische piranha -actors.mobs.piranha.desc=Deze vleesetende vissen zijn geen natuurlijke bewoners van ondergrondse poelen. Ze zijn speciaal gefokt om ondergelopen schatgewelven te beschermen. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Je kunt deze vijand overal in de kerker vinden. actors.mobs.pylon.name=hoogspanningsmast diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pl.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pl.properties index 0a4d9a8b1..94cba4065 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pl.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Zostałeś napiętnowany! actors.buffs.hex.desc=Czarna magia utrudnia celowi koncentrację, czyniąc go lekko zdezorientowanym.\n\nTen stan obniża wartości celności i uniku o 20%%, co zmniejsza skuteczność celu w walce.\n\nPozostałe tury napiętnowania: %s. actors.buffs.holdfast.name=utrzymanie gardy -actors.buffs.holdfast.desc=Wojownik utrzymuje swoją pozycję, zwiększając swój pancerz o %1$d-%2$d. Efekt trwa, dopóki się on nie poruszy. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=głód actors.buffs.hunger.starving=wygłodzenie @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Kleryk przekierowuje swoją Niebiańską Postać w actors.hero.spells.guidinglight.name=światło przewodnie actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Zadaje obrażenia magiczne i gwarantuje trafienie. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Kleryk wystrzeliwuje pocisk magicznej energii, który przy trafieniu w cel zadaje 2-8 obrażeń i go rozświetla. Następny atak fizyczny bronią, do której użycia masz wystarczającą siłę, przeciwko rozświetlonemu przeciwnikowi gwarantuje trafienie. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_To zaklęcie jest potężniejsze, gdy jest rzucane przez Kapłana._ Raz na 100 tur rzucenie zaklęcia nie kosztuje ładunków księgi, a efekt rozświetlenia będzie aktywowany przez blask, różdżki, inne postacie i artefakty, które bezpośrednio wpływają na przeciwników. Aktywowanie rozświetlenia w ten sposób zadaje dodatkowe magiczne obrażenia równe poziomowi Kapłana + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Światło Przewodnie actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Kapłan będzie w stanie ponownie rzucić światła przewodniego za darmo po upływie 100 tur.\n\nPozostałe tury: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Rozświetlenie @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Kleryk wybiera różdżkę lub broń miotaną, actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=katechizm pamięciowy actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Wydłuża czas trwania efektów na sojusznikach i wrogach. Ponownie nakłada rozświetlenie. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Kapłan odmawia modlitwę, która wydłuża czas trwania wszystkich efektów na określonym celu o liczbę tur wynoszącą %1$d. To zaklęcie rzucane jest natychmiastowo. W wypadku sojuszników (w tym Kapłana) wydłużony zostanie czas trwania pozytywnych efektów, a w wypadku wrogów tych negatywnych. Ten czar odnowi efekt rozświetlenia na wrogu, jeśli był on już wcześniej rozświetlony.\n\nKatechizm Pamięciowy może wydłużyć dany efekt tylko raz i nie może wydłużyć wzmocnień przyznanych przez zdolności pancerza. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=blask actors.hero.spells.radiance.short_desc=Rozświetla i chwilowo ogłusza widocznych przeciwników. -actors.hero.spells.radiance.desc=Kapłan wybucha świętym światłem, ogłuszając wszystkich widocznych przeciwników na 3 tury i rozświetlając ich, jakby byli trafieni przez światło przewodnie. Jeśli przeciwnik jest już rozświetlony, Blask zada dodatkowe obrażenia rozświetlenia i nałoży je ponownie. Zaklęcie sprawi również, że kapłan będzie świecił przez 100 tur, jeśli obecne piętro jest ciemne. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=replikacja runy actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Powtarza ostatnio używany kamień runiczny lub zwój. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=Wściekłość _Berserkera_ rośni actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Berserker zyskuje wściekłość, gdy otrzymuje obrażenia fizyczne, w tym obrażenia zablokowane przez jego zbroję! Wściekłość zanika z biegiem czasu, ale dzieje się to wolniej na niskim poziomie PŻ.\n\nSzał może spowodować, że Berserk zada +50% obrażeń. Przy maksymalnej wściekłości może wpaść w szał zdobywając zastrzyk osłony i będzie w szale tak długo, puki nie skończy się mu osłona. Ilość osłony zależy od poziomu zbroi berserka i jest ona znacząco zwiększona gdy ma on mało zdrowia. Berserk potrzebuje odpocząć przed ponownym wejściem w szał. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiator actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Gladiator_ buduje ciąg uderzeń, gdy wykonuje udane ataki. Może używać nagromadzony ciąg uderzeń, aby korzystać z unikalnych umiejętności. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Gladiator tworzy ciąg uderzeń przy każdym udanym ataku bronią białą lub miotaną. Jeśli Gladiator nie wykona ataku w ciągu 5 tur, jego ciąg uderzeń zostanie zresetowany.\n\nW miarę tworzenia ciągu uderzeń może on użyć różnych umiejętności, które zawsze trafiają:\nCiąg 2. uderzeń: odpycha przeciwnika, zachowuje ciąg uderzeń.\nCiąg 4. uderzeń: zadaje obrażenia zależne od pancerza.\nCiąg 6. uderzeń: parowanie, zachowuje ciąg uderzeń.\nCiąg 8. uderzeń: zadaje obrażenia celowi i pobliskim przeciwnikom.\nCiąg 10. uderzeń: wyprowadza atak za każdy punkt ciągu uderzeń. +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=mag bojowy actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Mag bojowy_ wywołuje dodatkowe efekty podczas walki w zwarciu przy użyciu kostura. Efekty te zależą od różdżki, z którą jego kostur został połączony. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Mag Bojowy zyskuje dodatkowe efekty za każdym razem, gdy uderza w zwarciu swoim kosturem, tak jakby jego kostur posiadał dodatkowe zaklęcie. Efekty te są zależne od różdżki, z którą został połączony – każda różdżka ma swój własny efekt. Oprócz efektów różdżki kostur Maga Bojowego zyskuje również 0,5 ładunku przy uderzeniu. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Akolitka_ gromadzi energię podczas wa actors.hero.herosubclass.monk_desc=Akolitka jest mistrzynią w technikach walki fizycznej. Pokonując wrogów, zyskuje energię, którą może wykorzystać na różne umiejętności defensywne i użytkowe. Ta energia nie znika, ale ma limit zależny od poziomu Akolitki.\n\n1 Energii: szybkie uderzenie pięściami.\n2 Energii: skupienie pozwalające uniknąć następnego ataku.\n3 Energii: natychmiastowy doskok do pobliskiego miejsca.\n4 Energii: kopnięcie odpychające wroga.\n5 Energii: medytacja oczyszczająca efekty i przywracająca ładunki różdżek oraz artefaktów. actors.hero.herosubclass.priest=kapłan actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Kapłan_ zyskuje nowe zaklęcia dalekiego zasięgu i wzmocnioną wersję światła przewodniego. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Kapłan otrzymuje szereg nowych i ulepszonych zaklęć, które kładą nacisk na walkę dystansową i synergię z magicznymi przedmiotami.\n\nRaz na 100 tur, Kapłan może rzucić _światło przewodnie_ za darmo i może skorzystać z efektu rozświetlenia za pomocą sojuszników, różdżek i niektórych artefaktów, aby uzyskać dodatkowe obrażenia równe jego poziomowi + 5.\n\nKapłan zyskuje również zaklęcie _Blask_, które rozprasza ciemność i wpływa na wszystkich widocznych wrogów, nakładając efekt rozświetlenia oraz na krótko ich ogłuszając kosztem 2 ładunków. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=paladyn actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Paladyn_ zyskuje nowe zaklęcia krótkiego zasięgu oraz wzmocnione wersje świętej broni i ochrony. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Paladyn zyskuje szereg nowych i ulepszonych zaklęć, które kładą nacisk na walkę wręcz i synergię z bronią i zbroją.\n\nZaklęcia _święta broń_ i _święta ochrona_ Paladyna zapewniają większe bonusy, nie zastępują już istniejących zaklęć i glifów. Można też wydłużyć ich czas trwania, rzucając inne zaklęcia.\n\nPaladyn otrzymuje również zaklęcie _porażenie_, które pozwala mu wykonać gwarantowane uderzenie wręcz z dodatkowymi obrażeniami i mocą zaklęcia. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Niedawno użyłeś tego talentu i m #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=krzepiący posiłek -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Spożywanie jedzenia leczy _4 punkty życia_, jeśli Wojownik ma mniej niż 33% zdrowia.\n\n_+2:_ Spożywanie jedzenia leczy _6 punktów życia_, jeśli Wojownik ma mniej niż 33% zdrowia. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=intuicja weteranów actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Wojownik identyfikuje broń _1,75x szybciej_ i zbroję _2,5x szybciej_.\n\n_+2:_ Wojownik identyfikuje broń _2,5x szybciej_ i zbroję, _kiedy ją zakłada_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=prowokowana agresja @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=Improwizowane pociski actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Wojownik może oślepić wroga na _2 tury_, rzucając w niego dowolnym przedmiotem, który nie jest bronią miotaną. Na odnowienie potrzeba 50 tur.\n\n_+2:_ Wojownik może oślepić wroga na _3 tury_, rzucając w niego dowolnym przedmiotem, który nie jest bronią miotaną. Na odnowienie potrzeba 50 tur. actors.hero.talent.hold_fast.title=Utrzymanie gardy -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Kiedy Wojownik czeka, zyskuje _1-2 pancerza_ dopóki się nie poruszy.\n\n_+2:_ Kiedy Wojownik czeka, zyskuje _2-4 pancerza_ dopóki się nie poruszy.\n\n_+3:_ Kiedy Wojownik czeka, zyskuje _3-6 pancerza_ dopóki się nie poruszy. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=Siłacz actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Siła Wojownika jest _zwiększona o 8%_, zaokrąglając w dół.\n\n_+2:_ Siła Wojownika jest _zwiększona o 13%_, zaokrąglając w dół.\n\n_+3:_ Siła Wojownika jest _zwiększona o 18%_, zaokrąglając w dół. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=Katalizator furii actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Zaklęcia i klątwy na broni Berserkera uruchamiają się tym częściej, im więcej ma wściekłości, do maksymalnie _15% częściej_ przy 100% furii. \n\n_+2:_ Zaklęcia i klątwy na broni Berserkera uruchamiają się tym częściej, im więcej ma wściekłości, do maksymalnie _30% częściej_ przy 100% furii. \n\n_+3:_ Zaklęcia i klątwy na broni Berserkera uruchamiają się tym częściej, im więcej ma wściekłości, do maksymalnie _45% częściej_ przy 100% furii. actors.hero.talent.cleave.title=miażdżący cios -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Kiedy Gladiator pokona wroga, czas do utraty przez niego ciągu uderzeń jest zwiększony do _15 tur_.\n\n_+2:_ Kiedy Gladiator pokona wroga, czas do utraty przez niego ciągu uderzeń jest zwiększony do _30 tur_.\n\n_+3:_ Kiedy Gladiator pokona wroga, czas do utraty przez niego ciągu uderzeń jest zwiększony do _45 tur_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=Zabójcza obrona actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Kiedy Gladiator pokona wroga za pomocą specjalnego ruchu, czas odnowienia osłony jego złamanej pieczęci zostaje _zmniejszony o 33%_.\n\n_+2:_ Kiedy Gladiator pokona wroga za pomocą specjalnego ruchu, czas odnowienia osłony jego złamanej pieczęci zostaje _zmniejszony o 67%_.\n\n_+3:_ Kiedy Gladiator pokona wroga za pomocą specjalnego ruchu, czas odnowienia osłony jego złamanej pieczęci zostaje _zmniejszony o 100%_.\n\nTen talent możne obniżyć czas odnowienia osłony do nawet -100%, co oznacza, że po jego aktywacji osłona będzie natychmiastowo dostępna. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=Zaawansowana sekwencja @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Gdy skrytobójca zabije przeciwnika actors.hero.talent.evasive_armor.title=dopasowana zbroja actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Podczas sprintu Sprinter zyskuje dodatkowo _+1 uniku_ za każdy nadmiarowy punkt siły na swojej zbroi.\n\n_+2:_ Podczas sprintu Sprinter zyskuje dodatkowo _+2 uniku_ za każdy nadmiarowy punkt siły na swojej zbroi.\n\n_+3:_ Podczas sprintu Sprinter zyskuje dodatkowo _+3 uniku_ za każdy nadmiarowy punkt siły na swojej zbroi. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=Pęd pocisków -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Podczas sprintu Sprinter zyskuje _+20% celności oraz +15% obrażeń_ dla broni miotanych.\n\n_+2:_ Podczas sprintu Sprinter zyskuje _+40% celności oraz +30% obrażeń_ dla broni miotanych.\n\n_+3:_ Podczas sprintu Sprinter zyskuje _+60% celności oraz +45% obrażeń_ dla broni miotanych. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=szybkie ukrycie actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Sprinter zyskuje 2 punkty pędu za każdą turę pozostawania niewidzialnym.\n\n_+2:_ Poza powyższymi korzyściami, poziom pędu nie opada, gdy Sprinter jest niewidzialny.\n\n_+3:_ Poza powyższymi korzyściami, Sprinter porusza się 2x szybciej będąc niewidzialnym, niezależnie od tego, czy sprintuje. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Cień zyskuje _10%_ maksymalnego zdro actors.hero.talent.natures_bounty.title=dar natury actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Łowczyni może znaleźć _4 jagody_ ukryte w wysokiej trawie, gdy bada kilka następnych pięter lochu.\n\n_+2:_ Łowczyni może znaleźć _6 jagód_ ukrytych w wysokiej trawie, gdy bada kilka następnych pięter lochu.\n\nJagody je się stosunkowo szybko, jednak ciężko się nimi najeść, ale mogą zawierać one użyteczne nasiono. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuicja survivalistów -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Łowczyni identyfikuje wszelkie uzbrojenie _1,75x szybciej_.\n\n_+2:_ Łowczyni identyfikuje wszelkie uzbrojenie _2,5x szybciej_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=uderzenie następujące actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Kiedy Łowczyni trafi przeciwnika swoim łukiem bądź za pomocą broni miotanej, jej kolejny atak wręcz przeciwko temu przeciwnikowi zada _2 dodatkowe obrażenia_.\n\n_+2:_ Kiedy Łowczyni trafi przeciwnika swoim łukiem bądź za pomocą broni miotanej, jej kolejny atak wręcz przeciwko temu przeciwnikowi zada _3 dodatkowe obrażenia_. actors.hero.talent.natures_aid.title=wsparcie natury @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Gdy Łowczyni chodzi po krótki actors.hero.talent.heightened_senses.title=wyostrzone zmysły actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Łowczyni zyskuje wizję umysłów na każdej postaci w promieniu _2 pól od jej pozycji_.\n\n_+2:_ Łowczyni zyskuje wizję umysłów na każdej postaci w promieniu _3 pól od jej pozycji_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=wytrzymałe pociski -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Broń miotana ma _+50% wytrzymałości_, gdy jest używana przez Łowczynię.\n\n_+2:_ Broń miotana ma _+75% wytrzymałości_, gdy jest używana przez Łowczynię. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=strzał z bliska actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Kiedy Łowczyni używa swojego łuku lub broni miotanej w zasięgu walki wręcz, atak ten posiada _-30% celności_ zamiast -50%.\n\n_+2:_ Kiedy Łowczyni używa swojego łuku lub broni miotanej w zasięgu walki wręcz, atak ten posiada _-10% celności_ zamiast -50%.\n\n_+3:_ Kiedy Łowczyni używa swojego łuku lub broni miotanej w zasięgu walki wręcz, atak ten posiada _+10% celności_ zamiast -50%.\n\nPamiętaj, że bronie miotane i łuk dusz zawsze posiadają +50% celności, gdy są używane na odległość. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Jeśli ten talent jest uzyskany przez in actors.hero.talent.farsight.title=Dalekowzroczność actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Pole widzenia Strzelczyni jest _powiększone o 25%_.\n\n_+2:_ Pole widzenia Strzelczyni jest _powiększone o 50%_.\n\n_+3:_ Pole widzenia Strzelczyni jest _powiększone o 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=współdzielone zaklęcie -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Bronie miotane posiadają _33% szans_ na użycie zaklęcia znajdującego się na łuku Strzelczyni.\n\n_+2:_ Bronie miotane posiadają _66% szans_ na użycie zaklęcia znajdującego się na łuku Strzelczyni.\n\n_+3:_ Bronie miotane posiadają _100% szans_ na użycie zaklęcia znajdującego się na łuku Strzelczyni.\n\nW przypadku strzałek wystrzelonych z zaklętej kuszy aktywowane jest zaklęcie kuszy, a nie łuku. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=współdzielone ulepszenie -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Gdy Strzelczyni atakuje ulepszoną bronią miotaną, każdy jej poziom przedłuża czas działania naznaczenia o 1 turę i zwiększa obrażenia jej specjalnego ataku o _2,5%_ na krąg broni miotanej.\n\n_+2:_ Gdy Strzelczyni atakuje ulepszoną bronią miotaną, każdy jej poziom przedłuża czas działania naznaczenia o 1 turę i zwiększa obrażenia jej specjalnego ataku o _5%_ na krąg broni miotanej.\n\n_+3:_ Gdy Strzelczyni atakuje ulepszoną bronią miotaną, każdy jej poziom przedłuża czas działania naznaczenia o 1 turę i zwiększa obrażenia jej specjalnego ataku o _7,5%_ na krąg broni miotanej. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=wytrzymałe groty actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Nasączone strzałki posiadają _2x większą wytrzymałość_, gdy są używane przez Strażniczkę.\n\n_+2:_ Nasączone strzałki posiadają _3x większą wytrzymałość_, gdy są używane przez Strażniczkę.\n\n_+3:_ Nasączone strzałki posiadają _4x większą wytrzymałość_, gdy są używane przez Strażniczkę. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Słoneczny Promień actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Kleryk może rzucić _Słoneczny Promień,_ czar, który zadaje _4-8 obrażeń_ i oślepia cel na _4 tury_, kosztem 1 ładunku.\n\n_+2:_ Kapłan może rzucić _Słoneczny Promień,_ czar, który zadaje _6-12 obrażeń_ i oślepia cel na _6 tur_, kosztem 1 ładunku.\n\nSłoneczny Promień może oślepić każdy cel tylko raz, ale jeśli cel jest już oślepiony przez Sunray, to zamiast tego zostaje sparaliżowany. Sunray zawsze zadaje maksymalne obrażenia demonicznym i nieumarłym wrogom. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Jeśli ten talent jest uzyskany przez innego bohatera_, zapewnia on 15% szansy przy +1 i 25% szansy przy +2 na to, że różdżki i artefakty oślepią wrogów na 4 tury. actors.hero.talent.divine_sense.title=Boski Zmysł -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Kleryk może natychmiastowo rzucić _boski zmysł_, kosztujący 2 ładunki, który jest czarem zapewniającym _8 pól_ wizji umysłów na 30 tur.\n\n_+2_ Kleryk może natychmiastowo rzucić _boski zmysł_, kosztujący 2 ładunki, który jest czarem zapewniającym _12 pól_ wizji umysłów na 30 tur. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Jeśli ten talent jest uzyskany przez innego bohatera_, zapewnia on wizję umysłu o zasięgu 3 pól przy +1 i 5 pól przy +2 na krótki czas po użyciu różdżki lub artefaktu. actors.hero.talent.bless.title=Błogosławieństwo actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Kleryk może rzucić _błogosławieństwo_, kosztujące 1 ładunek, które jest czarem zapewniającym _6 tury błogosławieństwa i 10 osłony_, jeżeli użyje go na sobie lub _10 tur błogosławieństwa i 10 PŻ_, jeżeli użyje go na innej postaci.\n\n_+2:_ Kleryk może rzucić _błogosławieństwo_, kosztujące 1 ładunek, które jest czarem zapewniającym _10 tur błogosławieństwa i 15 osłony_, jeżeli użyje go na sobie lub _15 tur błogosławieństwa i 15 PŻ_, jeżeli użyje go na innej postaci.\n\nNadmiar leczenia z tego czaru zostanie zamieniony w osłonę. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Kapłan może rzucić _świętą włóc actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Cud Urodzaju actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Kapłan może rzucić _Cud Urodzaju_, który jest czarem kosztującym 2 ładunki, który błogosławi teren _na obszarze 3x3_ na 20 tur.\n\n_+2:_ Kapłan może rzucić _Cud Urodzaju_, który jest czarem kosztującym 2 ładunki, który błogosławi teren _na obszarze 5x5_ na 20 tur.\n\n_+3:_ Kapłan może rzucić _Cud Urodzaju_, który jest czarem kosztującym 2 ładunki, który błogosławi teren _na obszarze 7x7_ na 20 tur.\n\nW chwili rzucenia czaru Cud Urodzaju uleczy 15 PŻ sojuszników, chwilowo ukorzeni wrogów i zasadzi niską trawę. Potem powoli leczy sojuszników, okalecza wrogów i powoduje losowy wzrost wysokiej trawy. Kapłan zamiast leczenia otrzymuje osłonę. Podpalenie obszaru przerywa zaklęcie. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Katechizm Pamięciowy -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Kapłan może rzucić _katechizm pamięciowy_, który jest czarem wydłużającym pozytywne/negatywne efekty sojuszników/wrogów o _3 tury_, kosztującym 1 ładunek.\n\n_+2:_ Kapłan może rzucić _katechizm pamięciowy_, który jest czarem wydłużającym pozytywne/negatywne efekty sojuszników/wrogów o _4 tury_, kosztującym 1 ładunek.\n\n_+3:_ Kapłan może rzucić _katechizm pamięciowy_, który jest czarem wydłużającym pozytywne/negatywne efekty sojuszników/wrogów o _5 tur_, kosztującym 1 ładunek.\n\nKatechizm pamięciowy jest rzucany natychmiastowo. Ten czar rozświetla też jego cel, jeżeli ten był już wcześniej rozświetlony. Zaklęcie może przedłużyć dany efekt tylko raz i nie może przedłużyć pozytywnych efektów pochodzących od umiejętności zbroi. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=uzdrawiające dłonie actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Paladyn może rzucić _uzdrawiające dłonie_, czar kosztujący 1 ładunek, który natychmiast leczy sąsiadującą postać o _15 PŻ_ lub zapewnia Paladynowi _15 osłony_.\n\n_+2:_ Paladyn może rzucić _uzdrawiające dłonie_, czar kosztujący 1 ładunek, który natychmiast leczy sąsiadującą postać o _20 PŻ_ lub zapewnia Paladynowi _20 osłony_.\n\n_+3:_ Paladyn może rzucić _uzdrawiające dłonie_, czar kosztujący 1 ładunek, który natychmiast leczy sąsiadującą postać o _25 PŻ_ lub zapewnia Paladynowi _25 osłony_.\n\nNadmiar leczenia z tego czaru jest zamieniany na tarczę. Uzdrawiające dłonie mogą być rzucane wielokrotnie, ale nie mogą zapewnić więcej niż trzykrotności maksymalnej osłony czaru naraz. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Widmowa pirania teleportuje się... actors.mobs.phantompiranha.desc=Widmowe piranie to rzadki gatunek ryb posiadających magiczne zdolności i upiornie przezroczyste ciała. Są one zdolne do teleportacji po zostaniu zaatakowanymi, zarówno w celu ucieczki, jak i szybkiego zbliżenia się do wroga!\n\nWalka z nimi jest uciążliwa, ale ich mięso jest cenne ze względu na jego magiczne właściwości. actors.mobs.piranha.name=gigantyczna pirania -actors.mobs.piranha.desc=Te mięsożerne ryby nie są naturalnymi mieszkańcami podziemnych jezior. Zostały specjalnie wytresowane tak, by chronić zatopionych krypt ze skarbami. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Tego wroga możesz spotkać gdziekolwiek w lochu. actors.mobs.pylon.name=wieża energetyczna diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties index d7249a28d..c310b948d 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Você foi enfeitiçado! actors.buffs.hex.desc=Magia negra que enfraquece o foco, fazendo o alvo levemente desorientado.\n\nEstar enfeitiçado reduz a precisão e evasão em 20%%, fazendo com que o alvo fique menos efetivo em combate.\n\nTurnos de enfeitiçamento remanescentes:%s. actors.buffs.holdfast.name=foco -actors.buffs.holdfast.desc=O Guerreiro está mantendo sua posição, aumentando sua armadura em %1$d-%2$d. O efeito durará até que ele se mova. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=faminto actors.buffs.hunger.starving=morrendo de fome @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=O Clérigo canaliza sua forma ascendida para um lo actors.hero.spells.guidinglight.name=Luz guia actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Causa dano mágico a distância e garante o acerto. actors.hero.spells.guidinglight.desc=O Clérigo dispara um raio de energia mágica que atinge um alvo, causando 2-8 de dano e iluminando-o. O próximo ataque físico sem restrição realizado contra um inimigo iluminado é garantido para acertá-lo. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Este feitiço é mais poderoso quando lançado pelo Sacerdote._ O primeiro lançamento do feitiço a cada 100 turnos não custa nenhuma carga do tomo, e a iluminação será consumida por luminescência, varinhas, outros personagens e artefatos que afetem inimigos diretamente. Quando a iluminação é usada dessa maneira, causará dano mágico extra igual ao nível do Sacerdote + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Luz Guia actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=O Sacerdote será capaz de lançar Luz Guia sem custo novamente após 100 turnos.\n\nTurnos restantes: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Iluminado @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=O Clérigo escolhe uma varinha ou arma de arrem actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=Oração mnemônica actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Estende buffs/debuffs em um aliado/inimigo & reaplica iluminação. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=O Sacerdote profere uma oração que estende a duração de todos os buffs ou debuffs em um alvo específico por %1$d turnos. Esta magia não leva tempo para conjurar. Os efeitos positivos durarão mais nos aliados (incluindo o próprio Sacerdote) e os efeitos prejudiciais durarão mais nos inimigos. Esta magia também reaplica a iluminação a um inimigo que tenha sido iluminado anteriormente.\n\nA Oração Mnemônica só pode estender uma instância específica de um buff ou debuff uma vez, e não pode estender buffs concedidos por habilidades de armadura. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=luminescência actors.hero.spells.radiance.short_desc=Ilumina e atordoa brevemente os alvos visíveis. -actors.hero.spells.radiance.desc=O Sacerdote irrompe em luz sagrada, atordoando todos os inimigos visíveis por 3 turnos e iluminando-os como se tivessem sido atingidos pela Luz Guia. Se um inimigo já estiver iluminado, luminescência ativará o dano bônus de iluminação e reaplicará o efeito negativo de iluminação. Luminescência também fará com que o Sacerdote brilhe por 100 turnos se o andar atual estiver escuro. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=recuperar inscrição actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Repete uma pedra rúnica ou pergaminho usado recentemente. @@ -825,7 +825,7 @@ actors.hero.heroclass.duelist_unlock=Para desbloquear a Duelista, _equipe uma ar actors.hero.heroclass.cleric=Clérigo actors.hero.heroclass.cleric_desc_short=O Clérigo é um feiticeiro divino que usa seu _tomo sagrado_ único para canalizar magia divina. Ele pode _aprender e aprimorar feitiços_ por meio de talentos. -actors.hero.heroclass.cleric_desc=O Clérigo começa com um _tomo sagrado único_, que pode ser usado para conjurar várias magias.\n\nA maioria dos talentos do Clérigo são focados em aprender ou aprimorar magias.\n\nO Clérigo também começa com _uma maça_, armadura de pano, um odre e uma bolsa de veludo.\n\nO Clérigo identifica automaticamente:\n_-_ Pergaminhos de Identificação\n_-_Poções de Pureza\n_-_Pergaminhos de Remover Maldição +actors.hero.heroclass.cleric_desc=O Clérigo começa com um _tomo sagrado único_, que pode ser usado para conjurar várias magias.\n\nA maioria dos talentos do Clérigo são focados em aprender ou aprimorar magias.\n\nO Clérigo também começa com _uma maça_, armadura de pano, um odre e uma bolsa de veludo.\n\nO Clérigo identifica automaticamente:\n_-_ Pergaminhos de Identificação\n_-_ Poções de Pureza\n_-_ Pergaminhos de Remover Maldição actors.hero.heroclass.cleric_unlock=Para desbloquear o Clérigo, _purifique totalmente a maldição de qualquer equipamento amaldiçoado._ actors.hero.herosubclass.berserker=berserker @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=O _Berserker_ acumula fúria enqua actors.hero.herosubclass.berserker_desc=O Berserker acumula fúria conforme recebe dano físico, incluindo dano bloqueado por sua armadura! Fúria diminui lentamente com o tempo, mas diminui mais lentamente se ele está com pouco PV.\n\nO Berserker pode causar até +50% de dano de fúria. Com a fúria no máximo, ele pode enfurecer, ganhando um impulso de blindagem e mantendo sua fúria enquanto tiver blindagem sobrando. A blindagem aumenta de acordo com o nível da armadura do berserker e pode ser significativamente aumentada se ele estiver com pouca vida. O berserker precisa de tempo para se recuperar após enfurecer. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiador actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=O _Gladiador_ acumula combo quando consegue realizar ataques com sucesso. Ele pode gastar seu combo para utilizar habilidades únicas. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=O Gladiador acumula um ponto de combo toda vez que realiza um ataque bem sucedido com uma arma corpo a corpo ou de arremesso. Se o Gladiador não acertar um ataque em 5 turnos, seu combo é reiniciado.\n\nÀ medida que acumula combo, o Gladiador pode usar uma variedade de habilidades que têm acerto garantido:\n2 Combos: empurra o inimigo para trás e preserva o combo\n4 Combos: causa dano baseado na armadura \n6 Combos: bloqueia e preserva o combo\n8 Combos: causa dano ao alvo e aos inimigos próximos\n10 Combos: um ataque por cada combo acumulado +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=mago de batalha actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=O _Mago de Batalha_ conjura efeitos bônus quando luta corpo a corpo usando seu cajado. Estes efeitos dependem da varinha com a qual o cajado foi imbuído. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=O _Mago de batalha_ ganha um efeito bônus sempre que usa seu cajado em uma luta corpo a corpo, como se o cajado possuísse um encantamento adicional. Esses efeitos dependem da varinha com qual o cajado foi imbuído e cada varinha possui seu próprio efeito. Além dos efeitos da varinha, o cajado do Mago de batalha ganhará meia carga a cada pancada. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=A _Monja_ acumula energia enquanto luta actors.hero.herosubclass.monk_desc=A Monja é uma mestra de técnica física. Ao derrotar os inimigos, ela ganha energia que pode ser usada em uma variedade de habilidades defensivas e com foco em utilidade. Essa energia não decai com o tempo, mas tem um limite de quantidade baseado no nível da Monja.\n\n1 Energia: golpeia rapidamente com os punhos\n2 Energias: foca para desviar o próximo ataque\n3 Energias: dá dash instantaneamente a uma curta distância \n4 Energias: chuta um inimigo para longe\n5 Energias: medita para limpar status e restaurar carga de varinha & de artefato actors.hero.herosubclass.priest=sacerdote actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=O _Sacerdote_ ganha novas magias de longo alcance e uma versão mais poderosa da luz guia. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=O Sacerdote ganha uma variedade de magias novas e aprimoradas que enfatizam o combate a distância e a sinergia com itens mágicos.\n\nO Sacerdote pode conjurar _Luz Guia_ sem custo uma vez a cada 100 turnos, e pode consumir o debuff de iluminação com aliados, varinhas e alguns artefatos para dano bônus igual ao seu nível + 5.\n\nO Sacerdote também ganha a magia _Luminescência_, que dissipa a escuridão e afeta todos os inimigos visíveis, ativando e aplicando iluminação e atordoando-os brevemente ao custo de 2 cargas. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=Paladino actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=O _Paladino_ ganha novos feitiços de curto alcance e versões fortalecidas de arma e proteção sagradas. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=O Paladino ganha uma variedade de magias novas e aprimoradas que enfatizam o combate corpo a corpo e a sinergia com armas e armaduras.\n\nAs magias _Arma Celestial_ e _Proteção Sagrada_ do Paladino concedem bônus maiores, não substituem mais encantamentos e glifos existentes e podem ser estendidas ao conjurar outras magias.\n\nO Paladino também ganha a magia _Punição_, que permite a ele executar um golpe corpo a corpo garantido com dano extra e poder de encantamento. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Você usou este talento recentement #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=refeição saudável -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Comer cura o Guerreiro em _4 PV_ quando sua vida está abaixo ou igual a 33%.\n\n_+2:_ Comer cura o Guerreiro em _6 PV_ quando sua vida está abaixo ou igual a 33%. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=intuição de veterano actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ O Guerreiro identifica armas _1,75x mais rápido_ e armaduras _2,5x mais rápido_.\n\n_+2:_ O Guerreiro identifica armas _2,5x mais rápido_ e armaduras _quando as equipa_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=Raiva provocada @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=Projéteis improvisados actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ O Guerreiro pode cegar um inimigo por _2 turnos_ ao arremessar qualquer item que não seja uma arma de arremesso. Este talento tem um tempo de recarga de 50 turnos.\n\n_+2:_ O Guerreiro pode cegar um inimigo por _3 turnos_ ao arremessar qualquer item que não seja uma arma de arremesso. Este talento tem um tempo de recarga de 50 turnos. actors.hero.talent.hold_fast.title=Foco -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Quando o Guerreiro espera, ele ganha _1-2 de armadura_ até se mover.\n\n_+2:_ Quando o Guerreiro espera, ele ganha _2-4 de armadura_ até se mover.\n\n_+3:_ Quando o Guerreiro espera, ele ganha _3-6 de armadura_ até se mover. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=Homem forte actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ A força do guerreiro é _aumentada em 8%_, arredondada para baixo.\n\n_+2:_ A força do guerreiro é _aumentada em 13%_, arredondada para baixo.\n\n_+3:_ A força do guerreiro é _aumentada em 18%_, arredondada para baixo. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=Catalisador enfurecido actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Encantamentos e maldições na arma do Berserker são acionados com mais frequência quanto mais fúria ele tiver, até um máximo de _15% mais frequência_ com 100% de fúria.\n\n_+2:_ Encantamentos e maldições na arma do Berserker são acionados com mais frequência quanto mais fúria ele tiver, até um máximo de _30% mais frequência_ com 100% de fúria.\n\n_+3:_ Encantamentos e maldições na arma do Berserker são acionados com mais frequência quanto mais fúria ele tiver, até um máximo de _45% mais frequência_ com 100% de fúria. actors.hero.talent.cleave.title=próximo -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Quando o Gladiador mata um inimigo, o tempo para o fim do combo, até o seu próximo ataque, é aumentado para _15 turnos_.\n\n_+2:_ Quando o Gladiador mata um inimigo, o tempo para o fim do combo, até o seu próximo ataque, é aumentado para _30 turnos_.\n\n_+3:_ Quando o Gladiador mata um inimigo, o tempo para o fim do combo, até o seu próximo ataque, é aumentado para _45 turnos_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=Defesa Letal actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Quando o Gladiador mata um inimigo com um ataque de combo, o tempo de recarga da blindagem do selo quebrado é _reduzido em 33%_.\n\n_+2:_ Quando o Gladiador mata um inimigo com um ataque de combo, o tempo de recarga da blindagem do selo quebrado é _reduzido em 67%_.\n\n_+3:_ Quando o Gladiador mata um inimigo com um ataque de combo, o tempo de recarga da blindagem do selo quebrado é _reduzido em 100%_.\n\nO tempo de recarga da blindagem pode ser reduzido para até -100% com este talento, o que significa que ele estará disponível novamente imediatamente após ser ativado. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=Combo melhorado @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Quando o Assassino mata um inimigo c actors.hero.talent.evasive_armor.title=Armadura evasiva actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Enquanto correndo, o Corredor ganha _+1 de evasão_ adicional por excesso de pontos de força em sua armadura.\n\n_+2:_ Enquanto correndo, o Corredor ganha _+2 de evasão_ adicionais por excesso de pontos de força em sua armadura.\n\n_+3:_ Enquanto correndo, o Corredor ganha _+3 de evasão_ adicionais por excesso de pontos de força em sua armadura. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=Impulso de projétil -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Enquanto está correndo, o Corredor ganha _+20% de precisão e +15% de dano_ com armas de arremesso.\n\n_+2:_ Enquanto está correndo, o Corredor ganha _+40% de precisão e +30% de dano_ com armas de arremesso.\n\n_+3:_ Enquanto está correndo, o Corredor ganha _+60% de precisão e +45% de dano_ com armas de arremesso. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=Rapidez furtiva actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ O Corredor ganha 2 unidades de impulso por turno enquanto está invisível.\n\n_+2:_ Além do benefício do +1, o Corredor não gasta mais impulso enquanto está invisível.\n\n_+3:_ Além dos benefícios do +1 e +2, o Corredor se move 2X mais rápido enquanto está invisível, independente se ele está correndo ou não. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ O clone das sombras ganha _10% _ do P actors.hero.talent.natures_bounty.title=recompensa da natureza actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ A Caçadora pode encontrar _4 bagas_ escondidas entre a grama alta enquanto explora os próximos andares da masmorra.\n\n_+2:_ A Caçadora pode encontrar _6 bagas_ escondidas entre a grama alta enquanto explora os próximos andares da masmorra.\n\nAs bagas são consumidas rapidamente, restauram uma pequena quantidade de saciedade e podem conter uma semente utilizável. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuição de sobrevivente -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ A Caçadora identifica todos os equipamentos _1,75x mais rápido_. \n\n_+2:_ A Caçadora identifica todos os equipamentos _2,5x mais rápido_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=ataque consecutivo actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Quando a Caçadora atinge um inimigo com seu arco ou com uma arma de arremesso, seu próximo ataque corpo a corpo contra esse inimigo causará _um bônus de 2 de dano_.\n\n_+2:_ Quando a Caçadora atinge um inimigo com seu arco ou com uma arma de arremesso, seu próximo ataque corpo a corpo contra esse inimigo causará _um bônus de 3 de dano_. actors.hero.talent.natures_aid.title=auxílio da natureza @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Quando a Caçadora pisa em gram actors.hero.talent.heightened_senses.title=sentidos apurados actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ A Caçadora ganha visão mental de personagens a _2 quadrados de distância dela_.\n\n_+2:_ A Caçadora ganha visão mental de personagens a _3 quadrados de distância dela_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=projéteis duráveis -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Armas de arremesso têm _+50% de durabilidade_ quando usadas pela Caçadora.\n\n_+2:_ Armas de arremesso têm _+75% de durabilidade_ quando usadas pela Caçadora. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=À queima roupa actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Quando a Caçadora usa uma arma de arremesso ou seu arco a uma distância corpo a corpo, ela tem _-30% de precisão_ em vez de -50%.\n\n_+2:_ Quando a Caçadora usa uma arma de arremesso ou seu arco a uma distância corpo a corpo, ela tem _-10% de precisão_ em vez de -50%.\n\n_+3:_ Quando a Caçadora usa uma arma de arremesso ou seu arco a uma distância corpo a corpo, ela tem _+10% de precisão_ em vez de -50%.\n\nObserve que seu arco espiritual ou armas de arremesso sempre têm +50% de precisão quando usadas a distância. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=Se este talento for ganho por um herói d actors.hero.talent.farsight.title=Visão longínqua. actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ O alcance de visão da Atiradora é _aumentado em 25%_.\n\n_+2:_ O alcance de visão da Atiradora é _aumentado em 50%_.\n\n_+3:_ O alcance de visão da Atiradora é _aumentado em 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=Encantamento compartilhado -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Armas de arremesso têm _33% de chance_ de usar o encantamento do arco da Atiradora.\n\n_+2:_ Armas de arremesso têm _67% de chance_ de usar o encantamento do arco da Atiradora\n\n_+3_ Armas de arremesso têm _100% de chance_ de usar o encantamento do arco da Atiradora.\n\nEste talento não se aplica a dardos atirados por uma besta encantada, que já ativam o encantamento da besta. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=Aprimoramento compartilhado -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Quando a Atiradora ataca com uma arma de arremesso aprimorada, cada nível aumenta a duração da marca da atiradora em 1 turno e o dano de seu ataque especial em _2,5%_ por tier da arma de arremesso.\n\n_+2:_ Quando a Atiradora ataca com uma arma de arremesso aprimorada, cada nível aumenta a duração da marca da atiradora em 1 turno e o dano de seu ataque especial em _5%_ por tier da arma de arremesso..\n\n_+3_ Quando a Atiradora ataca com uma arma de arremesso aprimorada, cada nível aumenta a duração da marca da atiradora em 1 turno e o dano de seu ataque especial em _7,5%_ por tier da arma de arremesso. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=Pontas duráveis actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Dardos embebidos têm _2X mais durabilidade_ quando usados pela Guardiã.\n\n_+2:_ Dardos embebidos têm _3X mais durabilidade_ quando usados pela Guardiã.\n\n_+3:_ Dardos embebidos têm _4X mais durabilidade_ quando usados pela Guardiã. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Raio solar actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ O Clérigo pode conjurar _Raio Solar_, uma magia que causa _4-8 de dano_ e cega o alvo por _4 turnos,_ ao custo de 1 carga.\n\n_+2:_ O Clérigo pode conjurar _Raio Solar_, uma magia que causa _6-12 de dano_ e cega o alvo por _6 turnos,_ ao custo de 1 carga.\n\nRaio Solar só pode cegar cada alvo uma vez, mas se o alvo já estiver cegado pelo Raio Solar, então será paralisado. Raio Solar sempre causa o máximo de dano a inimigos demoníacos e mortos-vivos. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Se esse talento for adquirido por um herói diferente_, fará com que varinhas e artefatos ceguem os inimigos por 4 turnos, 15% das vezes em +1 ou 25% das vezes em +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Sentido divino -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ O Clérigo pode conjurar _Sentido Divino_, uma magia que concede a ele _8 espaços_ de Visão Mental por 30 turnos e não leva tempo para lançar, ao custo de 2 cargas.\n\n_+2:_ O Clérigo pode conjurar _Sentido Divino_, uma magia que concede a ele _12 espaços_ de Visão Mental por 30 turnos e não leva tempo para lançar, ao custo de 2 cargas. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Se este talento for adquirido por um herói diferente_, concederá visão mental, por um breve momento após usar uma varinha ou artefato, com um alcance de 3 espaços em +1 ou 5 espaços em +2. actors.hero.talent.bless.title=Benção actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ O Clérigo pode lançar _Benção_, um feitiço que concede _6 turnos de bênção e 10 de blindagem_ quando lançado em si mesmo ou _10 turnos de bênção e 10 de cura_ quando lançado em outro personagem, ao custo de 1 carga.\n\n_+2:_ O Clérigo pode lançar _Benção_, um feitiço que concede _10 turnos de bênção e 15 de blindagem_ quando lançado em si mesmo ou _15 turnos de bênção e 15 de cura_ quando lançado em outro personagem, ao custo de 1 carga.\n\nO excesso de cura deste feitiço é convertido em blindagem. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ O Sacerdote pode conjurar _Lança Sagra actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Solo santificado actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ O Sacerdote pode lançar _Solo Santificado,_ um feitiço que santifica o terreno em uma área _3x3_ por 20 turnos, ao custo de 2 cargas.\n\n_+2:_ O Sacerdote pode lançar _Solo Santificado,_ um feitiço que santifica o terreno em uma área _5x5_ por 20 turnos, ao custo de 2 cargas.\n\n_+3:_ O Sacerdote pode lançar _Solo Santificado,_ um feitiço que santifica o terreno em uma área _7x7_ por 20 turnos, ao custo de 2 cargas.\n\nQuando lançado, Solo Santificado cura aliados em 15 PV, enraíza brevemente os inimigos e espalha grama curta. Depois disso, cura lentamente os aliados, aleija os inimigos e faz com que a grama alta cresça aleatoriamente. Solo santificado concede blindagem ao Sacerdote ao invés de cura e é destruído por fogo. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Oração Mnemônica -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ O Sacerdote pode lançar _Oração Mnemônica,_ uma magia que estende buffs/debuffs em um aliado/inimigo por _3 turnos_ ao custo de 1 carga.\n\n_+2:_ O Sacerdote pode lançar _Oração Mnemônica,_ uma magia que estende buffs/debuffs em um aliado/inimigo por _4 turnos_ ao custo de 1 carga.\n\n_+3:_ O Sacerdote pode lançar _Oração Mnemônica,_ uma magia que estende buffs/debuffs em um aliado/inimigo por _5 turnos_ ao custo de 1 carga.\n\nA Oração Mnemônica não leva tempo para ser lançada. Oração Mnemônica também ilumina novamente o alvo caso ele tenha sido iluminado anteriormente. A Oração Mnemônica só pode estender uma instância específica de um buff/debuff uma vez e não pode estender buffs de habilidades de armadura. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=Cura pelas mãos actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ O Paladino pode lançar _Cura pelas mãos,_ um magia que cura instantaneamente um personagem próximo em _15 PV,_ ou concede ao Paladino _15 de blindagem,_ ao custo de 1 carga.\n\n_+2:_ O Paladino pode lançar _Cura pelas mãos,_ um magia que cura instantaneamente um personagem próximo em _20 PV,_ ou concede ao Paladino _20 de blindagem,_ ao custo de 1 carga.\n\n_+3:_ O Paladino pode lançar _Cura pelas mãos,_ um magia que cura instantaneamente um personagem próximo em _25 PV,_ ou concede ao Paladino _25 de blindagem,_ ao custo de 1 carga.\n\nO excesso de cura desta magia é convertido em proteção. Cura pelas mãos pode ser lançado repetidamente, mas não pode aplicar mais do que três lançamentos de escudo de uma só vez. @@ -1456,7 +1456,7 @@ actors.mobs.armoredstatue.desc=Você pensaria que é apenas mais uma das estátu actors.mobs.armoredstatue.desc_arm_wep=Enquanto a estátua em si é feita de pedra, a arma _%1$s_ que está empunhando e a _%2$s_ que está usando parecem bem reais. actors.mobs.bandit.name=Bandido Louco -actors.mobs.bandit.desc=Um ladrão de elite, que se distingue por seu manto roxo mais opulento. Apesar de sua maior habilidade, suas mentes tornaram-se tão contorcidas quanto a dos ladrões normais.\n\nAlém de roubar de você, bandidos loucos irão cegar, aleijar e envenenar você brevemente! Porém, é muito mais provável que estejam carregando itens extras do que um ladrão normal. +actors.mobs.bandit.desc=Um ladrão de elite, que se distingue por seu manto roxo mais opulento. Apesar de sua maior habilidade, sua mente tornou-se tão distorcida quanto a dos ladrões comuns.\n\nAlém de roubar de você, bandidos loucos irão cegar, aleijar e envenenar você brevemente! Porém, é muito mais provável que estejam carregando itens extras do que um ladrão normal. actors.mobs.bat.name=Morcego Vampiro actors.mobs.bat.desc=Estes habitantes vigorosos e persistentes das cavernas são muito mais perigosos do que parecem. Eles reabastecem sua saúde a cada ataque bem-sucedido, o que lhes permite derrotar oponentes muito maiores. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=A piranha fantasma se teletransporta... actors.mobs.phantompiranha.desc=As piranhas fantasmas são uma raça rara de piranhas com habilidades mágicas e estranhos corpos translúcidos. Elas são capazes de se teletransportar enquanto são atacadas, seja para escapar ou para se aproximar rapidamente do inimigo!\n\nEmbora lutar com elas possa ser um incômodo, sua carne é valorizada por suas propriedades mágicas. actors.mobs.piranha.name=piranha gigante -actors.mobs.piranha.desc=Estes peixes carnívoros não são habitantes naturais das poças subterrâneas. Elas foram criadas especificamente para proteger cofres de tesouro inundados. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Você pode encontrar este inimigo em qualquer lugar da masmorra. actors.mobs.pylon.name=torre de energia diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ru.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ru.properties index f318647d2..1642df6f7 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ru.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ru.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Вас сглазили! actors.buffs.hex.desc=От темной дезориентирующей магии сложнее сосредоточиться на цели и уклоняться.\n\nСглаз снижает меткость и уклонение на 20%%, и, таким образом, снижает эффективность цели в бою.\n\nОсталось ходов со сглазом: %s. actors.buffs.holdfast.name=защитная стойка -actors.buffs.holdfast.desc=Воин удерживает свою позицию, увеличивая свою защиту на %1$d-%2$d. Защита длится, пока он не начнет двигаться. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=голоден actors.buffs.hunger.starving=истощен @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Клирик направляет свою воз actors.hero.spells.guidinglight.name=путеводный свет actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Наносит магический урон на расстоянии и гарантирует попадание. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Клирик стреляет зарядом магической энергии, которая поражает цель, нанося 2-8 магического урона и освещая её. Следующая не обессиленная физическая атака по освещённому врагу гарантированно попадёт по нему. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Это заклинание сильнее, когда применяется Жрецом._ Первое применение заклинания каждые 100 ходов не расходует зарядов тома, и освещение потребляться от сияния, палочек, других персонажей и артефактов, которые напрямую воздействуют на врагов. Когда освещение действует так, оно наносит бонусный магический урон, равный уровню Жреца + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Путеводный свет actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Жрец сможет снова применить Путеводный свет без затрат спустя 100 ходов.\n\nХодов осталось: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Освещение @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Клирик выбирает палочку и actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=мнемоническая молитва actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Продлевает положительные/отрицательные эффекты на союзнике/враге и повторно применяет эффект освещения. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Жрец произносит молитву, которая продлевает длительность всех положительных и отрицательных эффектов на определённой цели на %1$d ходов. Это заклинание не требует времени для использования. Положительные эффекты будут действовать дольше на союзников (включая самого Жреца), а отрицательные эффекты будут действовать дольше на врагов. Это заклинание также повторно применяет эффект освещения к врагу, который был ранее освещён.\n\nМнемоническая Молитва может продлить конкретный положительный или отрицательный эффект только один раз и не может продлевать положительные эффекты, полученные от способностей брони. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=сияние actors.hero.spells.radiance.short_desc=Освещает и кратковременно оглушает видимых врагов. -actors.hero.spells.radiance.desc=Жрец излучает священный свет, оглушая всех видимых врагов на 3 хода и освещая их, как если бы они были поражены Путеводным светом. Если враг уже был освещен, Сияние активирует дополнительный урон освещения и повторно накладывает отрицательный эффект освещения. Сияние также заставляет Жреца светиться в течение 100 ходов, если текущий этаж находится во тьме. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=воспоминание начертания actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Повторяет эффект недавно использованного рунного камня или свитка. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_Берсерк_ накаплив actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Берсерк погружается в ярость, когда он получает физический урон, включая урон, который блокируется его броней! Ярость постепенно угасает с течением времени, но она угасает медленнее, если у него мало ОЗ.\n\nВ зависимости от уровня ярости Берсерк наносит до 50% дополнительного урона. При максимальной ярости Берсерк также может впасть в неистовство, получая всплеск защиты и удерживая ярость, пока у него остается щит. Защита растёт с уровнем брони Берсерка, и сильно поднимается, если у него мало ОЗ. Берсерку нужно время, чтобы прийти в себя после того, как он впал в неистовство. actors.hero.herosubclass.gladiator=гладиатор actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Успешные атаки в ближнем бою позволяют _Гладиатору_ начать комбо, которое откроет доступ к особым завершающим ударам. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Гладиатор получает одно очко комбо каждый раз, когда он совершает успешную атаку с помощью оружия ближнего боя или метательного оружия. Если Гладиатор не проводит успешную атаку в течение 5 ходов, его комбо сбрасывается.\n\nПо мере накопления им комбо Гладиатор открывает различные приёмы, которые гарантировано попадают в цель:\n2 очка: оттолкнуть противника, сохраняет комбо\n4 очка: нанести урон, зависящий от брони Гладиатора\n6 очков: парировать следующую атаку, сохраняет комбо\n8 очков: нанести урон цели и ближайшим противникам\n10 очков: атаковать столько раз, сколько накоплено очков комбо +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=боевой маг actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Боевой маг_ получает бонусные эффекты, когда сражается в ближнем бою со своим посохом. Эти эффекты зависят от палочки, которой наделён его посох. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Боевой маг получает бонусный эффект всякий раз, когда он наносит удар в ближнем бою своим посохом, будто дополнительное зачарование. Эти эффекты зависят от палочки, которой наделён его посох, каждая палочка имеет свой собственный эффект. В дополнение к эффектам палочки, посох Боевого мага также получит 0,5 заряда каждый раз, когда маг бьет им вблизи @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Монах_ копит энергию actors.hero.herosubclass.monk_desc=Монах — мастер ближнего боя. Когда она побеждает врагов, она получает энергию, которая может быть потрачена на множество защитных и полезных способностей. Эта энергия не рассеивается спустя время, но имеет предел, основанный на уровне Монаха.\n\n1 энергия: быстрое нанесение ударов кулаками\n2 энергии: фокусировка для уклонения от следующей атаки.\n3 энергии: совершить мгновенный рывок поблизости\n4 энергии: оттолкнуть противника от себя\n5 энергии: очистка эффектов и восстановление зарядов палочек и артефактов с помощью медитации actors.hero.herosubclass.priest=жрец actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Жрец_ получает новые дальнобойные заклинания и усиленную версию Путеводного света. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Жрец получает различные новые и улучшенные заклинания, которые сосредоточены на дальнем бою и синергичны с магическими предметами.\n\nЖрец может бесплатно использовать _Путеводный свет_ раз в 100 ходов и поглощать негативное освещение с помощью союзников, палочек и некоторых артефактов для дополнительного урона равного его уровнью + 5".\n\nКроме того, он получает заклинание _Сияние_, которое развеивает тьму и затграивает всех видимых противников, активируя и нанося освещение, и на короткое время оглушая их за счет 2 зарядов. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=паладин actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Паладин_ получает новые заклинания ближнего действия и усиленные версии священного оружия и оберега. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Паладин имеет разнообразие новых заклинаний, которые улучшают его способности в ближнем бою и имеют синергию с его оружием и бронёй. \n\nЗаклинания _Священное оружие_ и _Священный оберег_ дают больше бонусов для Паладина, больше не замещают уже существующие чары и руны, а также продлевают своё действие при сотворении других заклинаний. \n\nПаладин также имеет заклинание _Божественная Кара_, которое позволяет ему увеличивать мощность чар и с большим уроном гарантированно попадать по противнику. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Вы недавно использ #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=ешь на здоровье -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Перекус восстанавливает Воину _4 ОЗ_, когда его здоровье равно или ниже 33%.\n\n_+2:_ Перекус восстанавливает Воину _6 ОЗ_, когда его здоровье равно или ниже 33%. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=интуиция ветерана actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Воин опознаёт оружия в _1.75 раз_ быстрее и броню в _2.5 раза_ быстрее.\n\n_+2:_ Воин опознаёт оружия в _2.5 раз_ быстрее и броню, _когда надевает её_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=провокатор @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=Импровизированны actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Воин может ослепить врага на _2 хода_, кинув в него любой предмет, не являющийся метательным оружием. Талант перезаряжается 50 ходов.\n\n_+2:_ Воин может ослепить врага на _3 хода_, кинув в него любой предмет, не являющийся метательным оружием. Талант перезаряжается 50 ходов. actors.hero.talent.hold_fast.title=Защитная стойка -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Пока Воин стоит и не двигается, он получает _1-2 защиты_.\n\n_+2:_ Пока Воин стоит и не двигается, он получает _2-4 защиты_.\n\n_+3:_ Пока Воин стоит и не двигается, он получает _3-6 защиты_. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=Силач actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Сила Воина_ увеличивается на 8%_, и округляется в меньшую сторону.\n\n_+2:_ Сила Воина_ увеличивается на 13%_, и округляется в меньшую сторону.\n\n_+3:_ Сила Воина_ увеличивается на 18%_, и округляется в меньшую сторону. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=катализатор ярости actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Зачарования и проклятия на оружии Берсерка активируются тем чаще, чем больше его ярость, вплоть до _15%_ при 100% ярости.\n\n_+2:_ Зачарования и проклятия на оружии Берсерка активируются тем чаще, чем больше его ярость, вплоть до _30%_ при 100% ярости.\n\n_+3:_ Зачарования и проклятия на оружии Берсерка активируются тем чаще, чем больше его ярость, вплоть до _45%_ при 100% ярости. actors.hero.talent.cleave.title=Черепная реакция -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Когда Гладиатор убивает врага, перезарядка комбо до следующего удара увеличивается до _15 ходов_.\n\n_+2:_ Когда Гладиатор убивает врага, перезарядка комбо до следующего удара увеличивается до _30 ходов_.\n\n_+3:_ Когда Гладиатор убивает врага, перезарядка комбо до следующего удара увеличивается до _45 ходов_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=Летальная защита actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Когда Гладиатор убивает противника приёмом из комбо, перезарядка щита его сломанной печати _уменьшается на 33%_.\n\n_+2:_ Когда Гладиатор убивает противника приёмом из комбо, перезарядка щита его сломанной печати _уменьшается на 67%_.\n\n_+3:_ Когда Гладиатор убивает противника приёмом из комбо, перезарядка щита его сломанной печати _уменьшается на 100%_.\n\nЭтот талант может снизить перезарядку щита вплоть до -100%, что означает, что он будет готов вновь сразу после активации. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=Улучшенное комбо @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Когда Убийца убивае actors.hero.talent.evasive_armor.title=Лёгкая броня actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Во время бега Бродяга получает _+1 уклонение_ за каждое лишнее очко силы на вашей броне.\n\n_+2:_ Во время бега Бродяга получает _+2 уклонения_ за каждое лишнее очко силы на вашей броне.\n\n_+3:_ Во время бега Бродяга получает _+3 уклонения_ за каждое лишнее очко силы на вашей броне. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=Инерция снаряда -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Во время бега Бродяга получает _+20% к точности и +15% к урону_ от метательного оружия.\n\n_+2:_ Во время бега Бродяга получает _+40% к точности и +30% к урону_ от метательного оружия.\n\n_+3:_ Во время бега Бродяга получает _+60% к точности и +45% к урону_ от метательного оружия. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=Быстрая скрытность actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Бродяга получает 2 стака импульса за ход, пока он невидим.\n\n_+2:_ В дополнение к преимуществам +1, время в бегу больше не считается, пока Бродяга невидим.\n\n_+3:_ В дополнение к преимуществам +1 и +2, Бродяга движется с удвоенной скоростью, пока он невидим, независимо от того, бежит он или нет. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Теневой клон получа actors.hero.talent.natures_bounty.title=щедрость природы actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Охотница может найти _4 ягоды_ спрятанных в высокой траве, когда она исследует несколько следующих этажей подземелья.\n\n_+2:_ Охотница может найти _6 ягод_ спрятанных в высокой траве, когда она исследует несколько следующих этажей подземелья.\n\nСами ягоды съедаются быстро, восстанавливают немного сытости и иногда содержат полезные семена. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=Интуиция выживальщика -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Охотница опознаёт всю экипировку в _1.75 раза быстрее_.\n\n_+2:_ Охотница опознаёт всю экипировку в _2.5 раза быстрее_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=Добивающий удар actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Когда Охотница попадает во врага из своего лука или метательным оружием, ее следующая рукопашная атака против этого врага нанесёт _2 бонусных урона_. \n\n_+2:_ Когда Охотница попадает во врага из своего лука или метательным оружием, ее следующая рукопашная атака против этого врага нанесёт _3 бонусных урона_. actors.hero.talent.natures_aid.title=Помощь природы @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Когда Охотница н actors.hero.talent.heightened_senses.title=усиленное восприятие actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Охотница получает Ментальное зрение в радиусе _2 клеток от неё_.\n\n_+2:_ Охотница получает Ментальное зрение в радиусе _3 клеток от неё_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=прочные снаряды -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Метательное оружие, используемое Охотницей, имеет _+50% к прочности_. \n\n_+2:_ Метательное оружие, используемое Охотницей, имеет _+75% к прочности_. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=Cтрельба в упор actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Когда Охотница использует метательное оружие в ближнем бою, оно имеет _-30% точности,_ вместо -50%.\n\n_+2:_ Когда Охотница использует метательное оружие в ближнем бою, оно имеет _-10% точности,_ вместо -50%.\n\n_+3:_ Когда Охотница использует метательное оружие в ближнем бою, оно имеет _+10% точности,_ вместо -50%.\n\nОбратите внимание, что метательное оружие всегда имеет точность +50% при использовании на расстоянии. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Если этот талант полу actors.hero.talent.farsight.title=Орлиный глаз actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Дальность обзора Снайпера увеличивается _на 25%_.\n\n_+2:_ Дальность обзора Снайпера увеличивается _на 50%_.\n\n_+3:_ Дальность обзора Снайпера увеличивается _на 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=Общее зачарование -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Метательное оружие имеет _шанс 33%_ активировать зачарование на луке Снайпера.\n\n_+2:_ Метательное оружие имеет _шанс 67%_ активировать зачарование на луке Снайпера.\n\n_+3:_ Метательное оружие имеет _шанс 100%_ активировать зачарование на луке Снайпера.\n\nЭтот талант не применим к дротикам, выпущенным из зачарованного арбалета, они уже вызывают чары арбалета. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=Общие улучшения -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Когда Снайпер атакует улучшенным метательным оружием, каждый его уровень увеличивает продолжительность метки снайпера на 1 ход и урон от её специальной атаки на _2.5%_ за каждый уровень редкости метательного оружия.\n\n_+2:_ Когда Снайпер атакует улучшенным метательным оружием, каждый его уровень увеличивает продолжительность метки снайпера на 1 ход и урон от ее специальной атаки на _5%_ за каждый уровень редкости метательного оружия.\n\n_+3:_ Когда Снайпер атакует улучшенным метательным оружием, каждый его уровень увеличивает продолжительность метки снайпера на 1 ход и урон от ее специальной атаки на _7.5%_ за каждый уровень редкости метательного оружия. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=Прочные наконечники actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Дротики становятся в _2 раза_ прочнее когда Хранительница использует их.\n\n_+2:_ Дротики становятся в _3 раза_ прочнее когда Хранительница использует их.\n\n_+3:_ Дротики становятся в _4 раза_ прочнее когда Хранительница использует их. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Солнечный луч actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Клирик может использовать заклинание _Солнечный луч_, которое наносит _4-8 урона_ и ослепляет цель на _4 хода_ за стоимость 1 заряда.\n\n_+2:_ Клирик может использовать заклинание _Солнечный луч_, которое наносит _6-12 урона_ и ослепляет цель на _6 ходов_ за стоимость 1 заряда.\n\nСолнечный луч может ослепить каждую цель только один раз, но если цель уже ослеплена этим заклинанием, то оно вместо этого парализует. Солнечный луч всегда наносит максимальный урон демоническим и неживым врагам. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Если этот талант получен другим героем_, вместо этого он позволит иногда палочкам и артефакты ослеплять врагов на 4 хода, в 15% случаев при +1 или 25% случаев при +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Божественное чувство -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Клирик может использовать заклинание _Божественное чувство,_ которое дарует ему Ментальное зрение в радиусе _8 клеток_ на 30 и не требует времени для использования, за стоимость 2 зарядов.\n\n_+2:_ Клирик может использовать заклинание _Божественное чувство,_ которое дарует ему Ментальное зрение в радиусе _12 клеток_ на 30 и не требует времени для использования, за стоимость 2 зарядов. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Если этот талант получен другим героем_, вместо этого он дает Ментальное зрение на короткое время после использования палочки или артефакта в пределах 3 клеток при +1 или 5 клеток при +2. actors.hero.talent.bless.title=Благословение actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Клирик может использовать заклинание _Благословение_, которое дарует _6 ходов благословения и 10 защиты_ при применении на себя или _10 ходов благословения и 10 исцеления_ при применении на другого персонажа, за стоимость 1 заряда.\n\n_+2:_ Клирик может использовать заклинание _Благословение_, которое дарует _10 ходов благословения и 15 защиты_ при применении на себя или _15 ходов благословения и 15 исцеления_ при применении на другого персонажа, за стоимость 1 заряда.\n\nИзлишнее исцеление от этого заклинания преобразуется в защиту. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Жрец может использов actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Священная земля actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Жрец может использовать заклинание _Священная земля_, которое освящает территорию в _области 3x3_ на 20 ходов за стоимость 2 зарядов.\n\n_+2:_ Жрец может использовать заклинание _Священная земля_, которое освящает территорию в _области 5x5_ на 20 ходов за стоимость 2 зарядов.\n\n_+3:_ Жрец может использовать заклинание _Священная земля_, которое освящает территорию в _области 7x7_ на 20 ходов за стоимость 2 зарядов.\n\nПри использовании, Священная земля лечит союзников на 15 ОЗ, временно опутывает врагов и распространяет короткую траву. Затем она медленно лечит союзников, ослабляет врагов и вызывает рост высокой травы. Священная земля дарует Клирику защиту вместо лечения и уничтожается огнём. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Мнемоническая молитва -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Жрец может использовать заклинание _Мнемоническую молитву_, которое продлевает положительные или негативные эффекты на союзнике/враге на _3 хода_ за 1 заряд.\n\n_+2:_ Жрец может использовать заклинание _Мнемоническую молитву_, которое продлевает положительные или негативные эффекты на союзнике/враге на _4 хода_ за 1 заряд.\n\n_+3:_ Жрец может использовать заклинание _Мнемоническую молитву_, которое продлевает положительные или негативные эффекты на союзнике/враге на _5 ходов_ за 1 заряд.\n\nМнемоническая молитва не тратит время на применение. Мнемоническая молитва также повторно накладывает эффект освещенности на цель, если она была освещена ранее. Мнемоническая молитва может продлить определенный положительный/негативный эффект и не может продлить положительные эффекты, полученные от способностей брони. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=Наложение рук actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Паладин может использовать заклинание _Наложение рук,_ которое мгновенно лечит ближайшего персонажа на _15 ОЗ,_ или дарует Паладину _15 щита,_ за 1 заряд.\n\n_+2:_ Паладин может использовать заклинание _Наложение рук,_ которое мгновенно лечит ближайшего персонажа на _20 ОЗ,_ или дарует Паладину _20 щита,_ за 1 заряд.\n\n_+3:_ Паладин может использовать заклинание _Наложение рук,_ которое мгновенно лечит ближайшего персонажа на _25 ОЗ,_ или дарует Паладину _25 щита,_ за 1 заряд.\n\nИзлишнее лечение от этого заклинания будет обращено в щит. Наложение рук может быть использовано подряд неоднократно, но не может даровать щит свыше значения равного трём использованиям. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=призрачная пиранья и actors.mobs.phantompiranha.desc=Призрачная пиранья - редкая порода пираний с магическими способностями и жуткими полупрозрачными телами. В случае опасности они способны телепортироваться, чтобы убежать или быстро сблизиться со своим врагом!\n\nХоть драться с ними неприятно, мясо призрачных пираний ценится за волшебные свойства. actors.mobs.piranha.name=гигантская пиранья -actors.mobs.piranha.desc=Эти хищные рыбы не являются привычными обитателями подземелий. Их принесли сюда специально для защиты сокровищ в воде. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Вы можете найти этого противника где угодно в подземелье. actors.mobs.pylon.name=высоковольтная опора diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties index d57d27179..11c6e1cf2 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Nazarlandın! actors.buffs.hex.desc=Odaklanmayı azaltan kara büyü, hedefi hafifçe şaşırtır.\n\nBüyü, isabet oranını ve kaçmayı ,%%20 oranında azaltarak hedefin savaşta daha az etkili olmasını sağlar.\n\nKalan büyü turları: %s. actors.buffs.holdfast.name=sıkı tutun -actors.buffs.holdfast.desc=Savaşçı mevkisini koruyor ve zırhını %1$d-%2$d arttırıyor. Bu, savaşçı hareket edene kadar sürecek. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=aç actors.buffs.hunger.starving=çok aç @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Papaz yükselmiş halini yakındaki bir konuma yö actors.hero.spells.guidinglight.name=kılavuz ışık actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Menzilli büyü hasarı verir ve isabeti garantiler. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Rahip, hedefi vuran ve 2-8 hasar veren, aynı zamanda onu aydınlatan büyüsel bir ok fırlatır. Aydınlatılmış bir düşmana yapılan sonraki fiziksel saldırı, taşıma sınırına bakılmaksızın kesinlikle isabet eder -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Bu büyü Rahip tarafından yapıldığında daha güçlüdür._ 100 turda bir büyünün ilk kez yapılması hiçbir kitap yüküne mal olmaz ve aydınlatma, ışıltı, asalar, diğer karakterler ve düşmanları doğrudan etkileyen eserler tarafından tüketilir. Aydınlatma bu şekilde kullanıldığında, Rahibin seviyesi + 5'e eşit ilave büyü hasarı verir. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Kılavuz Işık actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Rahip, 100 tur geçtikten sonra tekrar bedelsiz olarak Kılavuz Işık kullanabilecektir.\n\nKalan hamle sayısı: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Aydınlanmış @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Ruhban, bu oyunda belirlediği bir asayı ya da actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=anımsatıcı dua actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Bir müttefik/düşman üzerindeki güçlendirmeleri/zayıflatmaları uzatır ve aydınlatılmış olarak yeniden uygular. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Rahip, belirli bir hedef üzerindeki tüm güçlendirmelerin veya zayıflatmaların süresini %1$d tur uzatan bir dua eder. Bu büyüyü yapmak zaman almaz. Olumlu etkiler müttefikler (Rahibin kendisi de dahil) üzerinde daha uzun sürer ve zararlı etkiler düşmanlar üzerinde daha uzun sürer. Bu büyü ayrıca daha önce aydınlatılmış bir düşmana yeniden aydınlatma uygular.\n\nAnımsatıcı Dua, bir güçlendirme veya zayıflatmanın belirli bir örneğini yalnızca bir kez uzatabilir ve zırh yeteneklerinden verilen güçlendirmeleri uzatamaz. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=ışıltı actors.hero.spells.radiance.short_desc=Görünür düşmanları aydınlatır ve kısa süreliğine sersemletir. -actors.hero.spells.radiance.desc=Rahip kutsal bir ışıkla patlar, görünen tüm rakipleri 3 tur boyunca sersemletir ve onları Yol Gösteren Işıkla vurulmuş gibi aydınlatır. Bir düşman zaten aydınlatılmışsa, Parlaklık aydınlatmanın ilave hasarını tetikler ve aydınlatılmış zayıflatıcıyı yeniden uygular. Işıltı ayrıca mevcut zemin karanlıksa Rahibin 100 tur boyunca parlamasına neden olur. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=yazıtı tekrar et actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Son kullanılan bir rün taşını veya parşömeni yineler. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_Çılgın Savaşçı_ hasar aldı actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Çılgın Savaşçı, fiziksel hasar aldıkça öfke kazanır. Bu, zırhıyla engellenen hasarı da kapsar! Öfke zamanla yavaşça azalır; ancak canı azsa bu azalma daha da yavaş olur.\n\nÖfke, Çılgın Savaşçı’nın verdiği hasarı %50’ye kadar artırabilir. Öfke tamamen dolduğunda çılgına döner; anında kalkan kazanır ve bu kalkan sürdükçe öfkesini korur. Kalkan miktarı zırh seviyesine bağlıdır ve canı azsa büyük ölçüde artar. Çılgın Savaşçı, bu hâlden sonra bir süre toparlanma sürecine girer. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladyatör actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Gladyatör_ başarılı saldırılarıyla kombo oluşturur. Kombolarını eşsiz yetenekler kullanmak için harcayabilir. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Gladyatör, yakın dövüş veya fırlatılan bir silahla her başarılı saldırı yaptığında bir kombo puanı oluşturur. Gladyatör 5 tur içinde başarılı bir saldırı yapmazsa, kombo sıfırlanır.\n\nGladyatör kombo oluştururken isabet etmesi garanti olan çeşitli yetenekler kullanabilir:\n2 Kombo: düşmanı geri savurur, komboyu korur\n4 Kombo: zırha göre hasar verir\n6 Kombo: savuştur, kombo korur\n8 Kombo: hedefe ve yakındaki düşmanlara hasar verir\n10 Kombo: her kombo için bir kez saldırır +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=savaş büyücüsü actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Savaş Büyücüsü_ değneğiyle yakın dövüşte savaşırken bonus etkiler gerçekleştirir. Bu etkiler değneğin aşılandığı asaya bağlıdır. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Savaş Büyücüsü değneğiyle yakın dövüşte her vuruşunda, sanki değneğinde ek bir büyü varmış gibi ilave bir etki kazanır. Bu etkiler, değneğinin aşılandığı asaya bağlıdır; her asanın kendi etkisi vardır. Asa etkilerine ek olarak, Savaş Büyücüsü'nün değneği, onunla vurduğunda 0,5 şarj da kazanır. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Keşiş_ dövüşürken enerji birikti actors.hero.herosubclass.monk_desc=Keşiş bir fiziksel teknik ustasıdır. Düşmanlarını yendikçe, çeşitli savunma ve fayda odaklı yeteneklerde kullanabileceği enerji kazanır. Bu enerji zamanla azalmaz, ancak Keşiş'in seviyesine bağlı olarak bir sınırı vardır.\n\n1 Enerji: yumruklarla hızlıca saldır\n2 Enerji: bir sonraki saldırıdan kaçmak için odaklan\n3 Enerji: anında yakınlara atıl\n4 Enerji: düşmanı tekmeleyerek uzaklaştır\n5 Enerji: durumları temizlemek ve asa & nesne yükünü yenilemek için meditasyon yap actors.hero.herosubclass.priest=rahip actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Rahip_ yeni uzun menzilli büyüler ve kılavuz ışığın güçlendirilmiş bir sürümünü kazanır. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Rahip, menzilli savaşı ve büyülü eşyalarla sinerjiyi vurgulayan çeşitli yeni ve yükseltilmiş büyüler kazanır.\n\nRahip, her 100 dönüşte bir ücretsiz olarak _Kılavuz Işık_ büyüsünü yapabilir ve aydınlatma zayıflatmasını müttefikleri, asaları ve bazı eserlerle birlikte kullanarak seviyeleri + 5 kadar ilave hasar verebilir.\n\nRahip ayrıca karanlığı dağıtan _Işıltı_ büyüsünü kazanır ve tüm görünür düşmanları etkiler, aydınlatmayı tetikler ve uygular ve 2 şarj pahasına onları kısa süreliğine sersemletir. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=şövalye actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Şövalye_, yeni kısa menzilli büyüler ve kutsal silah ile koruma büyülerinin güçlendirilmiş versiyonlarını kazanır. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Şövalye, yakın dövüşü ve silah ile zırhlarla sinerjiyi vurgulayan çeşitli yeni ve geliştirilmiş büyüler kazanır.\n\nŞövalyenin _Kutsal Silah_ ve _Kutsal Koruma_ büyüleri daha büyük bonuslar verir, artık mevcut büyüleri ve sembolleri geçersiz kılmaz ve başka büyüler yaparak genişletilebilir.\n\nŞövalye ayrıca, ilave hasar ve büyü gücüyle garantili bir yakın dövüş vuruşu yapmalarını sağlayan _ Kutsal Vuruş_ büyüsünü de kazanır. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Yakın zamanda bu kabiliyeti kullan #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=Doyurucu Yemek -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Yemek yemek, Savaşçı'nın canı %33 veya altındayken onu _4 HP_ iyileştirir.\n\n_+2:_ Yemek yemek, Savaşçı'nın canı %33 veya altındayken onu _6 HP_ iyileştirir. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=Gazinin Sezgileri actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Savaşçı silahları _1,75 kat_ ve zırhları _2,5 kat daha hızlı_ tanımlar.\n_+2_: Savaşçı silahları _2,5 kat daha hızlı_ tanır ve zırhı _kuşandığında zırhı da tanır_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=kışkırtılmış öfke @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=Doğaçlama Mermiler actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Savaşçı normalde fırlatma silahı olarak kullanılmayan bir eşyayı fırlatarak _2 tur_ düşmanını kör edebilir. 50 tur bekleme süresi vardır.\n\n_+2:_ Savaşçı normalde fırlatmak silahı olarak kullanılmayan bir eşyayı fırlatarak _3 tur_ düşmanını kör edebilir. 50 tur bekleme süresi vardır. actors.hero.talent.hold_fast.title=Dayan -actors.hero.talent.hold_fast.desc= _+1:_ Savaşçı beklediğinde tekrar hareket edene kadar _1-2 zırh_ kazanır.\n\n_+2:_ Savaşçı beklediğinde tekrar hareket edene kadar _2-4 zırh_ kazanır.\n\n_+3:_ Savaşçı beklediğinde tekrar hareket edene kadar _3-6 zırh_ kazanır. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=Güçlü Adam actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Savaşçının gücü _%8 arttı_ sayı aşağı doğru yuvarlanır.\n\n_+2:_ Savaşçının gücü _%13 arttı_ sayı aşağı doğru yuvarlanır.\n\n_+3:_Savaşçının gücü _%18 arttı_ sayı aşağı doğru yuvarlanır. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=Öfkeli Katalizör actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Çılgın Savaşçı’nın silahındaki büyüler ve lanetler, sahip olduğu öfke arttıkça daha sık tetiklenir. %100 öfkeye ulaşıldığında _maksimum %15 daha sık_ tetiklenirler.\n\n_+2:_ Çılgın Savaşçı’nın silahındaki büyüler ve lanetler, sahip olduğu öfke arttıkça daha sık tetiklenir. %100 öfkeye ulaşıldığında _maksimum %30 daha sık_ tetiklenirler.\n\n_+3:_ Çılgın Savaşçı’nın silahındaki büyüler ve lanetler, sahip olduğu öfke arttıkça daha sık tetiklenir. %100 öfkeye ulaşıldığında _maksimum %45 daha sık_ tetiklenirler. actors.hero.talent.cleave.title=yar -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Gladyatör bir düşmanı öldürdüğünde, bir sonraki vuruşunun kombo bekleme süresi _15 tur_ yükseltilir.\n\n_+2:_ Gladyatör bir düşmanı öldürdüğünde, bir sonraki vuruşunun kombo bekleme süresi _30 tur_ yükseltilir.\n\n_+3:_ Gladyatör bir düşmanı öldürdüğünde, bir sonraki vuruşunun kombo bekleme süresi _45 tur_ yükseltilir. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=Ölümcül Savunma actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Gladyatör bir rakibi kombo hareketiyle öldürdüğünde, kırık mühür kalkanının bekleme süresi _%33_ azalır.\n\n_+2:_ Gladyatör bir düşmanı kombo hareketiyle öldürdüğünde, kırık mühür kalkanının bekleme süresi _%67_ azalır.\n\n_+3:_ Gladyatör bir düşmanı kombo hareketiyle öldürdüğünde, kırık mühür kalkanının bekleme süresi _%100_ azalır.\n\nKalkanın bekleme süresi bu yetenekle -%100'e kadar düşürülebilir; bu da etkinleştirildiğinde hemen tekrar kullanılabilir olacağı anlamına gelir. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=Geliştirilmiş Kombo @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Haydut bir düşmanı hazırlıklı actors.hero.talent.evasive_armor.title=baştan savılmış zırh actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Serbest koşarken, Serbest Koşucu, zırhındaki aşırı güç noktası başına ek bir _+1 kaçınma_ kazanır.\n\n_+2:_ Serbest koşarken, Serbest Koşucu, zırhındaki aşırı güç noktası başına ek bir _+2 kaçınma_ kazanır.\n\n_+3:_ Serbest çalışırken, Serbest Koşucu, zırhındaki aşırı güç noktası başına ek bir _+3 kaçınma_ kazanır. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=atış momentumu -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Serbest koşarken, Serbest Koşucu, fırlatılan silahlarla _+%20 isabetlilik ve +%15 hasar_ kazanır.\n\n_+2:_ Serbest koşarken, Serbest Koşucu fırlatılan silahlarla _+%40 isabetlilik ve +%30 hasar_ kazanır.\n\n_+3:_ Serbest koşarken, Serbest Koşucu, fırlatılan silahlarla _+%60 isabetlilik ve +%45 hasar_ kazanır. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=hızlı gizlilik actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Freerunner görünmezken tur başına 2 momentum yığını kazanır.\n\n_+2:_ +1'in faydalarına ek olarak, Freerunner görünmezken freerunning artık geri sayım yapmıyor.\n\n_+3:_ +1 ve +2'nin faydalarına ek olarak, Freerunner, serbest koşup koşmadığına bakılmaksızın görünmezken 2 kat hızla hareket eder. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Gölge klon, kahramanın en fazla HP' actors.hero.talent.natures_bounty.title=Doğanın ikramı actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Avcı, zindanın sonraki birkaç katını keşfederken uzun otların arasında gizlenmiş _4 meyveyi_ bulabilir.\n\n_+2:_ Avcı, zindanın sonraki birkaç katını keşfederken uzun otların arasında gizlenmiş _6 meyveyi_ bulabilir. \n\nMeyveler çabuk yenir, az miktarda tokluk hissi verir ve kullanılabilir bir tohum içerebilir. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=Ormancının sezgisi -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Avcı tüm ekipmanları _1.75x daha hızlı_ tanımlar.\n\n_+2:_ Avcı tüm ekipmanları _2.5x daha hızlı_ tanımlar. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=Ardışık Saldırı actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Avcı bir rakibe yayı veya fırlattığı bir silahla vurduğunda, o rakibe karşı bir sonraki yakın muharebe saldırısı _2 ilave hasar_ verir.\n\n_+2:_ Avcı, yayı veya fırlattığı bir silahla bir rakibe vurduğunda, o rakibe karşı yaptığı bir sonraki yakın muharebe saldırısı _3 ilave hasar_ verir. actors.hero.talent.natures_aid.title=Doğanın desteği @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Avcı kısa çimenlere veya kö actors.hero.talent.heightened_senses.title=Keskin Hisler actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Avcı, bulunduğu konumdan _2 karelik mesafe_ içindeki karakterler üzerinde zihin görüşü kazanır.\n\n_+2:_ Avcı, bulunduğu konumdan _3 karelik mesafe_ içindeki karakterler üzerinde zihin görüşü kazanır. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=Dayanıklı Fırlatma Silahları -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Fırlatma silahları avcı tarafından kullanıldığında _+%50 dayanıklılık_ kazanır.\n\n_+2:_ Fırlatma silahları avcı tarafından kullanıldığında _+%75 dayanıklılık_ kazanır. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=bitişik atış actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Avcı, yakın muharebe menzilinde yayını veya fırlatılmış bir silahı kullandığında, -%50 yerine _-%30 isabet_ oranına sahiptir.\n\n_+2:_ Avcı, yakın muharebe menzilinde yayını veya fırlatılmış bir silahı kullandığında, -%50 yerine _-%10 isabet_ oranına sahiptir.\n\n_+3:_ Avcı, yakın muharebe menzilinde yayını veya fırlatılmış bir silahı kullandığında, -%50 yerine _+%10 isabet_ oranına sahiptir.\n\nFırlatılan silahların veya ruh yayının uzaktan kullanıldığında her zaman +%50 isabetliliğe sahip olduğunu unutmayın. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Bu yetenek farklı bir kahraman tarafın actors.hero.talent.farsight.title=ileri görüş actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Sniper'ın görüş mesafesi _%25 artırıldı_.\n\n_+2:_ Sniper'ın görüş mesafesi _%50 artırıldı_.\n\n_+3:_ Sniper'ın görüş menzili _%75 artırıldı_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=paylaşılmış efsun -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Fırlatılan silahların, Sniper'ın pruvasındaki büyüyü kullanmak için _%33 şansı_ vardır.\n\n_+2:_ Fırlatılan silahların, Sniper'ın pruvasındaki büyüyü kullanmak için _%67 şansı_ vardır.\n\n_+3:_ Fırlatılan silahların, Sniper'ın pruvasındaki büyüyü kullanmak için _%100 şansı_ vardır.\n\nBu yetenek, büyülü bir tatar yayından atılan dartlar için geçerli değildir. tatar yayının büyüsünü zaten tetikliyorlar. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=Paylaşılan geliştirmeler -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Keskin Nişancı yükseltilmiş bir fırlatılan silahla saldırdığında, her seviye keskin nişancının işaretinin süresini 1 tur ve özel saldırısının hasarını fırlatılan silahın kademesi başına _%2,5_ artırır.\n\n_+2:_ Keskin Nişancı yükseltilmiş bir fırlatılan silahla saldırdığında, her seviye keskin nişancının işaretinin süresini 1 tur ve özel saldırısının hasarını fırlatılan silahın kademesi başına _%5_ artırır.\n\n_+3:_ Keskin Nişancı yükseltilmiş bir fırlatılan silahla saldırdığında, her seviye keskin nişancının işaretinin süresini 1 tur ve özel saldırısının hasarını fırlatılan silahın kademesi başına _%7,5_ artırır. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=uzun süreli ipuçları actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Uçlu dartlar, Gardiyan onları kullandığında _2 kat dayanıklılığa_ sahiptir.\n\n_+2:_ Uçlu dartlar, Gardiyan onları kullandığında _3 kat dayanıklılığa_ sahiptir.\n\n_+3:_ Uçlu dartlar, Gardiyan onları kullandığında _4 kat dayanıklılığa_ sahiptir. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Güneş Işını actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Ruhban, 1 şarj karşılığında _4-8 hasar_ veren ve hedefi _4 tur_ boyunca kör eden bir büyü olan _Güneş Işınını_ yapabilir.\n\n_+2:_ Ruhban, 1 şarj karşılığında, _6-12 hasar_ veren ve hedefi _6 tur_ boyunca kör eden bir büyü olan _Güneş Işınını_ yapabilir.\n\nGüneş Işını her hedefi yalnızca bir kez kör edebilir, ancak hedef zaten Güneş Işını tarafından kör edilmişse, onun yerine felç eder. Güneş Işını şeytani ve ölümsüz düşmanlara her zaman en yüksek hasarı verir. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Eğer bu yetenek farklı bir kahraman tarafından kazanılırsa_, yerine asalar ve eserler düşmanları 4 tur boyunca kör eder. Bu etki, +1'de %15, +2'de ise %25 oranında gerçekleşir. actors.hero.talent.divine_sense.title=İlahi Duyu -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Ruhban, 30 tur boyunca _8 karo_ Zihin Görüşü sağlayan ve yapılması zaman almayan bir büyü olan _İlahi Duyu_'yu 2 şarj karşılığında yapabilir.\n\n_+2:_ Ruhban, 30 tur boyunca _12 karo_ Zihin Görüşü sağlayan ve yapılması zaman almayan bir büyü olan _İlahi Duyu_'yu 2 şarj karşılığında yapabilir. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Eğer bu yetenek farklı bir kahraman tarafından kazanılırsa_, yerine zihin görüşü sağlar. Bu etki, bir asa veya eser kullanıldıktan sonra kısa bir süreliğine etkinleşir ve +1'de 3 karoluk menzil, +2'de ise 5 karoluk menzil sağlar. actors.hero.talent.bless.title=Kutsa actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Ruhban, kendisine yapıldığında _6 tur kutsama ve 10 kalkan_ ya da başka bir karaktere yapıldığında _10 tur kutsama ve 10 iyileştirme_ sağlayan _Kutsama_ büyüsünü 1 şarj karşılığında yapabilir.\n\n_+2:_ Ruhban, kendisine yapıldığında _10 tur kutsama ve 15 kalkan_ ya da başka bir karaktere yapıldığında _15 tur kutsama ve 15 iyileştirme_ sağlayan _Kutsama_ büyüsünü 1 şarj karşılığında yapabilir.\n\nBu büyüden elde edilen fazla iyileştirme kalkan olarak dönüştürülür. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Rahip, 4 şarj karşılığında _30-55 actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Kutsal Toprak actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Rahip, 2 şarj karşılığında 20 tur boyunca _3x3'lük bir alanda_ araziyi kutsayan bir büyü olan _Kutsal Toprak_'ı yapabilir.\n\n_+2:_ Rahip, 2 şarj karşılığında 20 tur boyunca _5x5'lik bir alanda_ araziyi kutsayan bir büyü olan _Kutsal Toprak_'ı yapabilir.\n\n_+3:_ Rahip, 2 şarj karşılığında 20 tur boyunca _7x7'lik bir alanda_ araziyi kutsayan bir büyü olan _Kutsal Toprak_'ı yapabilir.\n\nBüyü yapıldığında, Kutsal Toprak müttefikleri 15 HP iyileştirir, düşmanları kısa süreliğine kökler ve kısa otlar yayar. Daha sonra yavaşça müttefikleri iyileştirir, düşmanları sakat bırakır ve rastgele uzun otların büyümesine neden olur. Kutsal Toprak, Rahip'e iyileştirme yerine kalkan sağlar ve ateşle yok edilir. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Anımsatıcı Dua -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Rahip, 1 şarj bedeliyle bir müttefik/düşman üzerindeki güçlendirmeleri/zayıflatmaları _3 tur_ boyunca uzatan bir büyü olan _Anımsatıcı Dua_yı yapabilir.\n\n_+2:_ Rahip, 1 şarj bedeliyle bir müttefik/düşman üzerindeki güçlendirmeleri/zayıflatmaları _4 tur_ boyunca uzatan bir büyü olan _Anımsatıcı Dua_yı yapabilir.\n\n_+3:_ Rahip, 1 şarj bedeliyle bir müttefik/düşman üzerindeki güçlendirmeleri/zayıflatmaları _5 tur_ boyunca uzatan bir büyü olan _Anımsatıcı Dua_yı yapabilir.\n\nAnımsatıcı duayı kullanmak zaman almaz. Anımsatıcı Dua ayrıca daha önce aydınlatılmışsa hedefi yeniden aydınlatır. Anımsatıcı Dua, bir güçlendirme/zayıflatmanın belirli bir örneğini yalnızca bir kez uzatabilir ve zırh yeteneklerinden gelen güçlendirmeleri uzatamaz. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=Ellerini Uzat actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Şövalye, _Kutsal Dokunuş_ adlı büyüyü kullanabilir. Bu büyü, yakındaki bir karakteri anında _15 Can Puanı_ iyileştirir ya da Şövalye’ye _15 kalkan_ kazandırır. Bu işlem, 1 yük harcar.\n\n_+2:_ Şövalye, _Kutsal Dokunuş_ adlı büyüyü kullanabilir. Bu büyü, yakındaki bir karakteri anında _20 Can Puanı_ iyileştirir ya da Şövalye’ye _20 kalkan_ kazandırır. Bu işlem, 1 yük harcar.\n\n_+3:_ Şövalye, _Kutsal Dokunuş_ adlı büyüyü kullanabilir. Bu büyü, yakındaki bir karakteri anında _25 Can Puanı_ iyileştirir ya da Şövalye’ye _25 kalkan_ kazandırır. Bu işlem, 1 yük harcar.\n\nBu büyüyle yapılan fazla iyileştirme, kalkan olarak dönüştürülür. Kutsal Dokunuş tekrar tekrar kullanılabilir, ancak aynı anda en fazla üç kullanımın oluşturduğu miktarda kalkan uygulanabilir. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Hayalet Pirana ışınlanarak uzaklaş actors.mobs.phantompiranha.desc=Hayalet piranalar, büyülü yeteneklere ve ürkütücü yarı saydam vücutlara sahip nadir bir pirana türüdür. Saldırıya uğradıklarında kaçmak ya da düşmanlarına hızla yaklaşmak için ışınlanabilirler!\n\nSavaşmak için can sıkıcı olsalar da, etleri büyülü özellikleri nedeniyle değerlidir. actors.mobs.piranha.name=dev pirana -actors.mobs.piranha.desc=Bu etçil balıklar yer altı sularının doğal üyeleri değildirler. Sulardan yüzerek yeryüzüne çıkan hazineleri korumak için özellikle yetişmiştirler. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Bu düşmanı zindanın her yerinde bulabilirsiniz. actors.mobs.pylon.name=Güç sütunu diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties index 10e7aa35d..c6da991e7 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Ви прокляті! actors.buffs.hex.desc=Темна магія, висмоктуючи сили, злегка дезорієнтує жертву.\n\nПрокльон знижує точність та ухилення на 20%%, роблячи ціль менш ефективною у бою.\n\nХодів залишилось: %s. actors.buffs.holdfast.name=тримайся міцно -actors.buffs.holdfast.desc=Воїн тримає позицію, поліпшуючи обладунок на %1$d-%2$d. Це триватиме, поки він не відійде. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=голодний actors.buffs.hunger.starving=виснажений @@ -648,10 +648,10 @@ actors.hero.spells.clericspell.invalid_target=Ви не можете націл actors.hero.spells.clericspell.invalid_enemy=Ви не можете націлитися на цього ворога. actors.hero.spells.clericspell.charge_cost=Вартість заряду: %d -actors.hero.spells.divinesense.name=божественне передчуття +actors.hero.spells.divinesense.name=божественного передчуття actors.hero.spells.divinesense.short_desc=Отримайте тимчасовий ментальний зір в ширшому діапазоні. actors.hero.spells.divinesense.desc=Священник зосереджує свої відчуття на навколишньому середовищі, отримуючи ментальний зір за допомогою %d діапазону плиток на 30 ходів. Це закляття не займає багато часу. -actors.hero.spells.divinesense$divinesensetracker.name=божественне передчуття +actors.hero.spells.divinesense$divinesensetracker.name=божественного передчуття actors.hero.spells.divinesense$divinesensetracker.desc=Цей персонаж тимчасово може бачити інших істот, що знаходяться поблизу, силою свого розуму!\n\nХодів залишилося: %s. actors.hero.spells.divineintervention.name=божественне втручання @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Священник спрямовує свою п actors.hero.spells.guidinglight.name=спрямоване світло actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Завдає дальньої магічної шкоди та гарантовано влучає. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Священник вистрілює снарядом магічної енергії, який вражає ціль, освітлюючи її та завдаючи 2-8 шкоди. Наступна необтяжена фізична атака по освітленому ворогу гарантовано влучає у нього. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Це заклинання більш потужне, коли його накладає жрець._ Перше накладання заклинання за кожні 100 ходів не вартує зарядів фоліанту, а освітлення буде витрачатися на сяйво, палички, іншими персонажами та артефактами, які безпосередньо впливають на ворогів. Коли осяяний використовує таким чином, він завдає бонусної магічної шкоди, що дорівнює рівню жерця +5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Спрямоване світло actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Жрець зможе застосувати спрямоване світло без витрати зарядів по завершенню 100 ходів.\n\nХодів залишилось: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Сяючий @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Священик вибирає паличку actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=мнемонічна молитва actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Розширює позитивні/негативні ефекти на союзника/ворога і повторно накладається при підсвічуванні. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Жрець вимовляє молитву, яка збільшує тривалість всіх позитивних або негативних ефектів на певну ціль на %1$d ходів. Це закляття не займає багато часу. Позитивні ефекти будуть довше діяти на союзників (включаючи самого жерця), а шкідливі - на ворогів. Це заклинання також повторно застосує осяяння до ворога, який вже був осяяний раніше.\n\nМнемонічна молитва може продовжити певний позитивний або негативний ефект лише один раз, і не може продовжити позитивні ефекти, отримані від здібностей обладунків. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=сяйво actors.hero.spells.radiance.short_desc=Освітлює та ненадовго приголомшує видимих ворогів. -actors.hero.spells.radiance.desc=Жрець спалахує святим світлом, приголомшуючи всіх видимих ворогів на 3 ходи і осяюючи їх так, ніби вони потрапили під спрямоване світло. Якщо ворог вже засвічений, сяйво активує додаткову шкоду від підсвічування і повторно накладає негативний ефект від підсвічування. Сяйво також змушує священника світитися на 100 ходів, якщо зараз підлога темна. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=нарис спогаду actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Повторює нещодавно використаний рунічний камінь або сувій. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=З отриманням шкоди actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Берсерк нарощує лють, коли зазнає фізичної шкоди, включно зі шкодою, яку блокує його обладунок! З часом лють поступово згасатиме, але чим нижче очків здоров'я, тим повільніше буде згасати.\n\nЛють може завдати берсеркеру до +50% шкоди. На максимальному рівні люті він може впасти в шаленство, отримуючи додатковий захист і зберігаючи лють доти, доки у нього залишиться захист. Захист залежить від рівня обладунків берсеркера і може бути значно посилений, якщо у нього мало здоров'я. Берсерк потребує часу на відновлення після нападу люті. actors.hero.herosubclass.gladiator=гладіатор actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Гладіатор_ накопичує серію ударів із кожним вдалим ударом. Він може використати серію ударів для застосування особливих здібностей. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Гладіатор отримує одне очко серії ударів за кожну вдалу атаку рукопашною чи метальною зброєю. Якщо жодної атаки не було за останні 5 ходів, його серія ударів скидається.\n\nЗдійснюючи серії ударів, Гладіатор може використовувати різноманітні здібності, які гарантовано потрапляють в ціль:\n2 серії ударів: відкидає ворога назад, зберігає серію ударів\n4 серії ударів: завдаєте шкоди залежно від броні\n6 серій ударів: парирування, збереження серій ударів\n8 серій ударів: шкода по цілі та для ворогів поблизу\n10 серій ударів: атакуйте один раз для кожної серії ударів +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=бойовий маг actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Бойовий маг_ отримує бонусні ефекти при застосуванні своєї патериці в ближньому бою. Ці ефекти залежать від жезла, силою якого наділено патерицю. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Бойовий маг отримує бонусний ефект, коли б'є жезлом, що працює як зачарування, вид якого залежить від палички, силою якої був наділений жезл. Окрім ефекту від палички, жезл Бойового мага також отримує 0.5 зарядів за кожний фізичний удар. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Черниця_ збирає енер actors.hero.herosubclass.monk_desc=Черниця – майстриня бойових мистецтв. Долаючи ворогів, вона добуває енергію, яку може витратити на низку оборонних і практичних здібностей. Енергія сама собою не розсіюється, проте має обмежений обсяг, який залежить від рівня Черниці.\n\n1 пункт енергії: швидкий удар кулаками\n2 пункти енергії: зосередження, щоб ухилитися від наступної атаки\n3 пункти енергії: миттєво кидає, того хто поруч\n4 пункти енергії: відштовхнути ворога\n5 пунктів енергії: медитація, яка очищає ефекти та відновлює заряди чарівних паличок і артефактів. actors.hero.herosubclass.priest=жрець actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Жрець_ отримує нові заклинання дальньої дії та покращену версію спрямованого світла. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Жрець отримує безліч нових і поліпшених заклинань, які підсилюють дальній бій і синергію з магічними предметами.\n\nЖрець може безкоштовно використати _спрямоване світло_ раз на 100 ходів, а також може отримати негативний ефект осяяння з союзниками, паличками і деякими артефактами для отримання додаткової шкоди, який дорівнює їхньому рівню +5.\n\nЖрець також отримує заклинання _Сяйво_, яке розсіює темряву і впливає на всіх видимих ворогів, викликаючи і застосовуючи ефект освітлення і ненадовго приголомшуючи їх за 2 заряди. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=паладин actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Паладин_ отримує нові заклинання ближнього бою та посилені версії священної зброї та захисту. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Паладин отримує безліч нових і поліпшених заклинань, які роблять акцент на ближньому бою і синергії зі зброєю та обладунками.\n\nЗаклинання Паладина _Священна зброя_ і _Священний захист_ дають більші бонуси, більше не замінюють існуючі заклинання і гліфи, і можуть бути розширені за рахунок інших заклинань.\n\nПаладин також отримує заклинання _Удар_, яке дозволяє йому наносити гарантований удар в ближньому бою з додатковою шкодою і силою заклинання. @@ -900,9 +900,9 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Ви нещодавно викор #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=ситна їжа -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Поїдання їжі зцілює Воїна на 4 пункти коли його здоров'я становить або менше 33%.\n\n_+2:_ Поїдання їжі зцілює Воїна на 6 пунктів коли його здоров'я становить або менше 33%. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=інтуїція ветерана -actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Воїн розпізнає зброю в _1.75 разів_ швидше і обладунок в _2.5 рази_ швидше.\n\n_+2:_ Воїн розпізнає зброю в _2.5 разів_ швидше і обладунок, _коли одягає його_. +actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Воїн розпізнає зброю в _1.75 рази_ швидше і обладунок в _2.5 рази_ швидше.\n\n_+2:_ Воїн розпізнає зброю в _2.5 рази_ швидше і обладунок, _коли одягає його_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=провокування гніву actors.hero.talent.provoked_anger.desc=_+1:_ Коли будь-який захисний ефект, застосований до воїна, руйнується через шкоду, його наступна фізична атака завдасть _3 додаткових пошкоджень_.\n\n_+2:_ Коли будь-який захисний ефект, застосований до воїна, руйнується через шкоду, його наступна фізична атака завдасть _5 додаткових пошкоджень_. actors.hero.talent.iron_will.title=сталева воля @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=імпровізовані сн actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Воїн здатен осліпити ворога на _2 ходи_, жбурнувши у нього будь-який предмет, котрий не є метальною зброєю. Ця властивість має _50 ходів перезарядження_ перед повторним використанням.\n\n_+2:_ Воїн здатен осліпити ворога на _3 ходи_, жбурнувши у нього будь-який предмет, котрий не є метальною зброєю. Ця властивість має _50 ходів перезарядження_ перед повторним використанням. actors.hero.talent.hold_fast.title=тримайся міцно -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Коли Воїн чекає, він отримує _1-2 броні_, поки не рухатиметься.\n\n_+2:_ Коли Воїн чекає, він отримує _2-4 броні_, поки не рухатиметься.\n\n_+3:_ Коли Воїн чекає, він отримує _3-6 броні_, поки не рухатиметься. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=силач actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Сила Воїна _зростає на 8%_, з округленням вниз.\n\n_+2:_ Сила Воїна _зростає на 13%_, з округленням вниз.\n\n_+3:_ Сила Воїна _зростає на 18%_, з округленням вниз. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=розлючений каталіза actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Чари та прокльони на зброї Берсерка спрацьовують частіше, чим більше у нього люті, максимум на _15% частіше_ при 100% люті.\n\n_+2:_ Чари та прокльони на зброї Берсерка спрацьовують частіше, чим більше у нього люті, максимум на _30% частіше_ при 100% люті.\n\n_+3:_ Чари та прокльони на зброї Берсерка спрацьовують частіше, чим більше у нього люті, максимум на _45% частіше_ при 100% люті. actors.hero.talent.cleave.title=розсікти -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Коли Гладіатор вбиває ворога, час спливання серії ударів для наступного удару зростає до _15 ходів_.\n\n_+2:_ Коли Гладіатор вбиває ворога, час спливання серії ударів для наступного удару зростає до _30 ходів_.\n\n_+3:_ Коли Гладіатор вбиває ворога, час спливання серії ударів для наступного удару зростає до _45 ходів_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=летальний захист actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Коли Гладіатор вбиває ворога за допомогою комбінованого руху, його захист від зламаної печатки _зменшується на 33%_.\n\n_+2:_ Коли Гладіатор вбиває ворога за допомогою комбінованого руху, його захист від зламаної печатки _зменшується на 67%_.\n\n_+3:_ Коли Гладіатор вбиває ворога за допомогою комбінованого руху, його захист від зламаної печатки _зменшується на 100%_.\n\nЦей талант може зменшити перезарядку захисту до -100%, а це означає, що після активації він буде знову доступний одразу ж. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=посилене комбо @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Коли Вбивця вбиває actors.hero.talent.evasive_armor.title=легка броня actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Під час бігу Бігун отримує _+1 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашій броні.\n\n_+2:_ Під час бігу Бігун отримує _+2 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашій броні.\n\n_+3:_ Під час бігу Бігун отримує _+3 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашій броні. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=імпульс снаряда -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Під час бігу Бігун отримує _+20% до влучності і +15% до шкоди_ від метальної зброї.\n\n_+2:_ Під час бігу Бігун отримує _+40% до влучності і +30% до шкоди_ від метальної зброї.\n\n_+3:_ Під час бігу Бігун отримує _+60% до влучності і +45% до шкоди_ від метальної зброї. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=швидка непомітність actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Бігун отримує 2 склянки імпульсу за хід, поки він невидимий.\n\n_+2:_ На додачу до переваг +1, час при бігу більше не враховується, поки Бігун невидимий.\n\n_+3:_ На додачу до переваг +1 і +2, Бігун рухається з подвоєною швидкістю, поки він невидимий, незалежно від того, біжить він чи ні. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Тіньовий клон отрим actors.hero.talent.natures_bounty.title=щедрість природи actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Досліджуючи наступні поверхи підземелля Мисливиця може знайти _4 ягоди_ у високих травах.\n\n_+2:_ Досліджуючи наступні поверхи підземелля Мисливиця може знайти _6 ягід_ у високих травах.\n\nЯгоди з'їдаються швидко, відновлюють невелику кількість ситості та можуть містити придатне насіння. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=єгерська інтуїція -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Мисливиця розпізнає усе спорядження у _1.75x швидше_.\n\n_+2:_ Мисливиця розпізнає усе спорядження у _2.5x швидше_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=послідовна атака actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Якщо Мисливиця поцілює ворога за допомогою свого лука чи метальної зброї, її наступна атака ближнього бою проти цього ворога отримує _2 додаткових пункти ушкодження_.\n\n_+2:_ Якщо Мисливиця поцілює ворога за допомогою свого лука чи метальної зброї, її наступна атака ближнього бою проти цього ворога отримує _3 додаткових пункти ушкодження_. actors.hero.talent.natures_aid.title=допомога природи @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Коли мисливиця с actors.hero.talent.heightened_senses.title=загострені почуття actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Мисливиця отримує прозріння над персонажами у радіусі _2 клітинок навколо її місцезнаходження_.\n\n_+2:_ Мисливиця отримує прозріння над персонажами у радіусі _3 клітинок навколо її місцезнаходження_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=міцні снаряди -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Метальна зброя на _+50% довговічніша_, коли використовується Мисливецею.\n\n_+2:_ Метальна зброя на _+75% довговічніша_, коли використовується Мисливецею. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=стрільба впритул actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Коли Мисливиця використовує свій лук або метальну зброю на відстані ближнього бою, _точність -30%_ замість -50%.\n\n_+2:_ Коли Мисливиця використовує свій лук або метальну зброю на відстані ближнього бою, _точність -10%_ замість -50%.\n\n_+3:_ Коли Мисливиця використовує свій лук або метальну зброю на дистанції ближнього бою, _точність +10%_ замість -50%.\n\nЗауважте, що метальна зброя або духовий лук завжди мають +50% точності при використанні на відстані. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Якщо цей талант набут actors.hero.talent.farsight.title=орлине око actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Діапазон зору Снайпера _збільшено на 25%_.\n\n_+2:_ Діапазон зору Снайпера _збільшено на 50%_.\n\n_+3:_ Діапазон зору Снайпера _збільшено на 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=спільне зачарування -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Метальна зброя має _33% шанс_ використати чари на луці снайпера.\n\n_+2:_ Метальна зброя має _67% шанс_ використати чари на луці снайпера.\n\n_+3:_ Метальна зброя має _100% шанс_ використати чари на луці снайпера.\n\nЦей талант не стосується дротиків із зачарованого арбалета, вони вже активують чари арбалета. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=спільні оновлення -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Коли снайпер атакує вдосконаленою метальною зброєю, кожен рівень збільшує тривалість позначки снайпера на 1 хід, а шкоду від її спеціальної атаки на _2.5%_ за кожен рівень метальної зброї.\n\n_+2:_ Коли снайпер атакує вдосконаленою метальною зброєю, кожен рівень збільшує тривалість позначки снайпера на 1 хід, а шкоду від її спеціальної атаки на _5%_ за кожен рівень метальної зброї.\n\n_+3:_ Коли снайпер атакує вдосконаленою метальною зброєю, кожен рівень збільшує тривалість позначки снайпера на 1 хід, а шкоду від її спеціальної атаки на _7.5%_ за кожен рівень метальної зброї. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=довговічні наконечники actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Дротики з наконечником будуть _вдвічі міцніші_, коли їх використовує Ліснича.\n\n_+2:_ Дротики з наконечником будуть _втричі міцніші_, коли їх використовує Ліснича.\n\n_+3:_ Дротики з наконечником будуть _вчетверо міцніші_, коли їх використовує Ліснича. @@ -1237,10 +1237,10 @@ actors.hero.talent.recall_inscription.refunded=Ваш предмет повер actors.hero.talent.recall_inscription.desc=_+1:_ Священник може використати заклинання _нарис спогаду_, яке дозволяє повторити ефект останнього використаного рунічного каменя або сувою протягом _10 ходів._\n\n_+2:_ Священник може використати заклинання _нарис спогаду_, яке дозволяє повторити ефект останнього використаного рунічного каменя або сувою протягом _300 ходів._\n\nНарис спогаду не можна використовувати з сувоями покращення. Вартість цього заклинання залежить від того, який предмет використовувався останнім: 2 для рунічного каменя, 3 для сувою, 4 для екзотичного сувою. Вартість заклинання подвоюється, якщо воно використовується з сувоєм перетворення або алхімічними предметами, які повинні бути створені за допомогою перетворення або покращення. actors.hero.talent.recall_inscription.meta_desc=_Якщо ця здібність набута іншим героєм_, натомість він повертає будь-який сувій або рунічний камінь 10% часу на +1 або 15% часу на +2. На сувої покращення цей ефект не поширюється. actors.hero.talent.sunray.title=Сонячний промінь -actors.hero.talent.sunray.desc=_+1_ Священник може використати заклинання _сонячний промінь_, яке завдає _4-8 шкоди_ і засліплює ціль на _4 ходи_, за 1 заряд.\n\n_+2_ Священник може використати заклинання _сонячний промінь_, яке завдає _6-12 шкоди_ і засліплює ціль на _6 ходи_, за 1 заряд.\n\nСонячний промінь може засліпити кожну ціль лише один раз, але якщо ціль вже засліплена сонячним променем, то він паралізує її. Сонячний промінь завжди завдає максимальної шкоди демонічним ворогам і нечисті. +actors.hero.talent.sunray.desc=_+1_ Священник може використати заклинання _сонячний промінь_, яке завдає _4-8 шкоди_ і засліплює ціль на _4 ходи_, за 1 заряд.\n\n_+2_ Священник може використати заклинання _сонячний промінь_, яке завдає _6-12 шкоди_ і засліплює ціль на _6 ходів_, за 1 заряд.\n\nСонячний промінь може засліпити кожну ціль лише один раз, але якщо ціль вже засліплена сонячним променем, то він паралізує її. Сонячний промінь завжди завдає максимальної шкоди демонічним ворогам і нечисті. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Якщо ця здібність набута іншим героєм_, натомість палички та артефакти засліплюють ворогів на 4 ходи, 15% часу на +1 або 25% часу на +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Божественне передчуття -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Священник може застосувати заклинання _божественне передчуття_, яке дає йому _8 плиток_ ментального зору на 30 ходів і не займає багато часу для зачарування, за 2 заряди.\n\n_+2:_ Священник може застосувати заклинання _божественне передчуття_, яке дає йому _12 плиток_ ментального зору на 30 ходів і не займає багато часу для зачарування, за 2 заряди. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Якщо ця здібність набута іншим героєм_, натомість він дарує їм ментальний зір на коротку мить після використання палички або артефакту з дальністю 3 плитки на +1 або 5 плиток на +2. actors.hero.talent.bless.title=Благословення actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Священник може накласти заклинання _благословення_, яке дає _6 ходів благословення і 10 захисту_, якщо накласти його на себе, або _10 ходів благословення і 10 зцілення_, якщо накласти його на іншого персонажа, за 1 заряд.\n\n_+2:_ Священник може накласти заклинання _благословення_, яке дає _10 ходів благословення і 15 захисту_, якщо накласти його на себе, або _15 ходів благословення і 15 зцілення_, якщо накласти його на іншого персонажа, за 1 заряд.\n\nНадлишок зцілення від цього заклинання перетворюється на захист. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Жрець може використа actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Освячена земля actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Жрець може застосувати заклинання _освячена земля_, яке освячує місцевість в _області 3x3_ на 20 ходів, за 2 заряди.\n\n_+2:_ Жрець може застосувати заклинання _освячена земля_, яке освячує місцевість в _області 5x5_ на 20 ходів, за 2 заряди.\n\n_+3:_ Жрець може застосувати заклинання _освячена земля_, яке освячує місцевість в _області 7x7_ на 20 ходів, за 2 заряди.\n\nПісля заклинання священна земля зцілює союзників на 15 одиниць здоров'я, ненадовго вкорінює ворогів і поширює коротку траву. Після цього він повільно зцілює союзників, калічить ворогів і викликає випадковий ріст високої трави. Освячена земля дає жерцю захист замість зцілення і знищується вогнем. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Мнемонічна молитва -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Жрець може застосувати заклинання _мнемонічна молитва_, яке накладає позитивні/негативні ефекти на союзника/ворога на _3 ходи_ за 1 заряд.\n\n_+2:_ Жрець може застосувати заклинання _мнемонічна молитва_, яке накладає позитивні/негативні ефекти на союзника/ворога на _4 ходи_ за 1 заряд.\n\n_+3:_ Жрець може застосувати заклинання _мнемонічна молитва_, яке накладає позитивні/негативні ефекти на союзника/ворога на _5 ходів_ за 1 заряд.\n\nМнемонічна молитва не займає багато часу на заклинання. Мнемонічна молитва також повторно підсвічує ціль, якщо вона була підсвічена раніше. Мнемонічна молитва може продовжити певний позитивний/негативний ефект лише один раз, і не може продовжити позитивний ефект від властивостей обладунку. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=покласти на руки actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Паладин може застосувати закляття _Покласти на руки_, яке миттєво зцілює персонажа, що знаходиться поруч, на _15 здоров'я,_ або надає паладину _15 захисту,_ за 1 заряд.\n\n_+2:_ Паладин може застосувати закляття _Покласти на руки_, яке миттєво зцілює персонажа, що знаходиться поруч, на _20 здоров'я,_ або надає паладину _20 захисту,_ за 1 заряд.\n\n_+3:_ Паладин може застосувати закляття _Покласти на руки_, яке миттєво зцілює персонажа, що знаходиться поруч, на _25 здоров'я,_ або надає паладину _25 захисту,_ за 1 заряд.\n\nНадлишок зцілення від цього заклинання перетворюється на захист. Покласти на руки можна використовувати багаторазово, але воно не може накласти більше трьох заклинань захисту за один раз. @@ -1671,7 +1671,7 @@ actors.mobs.necromancer.desc=Ці підмайстри темної магії actors.mobs.necromancer$necroskeleton.name=Скелет Некроманта actors.mobs.necromancer$necroskeleton.desc=Цей скелет був прикликаний самим некромантом. Він поводиться так само, як звичайний скелет, і помре, коли некромант, який його викликав, буде вбитий. -actors.mobs.mob.died=Ви чуєте,як щось померло вдалині. +actors.mobs.mob.died=Ви чуєте, як щось вмирає вдалині. actors.mobs.mob.rage=#$%^ actors.mobs.mob.rankings_desc=Вбитий %s actors.mobs.mob.discover_hint=Ви можете знайти цього ворога в певній місцевості підземелля. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Примарна піранья тел actors.mobs.phantompiranha.desc=Фантомні піраньї - рідкісна порода піраній з магічними здібностями і моторошними напівпрозорими тілами. Вони здатні телепортуватися під час нападу, щоб втекти або швидко наблизитися до свого ворога!\n\nХоча битися з ними неприємно, їхнє м’ясо цінується за його магічні властивості. actors.mobs.piranha.name=Велика піранья -actors.mobs.piranha.desc=Ці хижі риби не є природними мешканцями підземних басейнів. Їх розводять спеціально для захисту скарбниць. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Ви можете знайти цього ворога де завгодно в підземеллі. actors.mobs.pylon.name=Високовольтний пілон diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties index ac2bd51ae..fca9dfd7a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Bạn đã bị trúng phép! actors.buffs.hex.desc=Ma thuật hắc ám rút đi sự tập trung, khiến mục tiệu mất phương hướng nhẹ.\n\nTrúng phép giảm độ chính xác và né tránh đi 20%%, khiến mục tiêu kém hiệu quả trong giao tranh.\n\nLượt bị trúng phép còn lại: %s. actors.buffs.holdfast.name=đứng vững -actors.buffs.holdfast.desc=Chiến binh đang giữ nguyên vị trí của mình, tăng giáp của anh ấy thêm %1$d-%2$d. Điều này sẽ kéo dài cho đến khi anh ấy di chuyển. +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=đói actors.buffs.hunger.starving=chết đói @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Giáo sĩ truyền hinh dạng thánh của mình actors.hero.spells.guidinglight.name=ánh sáng dẫn đường actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Gây sát thương phép thuật từ xa và chắc chắn sẽ trúng. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Giáo sĩ phóng một tia năng lượng phép thuật vào một mục tiêu, gây 2-8 sát thương và chiếu sáng chúng. Đòn tấn công vật lí không bị vướng kế tiếp nhắm vào một kẻ địch được chiếu sáng chắc chắn sẽ trúng. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Thần chú này mạnh hơn khi được sử dụng bởi Linh mục._ Lần sử dụng thần chú này đầu tiên sau mỗi 100 lượt sẽ không tốn năng lượng cuốn sách, và hiệu ứng chiếu sáng sẽ được tiêu thụ bằng chói lọi, các đũa phép, nhân vật khác, và các cổ vật ảnh hưởng trực tiếp tới kẻ địch. Khi hiệu ứng chiếu sáng được sử dụng theo cách này, nó sẽ gây thêm sát thương phép thuật bằng với cấp độ của Linh mục + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Ánh sáng dẫn đường actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Giáo sĩ sẽ có thể sử dụng Ánh sáng dẫn đường miễn phí một lần nữa sau khi 100 lượt trôi qua. \n\nLượt còn lại: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=được chiếu sáng @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Giáo sĩ chọn một đũa phép hoặc vũ k actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=lời cầu nguyện dễ nhớ actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Kéo dài các hiệu ứng có lợi/bất lợi trên một đồng minh/kẻ địch, và trao lại hiệu ứng được chiếu sáng. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Linh mục đọc một lời cầu nguyện giúp kéo dài thời gian hiệu lực của mọi hiệu ứng có lợi hoặc có hại trên một mục tiêu nhất định thêm %1$d lượt. Thần chú này không mất thời gian để thực hiện. Các hiệu ứng có lợi sẽ kéo dài lâu hơn trên đồng minh (bao gồm cả Linh mục), và các hiệu ứng có hại sẽ kéo dài lâu hơn trên kẻ địch. Thần chú này cũng sẽ gây hiệu ứng được chiếu sáng cho kẻ địch đã được chiếu sáng trước đó.\n\nLời cầu nguyện dễ nhớ chỉ có thể kéo dài mỗi hiệu ứng có lợi hoặc có hại một lần, và không thể kéo dài hiệu ứng có lợi được trao từ các kĩ năng áo giáp. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=chói lọi actors.hero.spells.radiance.short_desc=Chiếu sáng các kẻ địch có thể nhìn thấy và làm choáng chúng trong thời gian ngắn. -actors.hero.spells.radiance.desc=Ánh sáng thánh phóng ra từ Linh mục, làm choáng tất cả kẻ địch có thể nhìn thấy trong 3 lượt và chiếu sáng chúng như thể chúng bị trúng Ánh sáng dẫn đường. Nếu một kẻ địch đã được chiếu sáng trước, Chói lọi sẽ gây sát thương bổ sung của hiệu ứng chiếu sáng và trao lại hiệu ứng chiếu sáng. Chói lọi cũng sẽ khiến Linh mục phát sáng trong 100 lượt nếu tầng hiện tại bị tối. +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=nhớ lại chữ viết actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Lặp lại một đá rune hoặc cuộn giấy mới được sử dụng gần đây. @@ -800,32 +800,32 @@ actors.hero.hero.revive=Cây akhn phát nổ với năng lượng tái sinh! ##classes actors.hero.heroclass.warrior=chiến binh actors.hero.heroclass.warrior_desc_short=Chiến binh có thể chịu được nhiều sát thương hơn với lớp giáp được tạo ra bởi _con dấu hỏng_ của anh ấy. Phù hiệu có thể được gỡ ra để lắp lên các áo giáp khác và _truyền được một lần nâng cấp_. -actors.hero.heroclass.warrior_desc=Chiến binh bắt đầu với một _con dấu vỡ đặc biệt_, giúp trao cho anh ấy một lượng khiên chắn khi anh còn dưới một nửa sinh lực. Con dấu có thể được chuyển qua lại giữa các bộ giáp, và có thể _chuyển một điểm nâng cấp_ theo nó.\n\nChiến binh cũng bắt đầu với một _thanh kiếm ngắn bị cùn_, _ba hòn đá ném_, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nChiến binh tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Lọ thuốc hồi phục\n_-_ Cuộn giấy thịnh nộ +actors.hero.heroclass.warrior_desc=Chiến binh bắt đầu với một _con dấu vỡ đặc biệt_ có khả năng trao cho anh ấy một lượng khiên chắn khi anh xuống dưới mức một nửa sinh lực. Con dấu có thể được chuyển qua lại giữa các bộ giáp, và có thể _chuyển một điểm nâng cấp_ theo nó.\n\nChiến binh cũng bắt đầu với một _thanh kiếm ngắn cùn_, _ba hòn đá ném_, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nChiến binh tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc hồi phục\n_-_ Cuộn giấy thịnh nộ actors.hero.heroclass.warrior_unlock=Chiến binh đã được mở khóa sẵn actors.hero.heroclass.mage=pháp sư actors.hero.heroclass.mage_desc_short=Pháp sư là một bậc thầy ma thuật và luôn mang bên mình một _cây trượng ma thuật_ mạnh hơn cả đũa phép. Cây trượng này có thể _kết hợp với mọi chiếc đũa phép_ mà Pháp sư tìm thấy. -actors.hero.heroclass.mage_desc=Pháp sư khởi đầu với một _cây trượng đặc biệt_ có khả năng hồi năng nhanh hơn một chiếc đũa phép đáng kể, và có thêm một lượt sử dụng. Cây trượng ấy cũng _có thể dung hợp với bất kì chiếc đũa phép nào_ mà ông tìm thấy trong hầm ngục.\n\nPháp sư cũng được trang bị một _chiếc đũa phép phóng tia ma thuật_ đã được dung hợp vào trượng của ông ấy, áo giáp vải, một cái túi nước, và một cái túi nhung.\n\nPháp sư tự động xác định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc lửa lỏng\n_-_ Cuộn giấy nâng cấp +actors.hero.heroclass.mage_desc=Pháp sư bắt đầu với một _cây trượng đặc biệt_ có khả năng hồi năng nhanh hơn đáng kể so với một cây đũa phép, và có thêm một năng lượng tối đa. Cây trượng cũng _có thể được kết hợp với bất kì cây đũa phép nào_ mà Pháp sư tìm thấy trong hầm ngục.\n\nPháp sư cũng bắt đầu với một _cây đũa đạn phép thuật_ đã được kết hợp vào cây trượng của ông ấy, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nPháp sư tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc lửa lỏng\n_-_ Cuộn giấy nâng cấp actors.hero.heroclass.mage_unlock=Để mở khóa Pháp sư hãy _sử dụng một cuộn giấy nâng cấp để làm một vật phẩm mạnh hơn._ actors.hero.heroclass.rogue=kẻ cướp actors.hero.heroclass.rogue_desc_short=Kẻ cướp có thể tàng hình để né tránh kẻ địch và tung đòn đánh bất ngờ trong _ao choàng bóng tối_ của hắn ta. Hắn cũng có khả năng _phát hiện những bí mật và cạm bẫy_ từ khoảng cách xa hơn. -actors.hero.heroclass.rogue_desc=Kẻ cướp luôn khoác bên mình một chiếc _Áo choàng bóng tối đặc biệt_, cho phép hắn ta có thể trở nên tàng hình theo ý muốn.\n\nKẻ cướp có thể _phát hiện ra các bí ẩn và bẫy_ từ khoảng cách xa hơn.\n\nKẻ cướp cũng được trang bị _một chiếc dao găm_, _3 con phi dao_, áo giáp vải, một túi nước, và một cái túi nhung.\n\nKẻ cướp tự động xác định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Lọ thuốc tàng hình\n_-_ Cuộn giấy bản đồ ma thuật +actors.hero.heroclass.rogue_desc=Kẻ cướp bắt đầu với một chiếc _Áo choàng bóng tối đặc biệt_, thứ anh ta có thể sử dụng để trở nên tàng hình theo ý muốn.\n\nKẻ cướp có thể _phát hiện ra các bí ẩn và bẫy_ từ khoảng cách xa hơn.\n\nKẻ cướp cũng bắt đầu với _một con dao găm_, _ba con dao ném_, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nKẻ cướp tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc tàng hình\n_-_ Cuộn giấy bản đồ phép thuật actors.hero.heroclass.rogue_unlock=Để mở khóa Kẻ cướp hãy _thực hiện 10 đòn tấn công bất ngờ trong một lượt chơi._ actors.hero.heroclass.huntress=nữ thợ săn actors.hero.heroclass.huntress_desc_short=Nữ thợ săn là bậc thầy của vũ khí dạng phóng ném và được trang bị _Cây cung ma thuật_ với lượng tên vô tận. Cô ấy cũng có thể đi qua bụi cỏ mà _không giẫm lên chúng_ -actors.hero.heroclass.huntress_desc=Nữ thợ săn bắt đầu với một _cây cung tâm linh độc nhất_, với khả năng có thể bắn một lượng vô hạn các mũi tên được hóa phép lên.\n\nNữ thợ săn có thể di chuyển qua cỏ cao _mà không dẫm lên nó_.\n\nNữ thợ săn cũng được trang bị _găng tay nạm_, áo giáp vải, một túi nước, và một túi nhung.\n\nNữ thợ săn tự động xác định:\n_-_ Cuộn giấy Thẩm định\n_-_ Thuốc tâm nhãn\n_-_ Cuộn giấy khúc hát ru +actors.hero.heroclass.huntress_desc=Nữ thợ săn bắt đầu với một _cây cung linh hồn đặc biệt_, thứ có thể bắn một lượng vô hạn các mũi tên được tạo ra bằng phép thuật.\n\nNữ thợ săn có thể di chuyển qua cỏ cao _mà không dẫm nát nó_.\n\nNữ thợ săn cũng bắt đầu với _găng tay nạm_, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nNữ thợ săn tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc tâm nhãn\n_-_ Cuộn giấy khúc hát ru actors.hero.heroclass.huntress_unlock=Để mở khóa Nữ thợ săn hãy _tấn công kẻ địch bằng vũ khí ném 10 lần trong một lượt chơi._ actors.hero.heroclass.duelist=kiếm sĩ actors.hero.heroclass.duelist_desc_short=Kiếm sĩ là một bậc thầy về vũ khí với khả năng có thể sử dụng vũ khí của cô ấy để kích hoạt một _kĩ năng vũ khí._ Kĩ năng này _khác nhau tùy thuộc vào từng loại vũ khí._ -actors.hero.heroclass.duelist_desc=Kiếm sĩ khởi đầu với một _thanh kiếm rapier đặc biệt_ với một kĩ năng đặc biệt có thời gian hồi năng.\n\nMọi vũ khí trong trò chơi đều có một kĩ năng đặc biệt riêng mà Kiếm sĩ có thể sử dụng.\n\nKiếm sĩ cũng được trang bị thêm _2 phi tiêu_, áo giáp vải, một cái túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nKiếm sĩ tự động xác định:\n_-_ Cuộn giấy Thẩm định\n_-_ Thuốc sức mạnh\n_-_ Cuộn giấy ảo ảnh +actors.hero.heroclass.duelist_desc=Kiếm sĩ bắt đầu với một _thanh kiếm rapier đặc biệt_ với một kĩ năng đặc biệt có thể hồi lại theo thời gian.\n\nMọi vũ khí trong trò chơi đều có một _kĩ năng đặc biệt riêng_ mà Kiếm sĩ có thể sử dụng.\n\nKiếm sĩ cũng bắt đầu với _hai gai ném_, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nKiếm sĩ tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc sức mạnh\n_-_ Cuộn giấy ảo ảnh actors.hero.heroclass.duelist_unlock=Để mở khóa được Kiếm sĩ hãy _trang bị một vũ khí có cấp 2 hoặc cao hơn mà không bị hạn chế sức mạnh._ actors.hero.heroclass.cleric=giáo sĩ actors.hero.heroclass.cleric_desc_short=Giáo sĩ là một pháp sư thần thánh, người sử dụng cuốn _sách thánh_ của mình để sử dụng phép thuật thần thánh. Anh ta có thể _học và nâng cấp phép thuật_ thông qua các tài năng. -actors.hero.heroclass.cleric_desc=Giáo sĩ bắt đầu với một cuốn _sách thánh đặc biệt_, thứ anh có thể sử dụng để thực hiện nhiều loại phép thuật.\n\nPhần lớn các tài năng của Giáo sĩ tập trung vào việc học hoặc nâng cấp các phép thuật.\n\nGiáo sĩ cũng bắt đầu với _một cây gậy_, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nGiáo sĩ tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc trong sạch\n_-_ Cuộn giấy xoá lời nguyền +actors.hero.heroclass.cleric_desc=Giáo sĩ bắt đầu với một cuốn _sách thánh đặc biệt_, thứ anh có thể sử dụng để sử dụng nhiều loại thần chú.\n\nPhần lớn các tài năng của Giáo sĩ tập trung vào việc học hoặc nâng cấp các thần chú.\n\nGiáo sĩ cũng bắt đầu với _một cây gậy_, áo giáp vải, một chiếc túi nước, và một chiếc túi nhung.\n\nGiáo sĩ tự động thẩm định:\n_-_ Cuộn giấy thẩm định\n_-_ Thuốc trong sạch\n_-_ Cuộn giấy xoá lời nguyền actors.hero.heroclass.cleric_unlock=Để mở khoá Giáo sĩ, _thanh tẩy hoàn toàn lời nguyền trên bất cứ món trang bị bị nguyền nào._ actors.hero.herosubclass.berserker=kẻ điên cuồng @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_Kẻ điên cuồng_ tích lũy c actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Kẻ điên cuồng gia tăng cơn thịnh nộ khi anh ấy nhận sát thương vật lí, bao gồm cả sát thương bị chặn bởi áo giáp của anh ấy! Cơn thịnh nộ sẽ nguôi dần theo thời gian, nhưng sẽ nguôi chậm hơn nếu anh ta ở mức sinh lực thấp.\n\nCơn thịnh nộ có thể khiến Kẻ điên cuồng gây lên tới +50% sát thương. Ở mức thịnh nộ tối đa anh ấy có thể trở nên cuồng chiến, lập tức nhận một lượng khiên chắn và giữ nguyên cơn thịnh nộ miễn là anh ấy vẫn còn khiên chắn. Lượng khiên tỉ lệ với cấp độ của áo giáp của kẻ điên cuồng, và có thể được tăng mạnh nếu anh ấy ở mức sinh lực thấp. Kẻ điên cuồng cần thời gian để hồi phục sau khi anh ta trở nên cuồng chiến. actors.hero.herosubclass.gladiator=đấu sĩ actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Đấu sĩ_ tích lũy chuỗi combo khi anh ấy thực hiện thành công các đòn tấn công. Chuỗi combo đã tích lũy ấy có thể được dùng để thi triển các kĩ năng đặc biệt. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Đấu sĩ tích một điểm combo mỗi lần anh ta thực hiện một đòn tấn công chính xác với một món vũ khí cận chiến hoặc ném. Nếu Đấu sĩ không thực hiện một đòn tấn công chính xác trong vòng 5 lượt, combo của anh sẽ được đặt lại.\n\nKhi anh ấy dần tích luỹ combo, Đấu sĩ sẽ có thể sử dụng nhiều kĩ năng đa dạng và chắc chắn sẽ trúng:\n2 combo: đẩy lùi kẻ địch, giữ nguyên combo\n4 combo: gây sát thương dựa vào áo giáp\n6 combo: phản đòn, giữ nguyên combo\n8 combo: gây sát thương cho mục tiêu và mọi kẻ địch ở gần\n10 combo: tấn công một lần với mỗi combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=chiến sư actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Chiến sư_ sẽ thi triển thêm các hiệu ứng bổ sung khi chiến đấu tầm gần với cây gậy phép của ông ấy. Những hiệu ứng này sẽ phụ thuộc vào chiếc đũa phép được dung hợp với cây trượng của ông ấy. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Chiến sư sẽ nhận thêm một hiệu ứng bổ sung mỗi khi ông tung đòn tấn công cận chiến bằng cây trượng của mình, cứ như là nó có thêm một phù phép. Những hiệu ứng thưởng này sẽ phụ thuộc vào cây đũa phép mà đã kết hợp với cây trượng của ông ấy, mỗi cây trượng sẽ có hiệu ứng của riêng nó. Ngoài các hiệu ứng của nó, cây trượng của Chiến sư cũng sẽ nhận thêm 0,5 năng lượng khi ông ấy tung đòn tấn công cận chiến với nó. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Nhà sư_ tích tụ năng lượng kh actors.hero.herosubclass.monk_desc=Nhà sư là một bậc thầy về kĩ thuật thể chất. Khi cô ấy đánh bại kẻ địch, cô sẽ nhận được năng lượng để sử dụng các kĩ năng phòng thủ và hỗ trợ. Năng lượng này không dần mất đi theo thời gian, nhưng có giới hạn dung tích dựa trên cấp độ của Nhà sư.\n\n1 năng lượng: tấn công nhanh chóng bằng nắm đấm\n2 năng lượng: tập trung để né đòn tấn công kế tiếp\n3 năng lượng: ngay lập tức lướt tới vị trí ở gần\n4 năng lượng: đá một kẻ địch lùi lại\n5 năng lượng: thiền định để xóa bỏ các hiệu ứng xấu và hồi năng lượng cho đũa phép & cổ vật actors.hero.herosubclass.priest=linh mục actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Linh mục_ nhận được các phép thuật tầm xa mới và một phiên bản được cường hoá của ánh sáng dẫn đường. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Linh mục nhận được nhiều loại thần chú mới và được nâng cấp, thiên về chiến đấu tầm xa và kết hợp với các vật phẩm phép thuật.\n\nLinh mục có thể sử dụng _Ánh sáng dẫn đường_ miễn phí một lần mỗi 100 lượt, và có thể tiêu thụ hiệu ứng chiếu sáng bằng đồng minh, đũa phép, và một số cổ vật để gây thêm sát thương bằng với cấp độ của mình + 5. \n\nLinh mục cũng nhận được thần chú _Chói lọi_, làm xua tan bóng tối, kích hoạt và trao hiệu ứng chiếu sáng và làm choáng trong thời gian ngắn tất cả kẻ địch có thể nhìn thấy với chi phí 2 năng lượng. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=thánh hiệp sĩ actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Thánh hiêp sĩ_ nhận được các phép thuật tầm gần mới và phiên bản được cường hoá của vũ khí thánh và phòng vệ thánh. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Thánh hiệp sĩ nhận được nhiều loại phép thuật mới và được nâng cấp, thiên về cận chiến và sự kết hợp với vũ khí và áo giáp.\n\nPhép thuật _Vũ khí thánh_ và _Phòng vệ thánh_ của Thánh hiệp sĩ có hiệu ứng lớn hơn, không còn đè lên phù phép và ký tự hiện có, và có thể được kéo dài bằng cách sử dụng các phép thuật khác.\n\nThánh hiệp sĩ cũng nhận được phép thuật _Trừng trị_, cho phép anh ta thực hiện một đòn tấn công cận chiến chắc chắn trúng với sát thương và sức mạnh phù phép được cộng thêm. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Bạn đã sử dụng tài năng n #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=bữa ăn thịnh soạn -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Ăn thức ăn sẽ giúp Chiến binh hồi phục _4 sinh lực_ khi anh ấy đang ở mức 33% sinh lực trở xuống.\n\n_+2:_ Ăn thức ăn sẽ giúp Chiến binh hồi phục _6 sinh lực_ khi anh ấy đang ở mức 33% sinh lực trở xuống. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=trực giác cựu binh actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Chiến binh xác định các vũ khí nhanh hơn _1.75 lần_ và áo giáp nhanh hơn _2.5 lần_.\n\n_+2:_ Chiến binh xác định các vũ khí nhanh hơn _2.5 lần_ và có thể xác định áo giáp _ngay khi anh ta trang bị chúng._ actors.hero.talent.provoked_anger.title=cơn giận bị khiêu khích @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=ứng biến hóa vật ném actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Chiến binh có thể làm mù kẻ địch trong _2 lượt_ bằng cách ném một vật phẩm mà không phải là vũ khí ném vào chúng. Kĩ năng này có thời gian hồi năng là 50 lượt.\n\n_+2:_ Chiến binh có thể làm mù kẻ địch trong _3 lượt_ bằng cách ném một vật phẩm mà không phải là vũ khí ném vào chúng. Kĩ năng này có thời gian hồi năng là 50 lượt. actors.hero.talent.hold_fast.title=đứng vững -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Khi Chiến binh chờ đợi anh ấy nhận thêm _1-2 giáp_ cho đến khi anh ấy di chuyển.\n\n_+2:_ Khi Chiến binh chờ đợi anh ấy nhận thêm _2-4 giáp_ cho đến khi anh ấy di chuyển.\n\n_+3:_ Khi Chiến binh chờ đợi anh ấy nhận thêm _3-6 giáp_ cho đến khi anh ấy di chuyển. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=người mạnh mẽ actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Sức mạnh của Chiến binh được _tăng lên 8%_, làm tròn xuống.\n\n_+2:_ Sức mạnh của Chiến binh được _tăng lên 13%_, làm tròn xuống.\n\n_+3:_ Sức mạnh của Chiến binh được _tăng lên 18%_, làm tròn xuống. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=chất xúc tác cơn giận actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Các phù phép và lời nguyền trong vũ khí của Kẻ điên cuồng sẽ được kích hoạt thường xuyên hơn khi cơn thịnh nộ của anh càng cao, tới _tối đa 15%_ trong trạng thái thịnh nộ 100%.\n\n_+2:_ Các phù phép và lời nguyền trong vũ khí của Kẻ điên cuồng sẽ được kích hoạt thường xuyên hơn khi cơn thịnh nộ của anh càng cao, tới _tối đa 30%_ trong trạng thái thịnh nộ 100%.\n\n_+3:_ Các phù phép và lời nguyền trong vũ khí của Kẻ điên cuồng sẽ được kích hoạt thường xuyên hơn khi cơn thịnh nộ của anh càng cao, tới _tối đa 45%_ trong trạng thái thịnh nộ 100%. actors.hero.talent.cleave.title=chẻ đôi -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Khi Đấu sĩ giết 1 kẻ địch, thời gian của combo cho đòn đánh tiếp theo của anh ấy được tăng lên _15 lượt_. \n\n_+2:_ Khi Đấu sĩ giết 1 kẻ địch, thời gian của combo cho đòn đánh tiếp theo của anh ấy được tăng lên _30 lượt_.\n\n_+3:_ Khi Đấu sĩ giết 1 kẻ địch, thời gian của combo cho đòn đánh tiếp theo của anh ấy được tăng lên _45 lượt_. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=phòng thủ tuyệt đối actors.hero.talent.lethal_defense.desc= _+1:_ Khi Đấu sĩ giết 1 kẻ địch với một đòn đánh combo, thời gian hồi cho khiên chắn từ con dấu vỡ của anh ấy được _giảm 33%_.\n\n_+2:_ Khi Đấu sĩ giết 1 kẻ địch với một đòn đánh combo, thời gian hồi cho khiên chắn từ con dấu vỡ của anh ấy được _giảm 67%_.\n\n_+3:_ Khi Đấu sĩ giết 1 kẻ địch với một đòn đánh combo, thời gian hồi cho khiên chắn từ con dấu vỡ của anh ấy được _giảm 100%_.\n\nThời gian hồi khiên chắn có thể được giảm tới thấp nhất là -100% theo cách này, tức là nó sẽ ngay lập tức hồi lại sau khi được kích hoạt. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=đòn combo nâng cao @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Khi Sát thủ giết một kẻ đ actors.hero.talent.evasive_armor.title=bộ giáp tránh né actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Khi đang chạy, Vận động viên nhận thêm _+1 né tránh_ tương ứng với mỗi điểm sức mạnh thừa từ áo giáp của anh ấy.\n\n_+2:_ Khi đang chạy, Vận động viên nhận thêm _+2 né tránh_ tương ứng với mỗi điểm sức mạnh thừa từ áo giáp của anh ấy.\n\n_+3:_ Khi đang chạy, Vận động viên nhận thêm _+3 né tránh_ tương ứng với mỗi điểm sức mạnh thừa từ áo giáp của anh ấy. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=truyền động vật ném -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Khi đang chạy, Vận động viên nhận thêm _+20% độ chính xác và +15% sát thương_ cho các vũ khí ném.\n\n_+2:_ Khi đang chạy, Vận động viên nhận thêm _+40% độ chính xác và +30% sát thương_ cho các vũ khí ném.\n\n_+3_ Khi đang chạy, Vận động viên nhận thêm _+60% độ chính xác và +45% sát thương_ cho các vũ khí ném. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=tàng hình nhanh nhẹn actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Vận động viên nhận 2 điểm động lượng mỗi lượt khi anh ấy đang vô hình.\n\n_+2:_ Bên cạnh lợi ích của +1, chạy sẽ không đếm ngược khi Vận động viên đang vô hình.\n\n_+3:_ Bên cạnh lợi ích của +1 và +2, Vận động viên di chuyển nhanh gấp 2 lần khi đang vô hình, bất kể anh ấy có đang chạy hay không. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Bản sao bóng tối nhận thêm _1 actors.hero.talent.natures_bounty.title=phần thưởng của thiên nhiên actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Nữ thợ săn có thể tìm được _4 quả mọng_ giấu trong cỏ cao trong khi cô ấy khám phá một vài tầng tiếp theo của hầm ngục.\n\n_+2:_ Nữ thợ săn có thể tìm được _6 quả mọng_ giấu trong cỏ cao trong khi cô ấy khám phá một vài tầng tiếp theo của hầm ngục.\n\nQuả mọng được ăn nhanh chóng, hồi một lượng no nhỏ, và có thể chứa một hạt giống hữu dụng. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=trực giác của nhà sinh tồn -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Nữ thợ săn thẩm định tất cả các trang bị _nhanh hơn 1.75 lần_.\n\n_+2:_ Nữ thợ săn thẩm định tất cả các trang bị _nhanh hơn 2.5 lần_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=đòn nối tiếp actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Khi Nữ thợ săn đánh một kẻ địch với cung của cô ấy hay 1 vũ khí ném, đòn đánh cận chiến tiếp theo của cô ấy với kẻ địch đó gây _thêm 2 sát thương_.\n\n_+2:_ Khi Nữ thợ săn đánh một kẻ địch với cung của cô ấy hay 1 vũ khí ném, đòn đánh cận chiến tiếp theo của cô ấy với kẻ địch đó gây _thêm 3 sát thương_. actors.hero.talent.natures_aid.title=sự hỗ trợ của thiên nhiên @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Khi Nữ thợ săn giẫm lên actors.hero.talent.heightened_senses.title=giác quan nâng cao actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Nữ thợ săn nhận được tâm nhãn lên các nhân vật trong vòng _2 ô từ vị trí của cô ấy_.\n\n_+2:_ Nữ thợ săn nhận được tâm nhãn lên các nhân vật trong vòng _3 ô từ vị trí của cô ấy_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=cường hóa vật ném -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Các vũ khí ném có _+50% độ bền_ khi được sử dụng bởi Nữ thợ săn.\n\n_+2:_ Các vũ khí ném có _+75% độ bền_ khi được sử dụng bởi Nữ thợ săn. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=bắn sát actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Khi Nữ thợ săn sử dụng cung của cô ấy hay một vũ khí ném ở tầm gần nó bị giảm _-30% độ chính xác,_ thay vì -50%.\n\n_+2:_ Khi Nữ thợ săn sử dụng cung của cô ấy hay một vũ khí ném ở tầm gần nó bị giảm _-10% độ chính xác,_ thay vì -50%.\n\n_+3:_ Khi Nữ thợ săn sử dụng cung của cô ấy hay một vũ khí ném ở tầm gần nó được tăng _+10% độ chính xác,_ thay vì -50%.\n\nLưu ý rằng các vũ khí ném hay cung tâm linh luôn được +50% độ chính xác khi được dùng ở một khoảng cách xa. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Nếu tài năng này được nhận b actors.hero.talent.farsight.title=tầm nhìn xa actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Tầm nhìn của Xạ thủ được _tăng lên 25%_.\n\n_+2:_ Tầm nhìn của Xạ thủ được _tăng lên 50%_.\n\n_+3:_ Tầm nhìn của Xạ thủ được _tăng lên 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=phù phép được chia sẻ -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Các vũ khí ném có _33% cơ hội_ để sử dụng phù phép trên cung của Xạ thủ.\n\n_+2:_ Các vũ khí ném có _67% cơ hội_ để sử dụng phù phép trên cung của Xạ thủ.\n\n_+3:_ Các vũ khí ném có _100% cơ hội_ để sử dụng phù phép trên cung của Xạ thủ.\n\nTài năng này không được áp dụng cho phi tiêu bắn từ một cây nỏ được phù phép, chúng đã sẵn kích hoạt phù phép của cây nỏ. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=nâng cấp được chia sẻ -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Khi Xạ thủ tấn công với một vũ khí ném được nâng cấp, mỗi cấp sẽ tăng thời gian của con dấu của xạ thủ thêm 1 lượt, và tăng sát thương của đòn tấn công đặc biệt thêm _2.5%_ với mỗi bậc của món vú khí ném.\n\n_+2:_ Khi Xạ thủ tấn công với một vũ khí ném được nâng cấp, mỗi cấp sẽ tăng thời gian của con dấu của xạ thủ thêm 1 lượt, và tăng sát thương của đòn tấn công đặc biệt thêm _5%_ với mỗi bậc của món vú khí ném.\n\n__+3:_ Khi Xạ thủ tấn công với một vũ khí ném được nâng cấp, mỗi cấp sẽ tăng thời gian của con dấu của xạ thủ thêm 1 lượt, và tăng sát thương của đòn tấn công đặc biệt thêm _7.5%_ với mỗi bậc của món vú khí ném. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=lớp tẩm bền actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Phi tiêu được tẩm có _độ bền gấp 2 lần_ khi Hộ vệ sử dụng chúng.\n\n_+2:_ Phi tiêu được tẩm có _độ bền gấp 3 lần_ khi Hộ vệ sử dụng chúng.\n\n_+3:_ Phi tiêu được tẩm có _độ bền gấp 4 lần_ khi Hộ vệ sử dụng chúng. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Tia mặt trời actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Giáo sĩ có thể sử dụng _Tia mặt trời,_ một phép thuật gây _4-8 sát thương_ và làm mù kẻ địch trong _4 lượt,_ với chi phí 1 năng lượng.\n\n_+2:_ Giáo sĩ có thể sử dụng _Tia mặt trời,_ một phép thuật gây _6-12 sát thương_ và làm mù kẻ địch trong _6 lượt,_ với chi phí 1 năng lượng.\n\nTia mặt trời chỉ có thể làm mù mỗi mục tiêu một lần, nhưng nếu mục tiêu đang bị mù bởi Tia mặt trời, nó sẽ gây tê liệt. Tia mặt trời luôn luôn gây sát thương tối đa cho các kẻ địch quỷ và xác sống. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Nếu tài năng này được nhận bởi một người hùng khác_, nó sẽ khiến các đũa phép và cổ vật làm mù kẻ địch trong 4 lượt, với tỉ lệ 15% ở cấp +1 và tỉ lệ 25% ở cấp +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Giác quan thần thánh -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Giáo sĩ có thể sử dung _Giác quan thánh,_ một thần chú trao cho anh ấy Tâm nhãn trong _8 ô_ trong 30 lượt và không mất thời gian để thực hiện, với chi phí 2 năng lượng.\n\n_+2:_ Giáo sĩ có thể sử dung _Giác quan thánh,_ một thần chú trao cho anh ấy Tâm nhãn trong _12 ô_ trong 30 lượt và không mất thời gian để thực hiện, với chi phí 2 năng lượng. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Nếu tài năng này được nhận bởi một người hùng khác_, nó sẽ trao cho họ tâm nhãn trong một thời gian ngắn sau khi sử dụng một chiếc đũa phép hoặc cổ vật, với tầm xa 3 ô ở cấp +1 và tầm xa 5 ô ở cấp +2. actors.hero.talent.bless.title=Ban phước actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Giáo sĩ có thể sử dụng _Ban phước,_ một phép thuật có thể trao _6 lượt ban phước và 10 khiên chắn_ khi được sử dụng lên bản thân hoặc _10 lượt ban phước và 10 sinh lực_ khi được sử dụng lên một nhân vật khác, với chi phí 1 năng lượng.\n\n_+2:_ Giáo sĩ có thể sử dụng _Ban phước,_ một phép thuật có thể trao _10 lượt ban phước và 15 khiên chắn_ khi được sử dụng lên bản thân hoặc _15 lượt ban phước và 15 sinh lực_ khi được sử dụng lên một nhân vật khác, với chi phí 1 năng lượng.\n\nSinh lực thừa từ phép thuật này sẽ được chuyển thành khiên chắn. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Linh mục có thể sử dụng _Thán actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Thánh địa actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_ Linh mục có thể sử dụng _Đất thánh_, một thần chú giúp hoá thánh địa hình trong một _khu vực 3x3_ trong 20 lượt, với chi phí 2 năng lượng.\n\n_+2:_ Linh mục có thể sử dụng _Đất thánh_, một thần chú giúp hoá thánh địa hình trong một _khu vực 5x5_ trong 20 lượt, với chi phí 2 năng lượng.\n\n_+3:_ Linh mục có thể sử dụng _Đất thánh_, một thần chú giúp hoá thánh địa hình trong một _khu vực 7x7_ trong 20 lượt, với chi phí 2 năng lượng.\n\nKhi được sử dụng, Đất thánh hồi phục 15 sinh lực cho các đồng minh, bám rễ vào kẻ địch trong thời gian ngắn, và làm cỏ ngắn mọc. Sau đó, nó từ từ hồi phục cho các đồng minh, làm kẻ địch bị què, và khiến cỏ cao mọc ngẫu nhiên. Đất thánh trao cho Linh mục khiên chắn thay vì hồi phục sinh lực và sẽ bị phá huỷ bởi lửa. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Lời cầu nguyện dễ nhớ -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Linh mục có thể sử dụng _Lời cầu nguyện dễ nhớ,_ một thần chú giúp kéo dài các hiệu ứng có lợi/hại trên một đồng minh/kẻ địch thêm _3 lượt_ với chi phí 1 năng lượng.\n\n_+2:_ Linh mục có thể sử dụng _Lời cầu nguyện dễ nhớ,_ một thần chú giúp kéo dài các hiệu ứng có lợi/hại trên một đồng minh/kẻ địch thêm _4 lượt_ với chi phí 1 năng lượng.\n\n_+3:_ Linh mục có thể sử dụng _Lời cầu nguyện dễ nhớ,_ một thần chú giúp kéo dài các hiệu ứng có lợi/hại trên một đồng minh/kẻ địch thêm _5 lượt_ với chi phí 1 năng lượng.\n\nLời cầu nguyện dễ nhớ không mất thời gian để thực hiện. Lời cầu nguyện dễ nhớ cũng sẽ chiếu sáng lại mục tiêu nếu chúng đã bị chiếu sáng trước đó. Lời cầu nguyện dễ nhớ chỉ có thể kéo dài mỗi hiệu ứng một lần trước khi nó kết thúc, và không thể kéo dài các hiệu ứng có lợi từ các kĩ năng áo giáp. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=đặt tay actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Thánh hiệp sĩ có thể sử dụng _Đặt tay,_ một thần chú giúp ngay lập tức hồi phục _15 sinh lực_ cho một nhân vật ở gần, hoặc trao cho Thánh hiệp sĩ _15 khiên chắn,_ với chi phí 1 năng lượng.\n\n_+2:_ Thánh hiệp sĩ có thể sử dụng _Đặt tay,_ một thần chú giúp ngay lập tức hồi phục _20 sinh lực_ cho một nhân vật ở gần, hoặc trao cho Thánh hiệp sĩ _20 khiên chắn,_ với chi phí 1 năng lượng.\n\n_+3:_ Thánh hiệp sĩ có thể sử dụng _Đặt tay,_ một thần chú giúp ngay lập tức hồi phục _25 sinh lực_ cho một nhân vật ở gần, hoặc trao cho Thánh hiệp sĩ _25 khiên chắn,_ với chi phí 1 năng lượng.\n\nSinh lực thừa từ phép thuật này sẽ được chuyển thành khiên chắn. Đặt tay có thể được sử dụng liên tục, nhưng không thể trao quá lượng khiên chắn của ba lần sử dụng một lúc. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Con cá bóng ma dịch chuyển ra ch actors.mobs.phantompiranha.desc=Cá bóng ma là một giống piranha hiếm với khả năng ma thuật và với cơ thể trong suốt. Chúng có khả năng dịch chuyển nếu chúng bị tấn công, hoặc là để trốn chạy hoặc là đến gần hơn với kẻ thù!\n\nMặc dù chúng rất khó giết, thịt này rất hữu dụng bởi đặc tính ma thuật của nó. actors.mobs.piranha.name=piranha khổng lồ -actors.mobs.piranha.desc=Những con cá ăn thịt này không phải là cư dân tự nhiên của các bể nước ngầm. Chúng được lai tạo đặc biệt để bảo vệ các hầm kho báu bị ngập. +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy kẻ địch này ở bất cứ đâu trong hầm ngục. actors.mobs.pylon.name=cột điện @@ -1727,7 +1727,7 @@ actors.mobs.armoredbrute.name=brute mặc giáp actors.mobs.armoredbrute.desc=Những chiến binh gnoll cao cấp nhất thường mặc áo giáp mạnh mẽ để thể hiện địa vị của mình. Bộ giáp giúp chúng có khả năng chống chịu sát thương vật lý tốt hơn nhiều, và tính kỷ luật cao hơn có nghĩa là chúng có thể hoành hành lâu hơn trước khi chịu đựng vết thương của mình. actors.mobs.skeleton.name=bộ xương -actors.mobs.skeleton.explo_kill=Bạn đã bị giết bởi vụ nổ của những cái xương... +actors.mobs.skeleton.explo_kill=Bạn đã bị giết bởi vụ nổ xương... actors.mobs.skeleton.def_verb=chặn actors.mobs.skeleton.desc=Những bộ xương được cấu thành từ xương của những nhà thám hiểm xui xẻo và những người sống trong nhà tù, được làm sống dậy bởi phép thuật hắc ám từ những tầng sâu bên dưới. Sau khi chúng đã chịu đủ sát thương, những bộ xương sẽ tan ra với một vụ nổ xương. Mảnh vụn từ vụ nổ này gây hại tới bất cứ thứ gì ở gần, nhưng áo giáp vô cùng hữu hiệu trong việc ngăn cản nó. diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties index 4a733ccd0..69b12eea5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties @@ -22,8 +22,8 @@ actors.blobs.freezing.desc=這裡的空氣異常寒冷。 actors.blobs.goowarn.name=黑暗能量 actors.blobs.goowarn.desc=黑暗能量在此處湧動! -actors.blobs.inferno.name=地獄火 -actors.blobs.inferno.desc=一陣地獄烈焰在這裡肆虐。 +actors.blobs.inferno.name=獄火 +actors.blobs.inferno.desc=一陣獄火在這裡肆虐。 actors.blobs.paralyticgas.name=麻痺氣體 actors.blobs.paralyticgas.desc=一股麻痺氣體正環繞於此。 @@ -62,7 +62,7 @@ actors.blobs.waterofhealth.procced=當你小酌一口時,你感覺到你身上 actors.blobs.waterofhealth.desc=純淨的力量從這口井的水中散發出來。喝下這口井的水可以完全治療你、使你完全飽腹,並淨化你裝備物品上的詛咒。 actors.blobs.web.name=蜘蛛網 -actors.blobs.web.desc=這裡所有東西都被厚厚的蜘蛛網覆蓋著。任何接觸或丟向蛛網的東西都會打破它,但也都會被固定在原地。 +actors.blobs.web.desc=這裡所有東西都被厚厚的蜘蛛網覆蓋著。任何接觸或丟向蛛網的東西都會打破它,但也會使碰到它的東西固定在原地。 @@ -99,7 +99,7 @@ actors.buffs.ascensionchallenge.break=你花點時間喘口氣。你感覺傷口 actors.buffs.ascensionchallenge.almost=你感覺到古神對護符的掌控開始轉弱,地面離你不遠了! actors.buffs.ascensionchallenge.on_kill=黑暗能量將你吞噬…… -actors.buffs.barkskin.name=樹膚韌甲 +actors.buffs.barkskin.name=樹膚 actors.buffs.barkskin.desc=你的皮膚硬化了,摸起來如同樹皮一樣既粗糙且堅固。\n\n硬化的皮膚增強了你的實際護甲,使你能更好地抵禦物理攻擊。\n\n護甲加成:0~%d。\n距離效果衰减還剩:%s回合。 actors.buffs.barrier.name=奧術護盾 @@ -122,7 +122,7 @@ actors.buffs.bleeding.name=流血 actors.buffs.bleeding.ondeath=你因失血過多而死…… actors.buffs.bleeding.heromsg=你正在流血! actors.buffs.bleeding.rankings_desc=流血至死 -actors.buffs.bleeding.desc=這傷口正湧出大量血液,令人十分不安。 \n\n流血時每回合都會造成傷害。這個傷害值每回合都會隨機減少,直到出血停止為止。 \n\n目前流血傷害:%d。 +actors.buffs.bleeding.desc=這傷口正湧出大量血液,令人十分不安。 \n\n流血時每回合都會造成傷害。這種傷害值每回合都會隨機減少,直到出血停止為止。 \n\n目前流血傷害:%d。 actors.buffs.bless.name=祝福 actors.buffs.bless.desc=你的集中力正在噴薄而出,有人說這是神賜的禮物。\n\n祝福狀態能夠提高自己25%%的命中率與閃避率,使被祝福者在戰鬥中勢如破竹。\n\n祝福效果剩餘:%s回合 @@ -137,7 +137,7 @@ actors.buffs.burning.name=燃燒 actors.buffs.burning.heromsg=你著火了! actors.buffs.burning.burnsup=%s被燒毀了! actors.buffs.burning.ondeath=你被燒死了…… -actors.buffs.burning.rankings_desc=燃燒殆盡 +actors.buffs.burning.rankings_desc=燒成灰燼 actors.buffs.burning.desc=沒什麼能比得上被火焰吞噬更令人感到痛苦。 \n\n在其被液體撲滅或自行熄滅之前,火焰會每回合都會造成傷害。火焰在你踏入水中時會熄滅,藥瓶打碎時所產生的水花也具有同樣效果。 \n\n此外,火焰會點燃所有接觸到的易燃地形以及其上所有可燃物。 \n\n燃燒效果剩餘:%s回合 actors.buffs.championenemy.warn=你感受到強敵的氣場。 @@ -156,7 +156,7 @@ actors.buffs.championenemy$growing.desc=成長精英擁有會持續增長的額 actors.buffs.charm.name=魅惑 actors.buffs.charm.heromsg=你被魅惑了! -actors.buffs.charm.cant_attack=你被該敵人魅惑了,無法對其發動攻擊! +actors.buffs.charm.cant_attack=你被該敵人魅惑了,無法對其發動攻擊。 actors.buffs.charm.desc=魅惑是一種能讓一對宿敵暫時陷入互相傾慕的控制類魔法。\n\n被魅惑的角色將無法對魅惑施行者進行直接攻擊,但依然可以攻擊其他敵人。傷痛會激醒受魅惑的角色,减少魅惑狀態的持續時間。\n\n魅惑效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.chill.name=凍傷 @@ -168,8 +168,8 @@ actors.buffs.combo.action_name=連擊 actors.buffs.combo.combo=%d連擊! actors.buffs.combo.bad_target=你必須攻擊近戰範圍之內的敵人。 actors.buffs.combo.prompt=選擇一位攻擊對象。 -actors.buffs.combo.desc=角鬥士在連續攻擊對手的過程中漸入佳境,每次攻擊命中都會增加一連擊數,但長時間不進行攻擊會將連擊數歸零。在連擊持續的情況下,紋章所帶來的增益不會解除。\n\n累積連擊數可以獲得絕對命中的連擊戰技!連擊數到達2,4,6,8,10 時會分別獲得不同的技能。部分技能會重置你的連擊數。連擊技在每一次連擊只能各使用一次。\n\n目前的連擊數:%1$d。\n\n連擊效果將在%2$s回合後結束。 -actors.buffs.combo$combomove.clobber.name=衝擊 +actors.buffs.combo.desc=角鬥士在連續攻擊對手的過程中漸入佳境,每次攻擊命中都會增加一連擊數,但長時間不進行攻擊會將連擊數歸零。在連擊持續的情況下,紋章所帶來的增益不會解除。\n\n累積連擊數可以獲得絕對命中的連擊戰技!連擊數到達2、4、6、8、10 時會分別獲得不同的技能。部分技能會重置你的連擊數。使出兩次相同戰技之間,連擊數必須歸零,並重新累積。\n\n目前的連擊數:%1$d。\n\n連擊效果將在%2$s回合後結束。 +actors.buffs.combo$combomove.clobber.name=過肩摔 actors.buffs.combo$combomove.clobber.desc=將一名敵人擊退2格,但不造成傷害,也不能將其擊落深淵。提升1點連擊數。 actors.buffs.combo$combomove.clobber.empower_desc=將一名敵人擊退_3格,令其暈眩,能將其擊落深淵_,但不造成傷害。提升1點連擊數。 actors.buffs.combo$combomove.slam.name=衝撞 @@ -206,7 +206,7 @@ actors.buffs.doom.desc=當整個世界都看起來想置你於死地時,繼續 actors.buffs.dread.name=魂飛魄散 actors.buffs.dread.desc=目標已被嚇至魂飛魄散,正在極度的恐慌下嘗試逃出這座地下城!\n\n魂飛魄散的生物將快速逃離它們的敵人,並且會在離開敵人視野後立即消失在整座地下城中。逃離的敵人不會掉落道具,只會給予玩家減半的經驗值獎勵。傷害所造成的痛楚將促使其鎮定下來。\n\n魂飛魄散效果剩餘時長:%d 回合。 -actors.buffs.drowsy.name=催眠 +actors.buffs.drowsy.name=嗜睡 actors.buffs.drowsy.desc=一股魔法之力讓保持清醒變得艱難,在幾回合後,目標將會陷入深沉的魔法睡眠。\n\n英雄可以透過承受傷害或保持滿血來抵禦睡意。\n\n陷入沉睡倒數:%s回合。 actors.buffs.earthimbue.name=大地之力 @@ -257,14 +257,14 @@ actors.buffs.hex.heromsg=你的精神受到了魔法的干擾! actors.buffs.hex.desc=干擾集中力的黑暗魔法,使目標無法準確地判斷方位。\n\n混亂狀態會降低目標20%%的精準與閃避屬性,使其在戰鬥中更容易處於下風。\n\n幻惑效果剩餘時長:%s回合。 actors.buffs.holdfast.name=不動如山 -actors.buffs.holdfast.desc=戰士原地不動時會進入堅守狀態,讓他的護甲提升%1$d~%2$d點。該狀態將持續到他移動為止。 +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=飢餓 actors.buffs.hunger.starving=極度飢餓 actors.buffs.hunger.onhungry=你有點餓了。 actors.buffs.hunger.onstarving=你已經飢腸轆轆! actors.buffs.hunger.ondeath=你餓昏了…… -actors.buffs.hunger.cursedhorn=被詛咒的號角在你吃東西時偷走了食物部份的能量。 +actors.buffs.hunger.cursedhorn=受詛咒的號角在你用餐時偷走了食物部份的能量。 actors.buffs.hunger.rankings_desc=飢餓致死 actors.buffs.hunger.desc_intro_hungry=你能感受到自己的五臟廟需要祭拜,不過還不算那麼急迫。 actors.buffs.hunger.desc_intro_starving=你的飢餓程度已經危及生命了。 @@ -277,7 +277,7 @@ actors.buffs.invulnerability.name=無敵 actors.buffs.invulnerability.desc=強大的力量使這個單位堅不可摧,暫時使所有攻擊都對其沒輒!\n\n效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.levitation.name=飄浮 -actors.buffs.levitation.desc=一股魔力把你從地面托起,讓你覺得自己身輕如燕。\n\n在漂浮時角色會無視所有以地面為基礎的效果。陷阱不會被觸發、火焰不會被水灘撲滅、植物不會被踩踏、根系無法纏繞你、並且能夠跨越深淵。當心,在結束漂浮的那一刻,上述效果都會失效!\n\n漂浮效果剩餘:%s回合。 +actors.buffs.levitation.desc=一股魔力把你從地面托起,讓你覺得自己身輕如燕。\n\n在漂浮時角色會無視所有以地面為基礎的效果。陷阱不會被觸發、火焰不會被水灘撲滅、植物不會被踩踏、根系無法束縛你、並且能夠跨越深淵。當心,在結束漂浮的那一刻,上述效果都會失效!\n\n漂浮效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.lifelink.name=生命聯結 actors.buffs.lifelink.ondeath=傷害經生命連結,殺死了你…… @@ -287,7 +287,7 @@ actors.buffs.light.name=發光 actors.buffs.light.desc=即使是在最黑暗的地底下,身邊有一個穩定的光源也總是令人欣慰。\n\n光照能驅散黑暗,使你能夠無視周遭的黑暗環境並擁有一個合理的視野範圍。\n\n發光效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.lockedfloor.name=背水一戰 -actors.buffs.lockedfloor.desc=目前樓層被徹底封鎖,你無法離開這裡!\n\n封鎖持續期間,你不會更加饑餓,或因極度饑餓減少生命值。另外,如果你在樓層封鎖時被沒祝福過的的重生十字架復活了,本層將被完全重置。\n\n擊殺本層頭目以解除封鎖。 +actors.buffs.lockedfloor.desc=目前樓層被徹底封鎖,你無法離開這裡!\n\n封鎖持續期間,你不會更加饑餓,或因極度饑餓減少生命值。另外,如果你在樓層封鎖時被沒祝福過的重生十字架復活了,本層將被完全重置。\n\n擊殺本層頭目以解除封鎖。 actors.buffs.lostinventory.name=遺落行囊 actors.buffs.lostinventory.desc=你的背包被遺落在了地下城中的某處!在找回你的背包之前,你將無法撿起或使用大部分道具。 @@ -297,7 +297,7 @@ actors.buffs.magicalsight.desc=不知為何,即使閉上眼睛你也可以用 actors.buffs.magicalsleep.name=魔法睡眠 actors.buffs.magicalsleep.toohealthy=你非常健康,因此能抗拒強烈的嗜睡感。 -actors.buffs.magicalsleep.fallasleep=你因魔法陷入深沉的睡眠。 +actors.buffs.magicalsleep.fallasleep=你陷入深層的魔法睡眠。 actors.buffs.magicalsleep.wakeup=清醒後,你感到精神抖擻且健康。 actors.buffs.magicalsleep.desc=目標已深深陷入了魔法睡眠,不會自然醒來。\n\n魔法睡眠與一般的睡眠差不多,但只有受傷會致使目標醒來。\n\n對於英雄和他們的盟友,魔法睡眠有一些恢復性的效果,使他們能夠在睡眠中迅速癒合傷口。 @@ -305,13 +305,13 @@ actors.buffs.magicimmune.name=魔法免疫 actors.buffs.magicimmune.desc=任何魔法都奈何不了你,你對魔法完全免疫。\n\n在魔法免疫狀態下,所有魔法效果無論益害都無法影響你,包括但不限於詛咒、附魔、刻印、法杖、卷軸、戒指、神器等。但英雄護甲的能力足夠強大,能夠不受這種效果影響,正常發揮作用。\n\n魔法免疫效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.mindvision.name=靈視 -actors.buffs.mindvision.desc=你可以在腦海中以某種方式看到這一層的所有生物。這種感覺非常奇異。\n\n只要靈視效果依然存在,你就可以看見這一層的所有角色。通過靈視看到的生物同樣算作視野中的目標,可以被很多魔法效果影響。\n\n靈視效果剩餘:%s回合。 +actors.buffs.mindvision.desc=你可以在腦海中以某種方式看到這一層的所有單位。這種感覺非常奇異。\n\n只要靈視效果依然存在,你就可以看見這一層的所有單位。通過靈視看到的單位同樣算作視野中的目標,可以被很多魔法效果影響。\n\n靈視效果剩餘:%s回合。 -actors.buffs.momentum.momentum=動能積蓄 +actors.buffs.momentum.momentum=積蓄動量 actors.buffs.momentum.running=逸動 actors.buffs.momentum.resting=恢復中 actors.buffs.momentum.action_name=逸動 -actors.buffs.momentum.momentum_desc=移動的時候,疾行者會逐漸積蓄動能。疾行者可以消耗動能以開啟逸動狀態。\n\n每一點動能可以支持兩個回合的逸動,最多可以儲存10點動能。當疾行者停止移動時動能會快速消散。\n\n現有的動能:%d。 +actors.buffs.momentum.momentum_desc=移動的時候,疾行者會逐漸積蓄動能。疾行者可以消耗動能以開啟逸動狀態。\n\n每一點動能可以支持兩回合的逸動,最多可以儲存10點動能。當疾行者停止移動時動能會快速消散。\n\n現有的動能:%d。 actors.buffs.momentum.running_desc=移動的時候,疾行者會逐漸積蓄動能。疾行者可以消耗動能以開啟逸動狀態。\n\n處於逸動狀態時,疾行者能夠以兩倍速移動,並且基於自身等級獲得額外的閃避屬性。\n\n效果剩餘:%d。 actors.buffs.momentum.resting_desc=移動的時候,疾行者會逐漸積蓄動能。疾行者可以消耗動能以開啟逸動狀態。\n\n疾行者現在需要休息一會才能重新積蓄動能。\n\n冷卻剩餘:%d回合。 @@ -319,24 +319,24 @@ actors.buffs.monkenergy.name=内力 actors.buffs.monkenergy.action=武術 actors.buffs.monkenergy.desc=每當武道者擊敗一個敵人,她就會獲得可用於施展多門武術的內力。擊敗大多數種類的敵人時只會獲得 1 點內力,武道者不會隨時間流失內力。\n\n現有內力:%1$d/%2$d。 actors.buffs.monkenergy.desc_cooldown=武道者剛剛施展過一次武術,再次施展前必須等待。\n\n剩餘冷卻時間:%d 回合。 -actors.buffs.monkenergy$monkability$flurry.name=迅捷擊 +actors.buffs.monkenergy$monkability$flurry.name=亂拳 actors.buffs.monkenergy$monkability$flurry.desc=兩次不耗回合的攻擊,每次造成 %1$d~%2$d 點傷害並且忽略護甲。這門武術不能連續使用。 actors.buffs.monkenergy$monkability$flurry.empower_desc=兩次不耗回合的攻擊,每次造成 %1$d~%2$d 點傷害,忽略護甲,_可以觸發武器的附魔_。這門武術不能連續使用。 actors.buffs.monkenergy$monkability$focus.name=凝神 actors.buffs.monkenergy$monkability$focus.desc=武道者消耗一回合來進入凝神狀態,招架下一次對她發動的攻擊。 actors.buffs.monkenergy$monkability$focus.empower_desc=武道者_立即_進入凝神狀態,招架下一次對她發動的攻擊。 -actors.buffs.monkenergy$monkability$focus$focusbuff.name=集中精神 +actors.buffs.monkenergy$monkability$focus$focusbuff.name=凝神 actors.buffs.monkenergy$monkability$focus$focusbuff.desc=武道者正專注於她周圍的一切,可以預料到對她發動的下一次攻擊。 當處於凝神狀態時,她將必定招架下一次來襲的攻擊。 actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.name=凌雲步 actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.prompt=選擇一個位置 actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.desc=立刻衝向一個最多 4 格遠的位置。這個技能能幫你越過危險地帶,但無法穿越敵人或是實體障礙物。 -actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.empower_desc=立刻飛向一個至多_8格_遠的地點。這一武術可以飛越危險的地形,但不能穿過敵人或高聳的障礙物。 +actors.buffs.monkenergy$monkability$dash.empower_desc=立刻飛向一個至多_8格_遠的位置。這一武術可以飛越危險的地形,但不能穿過敵人或高聳的障礙物。 actors.buffs.monkenergy$monkability$dragonkick.name=神龍擺尾 actors.buffs.monkenergy$monkability$dragonkick.desc=致命的踢擊,造成 %1$d~%2$d 點傷害,無視護甲,並將敵人擊退,也會對敵人施加與擊退距離相等回合數的麻痺。 actors.buffs.monkenergy$monkability$dragonkick.empower_desc=令人生畏的踼擊,造成_%1$d~%2$d_穿甲傷害,依擊退格數麻痹_所有在旁的目標_。 -actors.buffs.monkenergy$monkability$meditate.name=純陽無極功 +actors.buffs.monkenergy$monkability$meditate.name=冥思 actors.buffs.monkenergy$monkability$meditate.desc=武道者消耗 5 回合來運轉內力,將大部分的負面效果逼出體外,並獲得 8 回合的法杖和神器充能。 -actors.buffs.monkenergy$monkability$meditate.empower_desc=武道者運轉內力5回合,把多數負面效果逼出體外,充能法杖與神器8回合。_運力時減傷80%,並緩慢恢復20%流失的生命值。_ +actors.buffs.monkenergy$monkability$meditate.empower_desc=武道者消耗 5 回合來運轉內力,將大部分的負面效果逼出體外,充能法杖與神器8回合。_運力時減傷80%,並緩慢恢復20%流失的生命值。_ actors.buffs.ooze.name=腐蝕淤泥 actors.buffs.ooze.heromsg=淤泥在腐蝕你的身體。洗掉它! @@ -378,7 +378,7 @@ actors.buffs.prismaticguard.name=虹色替身 actors.buffs.prismaticguard.desc=你正在被一個目前看不見的分身所保護。當有敵人出現在這個分身時將會為你戰鬥!\n\n當分身未啟用時,它將逐漸恢復所受到的傷害。\n\n分身目前生命值:%d/%d。 actors.buffs.prismaticguard.desc_many=這位虹色替身已被眾人之力強化。 效果剩餘:%d回合。 -actors.buffs.recharging.name=充能 +actors.buffs.recharging.name=法杖充能 actors.buffs.recharging.desc=魔力在你體內奔騰而過,提高你的魔杖和法杖的充能速率。\n\n每回合這個效果都將給你的法杖/魔杖增加0.25點充能,這個效果的充能不同於正常充能並且能與之疊加。\n\n充能效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.revealedarea.name=區域揭示 @@ -387,9 +387,9 @@ actors.buffs.revealedarea.desc=揭開自身附近一片區域的視野,無論 actors.buffs.revealedchar.name=已揭示 actors.buffs.revealedchar.desc=這個單位已被向英雄揭露,它無論身處何處都將保持可見。\n\n效果剩餘:%s回合。 -actors.buffs.roots.name=纏繞 +actors.buffs.roots.name=束縛 actors.buffs.roots.heromsg=你不能動了! -actors.buffs.roots.desc=一些根系(不論是自然產生或魔法召喚)纏到了腳上,牢牢將它們縛在地面。\n\n根系會讓目標被困在當前區塊,使其不能移動或使用大部分移動技能。 其他行為不受干擾,例如傳送效果。\n\n纏繞效果剩餘:%s回合。 +actors.buffs.roots.desc=某種不知是自然產生還是魔法召喚的根系纏到了腳上,牢牢將它們縛在地面。\n\n根系會讓目標被困在當前區塊,使其不能移動或使用大部分移動技能。 其他行為不受干擾,例如傳送效果。\n\n纏繞效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.scrollempower.name=卷軸賦能 actors.buffs.scrollempower.desc=法師閱讀卷軸時產生的能量會暫時強化他的法杖!\n\n法杖強化:+%1$d 級。\n剩餘有效施法次數:%2$d 。 @@ -455,7 +455,7 @@ actors.hero.abilities.warrior.heroicleap.name=英勇飛躍 actors.hero.abilities.warrior.heroicleap.prompt=選擇要飛躍到的地方 actors.hero.abilities.warrior.heroicleap.short_desc=戰士能向指定地點使用_英勇飛躍_,越過所有的敵人與環境。 actors.hero.abilities.warrior.heroicleap.desc=戰士向指定地點跳躍,越過路徑上的所有敵人與環境。不過戰士無法越過牆壁或是其它實體地形。 -actors.hero.abilities.warrior.shockwave.name=震地衝擊 +actors.hero.abilities.warrior.shockwave.name=震地沖擊 actors.hero.abilities.warrior.shockwave.short_desc=戰士大力鎚擊地面,向一個錐形區域施以_震地衝擊_。被衝擊波擊中的敵人會受到傷害並陷入殘廢。 actors.hero.abilities.warrior.shockwave.desc=戰士大力錘擊地面產生衝擊波,衝擊波將震擊前方 60 度扇形範圍 5 格距離內的區域。\n\n被衝擊波擊中的敵人會陷入 5 回合殘廢並受到 5~10 點傷害。 戰士超過10的每點力量會使得該傷害增加 1~2 點。 actors.hero.abilities.warrior.endure.name=苦痛堅忍 @@ -464,11 +464,11 @@ actors.hero.abilities.warrior.endure$enduretracker.desc=戰士將承受的原始 actors.hero.abilities.warrior.endure.short_desc=戰士_苦痛堅忍_,跳過若干回合並大幅抵抗傷害。接下來戰士會根據承受的原始傷害造成額外傷害。 actors.hero.abilities.warrior.endure.desc=戰士苦痛堅忍3回合,在此期間,所有傷害來源的威力減半。\n\n堅忍完10回合內,戰士的第一次攻擊傷害會得到加成。此傷害加成等同於戰士在堅忍期間,所有傷害來源的原始威力之和。\n\n如果角鬥士有任何連擊,使用此能力會補償3回合連擊時間。 -actors.hero.abilities.mage.elementalblast.name=元素風暴 +actors.hero.abilities.mage.elementalblast.name=元素爆發 actors.hero.abilities.mage.elementalblast.no_staff=你無法在不攜帶魔杖的情況下發動這項能力。 -actors.hero.abilities.mage.elementalblast.short_desc=法師從老魔杖中釋放_元素風暴_,襲捲自身周圍的一大片區域,並基於灌注的法杖施加不同的效果。 -actors.hero.abilities.mage.elementalblast.desc=法師釋放出風暴般的魔力,席捲半徑為4格的圓形區域並對其中的目標造成15~25點傷害。元素風暴引發的特殊效果隨老魔杖所灌注的法杖類型而變。 -actors.hero.abilities.mage.elementalblast.generic_desc=元素風暴的效果與法杖向敵人或盟友施法的效果類似。 +actors.hero.abilities.mage.elementalblast.short_desc=法師從魔杖中釋放_元素爆發_,襲捲自身周圍的一大片區域,並基於灌注的法杖施加不同的效果。 +actors.hero.abilities.mage.elementalblast.desc=法師釋放出風暴般的魔力,席捲半徑為4格的圓形區域並對其中的目標造成15~25點傷害。元素爆發引發的特殊效果隨魔杖所灌注的法杖類型而變。 +actors.hero.abilities.mage.elementalblast.generic_desc=元素爆發的效果與法杖向敵人或盟友施法的效果類似。 actors.hero.abilities.mage.wildmagic.name=狂野魔法 actors.hero.abilities.mage.wildmagic.no_wands=你沒有法杖可供施法! actors.hero.abilities.mage.wildmagic.short_desc=法師引導出法杖中的_狂野魔法_,在單回合內對指定目標隨機釋放這些法杖多次。 @@ -514,13 +514,13 @@ actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.short_desc=獵人朝一個目標 actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.desc=獵人朝一個敵人擲出魅影刃,效果就如使用她的近戰武器進行遠程攻擊一般。該攻擊將觸發包括附魔的所有近戰攻擊效果。 actors.hero.abilities.huntress.naturespower.name=自然之力 actors.hero.abilities.huntress.naturespower.short_desc=獵人召喚_自然之力_,短時間內提升她的移動速度與靈能弓的射擊速度。 -actors.hero.abilities.huntress.naturespower.desc=獵人暫時以自然之力強化了她自身和她的弓!\n此效果持續8回合。\n\n效果發動期間,女獵人能以2倍速度移動,且使用弓箭時的攻擊速度提升33%。這種力量不影響狙擊手專精的追加攻擊。 +actors.hero.abilities.huntress.naturespower.desc=獵人暫時以自然之力強化了她自身和她的弓!\n此效果持續8回合。\n\n效果發動期間,獵人能以2倍速度移動,且使用弓箭時的攻擊速度提升33%。這種力量不影響狙擊手專精的追加攻擊。 actors.hero.abilities.huntress.naturespower$naturespowertracker.name=自然之力 actors.hero.abilities.huntress.naturespower$naturespowertracker.desc=獵人的能力暫時受到增強,她的移動速度和弓箭攻擊速度獲得提升。\n\n效果剩餘回合:%s。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.name=靈魂獵鷹 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.no_space=你附近沒有空地可供召喚。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.short_desc=獵人召喚_靈魂獵鷹_使魔,用以偵查環境和分散敵人的注意。 -actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.desc=獵人召喚靈魂獵鷹使魔,獵鷹存在場上時使用能力可指引其行動。\n獵鷹可存在100回合,指引獵鷹不會耗充能。\n\n獵鷹有著非常低的血量和攻擊力,但其速度快、敏捷度高、且攻擊精準。女獵人可以看到獵鷹的完整視野。牠免疫所有環境效果,例如火焰、毒氣等。在沒有明確指示的情況下,獵鷹不會攻擊。 +actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.desc=獵人召喚靈魂獵鷹使魔,獵鷹存在場上時使用能力可指引其行動。\n獵鷹可存在100回合,指引獵鷹不會耗充能。\n\n獵鷹有著非常低的血量和攻擊力,但其速度快、敏捷度高、且攻擊精準。獵人可以看到獵鷹的完整視野。牠免疫所有環境效果,例如火焰、毒氣等。在沒有明確指示的情況下,獵鷹不會攻擊。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.name=靈魂獵鷹 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_defend=你的獵鷹正移動到那個位置。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_follow=你的獵鷹正跟隨著你。 @@ -542,7 +542,7 @@ actors.hero.abilities.duelist.challenge$duelparticipant.name=對決參與者 actors.hero.abilities.duelist.challenge$duelparticipant.desc=這個單位正在參與對決。此單位、決鬥者以及雙方的盟友、手下都能夠正常活動,其他所有單位則陷入凍結。\n\n以下情形之一將終止對決:對決超過限制時間、其中一方死亡或雙方距離超過五格。\n\n對決剩餘:%d回合。 actors.hero.abilities.duelist.elementalstrike.name=元素衝擊 actors.hero.abilities.duelist.elementalstrike.short_desc=決鬥者施放_元素衝擊_,該扇形範圍攻擊效果根據主要武器而定。 -actors.hero.abilities.duelist.elementalstrike.desc=決鬥者攻擊敵人或地點,施放保證命中的普通攻擊,並散發魔法效果,在 65 度的圓錐範圍內最多可傳達 4 磚格。這個魔法效果會根據決鬥者主要武器上的魔法而改變。 +actors.hero.abilities.duelist.elementalstrike.desc=決鬥者攻擊敵人或地點,施放保證命中的普通攻擊,並散發魔法效果,在 65 度的圓錐範圍內最多可傳達 4 磚格。這種魔法效果會根據決鬥者主要武器上的魔法而改變。 actors.hero.abilities.duelist.elementalstrike.generic_desc=如果武器沒有附魔,元素斬擊就只會釋放一小股純魔法,對範圍內的所有敵人造成 6~12 點傷害。 actors.hero.abilities.duelist.feint.name=假動作 actors.hero.abilities.duelist.feint.prompt=選擇要衝刺前往的位置。 @@ -557,12 +557,12 @@ actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.desc=牧師將神聖能量釋放出來 actors.hero.abilities.cleric.ascendedform$ascendbuff.name=神聖化 actors.hero.abilities.cleric.ascendedform$ascendbuff.desc=神聖能量從牧師身上釋放出來。這種型態使牧師能透過光明能量獲得+2近戰範圍以及透過施放期間聖典消耗的每點充能獲得10點護盾。他也會獲得透過天賦取得的新法術。\n\n施放神聖化及其相關法術的護盾不會正常衰減,但生效期結束後立即消失。\n\n生效的護盾量:%1$d。\n效果剩餘:%2$d回合。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.name=三位一體 -actors.hero.abilities.cleric.trinity.no_imbue=三位一體的效果尚未設定,施放相關法術來設定他們! +actors.hero.abilities.cleric.trinity.no_imbue=三位一體的效果尚未設定,施放相關法術來設定它們! actors.hero.abilities.cleric.trinity.no_duplicate=三位一體無法複製你正在裝備的裝備效果! actors.hero.abilities.cleric.trinity.ench_glyph_use=三位一體會消耗_%1$d充能_以獲得這種效果_%2$s回合_。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.rare_ench_glyph_use=三位一體會消耗_%1$d充能_以獲得這種_強力_效果_%2$s回合_。 -actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_use=三位一體會消耗_%2$s充能_來以_%1$d級_的力量釋放該法杖。 -actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_multi_use=三位一體會消耗_%2$s充能_來以_%1$d級_的力量釋放該_復充能_法杖。 +actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_use=三位一體會消耗_%2$s充能_來以_%1$d級_的參數釋放該法杖。 +actors.hero.abilities.cleric.trinity.wand_multi_use=三位一體會消耗_%2$s充能_來以_%1$d級_的參數釋放該_複充能_法杖。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.thrown_use=三位一體會消耗_%2$s充能_來投出_%1$d級_的這種武器。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.ring_use=三位一體會消耗_%1$d充能_以獲得這種效果_%2$s回合_。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.alchemiststoolkit_use=三位一體會消耗_%2$s充能_來打開煉金介面。 @@ -571,19 +571,19 @@ actors.hero.abilities.cleric.trinity.driedrose_use=三位一體會消耗_%2$s充 actors.hero.abilities.cleric.trinity.etherealchains_use=三位一體會消耗_%2$s充能_以在_%1$d格_範圍內使用鎖鏈。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.hornofplenty_use=三位一體會消耗_%2$s充能_以發動該神器的淺嚐。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.masterthievesarmband_use=三位一體會消耗_%2$s充能_以_+%1$d級_發動該神器對敵人的竊取。 -actors.hero.abilities.cleric.trinity.sandalsofnature_use=三位一體會消耗_%2$s充能_以發動該神器的隨機有害種子扎根。 +actors.hero.abilities.cleric.trinity.sandalsofnature_use=三位一體會消耗_%2$s充能_以將有害種子扎根於該神器可觸及的指定地點。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.talismanofforesight_use=三位一體會消耗_%2$s充能_以_+%1$d級_發動該神器的探察。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.timekeepershourglass_use=三位一體會消耗_%2$s充能_以獲得該神器持續_%1$d_回合的時間凍結效果。 -actors.hero.abilities.cleric.trinity.unstablespellbook_use=三位一體會消耗_%2$s充能_使用隨機卷軸效果,有_%1$d/10_機率無額外消耗。 +actors.hero.abilities.cleric.trinity.unstablespellbook_use=三位一體會消耗_%2$s充能_使用隨機卷軸效果,有_%1$d/10_機率改以秘卷形式施放。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.cost=該護甲技能的充能消耗不定,但通常為_%d_。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.short_desc=牧師獲得一套_三位一體_的護甲技能,複製已鑑定裝備效果並可通過使用新法術選擇其一使用。 actors.hero.abilities.cleric.trinity.desc=牧師獲得一套_三位一體_的護甲技能,可通過三種新法術為其選擇各種道具效果。法術的每種位格都專用於複製牧師本局已鑑定的不同種類裝備的效果:本體位格(附魔與刻印)、心靈位格(法杖與投擲武器)與精神位格(戒指與神器)。\n\n每種三位一體的位格一次可以被灌注一種效果,而牧師在使用三位一體時會選擇啓動哪一種。三位一體不會複製你已裝備物品的效果。 -actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.text=選擇使用三位一體的哪一種位格. 不同位格的效果可以同時生效。 -actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.body=_本體:%s._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.mind=_意念: %s._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.spirit=_精神: %s._ -actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemtypeselect.text=選擇一個效果以灌注到三位一體。附加資訊將在確認之前顯示。 -actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemconfirm.body=選擇自身型態 +actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.text=選擇使用三位一體的哪一種位格。不同位格的效果可以同時生效。 +actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.body=_本體:%s_ +actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.mind=_意念: %s_ +actors.hero.abilities.cleric.trinity$wndusetrinity.spirit=_精神: %s_ +actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemtypeselect.text=選擇一個效果以灌注到對應位格。附加資訊將在確認之前顯示。 +actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemconfirm.body=選擇本體型態 actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemconfirm.mind=選擇意念型態 actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemconfirm.spirit=選擇精神型態 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.name=眾人之力 @@ -610,7 +610,7 @@ actors.hero.abilities.ratmogrify.too_strong=那個敵人太強大了,無法被 actors.hero.abilities.ratmogrify.short_desc=英雄能對敵人施展_鼠化術_!這可以暫時將敵人變成沒有特殊能力的老鼠。 actors.hero.abilities.ratmogrify.desc=英雄能將敵人變成老鼠 6 回合!不過頭目、盟友和老鼠不能被鼠化。\n\n被鼠化的敵人擁有原屬性,但特殊效果及能力將遭封鎖。 actors.hero.abilities.ratmogrify$transmograt.name=鼠化 %s -actors.hero.abilities.ratmogrify$transmograt.desc=這個敵人被變成了一隻老鼠。對我來說,牠比原本好太多了!一一鼠王 +actors.hero.abilities.ratmogrify$transmograt.desc=這位朋友被變成了一隻老鼠。對我來說,它比原本好太多了!一一鼠王 actors.hero.abilities.ratmogrify$transmograt.rankings_desc=死於:鼠化敵人 ##Cleric Spells @@ -636,7 +636,7 @@ actors.hero.spells.bodyform.name=自身本質 actors.hero.spells.bodyform.short_desc=選擇三位一體的本體型態。 actors.hero.spells.bodyform.desc=此局遊戲中鑑定過的裝備上,帶有的附魔或刻印,牧師都可以選擇,把同種魔力灌入到本體位格中。\n\n使用三位一體時,牧師的護甲或武器上就會多出選中的附魔或刻印,維持%d回合。裝備上原有的附魔或刻印不會被覆蓋。\n\n此法術會取代三位一體先前灌入的本體位格。 actors.hero.spells.bodyform$bodyformbuff.name=展現本性 -actors.hero.spells.bodyform$bodyformbuff.desc=你的本體位格法術正讓你身上的裝備多出額外的附魔或刻印效果。\n\n此法術無法復製身上裝備原有的效果。\n\n目前的效果:%1$s。\n\n效果剩餘:%2$s回合。 +actors.hero.spells.bodyform$bodyformbuff.desc=你的本體位格法術正讓你身上的裝備多出額外的附魔或刻印效果。\n\n此法術無法複製身上裝備原有的效果。\n\n目前的效果:%1$s。\n\n效果剩餘:%2$s回合。 actors.hero.spells.cleanse.name=淨化術 actors.hero.spells.cleanse.short_desc=淨化負面效果並獲得護盾。 @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=牧師利用神聖力量將自己傳送到附近 actors.hero.spells.guidinglight.name=神導明光 actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=造成魔法傷害並穩定下次攻擊。 actors.hero.spells.guidinglight.desc=牧師利用光明魔彈攻擊目標,造成2~8點傷害並將其點亮。點亮的敵人對於下次力量值符合的物理攻擊無法閃避。 -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_祭司施放此法術時,力量會更加強大。_每100回合,牧師能不耗聖典充能,施放此法術一次。此外,聖明光輝法術、法杖、其他角色,以及直接影響敵人的神器,都能對發光的敵人造成牧師等級+5的魔法傷害。 +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=神導明光 actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=祭司可在100回合後,在不消耗聖典能量的情況下,施展神導明光一次。\n\n冷卻剩餘:%s回合。 actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=發光 @@ -677,7 +677,7 @@ actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.desc_generic=其它英雄仍可利 actors.hero.spells.hallowedground.name=神聖領域 actors.hero.spells.hallowedground.prompt=選擇一個位置 actors.hero.spells.hallowedground.short_desc=在範圍內提升己方耐力、減慢敵方速度並使草叢生長。 -actors.hero.spells.hallowedground.desc=祭司將意念集中在周遭的地面,創造出占地%1$dx%1$d的神聖領域,維持20回合。\n\n施法時,所有盟友恢復15生命(滿血的盟友與祭司本人則得到護盾),暫時纏繞敵人,地面上也會蔓延出短草。\n\n身在聖域的盟友每回合恢復1生命(滿血的盟友與祭司本人則得到護盾);身在聖域內的敵人則受殘疾。神聖領域內也會隨機茂出高草。\n\n火會毀掉聖域。若祭司有一段時間沒有得到經驗,或者目前祭司無法自然回血,聖域內就只會茂出枯草。 +actors.hero.spells.hallowedground.desc=祭司將意念集中在周遭的地面,創造出占地%1$dx%1$d的神聖領域,維持20回合。\n\n施法時,所有盟友恢復15生命(滿血的盟友與祭司本人則得到護盾),暫時束縛敵人,地面上也會蔓延出短草。\n\n身在聖域的盟友每回合恢復1生命(滿血的盟友與祭司本人則得到護盾);身在聖域內的敵人則受殘疾。神聖領域內也會隨機茂出高草。\n\n火會毀掉聖域。若祭司有一段時間沒有得到經驗,或者目前祭司無法自然回血,聖域內就只會茂出枯草。 actors.hero.spells.hallowedground$hallowedterrain.desc=此地已化為神聖領域。聖域減速敵人,治療盟友,並使植被蔓延。 actors.hero.spells.holyintuition.name=穢物探測 @@ -733,15 +733,15 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=此局遊戲中鑑定過的投擲武器及法 actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=祈禱詩篇 actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=延長盟友/敵人身上,所具有的正/負面效果,並再次點亮敵人。 -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=牧師誦念出經文,使目標盟友或牧師本人的正面效果,或者目標敵人的負面效果,延長%1$d回合。此法術也會使被點亮過的敵人再次發光。施放此法術不耗時間。\n\n對於一種正或負面效果,此法術只能延長生效期一次。祈禱詩篇亦不能延長護甲能力所帶來的效果。 +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=聖明光輝 actors.hero.spells.radiance.short_desc=麻痺並點亮視野內的敵人。 -actors.hero.spells.radiance.desc=祭司全身蹦出強光,點亮,且麻痹所見敵人3回合。如果敵人正在發光,此法術會觸發光明的額外傷害,並再次點亮該敵人。如果當層樓光照不佳,此法術也會使祭司獲得100回合的光明。 +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=符咒召回 actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=重複最近使用的符石或捲軸效果。 -actors.hero.spells.recallinscription.desc=牧師能用聖典的魔力,複製%s回合內用過的卷軸與符石所具的效果。\n\n此法術無法復製升級卷軸的效果,施法所耗的能量也隨複製的物品而變化:符石2點,卷軸3點,祕卷4點。複制嬗變、升級卷軸製成的祕卷與符石,以及轉化卷軸本身,耗能會再加倍。 +actors.hero.spells.recallinscription.desc=牧師能用聖典的魔力,複製%s回合內用過的卷軸與符石所具的效果。\n\n此法術無法複製升級卷軸的效果,施法所耗的能量也隨複製的物品而變化:符石2點,卷軸3點,祕卷4點。複制嬗變、升級卷軸製成的祕卷與符石,以及轉化卷軸本身,耗能會再加倍。 actors.hero.spells.recallinscription$useditemtracker.name=近期已使用符咒 actors.hero.spells.recallinscription$useditemtracker.desc=牧師最近用了一項可被符咒召回模仿的法術。牧師可施法再次觸發此物品的效果。\n\n可模仿的物品:%1$s。\n\n有效時長:%2$s回合。 @@ -755,7 +755,7 @@ actors.hero.spells.spiritform.name=明曉真我 actors.hero.spells.spiritform.short_desc=選擇三位一體的精神型態。 actors.hero.spells.spiritform.desc=此局遊戲中除聖典外所有鑑定過的投擲武器及法杖,牧師都可以選擇,把同種魔力灌入到精神位格中。\n\n對於戒指,牧師能獲得+%1$d的戒指效果20回合。\n\n對於神器,牧師將以+%2$d的神器為基準觸發某種效果。這種效果對於每種神器都有不同的充能消耗。\n\n此法術會取代三位一體先前灌入的精神位格。 actors.hero.spells.spiritform$spiritformbuff.name=悟性激發 -actors.hero.spells.spiritform$spiritformbuff.desc=你的精神位格法術正讓你受到某物品的力量加持,就像你裝備了它一樣。\n\n此法術無法復製身上裝備原有的效果。\n\n目前的效果:%1$s。\n\n效果剩餘:%2$s回合。 +actors.hero.spells.spiritform$spiritformbuff.desc=你的精神位格法術正讓你受到某物品的力量加持,就像你裝備了它一樣。\n\n此法術無法複製身上裝備原有的效果。\n\n目前的效果:%1$s。\n\n效果剩餘:%2$s回合。 actors.hero.spells.smite.name=神力斬擊 actors.hero.spells.smite.short_desc=具額外傷害、附魔威力,且必定命中的一次斬擊。 @@ -794,7 +794,7 @@ actors.hero.hero.noticed_smth=你注意到了些什麼。 actors.hero.hero.wait=... actors.hero.hero.search=搜尋 actors.hero.hero.search_distracted=你沒辦法集中精力,探索周邊變得異常費力。 -actors.hero.hero.pain_resist=疼痛使你得以抵抗睡意。 +actors.hero.hero.pain_resist=疼痛使你難以入睡。 actors.hero.hero.revive=重生十字架並裂出蘇生的能量! ##classes @@ -819,7 +819,7 @@ actors.hero.heroclass.huntress_desc=獵人的獨特物品為可以無限發射 actors.hero.heroclass.huntress_unlock=欲解鎖獵人,請_使用投擲武器命中敵人10次_。 actors.hero.heroclass.duelist=決鬥者 -actors.hero.heroclass.duelist_desc_short=決鬥者是位武器大師,她能使用裝備的武器使出_獨特的武技_。這個技能將_根據裝備的武器而定_。 +actors.hero.heroclass.duelist_desc_short=決鬥者是位武器大師,她能使用裝備的武器使出_根據裝備的武器而定的獨特武技_。 actors.hero.heroclass.duelist_desc=決鬥者能用不同種的武器,耗費自然恢復的能量,發動_獨特且絕對有效的武技_。\n\n她也能利用開局武器_刺劍_,發動獨門武技。\n\n其他的初始物品包括_兩條鐵刺_、布甲、水袋及絨布包。\n\n決鬥者在初始已識得:\n_-_ 鑑定卷軸\n_-_ 力量藥劑\n_-_ 分身卷軸 actors.hero.heroclass.duelist_unlock=欲解鎖決鬥者,請_在達到力量需求的情況下裝備一件2階以上的武器。_ @@ -833,10 +833,10 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_狂戰士_在受到傷害的時 actors.hero.herosubclass.berserker_desc=狂戰士在受到物理傷害時會累積怒氣,就連被擋住的也算數!怒氣會隨時間消逝,但生命值越低就消失得越慢。\n\n狂戰士的怒氣能使他造成最高50%的傷害。在最高怒氣值下他將能以自己的意願狂暴化,這會提供他大量護盾,只要他還有護盾,他的怒氣就不會消失。護盾提供量基於狂戰士的護甲等級,且在生命值較低時會大幅提升。狂戰士狂暴結束後需要些時間來恢復。 actors.hero.herosubclass.gladiator=角鬥士 actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_角鬥士_在短時間命中對方越多次,就能根據連擊次數使用獨特的戰技。 -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=角鬥士只要以近戰或遠程武器命中敵人,就能累積一點連擊數,但如果沒在五回合內在成功,連擊數就會重置。\n\n當連擊數累積到一定地步,他能在重置前能使用各種保證命中的戰技:\n2連擊(衝擊):擊退敵人並累積連擊\n4連擊(衝撞):以防禦作為傷害攻擊\n6連擊(招架):格擋,反擊,累積連擊數\n8連擊(遁地):傷害目標及其附近敵人\n10連擊(暴揍):根據連擊數連續攻擊數次 +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=戰鬥法師 actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_戰鬥法師_用他的魔杖近戰時會附帶額外效果,這能力基於魔杖灌注的法杖種類。 -actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=每當戰鬥法師用他的魔杖進行近戰攻擊時,他都會獲得一個類似附的魔額外的效果。這些效果取決於他的法杖所灌注的魔杖,此外,戰鬥法師使用法杖進行近戰攻擊命中時也會獲得0.5充能。 +actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=每當戰鬥法師用他的魔杖進行近戰攻擊時,他都會獲得一種類似附的魔額外的效果。這些效果取決於他的法杖所灌注的魔杖,此外,戰鬥法師使用法杖進行近戰攻擊命中時也會獲得0.5充能。 actors.hero.herosubclass.warlock=術士 actors.hero.herosubclass.warlock_short_desc=_術士_能用法杖標記敵人的靈魂並用物理武器吸收對方的生命。 actors.hero.herosubclass.warlock_desc=當術士對目標使用法杖時,他有機會對其施加靈魂印記。施加靈魂標記的機率及其持續時間會根據法杖等級而提升。\n\n當敵人受到標記時,術士每對他們造成5點物理傷害就會使自身恢復2點生命值。 @@ -857,10 +857,10 @@ actors.hero.herosubclass.champion_short_desc=_勇士_能雙持武器並獲得更 actors.hero.herosubclass.champion_desc=勇士善於雙手運用近戰武器。她可以額外多拿一把武器作為副武器,並能使用任一武器施展其武技,並能不耗時間切換主副武器,但仍只用主武器攻擊。\n\n她武技的恢復速率+50%,最高充能+2。 actors.hero.herosubclass.monk=武道者 actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_武道者_在擊敗敵人時積累內力,並能被消耗用以施放多樣性的獨特能力。 -actors.hero.herosubclass.monk_desc=武道者是武功高手。她會打倒敵人以獲得內力。而內力可以施展用來防身或輔助戰鬥的武術。內力不隨時間消散,但有上限,隨英雄等級提高。\n\n1點內力(迅捷擊):出拳打擊兩次\n2點內力(凝神):凝神準備招架攻擊\n3點內力(凌雲步):閃身至週遭\n4點內力(神龍擺尾):踼開敵人\n5點內力(純陽無極功):運力恢復狀態與法杖及神器充能 +actors.hero.herosubclass.monk_desc=武道者是武功高手。她會打倒敵人以獲得內力。而內力可以施展用來防身或輔助戰鬥的武術。內力不隨時間消散,但有上限,隨英雄等級提高。\n\n1點內力(亂拳):出拳打擊兩次\n2點內力(凝神):凝神準備招架攻擊\n3點內力(凌雲步):閃身至週遭\n4點內力(神龍擺尾):踼開敵人\n5點內力(冥思):運力恢復狀態與法杖及神器充能 actors.hero.herosubclass.priest=祭司 actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_祭司_專攻遠程法術,並能使神導明光更容易施放並擁有新用處。 -actors.hero.herosubclass.priest_desc=祭司得到與加強的法術,可以有效進行遠程攻擊,並能與魔法道具相輔相成。\n\n祭司每100回合,可不耗能施放_神導明光_一次,並能用盟友、法杖的攻擊,以及直接影響敵人的神器,消耗點明效果,並對造成魔法傷害,威力等同於祭司等級+5。\n\n祭司也學到新法術_聖明光輝_:消耗聖典充能2點,觸發點亮的效果,再點亮並短暫麻痹可見的敵人,並祛除黑暗。 +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=聖騎士 actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_聖騎士_專司於近戰法術,並能更有效的使用神聖武器及護甲。 actors.hero.herosubclass.paladin_desc=聖騎士得到與加強的法術,可以有效輔助近戰,並能與護甲和武器相輔相成。\n\n_神聖武器_的攻擊力,以及_神聖護甲_的防禦力,得到了強化,並且不再覆蓋裝備上,原有的附魔或刻印。\n\n聖騎士也學到新法術_神力斬擊_:消耗聖典充能2點,斬擊一位目標,具額外附魔效果與傷害,且必定命中。 @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=你剛發動這個天賦,你必 #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=補氣膳食 -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_英雄在生命值低於33%的時候進食會恢復_4點生命_。\n\n_+2:_英雄在生命值低於33%的時候進食會恢復_6點生命_。 +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=老兵常識 actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_武器鑑定速度提升_1.75倍_,而護甲提升_2.5倍_。\n\n_+2:_武器鑑定速度提升_2.5倍_,而護甲在_裝備時_立刻鑑定。 actors.hero.talent.provoked_anger.title=受釁怒火 @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=率性投擲 actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_每_50回合_,戰士能向敵人丟出投擲武器以外的物品,以致盲該敵人_2回合_。\n\n_+2:_每_50回合_,戰士能向敵人丟出投擲武器以外的物品,以致盲該敵人_3回合_。 actors.hero.talent.hold_fast.title=不動如山 -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_英雄在原地等待之後,得到_1~2 護甲_。該護甲在他移動後消失。\n\n_+2:_英雄在原地等待之後,得到_2~4 護甲_。該護甲在他移動後消失。\n\n_+3:_英雄在原地等待之後,得到_3~6護甲_。該護甲在他移動後消失。 +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=力大無窮 actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_英雄的力量_增加8%_,向下取整。\n\n_+2:_英雄的力量_增加13%_,向下取整。\n\n_+3:_英雄的力量_增加18%_,向下取整。 @@ -934,11 +934,11 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=怒氣激法 actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_狂戰士有越多怒氣,手上武器的附魔與詛咒效果,就越容易觸發。在100%怒氣時,有最高加成_15%_。\n\n_+2:_狂戰士有越多怒氣,手上武器的附魔與詛咒效果,就越容易觸發。在100%怒氣時,有最高加成_30%_。\n\n_+3:_狂戰士有越多怒氣,手上武器的附魔與詛咒效果,就越容易觸發。在100%怒氣時,有最高加成_45%_。 actors.hero.talent.cleave.title=氣勢不散 -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_當角鬥士擊殺敵人,連擊維持的有效期間設為_15回合_。\n\n_+2:_當角鬥士擊殺敵人,連擊維持的有效期間設為_30回合_。\n\n_+3:_當角鬥士擊殺敵人,連擊維持的有效期間設為_45回合_。 +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=攻防並濟 actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_角鬥士以戰技擊殺敵人會使紋章效果冷卻_減少33%_。\n\n_+2:_角鬥士以戰技擊殺敵人會使紋章效果冷卻_減少67%_。\n\n_+3:_角鬥士以戰技擊殺敵人會使紋章效果冷卻_減少100%_。\n\n紋章冷卻時長如果以此方式會降至0以下,使得下次護盾增益被觸發後的冷卻時間被減少。 actors.hero.talent.enhanced_combo.title=強力釋能 -actors.hero.talent.enhanced_combo.desc=_+1:_當角鬥士的連擊數達到7後,衝擊擊退距離增至3、附帶眩暈、還能把敵人打進深淵。\n\n_+2:_除+1的增益外,當角鬥士的連擊數達到9後,招架在一回合內對所有攻擊接生效。\n\n_+3:_除+1、+2的增益外,施放其它戰技前可先跳躍最多連擊數/3格以接近目標。 +actors.hero.talent.enhanced_combo.desc=_+1:_當角鬥士的連擊數達到7後,過肩摔擊退距離增至3、附帶眩暈、還能把敵人打進深淵。\n\n_+2:_除+1的增益外,當角鬥士的連擊數達到9後,招架在一回合內對所有攻擊接生效。\n\n_+3:_除+1、+2的增益外,施放其它戰技前可先跳躍最多連擊數/3格以接近目標。 actors.hero.talent.body_slam.title=肉彈衝擊 actors.hero.talent.body_slam.desc=_+1:_戰士英雄之躍落地之後,身旁敵人受到傷害,威力為_1~4_點,再加上戰士護甲值的_25%_。\n\n_+2:_戰士英雄之躍落地之後,身旁的敵人受到傷害,威力為_2~8_點,再加上戰士護甲值的_50%_。\n\n_+3:_戰士英雄之躍落地之後,身旁的敵人受到傷害,威力為_3~12_點,再加上戰士護甲值的_75%_。\n\n_+4:_戰士英雄之躍落地之後,身旁的敵人受到傷害,威力為_4~16_點,再加上戰士護甲值的_100%_。 @@ -957,7 +957,7 @@ actors.hero.talent.shock_force.desc=_+1:_震地衝擊傷害_+20%_,並有_25% actors.hero.talent.sustained_retribution.title=分次反擊 actors.hero.talent.sustained_retribution.desc=_+1:_戰士額外的傷害加成提升至_115%_,並分_2_次攻擊釋出。\n\n_+2:_戰士額外的傷害加成提升至_130%_,並分_3_次攻擊釋出。\n\n_+3:_戰士額外的傷害加成提升至_145%_,並分_4_次攻擊釋出。\n\n_+4:_戰士額外的傷害加成提升至_160%_,並分_5_次攻擊釋出。 actors.hero.talent.shrug_it_off.title=厚皮無痛 -actors.hero.talent.shrug_it_off.desc=_+1:_苦痛堅忍的的減傷由50%提升至_60%_。\n\n_+2:_苦痛堅忍的的減傷由50%提升至_68%_。\n\n_+3:_苦痛堅忍的的減傷由50%提升至_74%_。\n\n_+4:_苦痛堅忍的的減傷由50%提升至_80%_。 +actors.hero.talent.shrug_it_off.desc=_+1:_苦痛堅忍的減傷由50%提升至_60%_。\n\n_+2:_苦痛堅忍的減傷由50%提升至_68%_。\n\n_+3:_苦痛堅忍的減傷由50%提升至_74%_。\n\n_+4:_苦痛堅忍的減傷由50%提升至_80%_。 actors.hero.talent.even_the_odds.title=雄力掃敵 actors.hero.talent.even_the_odds.desc=_+1:_苦痛堅忍結束時,在格內每有一位敵人,戰士的額外傷害就_+5%_。\n\n_+2:_苦痛堅忍結束時,在格內每有一位敵人,戰士的額外傷害就_+10%_。\n\n_+3:_苦痛堅忍結束時,在格內每有一位敵人,戰士的額外傷害就_+15%_。\n\n_+4:_苦痛堅忍結束時,在格內每有一位敵人,戰士的額外傷害就_+20%_。 @@ -978,7 +978,7 @@ actors.hero.talent.inscribed_power.title=咒術注能 actors.hero.talent.inscribed_power.desc=_+1:_當英雄使用卷軸、秘卷或法術結晶時,_下兩次_法杖釋放的等級+2。\n\n_+2:_當英雄使用卷軸、秘卷或法術結晶時,_下三次_法杖釋放的等級+2。\n\n如果使用的為升級、轉化卷軸或其製品,生效的施法次數會加倍。\n\n大多法術結晶都是多產量製品,這種情況下此天賦會根據一次的產量來決定觸發機率。 actors.hero.talent.wand_preservation.title=法杖留形 actors.hero.talent.wand_preservation.desc=_+1:_法師將新法杖注入魔杖後,能保存原先注入的法杖_一次_。原法杖以+0狀態重現。\n\n_+2:_法師將新法杖注入魔杖後,能保存原先注入的法杖_多次,但有 1 英雄等級冷卻_。原法杖以+0狀態重現。 -actors.hero.talent.wand_preservation.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,天賦將改為提升提煉法杖提供的奧術樹脂數量,每個天賦等級多一份。 +actors.hero.talent.wand_preservation.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,天賦將改為提升提煉法杖提供的奧術樹脂數量,每級天賦等級多一份。 actors.hero.talent.arcane_vision.title=奥術感知 actors.hero.talent.arcane_vision.desc=_+1:_被法杖命中的敵人在_10回合_內都會被英雄靈視。\n\n_+2:_被法杖命中的敵人在_15回合_內都會被英雄靈視。 actors.hero.talent.shield_battery.title=電勢護盾 @@ -1004,11 +1004,11 @@ actors.hero.talent.necromancers_minions.title=靈魂操縱 actors.hero.talent.necromancers_minions.desc=_+1:_當受標記的敵人死亡時會有_13%機率_轉化成腐化怨靈。\n\n_+2:_當受標記的敵人死亡時會有_27%機率_轉化成腐化怨靈。\n\n_+1:_當受標記的敵人死亡時會有_40%機率_轉化成腐化怨靈。 actors.hero.talent.blast_radius.title=強力爆破 -actors.hero.talent.blast_radius.desc=_+1:_元素風暴的施加半徑由4格升至_5格_。\n\n_+2:_元素風暴的施加半徑由4格升至_6格_。\n\n_+3:_元素風暴的施加半徑由4格升至_7格_。\n\n_+4:_元素風暴的施加半徑由4格升至_8格_。 +actors.hero.talent.blast_radius.desc=_+1:_元素爆發的施加半徑由4格升至_5格_。\n\n_+2:_元素爆發的施加半徑由4格升至_6格_。\n\n_+3:_元素爆發的施加半徑由4格升至_7格_。\n\n_+4:_元素爆發的施加半徑由4格升至_8格_。 actors.hero.talent.elemental_power.title=元素強化 -actors.hero.talent.elemental_power.desc=_+1:_元素風暴效果提升_25%_。\n\n_+2:_元素風暴效果提升_50%_。\n\n_+3:_元素風暴效果提升_75%_。\n\n_+4:_元素風暴效果提升_100%_。 +actors.hero.talent.elemental_power.desc=_+1:_元素爆發效果提升_25%_。\n\n_+2:_元素爆發效果提升_50%_。\n\n_+3:_元素爆發效果提升_75%_。\n\n_+4:_元素爆發效果提升_100%_。 actors.hero.talent.reactive_barrier.title=屏障返饋 -actors.hero.talent.reactive_barrier.desc=_+1:_每有一個單位受元素風暴影響,法師將獲得_2.5點護盾_,最多計入_5位_。\n\n_+2:_每有一個單位受元素風暴影響,法師將獲得_5點護盾_,最多計入_6位_。\n\n_+3:_每有一個單位受元素風暴影響,法師將獲得_7.5點護盾_,最多計入_7位_。\n\n_+4:_每有一個單位受元素風暴影響,法師將獲得_10點護盾_,最多計入_8位_。 +actors.hero.talent.reactive_barrier.desc=_+1:_每有一個單位受元素爆發影響,法師將獲得_2.5點護盾_,最多計入_5位_。\n\n_+2:_每有一個單位受元素爆發影響,法師將獲得_5點護盾_,最多計入_6位_。\n\n_+3:_每有一個單位受元素爆發影響,法師將獲得_7.5點護盾_,最多計入_7位_。\n\n_+4:_每有一個單位受元素爆發影響,法師將獲得_10點護盾_,最多計入_8位_。 actors.hero.talent.wild_power.title=潛能無量 actors.hero.talent.wild_power.desc=_+1:_以狂野魔法釋放的法杖等級效果將_提升2-3,最高4級_。\n\n_+2:_以狂野魔法釋放的法杖等級效果將_提升3,最高5級_。\n\n_+3:_以狂野魔法釋放的法杖等級效果將_提升3-4,最高6級_。\n\n_+4:_以狂野魔法釋放的法杖等級效果將_提升4,最高7級_。 @@ -1038,7 +1038,7 @@ actors.hero.talent.mystical_meal.title= 祕法蓄食 actors.hero.talent.mystical_meal.desc=_+1:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_3回合_的神器充能。\n\n_+2:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_5回合_的神器充能。\n\n豐饒之角不能用這個天賦自行充能。 actors.hero.talent.inscribed_stealth.title=咒術偽裝 actors.hero.talent.inscribed_stealth.desc=_+1:_當英雄使用卷軸、秘卷或法術結晶時,將獲得_3回合_隱形。\n\n_+2:_當英雄使用卷軸、秘卷或法術結晶時,將獲得_5回合_隱形。\n\n如果使用的為升級、轉化卷軸或其製品,隱形回合數會加倍。\n\n大多法術結晶都是多產量製品,這種情況下此天賦會根據一次的產量來決定觸發機率。 -actors.hero.talent.wide_search.title=廣域搜索 +actors.hero.talent.wide_search.title=廣域搜尋 actors.hero.talent.wide_search.desc=_+1:_盜賊的搜索範圍由方形5x5擴大至_圓形7x7_。 _+2:_盜賊的搜索範圍由方形5x5擴大至_方形7x7_。 actors.hero.talent.wide_search.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,由於他們的搜索範圍為方形3x3,所以在+1時只會變成圓形5x5、+2則為方形5x5。 actors.hero.talent.silent_steps.title=低調行事 @@ -1054,7 +1054,7 @@ actors.hero.talent.enhanced_rings.desc=_+1:_英雄使用神器後的_3回合_內 actors.hero.talent.enhanced_lethality.title=直擊要害 actors.hero.talent.enhanced_lethality.desc=_+1:_刺客能處決的敵人的生命百分比由3/10/20/50%提升至_4/13/27/67%_。\n\n_+2:_刺客能處決的敵人的生命百分比由3/10/20/50%提升至_5/17/33/83%_。\n\n_+3:_刺客能處決的敵人的生命百分比由3/10/20/50%提升至_6/20/40/100%_。 -actors.hero.talent.assassins_reach.title=長距飛躍 +actors.hero.talent.assassins_reach.title=長距突刺 actors.hero.talent.assassins_reach.desc=_+1:_刺客行刺時能閃現的距離由1/2/3/4格提升至_1/3/4/6格_。\n\n_+2:_刺客行刺時能閃現的距離由1/2/3/4格提升至_2/4/6/8格_。\n\n_+3:_刺客行刺時能閃現的距離由1/2/3/4格提升至_2/5/7/10格_。 actors.hero.talent.bounty_hunter.title=賞金獵人 actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_根據準備程度,刺客成功刺殺的敵人掉落物品的機率提升_2/4/8/16%_。\n\n_+2:_根據準備程度,刺客成功刺殺的敵人掉落物品的機率提升_4/8/16/32%_。\n\n_+3:_根據準備程度,刺客成功刺殺的敵人掉落物品的機率提升_6/12/24/48%_。 @@ -1062,12 +1062,12 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_根據準備程度,刺客成功刺 actors.hero.talent.evasive_armor.title=迴避之鎧 actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_在逸動時,如果疾行者的力量高於身上護甲要求,每點多餘的力量讓他獲得_1單位閃避_。\n\n_+2:_在逸動時,如果疾行者的力量高於身上護甲要求,每點多餘的力量讓他獲得_2單位閃避_。\n\n_+3:_在逸動時,如果疾行者的力量高於身上護甲要求,每點多餘的力量讓他獲得_3單位閃避_。 actors.hero.talent.projectile_momentum.title=致命動能 -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_在逸動時,疾行者的投擲武器攻擊有額外的_20%_精準度與_15%_傷害。\n\n_+2:_在逸動時,疾行者的投擲武器攻擊有額外的_40%_精準度與_30%_傷害。\n\n_+3:_在逸動時,疾行者的投擲武器攻擊有額外的_60%_精準度與_45%_傷害。 -actors.hero.talent.speedy_stealth.title=急速潛行 +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. +actors.hero.talent.speedy_stealth.title=極速潛行 actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_疾行者在隱形時,每回合獲得2點動能。\n\n_+2:_除+1的增益外,在隱形時,疾行者的逸動效果剩餘時間不會減少。\n\n+3:除了+1、+2的增益外,在隱形時,疾行者以雙倍速率移動。 -actors.hero.talent.hasty_retreat.title=暗中開溜 -actors.hero.talent.hasty_retreat.desc=_+1:_盜賊閃現後會獲得_1回合_的急速及隱形。\n\n_+2:_盜賊閃現會後獲得_2回合_的急速及隱形。\n\n_+3:_盜賊閃現會後獲得_3回合_的急速及隱形。\n\n_+4:_盜賊閃現會後獲得_4回合_的急速及隱形。 +actors.hero.talent.hasty_retreat.title=人間蒸發 +actors.hero.talent.hasty_retreat.desc=_+1:_盜賊閃現後會獲得_1回合_的極速及隱形。\n\n_+2:_盜賊閃現會後獲得_2回合_的極速及隱形。\n\n_+3:_盜賊閃現會後獲得_3回合_的極速及隱形。\n\n_+4:_盜賊閃現會後獲得_4回合_的極速及隱形。 actors.hero.talent.body_replacement.title=替身掩體 actors.hero.talent.body_replacement.desc=_+1:_在閃現後,盜賊會在原地留下具有_20點生命與1~3點護甲_的木樁替身。\n\n_+2:_在閃現後,盜賊會在原地留下具有_40點生命與2~6點護甲_的木樁替身。\n\n_+3:_在閃現後,盜賊會在原地留下具有_60點生命與3~9點護甲_的木樁替身。\n\n_+4:_在閃現後,盜賊會在原地留下具有_80點生命與4~12點護甲_的木樁替身。 actors.hero.talent.shadow_step.title=預先計畫 @@ -1091,25 +1091,25 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_暗影分身獲得英雄_10%_的最大 actors.hero.talent.natures_bounty.title=自然之賞 actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_在之後的樓層中,英雄能在高草中找到_4顆地城莓果_。\n\n_+2:_在之後的樓層中,英雄能在高草中找到_6顆地城莓果_。\n\n地城莓果進食只需一回合,能獲得極少量飽食、而且可能內含種子。 actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=生存本能 -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_鑑定速度提升_1.75倍_。\n\n_+1:_鑑定速度提升_2.5倍_。 +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=追加一擊 actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_受英雄的遠程物理手段傷害的敵人受到英雄的下次近戰傷害會_額外+2_。\n\n_+2:_受英雄的遠程物理手段傷害的敵人受到英雄的下次近戰傷害會_額外+3_。 actors.hero.talent.natures_aid.title=自然之援 actors.hero.talent.natures_aid.desc=+1:視野內有植物效果觸發時,英雄將獲得0~2點樹膚,效果每_3回合_衰減一次。\n\n+2:視野內有植物效果觸發時,英雄將獲得0~2點樹膚,效果每_5回合_衰減一次。 actors.hero.talent.invigorating_meal.title=振神之食 -actors.hero.talent.invigorating_meal.desc=_+1:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_1回合_的急速。\n\n_+2:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_2回合_的急速。 -actors.hero.talent.liquid_nature.title=液使繁茂 -actors.hero.talent.liquid_nature.desc=_+1:_當英雄使用藥水時,作用點3x3範圍會產生的植被及_最多4格的高草_、並使作用範圍的敵人纏繞_1回合_。\n\n_+2:_當英雄使用藥水時,作用點3x3範圍會產生的植被及_最多6格的高草_、並使作用範圍的敵人纏繞_2回合_。\n\n如果使用的為力量、經驗藥劑或其製品,生長的高草量及纏繞回合數均會加倍。\n\n至於使用多產量的物品(像是水爆魔藥),此天賦會根據一次的產量來決定觸發機率。 +actors.hero.talent.invigorating_meal.desc=_+1:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_1回合_的極速。\n\n_+2:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_2回合_的極速。 +actors.hero.talent.liquid_nature.title=液致繁茂 +actors.hero.talent.liquid_nature.desc=_+1:_當英雄使用藥水時,作用點3x3範圍會產生的植被及_最多4格的高草_、並使作用範圍的敵人受到束縛_1回合_。\n\n_+2:_當英雄使用藥水時,作用點3x3範圍會產生的植被及_最多6格的高草_、並使作用範圍的敵人受到束縛_2回合_。\n\n如果使用的為力量、經驗藥劑或其製品,生長的高草量及纏繞回合數均會加倍。\n\n至於使用多產量的物品(像是水爆魔藥),此天賦會根據一次的產量來決定觸發機率。 actors.hero.talent.rejuvenating_steps.title=回春步伐 actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_英雄踏上較矮的草或者餘燼時,它們將成長為高草並將會立刻被踩踏。此效果有_10回合的冷卻時間_。\n\n_+2:_英雄踏上較矮的草或者餘燼時,它們將成長為高草並將會立刻被踩踏。此效果有_5回合的冷卻時間_。\n\n此天賦在樓層被鎖定或者英雄長時間未獲取經驗時只會產生枯草。 actors.hero.talent.heightened_senses.title=敏銳感知 actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_英雄能以靈視感測到_距離2格_的單位。\n\n_+2:_英雄能以靈視感測到_距離3格_的單位。 actors.hero.talent.durable_projectiles.title=堅固投物 -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_由英雄使用的投擲武器物理耐久_+50%_。\n\n_+2:_由英雄使用的投擲武器物理耐久_+75%_。 +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=貼身射擊 -actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_當英雄在近戰距離使用她的弓或投擲武器時,其命中率為_-30%_而非-50%。\n\n_+2:_當英雄在近戰距離使用她的弓或投擲武器時,其命中率為_-10%_而非-50%。\n\n_+3:_當英雄在近戰距離使用她的弓或投擲武器時,其命中率為_+10%_而非-50%。\n\n投擲武器和靈能弓在遠距離使用時都具有+50%的命中率。 +actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_當英雄在近戰距離使用他的弓或投擲武器時,其命中率為_-30%_而非-50%。\n\n_+2:_當英雄在近戰距離使用他的弓或投擲武器時,其命中率為_-10%_而非-50%。\n\n_+3:_當英雄在近戰距離使用他的弓或投擲武器時,其命中率為_+10%_而非-50%。\n\n投擲武器和靈能弓在遠距離使用時都具有+50%的命中率。 actors.hero.talent.seer_shot.title=靈矢感知 actors.hero.talent.seer_shot.desc=_+1:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入視野_5回合_。擁有20回合冷卻。\n\n_+2:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入視野_10回合_。擁有20回合冷卻。\n\n_+3:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入視野_15回合_。擁有20回合冷卻。 actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,此天賦改以任意投擲武器觸發。 @@ -1117,13 +1117,13 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,此 actors.hero.talent.farsight.title=遠眺 actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_狙擊手的視野_擴大25%_。\n\n_+2:_狙擊手的視野_擴大50%_。\n\n_+3:_狙擊手的視野_擴大75%_。 actors.hero.talent.shared_enchantment.title=共享附魔 -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_投擲武器有_33%機率_套用靈能弓的附魔。\n\n_+2:_投擲武器有_67%機率_套用靈能弓的附魔。\n\n_+3:_投擲武器將_絕對_會套用靈能弓的附魔。\n\n裝備受附魔的十字弓時,由於飛鏢已套用其附魔,所以這種情況下使用飛鏢不會生效。 +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=深印標記 -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_當狙擊手使用升級過的投擲武器進行攻擊時,每級升級會提升狙擊標記生效時長1回合,且特殊攻擊傷害將提升_2.5x投擲武器階數%_。\n\n_+2:_當狙擊手使用升級過的投擲武器進行攻擊時,每級升級會提升狙擊標記生效時長1回合,且特殊攻擊傷害將提升_5x投擲武器階數%_。\n\n_+3:_當狙擊手使用升級過的投擲武器進行攻擊時,每級升級會提升狙擊標記生效時長1回合,且特殊攻擊傷害將提升_7.5x投擲武器階數%_。 +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=耐久鏢尖 actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_由守望者使用的飛鏢塗藥耐久_x2_。\n\n_+2:_由守望者使用的飛鏢塗藥耐久_x3_。\n\n_+3:_由守望者使用的飛鏢塗藥耐久_x4_。 -actors.hero.talent.barkskin.title=樹膚 +actors.hero.talent.barkskin.title=樹膚韌甲 actors.hero.talent.barkskin.desc=_+1:_在草叢中,守望者獲得樹膚效果,其值為_0~50%_英雄等級,效果每回合衰減。\n\n_+2:_在草叢中,守望者獲得樹膚效果,其值為_0~100%_英雄等級,效果每回合衰減。\n\n_+3:_在草叢中,守望者獲得樹膚效果,其值為_0~150%_英雄等級,效果每回合衰減。 actors.hero.talent.shielding_dew.title=露水健體 actors.hero.talent.shielding_dew.desc=_+1:_超額的露水治療將以護盾形式提供,提供上限為_最大生命值的20%_。\n\n_+2:_超額的露水治療將以護盾形式提供,提供上限為_最大生命值的40%_。\n\n_+3:_超額的露水治療將以護盾形式提供,提供上限為_最大生命值的60%_。 @@ -1150,7 +1150,7 @@ actors.hero.talent.swift_spirit.title=迅捷之靈 actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_靈魂獵鷹移動速度從每回合2格增加至_2.5格_,並且絕對能閃躲前_2次_針對性攻擊。\n\n_+2:_靈魂獵鷹移動速度從每回合2格增加至_3格_,並且絕對能閃躲前_4次_針對性攻擊。\n\n_+3:_靈魂獵鷹移動速度從每回合2格增加至_3.5格_,並且絕對能閃躲前_6次_針對性攻擊。\n\n_+4:_靈魂獵鷹移動速度從每回合2格增加至_4格_,並且絕對能閃躲前_8次_針對性攻擊。 #duelist -actors.hero.talent.strengthening_meal.title=飲控健體 +actors.hero.talent.strengthening_meal.title=食以強身 actors.hero.talent.strengthening_meal.desc=_+1:_英雄進食後,_後2次_物理攻擊,得到額外3攻擊力。\n\n_+2:_英雄進食後,_後3次_物理攻擊,得到額外3攻擊力。 actors.hero.talent.adventurers_intuition.title=闖蕩經歷 actors.hero.talent.adventurers_intuition.desc=_+1:_護甲鑑定速度提升_1.75倍_,武器而提升_2.5倍_。_\n\n+2:_護甲鑑定速度提升_2.5倍_,而武器在_裝備時_立刻鑑定。 @@ -1181,18 +1181,18 @@ actors.hero.talent.deadly_followup.title=奪命追擊 actors.hero.talent.deadly_followup.desc=_+1:_決鬥者用投擲武器擊中敵人後,在5回合內追加的近戰攻擊獲得_10%_額外傷害。\n\n_+2:_決鬥者用投擲武器擊中敵人後,在5回合內追加的近戰攻擊獲得_20%_額外傷害。\n\n_+3:_決鬥者用投擲武器擊中敵人後,在5回合內追加的近戰攻擊獲得_30%_額外傷害。 actors.hero.talent.varied_charge.title=多樣強攻 -actors.hero.talent.varied_charge.desc=_+1:_勇士使用兩個不同的武技時,會獲得_0.17點武技充能反饋_,時間間隔無限_\n\n_+2:_勇士使用兩個不同的武技時,會獲得_0.33點武技充能反饋_,時間間隔無限。\n\n_+3:_勇士使用兩個不同的武技時,會獲得_0.5點武技充能反饋_,時間間隔無限。 +actors.hero.talent.varied_charge.desc=_+1:_勇士使用兩個不同的武技時,會獲得_0.17點武技充能_,時間間隔無限。\n\n_+2:_勇士使用兩個不同的武技時,會獲得_0.33點武技充能_,時間間隔無限。\n\n_+3:_勇士使用兩個不同的武技時,會獲得_0.5點武技充能_,時間間隔無限。 actors.hero.talent.twin_upgrades.title=雙武一體 -actors.hero.talent.twin_upgrades.desc=_+1:_如果勇士裝倍的武器比另一把武器_低兩階_且等級較低,則將其算作為與另一把武器相同的等級。\n\n_+2:_如果勇士裝倍的武器比另一把武器_低一階_且等級較低,則將其算作為與另一把武器相同的等級。\n\n_+1:_如果勇士裝倍的武器比另一把武器_階級相同或更低_且等級較低,則將其算作為與另一把武器相同的等級。 -actors.hero.talent.combined_lethality.title=究極組合技 +actors.hero.talent.twin_upgrades.desc=_+1:_如果勇士裝備的武器比另一把武器_低兩階_且等級較低,則將其算作為與另一把武器相同的等級。\n\n_+2:_如果勇士裝備的武器比另一把武器_低一階_且等級較低,則將其算作為與另一把武器相同的等級。\n\n_+1:_如果勇士裝備的武器比另一把武器_階級相同或更低_且等級較低,則將其算作為與另一把武器相同的等級。 +actors.hero.talent.combined_lethality.title=花式終結 actors.hero.talent.combined_lethality.desc=_+1:_如果勇士在使用武技之後立刻使用另一把武器攻擊,此攻擊將會處決_生命值低於13%_的非頭目敵人。\n\n_+2:_如果勇士在使用武技之後立刻使用另一把武器攻擊,此攻擊將會處決_生命值低於27%_的非頭目敵人。\n\n_+3:_如果勇士在使用武技之後立刻使用另一把武器攻擊,此攻擊將會處決_生命值低於40%_的非頭目敵人。\n\n只要使用另一把武器進行任意形式的攻擊,或作為武技的一部份展現即會生效。 actors.hero.talent.unencumbered_spirit.title=無羈靈魂 -actors.hero.talent.unencumbered_spirit.desc=_+1:_武道者每身著一件不超過_3階_的裝備,獲得的內力就_+50%_。\n\n_+2:_武道者每身著一件不超過_2階_的裝備,獲得的內力就_+75%_。無符合條件的裝備時,+1的條件仍可適用。\n\n_+3:_武道者每身著一件_1階_的裝備,獲得的內力就_+100%_。她還會獲得一件布甲與一雙手套。無符合條件的裝備時,+1、+2的條件仍可適用。\n\n注意:徒手攻擊及武力之戒不在適用條件內。 +actors.hero.talent.unencumbered_spirit.desc=_+1:_武道者每身著一件不超過_3階_的裝備,獲得的內力就_+50%_。\n\n_+2:_武道者每身著一件不超過_2階_的裝備,獲得的內力就_+75%_。無符合條件的裝備時,+1的條件仍可適用。\n\n_+3:_武道者每身著一件_1階_的裝備,獲得的內力就_+100%_。她還會獲得一件布甲與一雙鑲釘手套。無符合條件的裝備時,+1、+2的條件仍可適用。\n\n注意:不做裝備及使用武力之戒不在適用條件內。 actors.hero.talent.monastic_vigor.title=道心盎然 -actors.hero.talent.monastic_vigor.desc=_+1:_武道者有_100%_內力時,武功威力加強。\n\n_+2:_武道者有_80%_內力時,武功威力加強。\n\n_+3:_武道者有_60%_內力時,武功威力加強。\n\n武功加強後:\n- 迅捷擊可觸發武器附魔\n- 凝神不耗時間\n- 凌雲步可到達的距離+4\n- 神龍擺尾傷害+50%,並擊退、麻痹周遭的敵人\n- 陰陽無極功的減傷80%,結束後緩慢回復20%缺失的血量 +actors.hero.talent.monastic_vigor.desc=_+1:_武道者有_100%_內力時,武功威力加強。\n\n_+2:_武道者有_80%_內力時,武功威力加強。\n\n_+3:_武道者有_60%_內力時,武功威力加強。\n\n武功加強後:\n- 亂拳可觸發武器附魔\n- 凝神不耗時間\n- 凌雲步可到達的距離+4\n- 神龍擺尾傷害+50%,並擊退、麻痹周遭的敵人\n- 冥思的減傷80%,結束後緩慢回復20%缺失的血量 actors.hero.talent.combined_energy.title=雙能合一 -actors.hero.talent.combined_energy.desc=_+1:_當武道者在5回合內接連使用了武技以及需要4點內力及以上的武功時,會立刻回復1點能量。\n\n_+2:_當武道者在5回合內接連使用了武技以及需要3點內力及以上的武功時,會立刻回復1點能量。\n\n_+3:_當武道者在5回合內接連使用了武技以及需要2點內力及以上的武功時,會立刻回復1點能量。 +actors.hero.talent.combined_energy.desc=_+1:_當武道者在5回合內接連使用了武技以及需要_4點內力_及以上的武功時,會立刻回復1點內力。\n\n_+2:_當武道者在5回合內接連使用了武技以及需要_3點內力_及以上的武功時,會立刻回復1點內力。\n\n_+3:_當武道者在5回合內接連使用了武技以及需要_2點內力_及以上的武功時,會立刻回復1點內力。 actors.hero.talent.close_the_gap.title=近身開打 actors.hero.talent.close_the_gap.desc=_+1:_決鬥者在開始決鬥時,可以朝目標閃現_兩格_。\n\n_+2:_決鬥者在開始決鬥時,可以朝目標閃現_三格_。\n\n_+3:_決鬥者在開始決鬥時,可以朝目標閃現_四格_。\n\n_+4:_決鬥者在開始決鬥時,可以朝目標閃現_五格_。\n\n閃現可以通過障礙物及敵人,但不能通過牆壁等實心地形。閃現的距離也算在決定能不能開始決鬥的條件裡。 @@ -1209,7 +1209,7 @@ actors.hero.talent.directed_power.title=能量制導 actors.hero.talent.directed_power.desc=_+1:_主要攻擊的附魔力量_+30%_,且元素斬擊作用範圍將包含主要目標。\n\n_+2:_主要攻擊的附魔力量_+60%_,且元素斬擊作用範圍將包含主要目標。\n\n_+3:_主要攻擊的附魔力量_+90%_,且元素斬擊作用範圍將包含主要目標。\n\n_+4:_主要攻擊的附魔力量_+120%_,且元素斬擊作用範圍將包含主要目標。 actors.hero.talent.feigned_retreat.title=以退為進 -actors.hero.talent.feigned_retreat.desc=_+1:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_2回合_的急速。\n\n_+2:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_4回合_的急速。\n\n_+3:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_6回合_的急速。\n\n_+4:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_8回合_的急速。 +actors.hero.talent.feigned_retreat.desc=_+1:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_2回合_的極速。\n\n_+2:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_4回合_的極速。\n\n_+3:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_6回合_的極速。\n\n_+4:_如果敵人攻擊了決鬥者的殘影,決鬥者獲得_8回合_的極速。 actors.hero.talent.expose_weakness.title=看穿破綻 actors.hero.talent.expose_weakness.desc=_+1:_攻擊決鬥者的殘像的敵人會受到_2回合_的虛弱及脆弱。\n\n_+2:_攻擊決鬥者的殘像的敵人會受到_4回合_的虛弱及脆弱。\n\n_+3:_攻擊決鬥者的殘像的敵人會受到_6回合_的虛弱及脆弱。\n\n_+4:_攻擊決鬥者的殘像的敵人會受到_8回合_的虛弱及脆弱。 actors.hero.talent.counter_ability.title=反擊技 @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=豔陽光束 actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_習得法術_豔陽光束_,可耗1點充能發射光束對敵人造成_4~8_傷害並施加失明_4回合_。\n\n_+2:_習得法術_豔陽光束_,可耗1點充能發射光束對敵人造成_6~12_傷害並施加失明_6回合_。\n\n每個敵人只會被此咒語施加失明一次,但在此技能所致的失明期間再次被擊中的敵人會被麻痺。豔陽光束對惡魔及不死敵人一定會造成最大傷害。 actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,則會在+1/+2時分別使法杖及神器有15%/20%機率致盲目標4回合。 actors.hero.talent.divine_sense.title=神聖感知 -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_習得法術_神聖感知_,可耗2點充能以立即賦予自己_8格_內的靈視效果,維持30回合。\n\n_+2:_習得法術_神聖感知_,可耗2點充能以立即賦予自己_12格_內的靈視效果,維持30回合。 +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,則會在+1/+2時分別在使用法杖及神器時賦予3/5格的靈視效果。 actors.hero.talent.bless.title=祝福術 actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_習得法術_祝福術_,此法術消耗1點充能,對自己施放時賦予_6回合祝福及10點護盾_,對其他單位施放時則賦予_10回合祝福及10點治療_。\n\n_+2:_習得法術_祝福術_,此法術消耗1點充能,對自己施放時賦予_10回合祝福及15點護盾_,對其他單位施放時則賦予_15回合祝福及15點治療_。\n\n治療量溢出時將轉化為護盾。 @@ -1256,9 +1256,9 @@ actors.hero.talent.light_reading.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_ actors.hero.talent.holy_lance.title=聖光長矛 actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_習得法術_聖光長矛_,可耗4點充能投出致命的魔法長矛以對目標造成_30~55點傷害_。\n\n_+2:_習得法術_聖光長矛_,可耗4點充能投出致命的魔法長矛以對目標造成_45~83點傷害_。\n\n_+3:_習得法術_聖光長矛_,可耗4點充能投出致命的魔法長矛以對目標造成_60~110點傷害_。\n\n聖光長矛會對不死族與惡魔造成最高傷害。施放此法術後,有30回合冷卻時間。 actors.hero.talent.hallowed_ground.title=神聖領域 -actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_3x3區域_化為聖域,維持20回合。\n\n_+2:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_5x5區域_化為聖域,維持20回合。\n\n_+3:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_7x7區域_化為聖域,維持20回合。\n\n施放此法術時,盟友恢復15生命,敵人暫時遭到纏繞,地面上蔓延出短草。身在神聖領域內的敵人會受到殘疾,身處聖域的盟友每回合恢復1生命。對盟友的恢復效果在祭司上只會化為護盾。神聖領域會被火摧毀,但內部會隨機茂出高草。 +actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_3x3區域_化為聖域,維持20回合。\n\n_+2:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_5x5區域_化為聖域,維持20回合。\n\n_+3:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_7x7區域_化為聖域,維持20回合。\n\n施放此法術時,盟友恢復15生命,敵人暫時受到束縛,地面上蔓延出短草。身在神聖領域內的敵人會受到殘疾,身處聖域的盟友每回合恢復1生命。對盟友的恢復效果在祭司上只會化為護盾。神聖領域會被火摧毀,但內部會隨機茂出高草。 actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=祈禱詩篇 -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以使視野內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n_+2:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以使視野內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n_+3:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以使視野內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n施放此法術不耗時間。此法術也能用於使施加過發光的單位重新發光。對於每個單位上的每種效果只能生效一次,且源於護甲技能的效果不會被延長。 +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=神聖之觸 actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_習得法術_神聖之觸_,耗能1點以立即治療附近盟友或給予自己護盾,獲得量為_15_。\n\n_+2:_習得法術_神聖之觸_,耗能1點以立即治療附近盟友或給予自己護盾,獲得量為_20_。\n\n_+3:_習得法術_神聖之觸_,耗能1點以立即治療附近盟友或給予自己護盾,獲得量為_25_。\n\n超額治療將以護盾形式提供。該法術能重複施放,但所給予的護盾,不會超過三次施法所能給予的量。 @@ -1311,13 +1311,13 @@ actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_rogue=嘿!人類!看來你滿狡猾的 actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_huntress=嘿!人類!看來妳滿矯捷的。 actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_duelist=嘿!人類!看來妳滿勇猛的。 actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_cleric=嘿!人類!看來你滿莊重的。 -actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_start=不想當個沒用的廢物,嗯?我有個活能讓你幹。我在仄舊礦坑上建了仄個鐵匠鋪,再建了蠟梯子連通兩地。你給我拿著仄鎬子然後給我挖點在礦坑裡的_暗金礦,40塊_就夠了。蠟裏的岩石不太堅硬,_用些力甚至能挖牆_。\n\n你說啥?要我如何報答你?你仄貪婪的渾帳!……\n\n好啦,好啦,我沒錢付給你,但我可以給你打些鐵。想想你運氣有多好吧,我可是仄附近唯一的鐵匠。 -actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_crystal=你也要小心點,這礦坑對你們仄種懦弱的種族來說太危險了。礦坑廢棄太久了,長了堆水晶出來。它們或許很閃亮,但太脆弱了,對我來說沒路用。還有些魔法造物守在蠟。它們非常難纏,所以_注意你挖礦的位置_,別讓它們發現你。\n\n底下_有個水晶非常巨大_,它也更硬。想挖下它注定是場硬仗,但拆了它可以使水晶長慢些,我也會給你更多報酬。 -actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_gnoll=你也要小心點,這礦坑對你們仄種懦弱的種族來說太危險了。一些豺狼人早搶了蠟礦坑,他們也想要蠟些暗金礦。蠟群不知道挖礦是什麼的笨蛋搞得礦坑嚴重崩塌,所以你得自己找路了,記住了,_崩塌地點附近絕對會有岩石落下_。\n\n我記得有隻領頭惹了最多麻煩,聽起來像是位_動地師_吧。把它給宰了的話,我能給你更多報酬,但我肯定它會還手。 +actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_start=不想當個沒用的廢物,嗯?我有個活能讓你幹。我在仄舊礦坑上建了仄個鐵匠鋪,再建了蠟梯子連通兩地。你給我拿著仄鎬子然後給我挖點在礦坑裡的_暗金礦,40塊_就夠了。蠟裏的岩石不太堅硬,_用些力甚至能挖牆_。\n\n怎麼?要我報答你?你仄貪婪的渾帳!……\n\n好啦,好啦,我沒錢付給你,但我可以給你打些鐵。想想你運氣有多好吧,我可是仄附近唯一的鐵匠。 +actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_crystal=你也要小心點,這礦坑對你們仄種懦弱的種族來說太危險了。礦坑廢棄太久了,長了堆水晶出來。它們或許很閃亮,但太脆弱了,對我來說沒路用。還有些魔法造物守在蠟。它們非常難纏,所以_注意你挖礦的位置_,別讓它們發現你。\n\n底下_有塊水晶非常巨大_,它也更硬。想挖下它注定是場硬仗,但拆了它可以使水晶長慢些,我也會給你更多報酬。 +actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_gnoll=你也要小心點,這礦坑對你們仄種懦弱的種族來說太危險了。一些豺狼人早搶了蠟礦坑,他們也想要蠟些暗金礦。蠟群不知道挖礦是什麼的笨蛋搞得礦坑嚴重崩塌,所以你得自己找路了,記住了,_崩塌地點附近絕對會有岩石落下_。\n\n我記得有隻領頭惹了最多麻煩,聽起來像是位_地動法師_吧。把它給宰了的話,我能給你更多報酬,但我肯定它會還手。 actors.mobs.npcs.blacksmith.intro_quest_fungi=你也要小心點。這礦坑對你們仄種懦弱的種族來說太危險了。有很多什麼蘑菇怪物的,在蠟底下生長。他們哨衛的攻擊很危險。被它們看到,開始攻擊你,你就差不多了。如果你想活著上來,_就不要被他們看到_。\n\n如果你能砍死_最大的蘑菇_,我就會多給報酬。但要砍蘑菇也不容易。蠟蘑菇與藏在牆內的菌絲節點相連。你要先把大部分的節點砍掉,對大蘑菇的攻擊才會有傷害。 actors.mobs.npcs.blacksmith.reminder=還想浪費我的時間?入口就在蠟邊。 actors.mobs.npcs.blacksmith.reminder_crystal=帶多點暗金礦回來,並試著把蠟巨型水晶給我拆了。 -actors.mobs.npcs.blacksmith.reminder_gnoll=帶多點暗金礦回來,順便設法把蠟該死的渾帳地卜師給斬了。 +actors.mobs.npcs.blacksmith.reminder_gnoll=帶多點暗金礦回來,順便設法把蠟該死的渾帳地動師給斬了。 actors.mobs.npcs.blacksmith.reminder_fungi=帶多點暗金礦回來,再試著把蠟株巨型蘑菇連根拔起。 actors.mobs.npcs.blacksmith.lost_pick=開玩笑喔?阿我鎬子咧?! actors.mobs.npcs.blacksmith.quest_start_prompt=準備好下去了?先檢查是否有留背包空間給暗金礦。\n\n_我只准你下去一次!_ @@ -1329,7 +1329,7 @@ actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_warn_med=完成了?我看得出來你有努力 actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_warn_high=完成了?雖然你的收穫不錯,但我相信你能再多挖一點,挖個_40塊_我就不跟你計較。\n\n_別忘了,你上來後我可不會放你再下去。_ actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_warn_full=完成了?仄些暗金礦的確夠用了,但你千萬別在下面弄丟了些甚麼東西。\n\n_別忘了,你上來後我可不會放你再下去。_ actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_warn_crystal=那巨型水晶似乎還在影響礦坑,把它給拆了,我會給你更多報酬。 -actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_warn_gnoll=那動地師聽起來還在下面做亂,幫我宰了它,我會給你更多報酬。 +actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_warn_gnoll=那地動法師聽起來還在下面做亂,幫我宰了它,我會給你更多報酬。 actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_warn_fungi=那巨型蘑菇還在下面。把它殺了,我會給你更多報酬。 actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_yes=做完了 actors.mobs.npcs.blacksmith.exit_no=還沒 @@ -1340,19 +1340,19 @@ actors.mobs.npcs.blacksmith.def_verb=格擋 actors.mobs.npcs.blacksmith.desc=這隻巨魔鐵匠看起來和其他巨魔長的一樣:又高又瘦,而且皮膚的外觀和材質都和石頭非常類似。這隻巨魔鐵匠正拿著小得離譜的工具不停的敲敲打打。 actors.mobs.npcs.ghost.name=悲傷幽靈 -actors.mobs.npcs.ghost.rat_1=你好,%s……曾經我像你一樣——既強大又自信……但我被一個邪惡的野獸殺死了……在我完成我的復仇之前……我不能離開這個地方……殺死_腐臭老鼠_,就是牠奪走了我的生命……\n\n牠就在這層……四處散播污穢……_小心牠身邊的臭雲以及牠帶有腐蝕性的撕咬,牠產生的腐蝕黏液可溶於水……_ -actors.mobs.npcs.ghost.rat_2=請幫助我……殺了那個令人憎惡的東西……\n\n_在水附近與牠戰鬥……別吸入牠發出的臭氣……_ -actors.mobs.npcs.ghost.gnoll_1=你好,%s……曾經我像你一樣——既強大又自信……但我被一個狡猾的敵人殺死了……在我完成我的復仇之前……我不能離開這個地方……殺死_豺狼詭術師_,就是牠奪走了我的生命……\n\n牠與其他豺狼不同……牠會隱藏自己並使用投擲武器……_小心牠的毒飛鏢和火飛鏢,盡可能以近戰為主……_ -actors.mobs.npcs.ghost.gnoll_2=請幫助我……殺了那個狡詐的傢伙……\n\n_別讓牠打到你……離牠越近越好……_ -actors.mobs.npcs.ghost.crab_1=你好,%s……,曾經我像你一樣——既強大又自信……但我被一個古老的生物殺死了……在我完成我的復仇之前……我不能離開這個地方……殺死_巨鉗螃蟹_,就是它奪走了我的生命……\n\n牠經歷了無數歲月的洗禮……有一個巨大的蟹鉗和非常厚重的蟹殼……_小心它的蟹鉗,你必須偷襲這隻巨蟹,否則它會用鉗子格擋你的攻擊……_ -actors.mobs.npcs.ghost.crab_2=請幫助我……殺了那個難纏甲殼類……\n\n_如果你的攻擊太明顯……牠就會擋住你所有的攻擊……_ +actors.mobs.npcs.ghost.rat_1=你好,%s……曾經我像你一樣——既強大又自信……但我被一隻邪惡的野獸殺死了……在我完成我的復仇之前……我不能離開這個地方……殺死_腐臭老鼠_,就是牠奪走了我的生命……\n\n牠就在這層……四處散播污穢……_小心牠身邊的臭雲以及牠帶有腐蝕性的撕咬,牠產生的腐蝕黏液可溶於水……_ +actors.mobs.npcs.ghost.rat_2=請幫助我……殺了那隻令人憎惡的東西……\n\n_在水附近與牠戰鬥……別吸入牠發出的臭氣……_ +actors.mobs.npcs.ghost.gnoll_1=你好,%s……曾經我像你一樣——既強大又自信……但我被一位狡猾的敵人殺死了……在我完成我的復仇之前……我不能離開這個地方……殺死_豺狼詭術師_,就是牠奪走了我的生命……\n\n牠與其他豺狼不同……牠會隱藏自己並使用投擲武器……_小心牠的毒飛鏢和火飛鏢,盡可能以近戰為主……_ +actors.mobs.npcs.ghost.gnoll_2=請幫助我……殺了那位狡詐的傢伙……\n\n_別讓牠打到你……離牠越近越好……_ +actors.mobs.npcs.ghost.crab_1=你好,%s……,曾經我像你一樣——既強大又自信……但我被一隻古老的生物殺死了……在我完成我的復仇之前……我不能離開這個地方……殺死_巨鉗螃蟹_,就是它奪走了我的生命……\n\n牠經歷了無數歲月的洗禮……長了一支巨大的蟹鉗和非常厚重的蟹殼……_注意它的蟹鉗,你必須偷襲這隻巨蟹,否則它會用鉗子格擋你的攻擊……_ +actors.mobs.npcs.ghost.crab_2=請幫助我……殺了那隻難纏甲殼類……\n\n_如果你的攻擊太明顯……牠就會擋住你所有的攻擊……_ actors.mobs.npcs.ghost.find_me=謝謝你……來找我吧…… actors.mobs.npcs.ghost.desc=這個幽靈幾乎不能被看見。它看起來像是由一片無形的昏暗光斑和一張悲痛的面孔所組成的。 actors.mobs.npcs.imp.name=野心勃勃的小惡魔 actors.mobs.npcs.imp.intro=你是一名冒險家嗎? 我最愛冒險家了! 在需要殺掉什麼的時候他們總是最可靠了,我說的沒錯吧? 報酬?當然有啦 ;) actors.mobs.npcs.imp.golems_1=總之,我需要你殺一些_魔像_。 你看,我要在這裡開始搞點小本生意,但這些愚蠢的傀儡只會毀掉我的生意! 跟這些發著光的大個子花崗岩根本沒法交流,真是該死! 所以殺死……我想想,_4個魔像_,然後獎勵就是你的了。 -actors.mobs.npcs.imp.monks_1=總之,我需要你殺一些_武僧_。 你看,我要在這裡開始搞點小本生意,但這些瘋子不買任何東西還會嚇跑顧客。 所以殺死……我想想,_5個武僧_,然後獎勵就是你的了。 +actors.mobs.npcs.imp.monks_1=總之,我需要你殺一些_武僧_。 你看,我要在這裡開始搞點小本生意,但這些瘋子不買任何東西還會嚇跑顧客。 所以殺死……我想想,_5位武僧_,然後獎勵就是你的了。 actors.mobs.npcs.imp.golems_2=喔,你還活著!我就知道你的頭比它們更硬;) 只要別忘了撿走它們的徽記就好。 actors.mobs.npcs.imp.monks_2=喔,你還活著!我就知道你的功夫比他們更強;) 只要別忘了撿走他們的徽記就好。 actors.mobs.npcs.imp.cya=我們會再見面的,%s! @@ -1381,7 +1381,7 @@ actors.mobs.npcs.ratking.not_sleeping=我可不是在睡覺! actors.mobs.npcs.ratking.what_is_it=那傢伙是甚麼鬼?我可沒時間管這些破事。我的王國可不會自己運轉下去! actors.mobs.npcs.ratking.confused=這……我這是在哪? 我的王國需要我! actors.mobs.npcs.ratking.crown_clothes=把衣服穿上!我可不會批准你與我會面! -actors.mobs.npcs.ratking.crown_desc=哇喔!那王冠是給我的嗎?那看起來比我的閃亮多了,那我就好心好意的收下了!\n\n我正在想我能給你點獎賞……一個使你如同英雄的強大能力如何? +actors.mobs.npcs.ratking.crown_desc=哇喔!那王冠是給我的嗎?那看起來比我的閃亮多了,那我就好心好意的收下了!\n\n我正在想我能給你點獎賞……一種使你如同英雄的強大能力如何? actors.mobs.npcs.ratking.crown_yes=當然! actors.mobs.npcs.ratking.crown_info=什麼能力? actors.mobs.npcs.ratking.crown_no=還是算了…… @@ -1403,13 +1403,13 @@ actors.mobs.npcs.sheep.def_verb=格擋 actors.mobs.npcs.sheep.desc=這是一隻魔法綿羊。為什麼叫牠魔法綿羊?因為你殺不死牠。牠只會站在那裡直到牠消失,牠會做的事情只有邊反芻邊對你翻白眼。 actors.mobs.npcs.sheep.discover_hint=此角色可被某種物品與陷阱召喚。 -actors.mobs.npcs.shopkeeper.name=商人 +actors.mobs.npcs.shopkeeper.name=店主 actors.mobs.npcs.shopkeeper.thief=小偷,小偷! actors.mobs.npcs.shopkeeper.warn=小心點!下次我可不原諒你! actors.mobs.npcs.shopkeeper.flee=店主把店給關了! actors.mobs.npcs.shopkeeper.sell=出售物品 actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk=交談 -actors.mobs.npcs.shopkeeper.buyback=老闆不情願地退還了你的物品。 +actors.mobs.npcs.shopkeeper.buyback=店主不情願地退還了你的物品。 actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_intro=我這裡有一切冒險的必需品! actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_warrior=你那紋章還真有趣,居然不是完整的。難道你受到了恥辱還是甚麼的……好啦,我對那沒興趣,我只想要你的錢。 actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_mage=嘻嘻,我好像在城裡某處見過你的通緝令,看來我們都在逃亡,嗯?所以你說這是不實指控?當然了,我這位逃犯朋友……別緊張,比起舉報你,我還有更值得做的事,只要你買些東西作為封口費…… @@ -1421,7 +1421,7 @@ actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_caves=花錢,是為了走更長遠的路。\n actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_city=我的商品可以保證你在這裡的安全。\n\n但拜託不要在這裡閒晃。我不知道花了多久才讓這邊的"居民"不靠近我,我可不想要你帶來更多麻煩! actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_halls=哈嘍!我為了獵魔人準備了特別的優惠!\n\n對了,下去時可要小心點!底下的惡魔可不管你有多勇敢。如果你死了就沒辦法回來花更多錢啦! ;)\n那些惡魔和我像嗎? 嘿嘿,當然不是。我只是一個小家伙,不會打架,還保住了我的意識。底下的惡魔都非常強,還被奴化了,是被……呃,總之下去時小心點。 actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_ascent=無論你想要拿護符做什麼,我可不想與你有所瓜葛。要買東西就快點,我們都該走人了! -actors.mobs.npcs.shopkeeper.desc=這個矮胖的傢伙看起來更適合在某些大城市裡做買賣而不是這種地下城。這些商品的價格解釋了為什麼他會喜歡在這地方做生意。 +actors.mobs.npcs.shopkeeper.desc=這位矮胖的傢伙看起來更適合在某些大城市裡做買賣而不是這種地下城。這些商品的價格解釋了為什麼他會喜歡在這地方做生意。 actors.mobs.npcs.wandmaker.name=老杖匠 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_warrior=啊,你好啊!能在這種令人憂愁的地方遇見來自北方的英雄可真是令人高興啊!來到這裡肯定要走很遠吧。如果你想要冒險的話,我可以交給你一個任務。 @@ -1429,9 +1429,9 @@ actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_rogue=天哪,你嚇了我一跳!在這裡這 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_mage=哦,你好啊%s!我好像聽說你在法師學院那裡搞了不少麻煩?算了這沒關係,反正我也不喜歡那些墨守成規的榆木腦袋。如果你願意的話,我這有個任務可以讓你幫忙。 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_huntress=啊,你好啊小姐!能在地下看到這樣一張友好的面孔真是個驚喜,不是嗎?事實上,我發誓我曾經見過你的臉,可惜我有點記不清你是誰了……哦算了,別在意。如果你要在這裡冒險的話,我有一個任務能交給你做。 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_duelist=啊,你好啊小姐!能在這片壓抑的地方遇見一位英雄可真是個驚喜!如果你願意幫助我這個老人家脫離苦海的話,你可以幫我做件事。 -actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_cleric=噢,高貴的聖下啊!能在這種令人沮喪的的地方見到真您是我的榮幸!我可不想干擾一位聖人,但我現在真的需要您的幫忙。 +actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_cleric=噢,高貴的聖下啊!能在這種令人沮喪的地方見到真您是我的榮幸!我可不想干擾一位聖人,但我現在真的需要您的幫忙。 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_1=\n\n我來這裡尋找一種製作法杖所需的稀有材料,但我迷路了,而且身上的魔法盾也在慢慢變弱。我必須馬上離開這裡,但我不想空手而出。 -actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_dust=我在尋找一些_屍骨灰燼_。這是一種通常出現在這種地方的被詛咒的特殊骨灰。它應該就在附近某個被隔住的房間裡,我很肯定你能在那裡找到一些灰燼。不過要小心,灰燼上的詛咒相當強大,_儘快將它帶回來_,我會淨化其中的詛咒。 +actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_dust=我在尋找一些_屍骨灰燼_。這是一種通常出現在這種地方的特殊詛咒骨灰。它應該就在附近某個被隔住的房間裡,我很肯定你能在那裡找到一些灰燼。不過要小心,灰燼上的詛咒相當強大,_盡快將它帶回來_,我會淨化其中的詛咒。 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_ember=我在尋找從新生火元素上取得的_元素餘燼_。這種元素通常會在失控的招喚儀式中出現,要召喚它們,只需一些蠟燭與祭儀場地,就可以了。然而,_與它們近戰不是好主意——善用能冰涷的道具對付它們會更有用_。新生火元素混亂且強大,但耐不了冷。 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_berry=這個監獄的老典獄長養著一株_腐莓_,它的種子就是我一直要尋找的東西。經過如此長的時間這株植物很可能已經變異,所以要取得它的種子可能會很棘手。它的花園應該就在這裡的某個地方。如果你想活著回來的話,試著_遠離那些觸手_。放火燒死它聽起來很有用,但請別這麼做,種子會與腐苺一起燒掉。 actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_2=\n\n如果你願意幫我拿到它,我很願意將自己的一把精製法杖交給你!我帶了兩把過來,所以你可以選擇自己想要的法杖。 @@ -1444,7 +1444,7 @@ actors.mobs.npcs.wandmaker.desc=這位老先生的表情看起來十分困擾。 ###mobs -actors.mobs.acidic.name=酸液蠍子 +actors.mobs.acidic.name=酸液魔蠍 actors.mobs.acidic.desc=這些巨大的節肢類惡魔生物會盡可能避免一切近距離接觸,並且會在遠處射出能夠致殘的尖刺。牠的身上甚至還滴落著腐蝕淤泥。 actors.mobs.albino.name=白化老鼠 @@ -1461,7 +1461,7 @@ actors.mobs.bandit.desc=這種穿著顯眼紫色長袍的傢伙可謂是小偷 actors.mobs.bat.name=吸血蝙蝠 actors.mobs.bat.desc=這些敏捷且堅韌的洞穴穹頂生物比看上去可怕得多。牠們會通過每次成功的攻擊來恢復生命,從而擊敗比牠們大得多的對手。 -actors.mobs.bee.name=金色蜜蜂 +actors.mobs.bee.name=金黄蜜蜂 actors.mobs.bee.desc_honey=儘管牠們體積小,但金色蜜蜂對牠們的家園有著強烈的保護慾。不過這一隻看起來十分平靜,而且還想跟著你。 actors.mobs.bee.desc=儘管它們體積小,但金色蜜蜂有著強烈的保護家園的慾望。這隻蜜蜂非常瘋狂,最好和它保持距離。 actors.mobs.bee.discover_hint=此角色可被某種物品召喚。 @@ -1471,13 +1471,13 @@ actors.mobs.brute.enraged=激怒 actors.mobs.brute.def_verb=格擋 actors.mobs.brute.desc=暴徒是豺狼人中體型最龐大、力量最強壯且生命力最頑強的精英。在因傷致死前,他們會陷入瘋狂之中,獲得暫時的護盾和極高的傷害加成。 actors.mobs.brute$bruterage.name=豺狼狂暴 -actors.mobs.brute$bruterage.desc=這個豺狼暴徒的死亡已經不可避免,但牠想拉你一起陪葬! \n\n時間的推移或是外界的傷害都會消磨護盾。在護盾消散殆盡之際,暴徒會徹底消亡。然而,一定要小心,在這一階段牠會造成巨額傷害!\n\n剩餘的護盾:%d。 +actors.mobs.brute$bruterage.desc=這位豺狼暴徒的死亡已經不可避免,但牠想拉你一起陪葬! \n\n時間的推移或是外界的傷害都會消磨護盾。在護盾消散殆盡之際,暴徒會徹底消亡。然而,一定要小心,在這一階段牠會造成巨額傷害!\n\n剩餘的護盾:%d。 actors.mobs.causticslime.name=蝕黑史萊姆 actors.mobs.causticslime.desc=這個史萊姆似乎已經被地底滲透的黑暗能量完全侵蝕了。它已經失去了體表原有的綠色光澤,並且在不斷滴落腐蝕淤泥。 actors.mobs.causticslime.discover_hint=此罕見敵人只在地下城某區域現身。 -actors.mobs.crab.name=下水道螃蟹 +actors.mobs.crab.name=巨型螃蟹 actors.mobs.crab.desc=這些巨型的螃蟹位居下水道食物鏈的頂端。它們行動極其迅速且其厚重的甲殼能承受沉重的打擊。 actors.mobs.crystalguardian.name=水晶守衛 @@ -1493,7 +1493,7 @@ actors.mobs.crystalmimic.desc=寶箱怪是一種能隨意改變外形的魔法 actors.mobs.crystalspire.name=水晶尖塔 actors.mobs.crystalspire.warning=這塊水晶在你攻擊的同時晃動。如果繼續下去,必將引起注意…… actors.mobs.crystalspire.alert=震動越來越大,並導致整個洞窟晃動! -actors.mobs.crystalspire.desc=這塊巨大又極為堅固的水晶大概就是這個洞窟內所有水晶化生物的來源了。 一般的武器對其完全沒有效果,所以只能用你的礦鎬將其擊碎。\n\n在開始破壞它之前最好先做好準備。要敲碎如此巨大的水晶會花上好一段時間,而且不太可能在過程中不被打擾。就連這個尖塔本身都可能有一定的防禦手段。也許其攻擊可以用來對付它的造物? +actors.mobs.crystalspire.desc=這塊巨大又極為堅固的水晶大概就是這個洞窟內所有水晶化生物的來源了。 一般的武器對其完全沒有效果,所以只能用你的礦鎬將其擊碎。\n\n在開始破壞它之前最好先做好準備。要敲碎如此巨大的水晶會花上好一段時間,而且不太可能在過程中不被打擾。就連這個尖塔本身都可能有一定的防禦手段。_也許其攻擊可以用來對付它的造物?_ actors.mobs.crystalspire.discover_hint=此敵人在特定任務中出現。 actors.mobs.crystalwisp.name=水晶之靈 @@ -1511,10 +1511,10 @@ actors.mobs.dm100.desc=DM-100是一種矮人"防衛機械"的早期機型,用 actors.mobs.dm200.name=DM-200 actors.mobs.dm200.vent=DM-200噴射了一團有毒的廢氣! -actors.mobs.dm200.desc=DM-200 是矮人研發的第二代"防衛機械",最初用來保護礦洞中的矮人礦工與下方的城市。比起第一代它們相當龐大笨重,並利用強力的液壓衝錘碾壓入侵者。 \n\n臃腫的體型是它們的一大缺陷——它們無法進入狹窄的門與過道。為了彌補靈活性的缺陷,矮人們設計了另一種功能:DM-200 能向遠處的或是它們無法觸及的敵人噴射有毒的廢氣。 +actors.mobs.dm200.desc=DM-200 是矮人研發的第二代"防衛機械",最初用來保護礦洞中的矮人礦工與下方的城市。比起第一代它們相當龐大笨重,並利用強力的液壓衝錘碾壓入侵者。 \n\n臃腫的體型是它們的一大缺陷: 它們無法進入狹窄的門與過道。為了彌補靈活性的缺陷,矮人們設計了另一種功能: DM-200 能向遠處的或是它們無法觸及的敵人噴射有毒的廢氣。 actors.mobs.dm201.name=DM-201 -actors.mobs.dm201.vent=DM-201 投出了一枚腐蝕榴彈! +actors.mobs.dm201.vent=DM-201 投出了一枚腐蝕煙霧彈! actors.mobs.dm201.desc=矮人們曾做過一些圍繞 DM-200 的機動性缺陷展開的實驗,並根據此設計製造了一批定點的 DM 系列機器。DM-201 是經過改裝的 DM-200,其作為哨戒炮塔完全沒有移動能力。作為交換,DM-201 們的堅固程度與攻擊能力都得到了顯著的提升。\n\n由於 DM-201 們並沒有引擎來排放廢氣,矮人給它們裝備了酸蝕煙霧彈投擲器!不過,DM-201 對煙霧彈的使用很謹慎,只有在受到來自遠處的攻擊時才會向敵人投擲煙霧彈。 actors.mobs.dm300.name=DM-300 @@ -1525,7 +1525,7 @@ actors.mobs.dm300.charging_hint=DM-300 在接受能源塔供電時無法受到 actors.mobs.dm300.supercharged=毀滅! 毀滅! 毀滅! actors.mobs.dm300.charge_lost=能源塔損毀! 正在切回自身電源! actors.mobs.dm300.pylons_destroyed=警告! 檢測到電網故障! -actors.mobs.dm300.rankings_desc=被DM-300碾壓致死 +actors.mobs.dm300.rankings_desc=被DM-300碾碎 actors.mobs.dm300.def_verb=格擋 actors.mobs.dm300.defeated=嚴重錯誤! 正在嘗試關 —— actors.mobs.dm300.desc=DM-300 是矮人們有史以來發明的最強大的"防衛機械"。這樣一台令人生畏的機器是極難製造的,所以矮人們僅僅造出了幾台來守護他們地下大都會的入口。\n\n它配備了可以噴出劇毒廢氣的通風口,以及一個可以用來攻擊和破壞大地的高功率鑽頭。DM-300 還可以連接到能源電網,進一步增強它的力量。 @@ -1540,15 +1540,15 @@ actors.mobs.dwarfking.teleport_2=奴隸,給我包圍他! actors.mobs.dwarfking.wave_1=夠了!挺身而戰!奴隸們! actors.mobs.dwarfking.wave_2=輪到你們了! 統統給我上! actors.mobs.dwarfking.wave_3=一群廢物!來人!把他的頭給我拿來! -actors.mobs.dwarfking.enraged=你殺不死我,%s。我! 是! 永生者! +actors.mobs.dwarfking.enraged=你殺不死我,%s。\n 我! 是! 永生者! actors.mobs.dwarfking.losing=不!你不可以這樣做……你不知道下面藏著什麼…… actors.mobs.dwarfking.defeated=你……把我們滅了會…… -actors.mobs.dwarfking.rankings_desc=在矮人國王面前倒下 +actors.mobs.dwarfking.rankings_desc=跪倒在矮人國王御前 actors.mobs.dwarfking.desc=許多年前,矮人議會中一名最強的巫師洞察了凌駕於生死之上的秘術。很快他就藉助這種強大的力量,控制、腐化了王室與整個議會,並將魔爪伸向王國中的每一名矮人。現在他成為了矮人國的國王,統領著數量龐大的死靈。\n\n矮人國王是極度激進的強敵,他會試圖利用其手下的死靈大軍壓制入侵者。 -actors.mobs.dwarfking$dkghoul.rankings_desc=在矮人國王面前倒下 -actors.mobs.dwarfking$dkmonk.rankings_desc=在矮人國王面前倒下 -actors.mobs.dwarfking$dkwarlock.rankings_desc=在矮人國王面前倒下 -actors.mobs.dwarfking$dkgolem.rankings_desc=在矮人國王面前倒下 +actors.mobs.dwarfking$dkghoul.rankings_desc=跪倒在矮人國王御前 +actors.mobs.dwarfking$dkmonk.rankings_desc=跪倒在矮人國王御前 +actors.mobs.dwarfking$dkwarlock.rankings_desc=跪倒在矮人國王御前 +actors.mobs.dwarfking$dkgolem.rankings_desc=跪倒在矮人國王御前 actors.mobs.ebonymimic.name=黑檀寶箱怪 actors.mobs.ebonymimic.reveal=那裡有個寶箱怪! @@ -1587,7 +1587,7 @@ actors.mobs.fungalsentry.name=蘑菇哨衛 actors.mobs.fungalsentry.desc=這株高大的蘑菇定立在此抵禦外敵,保護內部的菌絲網路。\n\n此種蘑菇無法移動,但能精準地向入侵者噴射毒液。雖然噴射力道微弱,_但毒量能快速累加,足以致死_。雖然它可以被殺死,但最好離它遠一點。 actors.mobs.fungalspinner.name=真菌蜘蛛 -actors.mobs.fungalspinner.desc=這隻蜘蛛遭真菌寄生、控制,因此,它再也噴不出網子,產生不了毒液,改從嘴中吐出孢子。\n\n此種蜘蛛與衆不同,向你吐出孢子。孢子落地後形成植被,並有可能把你纏在原地。雖然它無毒,但它在螢光蘑菇旁會得到大量偒害抗性。 +actors.mobs.fungalspinner.desc=這隻蜘蛛遭真菌寄生、控制,因此,它再也噴不出蜘蛛網,產生不了毒液,改從嘴中吐出孢子。\n\n此種蜘蛛與衆不同,向你吐出孢子。孢子落地後形成植被,並有可能把你纏在原地。雖然它無毒,但它在螢光蘑菇旁會得到大量偒害抗性。 actors.mobs.ghoul.name=矮人屍群 actors.mobs.ghoul.desc=隨著矮人王國逐漸衰亡,現任的矮人國王掌握著絕對的權力,一些較為弱小的或是反抗國王的矮人受到不公的待遇。然而隨著矮人國王逐漸精通黑暗魔法,這些矮人逐漸屈從於他的意志,並最終淪為了其大軍中的傀儡棋子。\n\n矮人屍群中的個體本身沒有強大的戰鬥力,但他們總是結伴作戰,試圖利用數量優勢擊敗強大的對手。_一名矮人屍群成員被擊倒時,如果周圍仍有其他同類,他將會在幾回合後重生_。 @@ -1603,13 +1603,13 @@ actors.mobs.gnollexile.seen_passive=持矛的豺狼用雙眼緊盯著你,但 actors.mobs.gnollexile.seen_aggro=持矛的豺狼要向你發動攻擊了! actors.mobs.gnollgeomancer.name=豺狼地動法師 -actors.mobs.gnollgeomancer.warning=地動法師開始翻動了。在繼續前最好先做好準備! +actors.mobs.gnollgeomancer.warning=地動法師的眼皮開始翻動了。在繼續前最好先做好準備! actors.mobs.gnollgeomancer.alert=地動法師醒來了! 整個洞穴似乎伴隨著其跳走時的瘋狂笑聲變形! actors.mobs.gnollgeomancer.rock_kill=你被飛行的巨石擊斃了…… actors.mobs.gnollgeomancer.rockfall_kill=你被掉落的岩石壓垮了…… actors.mobs.gnollgeomancer.desc=這位身材高大的老豺狼必定是這裡所有豺狼的領袖,還是地動魔法的來源。牠精通動地魔法,不像其他工兵,所以他不會被飛岩或落石傷害。不過,他沒有近戰能力。 actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor=牠目前被一層岩石護甲所包覆。在你能夠對其造成傷害前,你必須先靠近並用你的礦鎬將其護甲擊碎。 -actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor_sapper=附近有一個工兵持有正在強化地動法師的岩石護甲的裝置。現在無論如何攻擊都不管用! +actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor_sapper=附近有一位工兵持有正在強化地動法師的岩石護甲的裝置。現在無論如何攻擊都不管用! actors.mobs.gnollgeomancer.desc_sleeping=這隻身形高大的老豺狼的身邊環繞著一層岩石,看起來就像是一尊雕像。如果注意看的話還能看到岩石隨著其呼吸移動。像這樣被岩石包覆時,牠不會受到傷害,而且看起來很享受像現在這樣"入土為安"。\n\n其周遭的岩石應該可以被你用礦鎬敲碎,但務必先做好戰鬥的準備。這隻地動法師大概就是這附近的魔法來源,同時也是所有豺狼活動的規劃者。在與其交手前先行除掉周遭的豺狼應該會是不錯的選擇。 actors.mobs.gnollgeomancer.discover_hint=此敵人在特定任務中出現。 @@ -1617,7 +1617,7 @@ actors.mobs.gnollguard.name=豺狼衛兵 actors.mobs.gnollguard.def_verb=格擋 actors.mobs.gnollguard.spear_warn=豺狼用其長矛尖端擊出凶狠的一擊! actors.mobs.gnollguard.desc=一隻長的又大又兇狠的豺狼,兩手各拿著一隻長矛和一個盾牌,但沒帶頭盔。這些豺狼大概是正在受訓中的暴徒,被派來幫忙自周遭的野生動物中保護礦坑。\n\n豺狼衛兵雖然強壯到能一隻手拿著長矛,但沒辦法好好使用。_牠需要夠空曠的地方才能遠距離攻擊,而且近戰時能造成的傷害會明顯減少。_ -actors.mobs.gnollguard.desc_armor=附近有一個工兵持有能賦予這隻衛兵大地護甲的裝置,大幅減少其受到的傷害。 +actors.mobs.gnollguard.desc_armor=附近有一位工兵持有能賦予這隻衛兵大地護甲的裝置,大幅減少其受到的傷害。 actors.mobs.gnollguard.discover_hint=此敵人在特定任務中出現。 actors.mobs.gnollsapper.name=豺狼工兵 @@ -1625,7 +1625,7 @@ actors.mobs.gnollsapper.desc=一隻體型較小且較弱但聰明的豺狼,其 actors.mobs.gnollsapper.discover_hint=此敵人在特定任務中出現。 actors.mobs.gnolltrickster.name=豺狼詭術師 -actors.mobs.gnolltrickster.desc=即使以豺狼的標準來看,這隻生物也非常詭異。牠佝僂著腰,鬼鬼祟祟地行進著,咧開的大嘴掛著邪惡的笑容,肩上背著的挎包鼓得像搖籃一般。牠的瞳孔中混雜著恐懼與興奮。\n\n牠的挎包里有一大批粗製濫造的飛鏢,它們的尖端似乎被各種有害物質包覆著。 +actors.mobs.gnolltrickster.desc=即使以豺狼的標準來看,這隻生物也非常詭異。牠佝僂著腰,鬼鬼祟祟地行進著,咧開的大嘴掛著邪惡的笑容,肩上背著的挎包鼓得像搖籃一般。牠的瞳孔中混雜著恐懼與興奮。\n\n牠的挎包裡有一大批粗製濫造的飛鏢,它們的尖端似乎被各種有害物質包覆著。 actors.mobs.gnolltrickster.discover_hint=此敵人在特定任務中出現。 actors.mobs.goldenmimic.name=黃金寶箱怪 @@ -1643,7 +1643,7 @@ actors.mobs.goo.pumpup=黏咕正在不斷地抽動! actors.mobs.goo.enraged=激怒 actors.mobs.goo.gluuurp=咕——————! actors.mobs.goo.rankings_desc=遭黏咕吸收 -actors.mobs.goo.desc=我們對黏咕所知甚少。 它甚至很有可能不是一個生物,而是下水道表面聚集的邪惡物質得到基本智慧而產生的實體。 不管怎樣,很明顯是黑暗魔法造就了這個生物。\n\n它的凝膠性質讓它吸收了很多黑暗能量,你光是靠近就感受到了一股寒意。 如果咕黏使用這種能量對你進行攻擊那你肯定撐不了多久。 +actors.mobs.goo.desc=人類對黏咕的所知甚少。 它甚至很有可能不是一種生物,而是下水道表面聚集的邪惡物質得到基本智慧而產生的實體。 不管怎樣,很明顯是個黑暗魔法造物。\n\n它的凝膠性質讓它吸收了很多黑暗能量,你光是靠近就感受到了一股寒意。 如果咕黏使用這種能量對你進行攻擊那你肯定撐不了多久。 actors.mobs.greatcrab.name=巨鉗螃蟹 actors.mobs.greatcrab.noticed=巨鉗螃蟹用它龐大的鉗子格擋了這次攻擊。 @@ -1688,12 +1688,12 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=幻影食人魚在你面前消失了… actors.mobs.phantompiranha.desc=幻影食人魚是一種稀有的食人魚,具有神奇的能力和怪異的半透明身體。它們在受到攻擊時能夠進行瞬間移動,以便逃跑或快速接近敵人!\n\n雖然與牠戰鬥是件棘手的事,但它們的肉卻因其神奇的功效而備受珍視。 actors.mobs.piranha.name=巨型食人魚 -actors.mobs.piranha.desc=這些肉食性魚類不是地下水池中土生土長的生物。它們被專門培育用來保護被水淹沒的儲藏室。 +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=此敵人在地下城各區皆有可能出現。 actors.mobs.pylon.name=能源塔 actors.mobs.pylon.desc_inactive=一座能源塔,用以管控為區域內機器供能的電力。 -actors.mobs.pylon.desc_active=一座能源塔,用以管控為區域內機器供能的電力。 此刻電能湧動,就是它在為DM-300增壓吧! \n\n這時的能源塔可被摧毀,卻會順時針向四周釋放電弧。 厚重的金屬結構為其提供了強勁的防禦。 +actors.mobs.pylon.desc_active=一座能源塔,用以管控為區域內機器供能的電力。 此刻電能湧動,就是它在為DM-300增壓吧! \n\n這時的能源塔可被摧毀,卻會順時針向四周釋放電弧。其加固的金屬結構,能抵抗高強度破壞造成的結構損傷。 actors.mobs.rat.name=老鼠 actors.mobs.rat.desc=雖說老鼠們具有攻擊性,可它們依舊是下水道裡的弱者。它們的齧咬非常煩人,但只有數量巨大時才會造成生命威脅。 @@ -1710,7 +1710,7 @@ actors.mobs.rotlasher.name=腐莓觸手 actors.mobs.rotlasher.desc=腐莓觸手是成熟腐莓根部的一部分,也是其主要的防禦手段。 觸手不能移動且不具視力,但會在花一回合偵測周遭敵人後展開猛烈的攻擊。 如果周遭沒有敵人,它們就會站著不動,並嘗試融入周遭的環境中。 actors.mobs.rotlasher.discover_hint=此敵人在特定任務中出現。 -actors.mobs.scorpio.name=巨型蠍子 +actors.mobs.scorpio.name=魔蠍 actors.mobs.scorpio.desc=這些巨大的節肢類惡魔生物會盡可能避免一切近距離接觸,並且會在遠處射出能夠致殘的尖刺。 actors.mobs.senior.name=武僧大師 @@ -1719,9 +1719,9 @@ actors.mobs.senior.desc=這些僧侶皆是狂熱的信徒,傾其所能從一 actors.mobs.shaman.name=豺狼薩滿 actors.mobs.shaman.bolt_kill=魔力的衝擊粉碎了你…… actors.mobs.shaman.desc=豺狼薩滿比大部分的豺狼更加聰明。牠們偏好用戰鬥法術攻擊敵人,掩蓋力量上的弱勢,並在族群中獲得崇高的地位。 -actors.mobs.shaman$redshaman.spell_desc=佩戴紅色面具的薩滿會利用魔法_削弱你的進攻能力_。 -actors.mobs.shaman$blueshaman.spell_desc=佩戴藍色面具的薩滿會利用魔法_增加你受到的傷害_。 -actors.mobs.shaman$purpleshaman.spell_desc=佩戴紫色面具的薩滿會利用魔法_削減你的精準與閃避_。 +actors.mobs.shaman$redshaman.spell_desc=這位薩滿戴着紅色面具,會施放暫時_削弱你攻擊力_的魔法。 +actors.mobs.shaman$blueshaman.spell_desc=這位薩滿戴着藍色面具,會施放暫時_增加你所受傷害_的魔法。 +actors.mobs.shaman$purpleshaman.spell_desc=這位薩滿戴着紫色面具,會施放暫時_削弱你的精準和閃避_的魔法。 actors.mobs.armoredbrute.name=重甲暴徒 actors.mobs.armoredbrute.desc=這些頂級的豺狼暴徒通常裝備著強力的護甲來體現它們的地位。 它們的護甲使得它們對物理傷害有著更高的防禦,它們堅強的意志使它們在彌留之際堅持更長的時間。 @@ -1733,9 +1733,9 @@ actors.mobs.skeleton.desc=骷髏是從那些不幸的冒險家及待在監獄的 actors.mobs.slime.name=史萊姆 actors.mobs.slime.def_verb=格擋 -actors.mobs.slime.desc=史萊姆是一種具有膠質外形與液態內核的奇特魔法生物。 城市的下水道為它們提供了充分的水源和富足的養分。 \n\n史萊姆的外層膠膜具有極強的彈性,所以你的武器再好也很難在_三次攻擊_內擊敗牠。 +actors.mobs.slime.desc=史萊姆是一種具有膠質外形與液態內核的奇特魔法生物。 城市的下水道為它們提供了充分的水源和富足的養分。 \n\n史萊姆的外層膠膜具有極強的彈性,所以你的武器再好也很難在_三次攻擊_內擊敗它。 -actors.mobs.snake.name=下水道巨蛇 +actors.mobs.snake.name=蛇 actors.mobs.snake.hint=試試點擊檢查按鈕再選擇蛇,以瞭解如何擊敗它們。 actors.mobs.snake.desc=這些體型龐大的蛇能通過快速滑行以閃避普通的攻擊,讓它們難以命中。 不過伏擊之類的必中攻擊會使它們措手不及。\n\n在敵人的視野外攻擊它時可以觸發伏擊。 如果這條蛇已經在追擊你,你可以嘗試躲入一扇門後,然後在_在蛇進門的瞬間發動攻擊_。 @@ -1759,7 +1759,7 @@ actors.mobs.swarm.desc=致命的飛蠅群憤怒地發出嗡嗡聲。每次非魔 actors.mobs.tengu.name=天狗 actors.mobs.tengu.notice_gotcha=抓到你了,%s! -actors.mobs.tengu.interesting=是時候該讓這一切都變得更有趣了…… +actors.mobs.tengu.interesting=來讓這一切都變得更有趣吧…... actors.mobs.tengu.notice_have=你的命歸我了,%s! actors.mobs.tengu.defeated=我最終還是解脫了…… actors.mobs.tengu.rankings_desc=被天狗暗殺 @@ -1779,12 +1779,12 @@ actors.mobs.tengu$shockerability$shockeritem.desc=天狗往這裡扔了一個奇 actors.mobs.thief.name=瘋狂小偷 actors.mobs.thief.stole=小偷偷走了你的%s! -actors.mobs.thief.carries=\n\n這個小偷攜帶著一個_%s_。 明顯是偷來的。 +actors.mobs.thief.carries=\n\n這位小偷攜帶著一個_%s_。 明顯是偷來的。 actors.mobs.thief.escapes=小偷帶著你的%s逃走了! actors.mobs.thief.desc=這些囚犯逃出了他們的牢房,卻沒能逃出這座監牢。隨著時間流逝,這座監牢徹底摧毀了他們僅存的心智,以及對自由的嚮往。這些瘋狂的小偷和強盜很久以前就已經徹底忘記它們是誰,以及它們為何偷竊。\n\n這些敵人比起面對面地面戰鬥,更傾向於偷走你的財物隨後逃之夭夭。 一定要盯緊它們,否則你以後可能再也看不到到自己的被盜財物了。 actors.mobs.tormentedspirit.name=厄咒之靈 -actors.mobs.tormentedspirit.desc=厄咒之靈是受到詛咒的善良幽靈。只要它們還受到詛咒影響就會像一般的怨靈一樣攻擊,而且它們的攻擊比一般怨靈更強!\n\n也許它們身上的詛咒可以透過在他們附近使用對的道具解除。如果替他它們解除詛咒的話,它們肯定會很感激你的…… +actors.mobs.tormentedspirit.desc=厄咒之靈是受到詛咒的善良幽靈。只要它們還受到詛咒影響就會像一般的怨靈一樣攻擊,而且它們的傷害比一般怨靈更高!\n\n也許它們身上的詛咒可以透過在他們附近使用對的道具解除。如果替他它們解除詛咒的話,它們肯定會很感激你的…… actors.mobs.tormentedspirit.thank_you=謝謝你…… actors.mobs.warlock.name=矮人術士 @@ -1798,21 +1798,21 @@ actors.mobs.wraith.discover_hint=此敵人在地下城各區皆有可能出現 actors.mobs.yogdzewa.name=Yog-Dzewa actors.mobs.yogdzewa.notice=我 。 看 。 見 。 你 。 了 。 actors.mobs.yogdzewa.darkness=黑暗正在逼近…… -actors.mobs.yogdzewa.hope=你 。 的 。 希 。 望 。 全 。 是 。 虛 ! 無 ! -actors.mobs.yogdzewa.defeated=... +actors.mobs.yogdzewa.hope=你 。 的 。 希 。 望 。 皆 。 為 。 虛 ! 無 ! +actors.mobs.yogdzewa.defeated=… actors.mobs.yogdzewa.rankings_desc=被Yog-Dzewa吞噬 actors.mobs.yogdzewa.desc=Yog-Dzewa 是一個古老的神;一個將自己的力量延伸向凡間世界並吞噬它們、以為自身無盡的成長提供養分的巨大怪物。矮人一定是在玩弄黑暗魔法的時候引起了這個巨大恐怖的注意,並且從那以後就一直試圖控制他,使之無法侵吞外界。\n\n這位古神起源於一個原始的、充滿魔法與混沌的維度,且無法將他的真實形態帶入這個世界。因此,他創造了自己的化身,並召喚了惡魔們作為他的僕從來完成他的命令。\n\n這隻巨眼是古神在這個世界上力量的焦點。雖然這隻眼睛本身是不可移動的,但它能夠射出強大的魔能光束,並召喚各種惡魔僕從來協助它。 actors.mobs.yogdzewa.desc_spawners=你感覺到惡魔能量正從上層湧向Yog-Dzewa。 你在上面活著留下的什麼東西正在給古神回饋著能量。 _古神會使用這股能量召喚更強大的手下! _ actors.mobs.yogdzewa$larva.name=古神幼蟲 actors.mobs.yogdzewa$larva.rankings_desc=被Yog-Dzewa吞噬 -actors.mobs.yogdzewa$larva.desc=這些古神的小小造物是一種易於製造的簡陋生物。雖然單個幼蟲十分脆弱,但牠們能夠被迅速地製造出來,當牠們的數量過於龐大,情況將會變得相當棘手。 +actors.mobs.yogdzewa$larva.desc=這些古神的小小造物是一種易於製造的簡陋生物。雖然單隻幼蟲十分脆弱,但牠們能夠被迅速地製造出來,當牠們的數量過於龐大,情況將會變得相當棘手。 actors.mobs.yogdzewa$yogripper.rankings_desc=被Yog-Dzewa吞噬 actors.mobs.yogdzewa$yogeye.rankings_desc=被Yog-Dzewa吞噬 actors.mobs.yogdzewa$yogscorpio.rankings_desc=被Yog-Dzewa吞噬 actors.mobs.yogfist.invuln_warn=這個拳頭待在古神之眼附近時無懈可擊! actors.mobs.yogfist.rankings_desc=被Yog-Dzewa吞噬 -actors.mobs.yogfist.desc=這個拳頭是Yog的力量部分體現。這些拳頭與古神的力量相互聯繫,並且當它們靠近古神之眼時會免疫所有受到的傷害。 +actors.mobs.yogfist.desc=這些拳頭是古神的力量部分體現。它們與古神的力量相互聯繫,並且當它們靠近古神之眼時會免疫所有受到的傷害。 actors.mobs.yogfist$burningfist.name=燃燒之拳 actors.mobs.yogfist$burningfist.desc=燃燒之拳是由混沌的熾熱魔法形成的。 它在移動時會不斷地引燃周圍的環境。 它還可以發射火焰能量形成魔法衝擊,使目標地陷入一片熊熊烈火。 \n\n燃燒之拳引燃環境的能力在靠近水的時候會被抑制,但是其熱量實在太大,以至於周圍的水很快就會蒸發掉! actors.mobs.yogfist$soiledfist.name=大地之拳 @@ -1832,5 +1832,5 @@ actors.mobs.yogfist$darkfist.desc=暗影之拳是由純粹的暗能量形成的 actors.char.kill=%s殺害了你…… actors.char.defeat=你擊敗了%s。 actors.char.def_verb=閃避 -actors.char.invulnerable=無懈可擊 +actors.char.invulnerable=無敵 actors.char.immune=免疫 diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties index b068e1919..004ffbfd1 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=你的精神受到了魔法的干扰! actors.buffs.hex.desc=干扰集中力的黑暗魔法,使目标无法准确地判断方位。\n\n幻惑状态会降低目标20%%的精准与闪避属性,使其在战斗中更容易处于下风。\n\n幻惑效果剩余时长:%s回合 actors.buffs.holdfast.name=不动如山 -actors.buffs.holdfast.desc=战士原地不动时会进入坚守状态,提升他的护甲%1$d~%2$d点,持续到他移动为止。 +actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. actors.buffs.hunger.hungry=饥饿 actors.buffs.hunger.starving=极度饥饿 @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=牧师在附近的位置引导出超凡升天的 actors.hero.spells.guidinglight.name=神导之光 actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=造成远程魔法必中伤害。 actors.hero.spells.guidinglight.desc=牧师发射一束魔能光矢攻击目标,造成2~8点伤害并施加圣晖。对圣晖敌人的下一次不超力的物理攻击必定命中。 -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_祭司施放该法术时效果更强。_ 每100回合首次施放该法术不消耗圣典充能,并且圣晖可以被辐光、法杖、其他单位和直接作用于敌人的神器消耗。如此使用圣晖时,可造成等同于祭司等级+5的额外魔法伤害。 +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=神导之光 actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=祭司每经100回合可以免费施放一次神导之光。\n\n剩余回合数:%s actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=圣晖 @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=牧师选择一个本局已鉴定的法杖或 actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=祈愿诗篇 actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=延长盟友/敌人的增益/减益效果, 并重新施加圣晖。 -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=祭司念诵出延长%1$d回合特定目标所有增益或减益效果的经文。该法术施法不耗时。增益对盟友(包括祭司自身)持续时间更久,减益对敌人持续时间更久。该法术还会为之前已获得圣晖的敌人重新施加圣晖。\n\n祈愿诗篇只能延长一次特定目标的增益或减益效果,并且不能延长来自护甲技能的增益效果。 +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. actors.hero.spells.radiance.name=破晓辐光 actors.hero.spells.radiance.short_desc=为视野内敌人触发并施加圣晖而将其暂时击晕。 -actors.hero.spells.radiance.desc=祭司通体迸出圣光,击晕所有视野内敌人3回合并使其如同被神导之光击中般获得圣晖。若敌人已获得圣晖,法术会触发圣晖的额外伤害并重新施加圣晖。若本层视野较暗,法术还会使祭司发光100回合。 +actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. actors.hero.spells.recallinscription.name=符文复制 actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=重复最近使用的符石或卷轴效果。 @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_狂战士_在受到伤害的时 actors.hero.herosubclass.berserker_desc=狂战士会在他受到物理伤害时获得怒气,甚至包括被其护甲所格挡的伤害!怒气会随时间稳定流逝,但会在狂战士生命值较低时流逝更慢。\n\n怒气可使狂战士造成最多50%额外伤害。怒气为满时,狂战士可以进行狂暴,获得爆发性护盾,而只要狂战士仍有护盾剩余,其怒气也会保持不变。护盾会随狂战士护甲等级的增长而增长,并且在其生命值较低时护盾可被大幅强化。在他进行狂暴之后,狂战士需要时间稍作休息。 actors.hero.herosubclass.gladiator=角斗士 actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_角斗士_会在成功进行攻击时积累连击数。角斗士可以消耗连击数以使用特殊战技。 -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=每当角斗士以近战武器或投掷武器成功击中目标时,他都会积累一点连击。如果角斗士在5回合之内未能成功命中目标,那么其连击会被重置。\n\n随着角斗士积累连击,他可以使用一系列必中的连击战技:\n2连击:击退敌人,保留连击\n4连击:造成基于护甲的伤害\n6连击:招架攻击,保留连击\n8连击:攻击目标与附近敌人\n10连击:每连击一次就攻击一次 +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo actors.hero.herosubclass.battlemage=战斗法师 actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_战斗法师_在使用魔杖近战攻击时会附带额外的法术效果。这些效果取决于魔杖内灌注的法杖种类。 actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=战斗法师使用魔杖近战时会附带类似附魔的额外效果,效果取决于魔杖所灌注的法杖种类,每种法杖各不相同。用魔杖近战打击还会为其恢复0.5点充能。 @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_武僧_在战斗时能够积蓄内力 actors.hero.herosubclass.monk_desc=武僧的武术造诣十分深厚。她在击败敌人时能够积蓄内力,并用于施放诸多防御性和功能性的能力。内力不会随时间流失,但具有基于武僧等级的存储上限。\n\n1点内力:快速出拳打击\n2点内力:凝神以闪避下次攻击\n3点内力:瞬间闪现至周边\n4点内力:将敌人踢开\n5点内力:冥思以清除减益效果并回复法杖与神器充能 actors.hero.herosubclass.priest=祭司 actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_祭司_会获得全新的远程法术和强化版神导之光。 -actors.hero.herosubclass.priest_desc=祭司获得一系列全新升级的法术,其主要强调远程攻击与魔法物品兼容。\n\n祭司每经100回合可以免费施放一次_神导之光_,并且可以通过盟友、法杖和某些神器消耗圣晖以造成等同于其等级+5的额外伤害。\n\n祭司还会获得法术_破晓辐光_,消耗2点充能以驱散黑暗,为视野内所有敌人触发并施加圣晖,而将其暂时击晕。 +actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. actors.hero.herosubclass.paladin=圣骑士 actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_圣骑士_会获得全新的近程法术和强化版神圣武器、神圣护甲。 actors.hero.herosubclass.paladin_desc=圣骑士获得一系列全新升级的法术,其主要强调近战攻击与武器护甲兼容。\n\n圣骑士的法术_神圣武器_与_神圣护甲_的攻防加成获得大幅强化,其不再覆盖已有的附魔与刻印,并可通过施放其他法术延长其时效。\n\n圣骑士还会获得法术_至圣斩击_,进行一次带有额外伤害与附魔强度的必中近战攻击。 @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=你刚刚发动过这个天赋, #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=丰盛一餐 -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ 战士在生命值不高于33%时进食将恢复_3点生命_。\n\n_+2:_ 战士在生命值不高于33%时进食将恢复_5点生命_。 +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=老兵直觉 actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_战士鉴定武器的速度提升至原来的_1.75倍_,鉴定护甲的速度提升至原来的_2.5倍_。\n\n_+2:_战士鉴定武器的速度提升至原来的_2.5倍_,且能在_装备护甲时_将其直接鉴定。 actors.hero.talent.provoked_anger.title=受衅怒火 @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=即兴投掷 actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_战士向敌人扔出非投掷武器的物品时会对其造成_2回合_的致盲效果。这个天赋有50回合的冷却时间。\n\n_+2:_战士向敌人扔出非投掷武器的物品时会对其造成_3回合_的致盲效果。这个天赋有50回合的冷却时间。 actors.hero.talent.hold_fast.title=不动如山 -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_当战士进行等待,他在下次移动前获得_1~2点护甲_。\n\n_+2:_当战士进行等待,他在下次移动前获得_2~4点护甲_。\n\n_+3:_当战士进行等待,他在下次移动前获得_3~6点护甲_。 +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. actors.hero.talent.strongman.title=力大无穷 actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_战士的力量提升_8%_,向下取整。\n\n_+2:_战士的力量提升_13%_,向下取整。\n\n_+3:_战士的力量提升_18%_,向下取整。 @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=怒气导魔 actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_狂战士拥有越多怒气,他武器上的附魔或诅咒触发的概率越高,在100%怒气达到最大效果,触发概率_提升至1.15倍_。\n\n_+2:_狂战士拥有越多怒气,他武器上的附魔或诅咒触发的概率越高,在100%怒气达到最大效果,触发概率_提升至1.30倍_。\n\n_+3:_狂战士拥有越多怒气,他武器上的附魔或诅咒触发的概率越高,在100%怒气达到最大效果,触发概率_提升至1.45倍_。 actors.hero.talent.cleave.title=连战热忱 -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_当角斗士击杀一名敌人时,_15回合_内再次攻击仍继承连击数。\n\n_+2:_当角斗士击杀一名敌人时,_30回合_内再次攻击仍继承连击数。\n\n_+3:_当角斗士击杀一名敌人时,_45回合_内再次攻击仍继承连击数。 +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=以战养战 actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_当角斗士使用连击战技击杀一名敌人时,破损纹章的护盾冷却会_减少33%_。\n\n_+2:_当角斗士使用连击战技击杀一名敌人时,破损纹章的护盾冷却会_减少66%_。\n\n_+3:_当角斗士使用连击战技击杀一名敌人时,破损纹章的护盾冷却会_减少100%_。\n\n该天赋可将护盾冷却减至100%,相当于护盾仅需满足激活条件即可立即再次使用。 actors.hero.talent.enhanced_combo.title=战技强化 @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_被刺客用技能斩杀的敌人 actors.hero.talent.evasive_armor.title=灵猴之护 actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_处于逸动状态时,每点超出护甲需求的力量使疾行者额外获得_1点闪避_。\n\n_+2:_处于逸动状态时,每点超出护甲需求的力量使疾行者额外获得_2点闪避_。\n\n_+3:_处于逸动状态时,每点超出护甲需求的力量使疾行者额外获得_3点闪避_。 actors.hero.talent.projectile_momentum.title=飞速投掷 -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_处于逸动状态时,疾行者的投掷武器具有额外的_20%精准与15%伤害_。\n\n_+2:_处于逸动状态时,疾行者的投掷武器具有额外的_40%精准与30%伤害_。\n\n_+3:_处于逸动状态时,疾行者的投掷武器具有额外的_60%精准与45%伤害_。 +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=无人之境 actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_疾行者在隐形时,每回合获得2层动量。\n\n_+2:_除获得+1的增益外,当疾行者隐形时,逸动效果持续的回合数不会下降。\n\n_+3:_除获得+1,+2的增益外,当疾行者隐形时,不论其是否处于逸动状态,他的移动速度都会翻倍。 @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_暗影映像额外获得其主人_10 actors.hero.talent.natures_bounty.title=自然馈赠 actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_女猎手在探索后续几层地牢时,可以于高草丛中找出隐藏的_4颗浆果_。\n\n_+2:_女猎手在探索后续几层地牢时,可以于高草丛中找出隐藏的_6颗浆果_。\n\n浆果可快速食用,能回复少量饱食度,还可能吃出一粒实用的种子。 actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=生存直觉 -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_女猎手鉴定任何装备的速度提升为原来的_1.75倍_。\n\n_+2:_女猎手鉴定任何装备的速度提升为原来的_2.5倍_。 +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=追加打击 actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_当女猎手用她的弓或其它投掷武器击中敌人时,她对该敌人的下一次近战攻击将造成_2点额外伤害_。\n\n_+2:_当女猎手用她的弓或其他投掷武器击中敌人时。她对该敌人的下一次近战攻击将造成_3点额外伤害_。 actors.hero.talent.natures_aid.title=自然助力 @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_当女猎手踏上矮草或余 actors.hero.talent.heightened_senses.title=敏锐感知 actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_女猎手能获得对_她周围2格范围内_所有单位的灵视感知。\n\n_+2:_女猎手能获得对_她周围3格范围内_所有单位的灵视感知。 actors.hero.talent.durable_projectiles.title=矢石保养 -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_女猎手手中的投掷武器获得_50%额外耐久_。\n\n_+2:_女猎手手中的投掷武器获得_75%额外耐久_。 +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. actors.hero.talent.point_blank.title=抵近射击 actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_当女猎手在近战距离使用投掷武器或灵能弓时,精准修正值从-50%提升至_-30%_。\n\n_+2:_当女猎手在近战距离使用投掷武器或灵能弓时,精准修正值从-50%提升至_-10%_。\n\n_+3:_当女猎手在近战距离使用投掷武器或灵能弓时,精准修正值从-50%提升至_+10%_。\n\n注意,非近战距离使用投掷武器或灵能弓时,总是获得50%的精准修正加成。 @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_如果这个天赋被其它英雄获得_ actors.hero.talent.farsight.title=鹰眼远视 actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_狙击手的视野范围_扩大25%_。\n\n_+2:_狙击手的视野范围_扩大50%_。\n\n_+3:_狙击手的视野范围_扩大75%_。 actors.hero.talent.shared_enchantment.title=联动附魔 -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_投掷武器_有33%概率_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n_+2:_投掷武器_有67%概率_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n_+3:_投掷武器_必定能够_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n若装备了已附魔的十字弩,使用飞镖时这项天赋不会生效,因为飞镖已经附带了十字弩本身的附魔。 +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=联动升级 -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_当狙击手使用一件升级过的投掷武器攻击时,投掷武器每级都会增加1回合的狙击标记持续时间与投掷武器_阶数x2.5%_的特殊攻击伤害。\n\n_+2:_当狙击手使用一件升级过的投掷武器攻击时,投掷武器每级都会增加2回合的狙击标记持续时间与投掷武器_阶数x5%_的特殊攻击伤害。\n\n_+3:_当狙击手使用一件升级过的投掷武器攻击时,投掷武器每级都会增加3回合的狙击标记持续时间与投掷武器_阶数x7.5%_的特殊攻击伤害。 +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=持久药液 actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_守望者的涂药飞镖拥有_2倍耐久_。\n\n_+2:_守望者的涂药飞镖拥有_3倍耐久_。\n\n_+3:_守望者的涂药飞镖拥有_4倍耐久_。 @@ -1169,7 +1169,7 @@ actors.hero.talent.weapon_recharging.title=武器充能 actors.hero.talent.weapon_recharging.desc=_+1:_决斗家在处于法杖或神器充能状态时,每_15回合_恢复1点武技充能。\n\n_+2:_决斗家在处于法杖或神器充能状态时,每_10回合_恢复1点武技充能。 actors.hero.talent.weapon_recharging.meta_desc=_如果这个天赋被其它英雄获得_,那么处于任一充能状态的情况下,+1时造成额外5%近战伤害,+2时造成额外7.5%近战伤害。 actors.hero.talent.lethal_haste.title=夺命余势 -actors.hero.talent.lethal_haste.desc=_+1:_决斗家用武技击杀一名敌人后,获得_2回合_瞬间移动效果。\n\n_+2:_决斗家用武技击杀一名敌人后,获得_3回合_瞬间移动效果。 +actors.hero.talent.lethal_haste.desc=_+1:_决斗家用武技击杀一名敌人后,获得_3回合_瞬间移动效果。\n\n_+2:_决斗家用武技击杀一名敌人后,获得_5回合_瞬间移动效果。 actors.hero.talent.lethal_haste.meta_desc=_如果这个天赋被其它英雄获得_,那么此天赋可以由常规的武器攻击触发,但会有100回合的冷却时间。 actors.hero.talent.swift_equip.title=迅疾配装 actors.hero.talent.swift_equip.desc=_+1:_决斗家每20回合可以瞬时更换_一次_装备的武器。\n\n_+2:_决斗家每20回合可以瞬时更换_两次_装备的武器。\n\n当决斗家获得此天赋,且其不处于冷却时间时,点击快捷栏中的未装备武器时会瞬时装备。 @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=阳炎射线 actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_牧师可以施放法术_阳炎射线_,消耗1点充能造成_4~8_点伤害并使目标失明_4回合_。\n\n_+2:_牧师可以施放法术_阳炎射线_,消耗1点充能造成_6~12_点伤害并使目标失明_6回合_。\n\n阳炎射线只能致盲目标一次,但若目标已被阳炎射线致盲则会以麻痹代之。阳炎射线必定对恶魔和亡灵敌人造成最大伤害。 actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_如果这个天赋被其它英雄获得_,那么它会在+1/+2等级时使法杖或神器有15%/25%的概率致盲敌人4回合。 actors.hero.talent.divine_sense.title=神圣感知 -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_牧师可以施放法术_神圣感知_,消耗2点充能以不耗时获得持续30回合,_8格范围_的灵视感知。\n\n_+2:_牧师可以施放法术_神圣感知_,消耗2点充能以不耗时获得持续30回合,_12格范围_的灵视感知。 +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_如果这个天赋被其它英雄获得_,那么它会在+1/+2等级时使英雄在使用法杖或神器后暂时获得3/5格内的灵视感知。 actors.hero.talent.bless.title=神圣祝福 actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_牧师可以施放法术_神圣祝福_,消耗1点充能以使自身获得_6回合赐福与10点护盾_或使其他单位获得_10回合赐福与10点治疗_。\n\n_+2:_牧师可以施放法术_神圣祝福_,消耗1点充能以使自身获得_10回合赐福与15点护盾_或使其他单位获得_15回合赐福与15点治疗_。\n\n该法术的溢出治疗将被转化为护盾。 @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_祭司可以施放法术_神圣标枪_ actors.hero.talent.hallowed_ground.title=神圣领域 actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_祭司可以施放法术_神圣领域_,消耗2点充能以创造_3x3范围_,持续20回合的神圣领域。\n\n_+2:_祭司可以施放法术_神圣领域_,消耗2点充能以创造_5x5范围_,持续20回合的神圣领域。\n\n_+3:_祭司可以施放法术_神圣领域_,消耗2点充能以创造_7x7范围_,持续20回合的神圣领域。\n\n施放时,法术会立即治疗盟友15点生命值,短暂缠绕敌人并扩散矮草。之后,神圣领域会缓慢治疗盟友、残疾敌人并随机催生高草。神圣领域会为祭司提供护盾而非治疗,并且神圣领域会被火焰摧毁。 actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=祈愿诗篇 -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_祭司可以施放法术_祈愿诗篇_,消耗1点充能以延长_3回合_盟友/敌人的增益/减益效果。\n\n_+2:_祭司可以施放法术_祈愿诗篇_,消耗1点充能以延长_4回合_盟友/敌人的增益/减益效果。\n\n_+3:_祭司可以施放法术_祈愿诗篇_,消耗1点充能以延长_5回合_盟友/敌人的增益/减益效果。\n\n祈愿诗篇施法不耗时。祈愿诗篇还会为之前已获得圣晖的敌人重新施加圣晖。祈愿诗篇只能延长一次特定目标的增益或减益效果,并且不能延长来自护甲技能的增益效果。 +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=圣疗之触 actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_圣骑士可以施放法术_圣疗之触_,消耗1点充能以立即治疗附近一个单位_15点生命值_,或使圣骑士获得_15点护盾_。\n\n_+2:_圣骑士可以施放法术_圣疗之触_,消耗1点充能以立即治疗附近一个单位_20点生命值_,或使圣骑士获得_20点护盾_。\n\n_+3:_圣骑士可以施放法术_圣疗之触_,消耗1点充能以立即治疗附近一个单位_25点生命值_,或使圣骑士获得_25点护盾_。\n\n该法术的溢出治疗将被转化为护盾。圣疗可被重复施放,但无法立即施加超过三次施法数值的护盾。 @@ -1540,7 +1540,7 @@ actors.mobs.dwarfking.teleport_2=汝等,拖住此人! actors.mobs.dwarfking.wave_1=够了!为朕复生而战吧,汝等奴虏! actors.mobs.dwarfking.wave_2=继续上!为了朕的江山而战! actors.mobs.dwarfking.wave_3=废物!朕命汝等速速解决此人! -actors.mobs.dwarfking.enraged=汝休想得逞,%s。朕・即・不・朽! +actors.mobs.dwarfking.enraged=汝休想得逞,%s。朕 即 不 朽! actors.mobs.dwarfking.losing=不!汝不得如此...汝不知晓朕的王国之下埋藏着什么... actors.mobs.dwarfking.defeated=汝会...毁了一切的... actors.mobs.dwarfking.rankings_desc=屈服在矮人国王御前 @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=幻影食人鱼传送走了... actors.mobs.phantompiranha.desc=幻影食人鱼是巨型食人鱼的一个罕见变种,具有诡异的半透明身体和魔法能力。它能够在受到攻击时传送,依此能力进可攻、退可逃!\n\n虽然很难对付,但它们的肉也因具有魔力而备受珍视。 actors.mobs.piranha.name=巨型食人鱼 -actors.mobs.piranha.desc=这些肉食性鱼类不是地下水池中的天然生物。它们被专门培育用来保护被水淹没的储藏室。 +actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. actors.mobs.piranha.discover_hint=你可在任何地牢区域发现该敌人。 actors.mobs.pylon.name=能量塔 @@ -1798,7 +1798,7 @@ actors.mobs.wraith.discover_hint=你可在任何地牢区域发现该敌人。 actors.mobs.yogdzewa.name=Yog-Dzewa actors.mobs.yogdzewa.notice=我 看 见 你 了 actors.mobs.yogdzewa.darkness=黑暗正在逼近... -actors.mobs.yogdzewa.hope=汝・之・希・望・皆・为・虚・妄 +actors.mobs.yogdzewa.hope=汝 之 希 望 皆 为 虚 妄 actors.mobs.yogdzewa.defeated=... actors.mobs.yogdzewa.rankings_desc=被Yog-Dzewa吞噬 actors.mobs.yogdzewa.desc=Yog-Dzewa是一个古老的神;一个将自己的力量延伸向凡间世界并吞噬它们、以为自身无尽的成长提供养分的巨大怪物。矮人一定是在玩弄黑暗魔法的时候引起了这个巨大恐怖的注意,并且从那以后就一直试图控制祂,使之无法侵吞外界。\n\n这位古神起源于一个原始的、充满魔法与混沌的维度,且无法将祂的真实形态带入这个世界。因此,祂创造了自己的化身并召唤了恶魔们作为祂的仆从来完成它的命令。\n\n这只巨眼是古神在这个世界上力量的焦点。虽然这只眼睛本身是不可移动的,但祂能够射出强大的魔能光束,并召唤各种恶魔仆从来帮助它。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_be.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_be.properties index 566e06193..e772c1878 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_be.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_be.properties @@ -1,5 +1,5 @@ ###armor curses -items.armor.curses.antientropy.name=%sз антыэнтрапіі +items.armor.curses.antientropy.name=%s антыэнтрапіі items.armor.curses.antientropy.desc=Праклён антыэнтрапіi дзейнічае супраць сіл Сусвету, прыцягваючы энергію да ўладальніка і выдаляючы яе з яго асяроддзя. Гэта ненадоўга падпальвае ўладальніка і замарожвае ўсіх ворагаў навокал! items.armor.curses.bulk.name=%s непаваротлівасці @@ -119,7 +119,7 @@ items.armor.clericarmor.desc=While wearing this mixture of cloth and plate, the items.armor.clotharmor.name=тканы даспех items.armor.clotharmor.desc=Гэтая лёгкая браня забяспечвае мінімальную абарону. -items.armor.clotharmor.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.armor.clotharmor.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.armor.duelistarmor.name=нагруднік героя items.armor.duelistarmor.desc=Пакуль надзетыя гэтыя браня і плашч, Фехтавальшчыца можа выкарыстоўваць асаблівую здольнасць. @@ -201,7 +201,7 @@ items.artifacts.cloakofshadows.cooldown=Плашчу патрабуецца яш items.artifacts.cloakofshadows.cursed=Вы не можаце выкарыстоўваць пракляты плашч. items.artifacts.cloakofshadows.no_charge=Ваш плашч недастаткова зараджаны, каб яго можна было выкарыстоўваць. items.artifacts.cloakofshadows.desc=Бясцэнны чароўны плашч, шмат гадоў таму скрадзены Разбойнікам з каралеўскай зброевай. Той, хто носіць плашч, можа на кароткі час станавіцца нябачным.\n\nЧым больш плашч выкарыстоўваецца. тым мацней ён становіцца, дазваляючы Разбойніку станавіцца нябачным часцей і на большы тэрмін. -items.artifacts.cloakofshadows.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.artifacts.cloakofshadows.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.artifacts.cloakofshadows$cloakstealth.no_charge=Ваш плашч цалкам разрадзіўся. items.artifacts.cloakofshadows$cloakstealth.levelup=Ваш плашч стаў мацней! items.artifacts.cloakofshadows$cloakstealth.name=маскіроўка @@ -235,13 +235,13 @@ items.artifacts.driedrose$wndghosthero.weapon_prompt=Выберыце зброю items.artifacts.driedrose$wndghosthero.armor_prompt=Выберыце браню items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_unique=Прывід не здольны выкарыстоўваць унікальныя прадметы. items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_cursed=The ghost can only use equipment that you're sure isn't cursed. -items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength_unknown=The ghost may not be strong enough to use that. +items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength_unknown=Магчыма, здань недастаткова моцная, каб выкарытсоўваць гэта. items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength=Зданя занадта слабае, каб выкарыстоўваць гэта. ##ghost hero items.artifacts.driedrose$ghosthero.name=сумны здань items.artifacts.driedrose$ghosthero.def_verb=пазбягае -items.artifacts.driedrose$ghosthero.discover_hint=You can find this character with a specific artifact. +items.artifacts.driedrose$ghosthero.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага персанажа з дапамогай пэўнага артэфакта. items.artifacts.driedrose$ghosthero.hello=Рады зноў табе бачыць, %s. items.artifacts.driedrose$ghosthero.introduce=Мой дух звязаны з гэтай ружай. Яна была вельмі дарагая мне - гэта падарунак ад вельмі важнага для мяне чалавека, чыю любоў я пакінуў на паверхні.\n\nЯ не магу да яго вярнуцца, але дзякуючы табе ў мяне з'явіўся другі шанец завяршыць свой шлях. Я адкажу на твой кліч і буду біцца за цябе, калі змагу.\n\nПакуль ружа ў цябе, я магу чуць твой голас, такім чынам ты можаш выкарыстоўваць яе, каб накіраваць мяне здалёк.\n\nСпадзяюся, ты справішся там, дзе не справіўся я... @@ -354,7 +354,7 @@ items.artifacts.holytome.no_spell=Вы не можаце прамоўвіць г items.artifacts.holytome.cursed=Вы не можаце выкарыстоўваць праклятае пісанне. items.artifacts.holytome.levelup=Святое пісанне стала мацней! items.artifacts.holytome.desc=Святое пісанне служыць цэнтрам чароўнай магіі Святара. Выкарыстанне пісання дазваляе яму прамаўляць магічныя заклінанні.\n\nПа меры таго, як Святар будзе выкарыстоўваць пісанне, яно будзе станавіцца ўсё больш магутным. Гэта павялічыць колькасць максімальных зарадаў і трохі павялічыць хуткасць перазарадкі. -items.artifacts.holytome.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.artifacts.holytome.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.artifacts.hornofplenty.name=рог дабрабыту items.artifacts.hornofplenty.ac_snack=ПАЧАСТАВАЦЦА @@ -478,7 +478,7 @@ items.artifacts.unstablespellbook.read_empowered=Скрутак, дададзе ###bags items.bags.bag.name=заплечнік -items.bags.bag.discover_hint=You can buy this item in a shop. +items.bags.bag.discover_hint=Вы можаце набыць гэты прадмет у краме. items.bags.potionbandolier.name=пояс для зелляў items.bags.potionbandolier.desc=Гэты тоўсты пояс для зелляў аблягае вашы грудзі, як патранташ. На ім шмат ізаляваных папружак для захоўвання флаконаў з зеллямі і вадкім металам.\n\nВашыя зеллі будуць надзейна захаваны ад холаду. @@ -488,7 +488,7 @@ items.bags.scrollholder.desc=Раней гэты футляр выкарысто items.bags.velvetpouch.name=аксамітны мяшочак items.bags.velvetpouch.desc=У гэтай невялікай сумачцы з аксаміту можна захоўваць мноства дробных прадметаў, такіх як насенне, рунныя камяні і алхімічныя інгрыдыенты. -items.bags.velvetpouch.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.bags.velvetpouch.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.bags.magicalholster.name=чароўны чахол items.bags.magicalholster.desc=Гэты зачараваны чахол, зроблены з шкуры нейкага экзатычнага звера, дазваляе захоўваць у ім велізарную колькасць кідальнай зброі.\n\nДастаткова проста запусціць руку ў чахол, і вы заўсёды дастанеце менавіта тое, што шукалі.\n\nДзякуючы магіі чахла, палачкі, якія захоўваюцца ў ім, будуць перазараджвацца трохі хутчэй, а кідальная зброя будзе даўжэй служыць. @@ -498,7 +498,7 @@ items.bags.magicalholster.desc=Гэты зачараваны чахол, зро ###bombs items.bombs.arcanebomb.name=магічная бомба items.bombs.arcanebomb.desc=Гэтая бомба была нададзеная магічнымі ўласцівасцямі. Яе выбух будзе падобны з атакай напампаванага Смаўжа і нанясе _%1$d-%2$d магічных страт_ усяму у адлегласці 2 клетак. -items.bombs.arcanebomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.arcanebomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.bomb.name=бомба items.bombs.bomb.ac_lightthrow=ПАДПАЛІЦЬ І КІНУЦЬ @@ -513,46 +513,46 @@ items.bombs.bomb$doublebomb.desc=Дзве здаравенныя парахав items.bombs.firebomb.name=запальная бомба items.bombs.firebomb.desc=Гэтая мадыфікаваная бомба мае павялічаны радыўс выбуху, які нанясе _%1$d-%2$d страт_ і падпаліць найбліжайшыя две клеткі. -items.bombs.firebomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.firebomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.flashbangbomb.name=светлавая граната items.bombs.flashbangbomb.desc=This customized bomb will erupt into a blast of light, sound, and electricity when it explodes. Anything within 2 tiles will take _%1$d-%2$d damage_ from the explosion, an additional 25%% damage from the electricity, and be stunned for 10 turns. -items.bombs.flashbangbomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.flashbangbomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.frostbomb.name=бомба замарожвання items.bombs.frostbomb.desc=This bomb has been modified to explode in a larger area, dealing _%1$d-%2$d damage_ and spreading a sustained gust of freezing air within 2 tiles. -items.bombs.frostbomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.frostbomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.holybomb.name=асвячоная бомба items.bombs.holybomb.desc=Гэта бомба была мадыфікаваная такім чынам, каб пры выбуху выпраменьваць ўспышкі святой энергіі ў адлегласці 2 клетак. Яна нанясе _%1$d-%2$d страт_ усяму навокал, а нежыць і дэманы атрымаюць дадатковыя 50%% страт ад свету. -items.bombs.holybomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.holybomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.noisemaker.name=шумавая бомба items.bombs.noisemaker.desc=Гэтая мадыфікаваная бомба будзе безупынна выдаваць шум, калі кнот дагарыць. Калі што-небудзь закране бомбу, яна тут жа выбухне і нанясе _%1$d-%2$d страт_ усяму ў адлегласці 2 клетак. items.bombs.noisemaker.desc_burning=Генератар шуму цікае. Выбух адбудзецца, калі што-небудзь наблізіцца на дастатковую адлегласць! -items.bombs.noisemaker.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.noisemaker.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.smokebomb.name=дымавая бомба items.bombs.smokebomb.desc=Гэтая бомба перапрацавана такім чынам, каб вы вывергнуць густое воблака атрутнага газу падчас выбуху. Сам выбух нанясе _%1$d-%2$d страт_, а газ распаюсюдзіцца ў адлегласці 2 клетак. -items.bombs.smokebomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.smokebomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.regrowthbomb.name=аднаўляючая бомба items.bombs.regrowthbomb.desc=Гэтая мадыфікаваная бомба замест выбуху распырсквае асаблівую вадкасць на адлегласці 3 клетак, якая вылечыць вас і вашых саюзнікаў, а таксама справакуе паскораны рост траў і раслін. -items.bombs.regrowthbomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.regrowthbomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.shrapnelbomb.name=асколачная бомба items.bombs.shrapnelbomb.desc=Гэтая бомба была напоўнена аскепкамі DM-300, якія разляцяцца ва ўсе бакі пры выбуху і нанясуць _%1$d-%2$d страт_ усяму ў велізарным радыусе вакол бомбы. Лепш схавацца за што-небудзь перад выбухам... -items.bombs.shrapnelbomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.shrapnelbomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.bombs.woollybomb.name=ваўняная бомба items.bombs.woollybomb.desc=Гэтая бомба стварае шырокае поле чароўных авечак пасля выбуху, які нанясе _%1$d-%2$d страт_ усяму ў адлегласці 2 клетак. Авечкі не дазволяць каму-небудзь прайсці і будуць стаяць вельмі доўга! Праўда, у прысутнасці моцных ворагаў яны будуць знікаць хутчэй, і іх можна адагнаць пры ўзаемадзеянні з імі. -items.bombs.woollybomb.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.bombs.woollybomb.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. ###food items.food.berry.name=падземная ягада items.food.berry.eat_msg=Гэта ягада была смачнай! items.food.berry.desc=Невялікая ягада, знойдзеная Паляўнічай сярод расліннасці. Яе можна вельмі хутка з'есці. Яна папаўняе невялікую колькасць сытасці, а таксама можа ўтрымліваць карыснае насеньне! -items.food.berry.discover_hint=You can find this item using a specific hero talent. +items.food.berry.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадет з дапамогай таленту пэўнага героя. items.food.blandfruit.name=Пустафрукт items.food.blandfruit.cooked=звараны пустафрукт @@ -578,7 +578,7 @@ items.food.blandfruit$chunks.desc=Пустафрукт лопнуў пры ўд items.food.chargrilledmeat.name=прасмажанае мяса items.food.chargrilledmeat.desc=Пахне як нядрэнны стейк. -items.food.chargrilledmeat.discover_hint=You can create this using another food item. +items.food.chargrilledmeat.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з чагосьці іншага ядомага. items.food.food.name=рацыён ежы items.food.food.ac_eat=З'ЕСЦІ @@ -591,12 +591,12 @@ items.food.frozencarpaccio.hard=Вы адчуваеце, што ваша ску items.food.frozencarpaccio.refresh=Асвяжальна! items.food.frozencarpaccio.better=Вы адчуваце сябе лепей! items.food.frozencarpaccio.desc=Гэта кавалак наскрозь прамарожанага мяса. Яго можна есць толькі наразаючы тонкімі лустачкамі, як карпача. Зрэшты, так яно атрымліваецца на смак нават лепш, чым звычайна. -items.food.frozencarpaccio.discover_hint=You can create this using another food item. +items.food.frozencarpaccio.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з чагосьці іншага ядомага. items.food.meatpie.name=мясны пірог items.food.meatpie.eat_msg=Гэтая ежа была неварагодна смачная! items.food.meatpie.desc=Апетытны пірог, поўны смачнага мяса. Такі ласунак здольна насыціць куды лепш любой іншай ежы. -items.food.meatpie.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.food.meatpie.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.food.mysterymeat.name=загадкавае мяса items.food.mysterymeat.eat_msg=Гэта ежа была... дзіўнай на смак. @@ -605,12 +605,12 @@ items.food.mysterymeat.legs=Вы не адчуваеце ног! items.food.mysterymeat.not_well=Вам дрэнна. items.food.mysterymeat.stuffed=Вы наеліся. items.food.mysterymeat.desc=Ешце на свой страх і рызыку! -items.food.mysterymeat.discover_hint=You can get this item as a drop from certain enemies. +items.food.mysterymeat.discover_hint=Вы можаце атрымаць гэты прадмет пры перамозе над пэўнымі ворагамі. items.food.mysterymeat$placeholder.name=мяса items.food.phantommeat.name=прывіднае мяса items.food.phantommeat.desc=Вялікі і бліскучы напаўпразрысты стейк, выразаны з прывіднай піранні. Гэта чароўнае мяса не мае патрэбы ў прыгатаванні і валодае ахоўнымі уласцівасцямі ў дадатак да вялікай пажыўнасці. Аднаго кавалачка хопіць, каб цалкам насыціць вас, зацягнуць раны і вылечыць ад шкодных эфектаў. Акрамя таго, мяса зробіць вас нябачным і накладзе эфект дубовай скуры. -items.food.phantommeat.discover_hint=You can get this item as a drop from certain enemies. +items.food.phantommeat.discover_hint=Вы можаце атрымаць гэты прадмет пры перамозе над пэўнымі ворагамі. items.food.pasty.name=пірог items.food.pasty.fish_name=рыба на пару @@ -639,16 +639,16 @@ items.food.pasty$fishleftover.desc=Трохі лішку рыбы з вашаг items.food.smallration.name=зрэзаны рацыён items.food.smallration.eat_msg=Гэта ежа была нармальнай, але нічога асабістага. items.food.smallration.desc=Ён выглядае як звычайны рацыён, але паменш. -items.food.smallration.discover_hint=You can buy this item in a shop. +items.food.smallration.discover_hint=Вы можаце набыць гэты прадмет у краме. items.food.stewedmeat.name=тушанае мяса items.food.stewedmeat.eat_msg=Гэта ежа была нармальнай, але нічога асабістага. items.food.stewedmeat.desc=Тушанае мяса ачышчана ад любой інфекцыі і паразітаў. Яго можна спакойна ёсць. -items.food.stewedmeat.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.food.stewedmeat.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.food.supplyration.name=малы рацыён items.food.supplyration.desc=Гэты рацыён быў пакінуты ў падзямеллі Гільдыяй Злодзеяў для іх саміх. Малы рацыён спецыяльна распрацаваны, каб яго можна было есці на хаду і выкарыстоўваць пры звычайных крадзяжах.\n\nХоць гэта насычае вас не так моцна, як звычайны рацыён, яго можна з'есці хутка, ён забяспечвае невялікае прамое ацаленне і аднаўляе зарад Плашча Ценяў Разбойніка. -items.food.supplyration.discover_hint=You can find this item using a specific hero talent. +items.food.supplyration.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадет з дапамогай таленту пэўнага героя. @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=вырваная старонка падручн items.journal.alchemypage.desc=Вырваная старонка з Падручніка Алхіміі.\n\nБольшая частка тэксту занадта дробная, каб прачытаць яе здалёк, але можна цалкам разглядзець загаловак:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=даведнік шукальніка прыгод -items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the blinking journal button to read it. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the blinking journal button (%s) to read it. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Guidebook items.journal.guidebook.desc=Даведнік шукальніка прыгод, забыты тут мінулым вандроўцам. Гэтая кніга - магічная. Яна можа звярнуць увагу вандроўцы на пэўную старонку ў патрэбны час.\n\nКніга вельмі папулярная не толькі з-за яе ўтрымання, але і з-за прыгожа выведзенай надпісы "не панікуй!" на вокладцы. @@ -721,7 +721,7 @@ items.potions.potion.no=Не, я перадумаў items.potions.potion.sure_drink=Вы ўпэўненыя, што жадаеце выпіць гэта зелле? У большасці выпадкаў, варта кінуць ім у каго-небудзь іншага. items.potions.potion.sure_throw=Вы ўпэўненыя, што хочаце кінуць гэта зелле? Магчыма, яго лепш выпіць. items.potions.potion.shatter=Бутэль разлятаецца на дробныя аскепкі, а яе змесціва без усякага эфекту расцякаецца па падлозе. -items.potions.potion.discover_hint=You can find this item randomly in the dungeon, or craft it via alchemy. +items.potions.potion.discover_hint=Вы можаце выпадкова знайсці гэты прадмет у падзямеллі або зрабіць яго з дапамогай алхіміі. items.potions.potion$placeholder.name=зелле items.potions.potion$seedtopotion.name=Выпадковае Зелле @@ -773,7 +773,7 @@ items.potions.potionoftoxicgas.desc=Разбіванне або адкаркоў ###brews -items.potions.brews.brew.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.potions.brews.brew.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.potions.brews.aquabrew.name=водны напой items.potions.brews.aquabrew.desc=When shattered, this brew will release a burst of pressurized water at its location. It's only forceful enough to damage fiery enemies, but it also spreads water to nearby terrain, disables traps, douses fires, and knocks back characters near the burst. @@ -794,7 +794,7 @@ items.potions.brews.unstablebrew.name=нестабільны напой items.potions.brews.unstablebrew.desc=Гэты чароўны напой пераліваецца ўсімі колерамі вясёлкі.\n\nКалі яго выпіць або выплюхнуць, спрацуе эфект выпадковага зелля. Эфект заўсёды будзе карысным, калі вы яго вып'еце, і заўсёды шкодным, калі яго выплюхнуць. ###elixirs -items.potions.elixirs.elixir.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.potions.elixirs.elixir.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.potions.elixirs.elixirofarcanearmor.name=эліксір Містычнай брані items.potions.elixirs.elixirofarcanearmor.desc=Дадзены эліксір даруе доўгі супраціў магічным стратам таму, хто яго вып'е. @@ -847,7 +847,7 @@ items.potions.exotic.exoticpotion.unknown_desc=Гэта круглявая бу items.potions.exotic.exoticpotion.warning=Вы сапраўды хочаце адмяніць выкарыстанне гэтага зелля? Яно ўсё роўна будзе патрачана. items.potions.exotic.exoticpotion.yes=Так, я ўпэўнены items.potions.exotic.exoticpotion.no=Не, я перадумаў -items.potions.exotic.exoticpotion.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.potions.exotic.exoticpotion.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.potions.exotic.potionofcleansing.name=Зелле Ачышчэння items.potions.exotic.potionofcleansing.desc=This powerful reagent will render the drinker immune to all harmful status effects for a few turns when quaffed. It can be thrown at a target to cleanse them as well. @@ -899,40 +899,40 @@ items.potions.exotic.potionofstormclouds.desc=Калі кінуць гэта з ###quest items items.quest.ceremonialcandle.name=рытуальная свечка items.quest.ceremonialcandle.desc=Некалькі свечак, якія сляпіліся ў адну з-за выкарыстання.\n\nСамі па сабе яны бескарысныя, але калі выкарыстоўваць іх у пэўнай паслядоўнасці, яны здольныя сканцэнтраваць энергію, неабходную для рытуалу прызыву. -items.quest.ceremonialcandle.discover_hint=You can find this item during a specific quest. +items.quest.ceremonialcandle.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет пры выкананні пэўнага квэста. items.quest.corpsedust.name=прах мерцвяка items.quest.corpsedust.chill=Халадок прабягае па вашай спіне. items.quest.corpsedust.desc=Гэтая купка праху не моцна адрозніваецца ад любой іншай у гэтым падзямелле, але вы адчуваеце таящуюся ў ёй цёмную энергію.\n\nМабыць, лепш ад яе пазбавіцца, ды як мага хутчэй. -items.quest.corpsedust.discover_hint=You can find this item during a specific quest. +items.quest.corpsedust.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет пры выкананні пэўнага квэста. items.quest.darkgold.name=руда цёмнага золата items.quest.darkgold.you_now_have=У вас %d цёмнага золата. items.quest.darkgold.desc=Гэты метал называецца цёмным не з-за яго колеру (які не адрозніваецца ад звычайнага золата), а з-за таго, што пры ўздзеянні сонечнага святла ён плавіцца.\n\nДумаю, не варта казаць, што цёмнае золата не вельмі цэніцца гарадскімі жыхарамі. -items.quest.darkgold.discover_hint=You can find this item during a specific quest. +items.quest.darkgold.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет пры выкананні пэўнага квэста. items.quest.dwarftoken.name=дварфскі жэтон items.quest.dwarftoken.desc=Па невядомых прычынах многія дварфы і некаторыя з іх тварэнняў носяць з сабой гэтыя маленькія кавалачкі металу. Можа быць, гэта нейкія ўпрыгажэнні або апазнавальныя сімвалы... Хто іх зразумее, гэтых барадатых. -items.quest.dwarftoken.discover_hint=You can find this item during a specific quest. +items.quest.dwarftoken.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет пры выкананні пэўнага квэста. items.quest.embers.name=попел элементаля items.quest.embers.desc=Асаблівы від попелу, які можна атрымаць толькі з маладых вогненных элементаль. Нават цяпер ён выпраменьвае цяпло. -items.quest.embers.discover_hint=You can find this item during a specific quest. +items.quest.embers.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет пры выкананні пэўнага квэста. items.quest.gooblob.name=згустак слізі items.quest.gooblob.desc=Камячок, які застаўся пасля Смаўжа. Падобна на вялікі жалейны шарык, але вы б не рызыкнулі паспрабаваць яго на густ.\n\nСам па сабе ён бескарысны, але можа праявіць свае ўласцівасці ў камбінацыі з зеллем або бомбай. У крайнім выпадку, яго можна проста прадаць або канвертаваць ў энергетычныя крышталі. -items.quest.gooblob.discover_hint=You can get this item as a drop from certain enemies. +items.quest.gooblob.discover_hint=Вы можаце атрымаць гэты прадмет ад пэўных ворагаў. items.quest.metalshard.name=пракляты аскепак items.quest.metalshard.desc=Іржавы аскепак праклятага металу - гэта ўсё, што засталося ад DM-300. Вы адчуваеце ў ім ўтоеную цёмную магію.\n\nСам па сабе ён бескарысны, але можа праявіць свае ўласцівасці ў спалучэнні з бомбай або скруткам. У крайнім выпадку, яго можна проста прадаць або канвертаваць ў энергетычныя крышталі. -items.quest.metalshard.discover_hint=You can get this item as a drop from certain enemies. +items.quest.metalshard.discover_hint=Вы можаце атрымаць гэты прадмет ад пэўных ворагаў. items.quest.pickaxe.name=кірка items.quest.pickaxe.ability_name=прабіць items.quest.pickaxe.ability_desc=Фехтавальшчыца можа _прабіць_ ворага кіркай. Гэта гарантуе трапленне, робіць мэту ўразлівай на 3 хады і наносіць _%1$d-%2$d страт_ ворагам з жорсткай скурай. items.quest.pickaxe.upgrade_ability_stat_name=Ability Damage items.quest.pickaxe.desc=Гэта трывалы і цяжкі драбільны інструмент. Вам не патрэбна экіпіраваць яе, каб бурыць сцены. Верагодна, у крайнім выпадку яго можна выкарыстоўваць як зброю. -items.quest.pickaxe.discover_hint=You can find this item during a specific quest. +items.quest.pickaxe.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет пры выкананні пэўнага квэста. items.quest.ratskull.name=чэрап гіганцкага пацука items.quest.ratskull.desc=Дзіўна велізарны пацучыны чэрап. З яго выйшаў бы нядрэнны трафей, калі б вам было куды яго вешаць. @@ -941,7 +941,7 @@ items.quest.ratskull.desc=Дзіўна велізарны пацучыны чэ ###remains items.remains.remainsitem.ac_use=ВЫКАРЫСТАЦЬ -items.remains.remainsitem.discover_hint=You can find this item in the remains of a specific hero from a previous lost run. +items.remains.remainsitem.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет у рэштках пэўнага героя з мінулай гульні. items.remains.bowfragment.name=частка лука items.remains.bowfragment.desc=Гэты абломак дрэва калісьці быў часткай лука духу страчанай Паляўнічай. Вы ўсё яшчэ можаце адчуць, што ў гэтым фрагменце яшчэ засталося трохі прыроднай энергіі. Вы можаце выкарыстаць яго, каб вырасціць вакол сябе высокую траву. Аднак гэта прывядзе да знішчэння абломка. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=скрутак Паляпшэння items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Палепшыць прадмет items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Скрутак Паляпшэння аслабіў праклён на вашым прадмеце. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Скрутак Паляпшэння сцёр праклён за вашага прадмета! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1181,7 +1181,7 @@ items.scrolls.exotic.exoticscroll.berkanan=асаблівы скрутак БЕ items.scrolls.exotic.exoticscroll.odal=асаблівы скрутак ОДАЛ items.scrolls.exotic.exoticscroll.tiwaz=асаблівы скрутак ТЭЙВАЗ items.scrolls.exotic.exoticscroll.unknown_desc=Гэты чорны манускрыпт пакрыты незразумелымі святлівымі пісьмёнамі і зусім не падобны на звычайныя скруткі. Хто ведае, што будзе, калі прачытаць яго ўслых? -items.scrolls.exotic.exoticscroll.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.scrolls.exotic.exoticscroll.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong.name=скрутак Песні сірэны items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong.prompt=Выберыце цэль @@ -1269,7 +1269,7 @@ items.spells.curseinfusion.desc=Гэты загавор надзеліць пр items.spells.spell.ac_cast=КІНУЦЬ items.spells.spell.no_magic=Вы не можаце выкарыстоўваць загаворы пад дзеяннем анцімагіі. -items.spells.spell.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.spells.spell.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.spells.magicalinfusion.name=уліванне магіі items.spells.magicalinfusion.inv_title=Зачараваць прадмет @@ -1324,7 +1324,7 @@ items.spells.wildenergy.desc=Гэты загавор ўтрымлівае час items.stones.inventorystone.ac_use=ВЫКАРЫСТАЦЬ items.stones.runestone$placeholder.name=рунны камень -items.stones.runestone.discover_hint=You can find this item randomly in the dungeon, or craft it via alchemy. +items.stones.runestone.discover_hint=Вы можаце выпадкова знайсці гэты прадмет у падзямеллі або зрабіць яго з дапамогай алхіміі. items.stones.stoneofaggression.name=камень Агрэсіі items.stones.stoneofaggression.desc=When this stone is thrown at an ally or enemy, all nearby enemies will prefer to attack that character for a short time. \n\nBoss enemies can resist the effect however, reducing the duration significantly and taking less damage from their minion's attacks. @@ -1333,8 +1333,8 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Manipulative magic is making all items.stones.stoneofaugmentation.name=камень Балансу items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Збалансіраваць прадмет -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Гэты рунный камень надзелены магутнымі чарамі, якія могуць балансаваць экіпіроўку, павялічваючы адно з уласцівасцяў за кошт іншага.\n\nДля зброі ён дазваляе палепшыць альбо урон, альбо хуткасць атакі.\n\nДля даспехаў ён дазваляе палепшыць альбо абарону, альбо ўхіленне. -items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=You can buy this item in a shop, or craft it via alchemy. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. +items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Вы можаце набыць гэты прадмет у краме або зрабіць яго з дапамогай алхіміі. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Што вы жадалі б палепшыць? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Хуткасць items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.damage=Урон @@ -1415,8 +1415,8 @@ items.trinkets.eyeofnewt.desc=This golden and black newt's eye is a common ingre items.trinkets.eyeofnewt.typical_stats_desc=Typically this trinket will reduce your vision range by _%1$s%%_, but will also grant you mind vision on enemies within _%2$d_ tiles. items.trinkets.eyeofnewt.stats_desc=At its current level this trinket will reduce your vision range by _%1$s%%_, but will also grant you mind vision on enemies within _%2$d_ tiles. -items.trinkets.ferrettuft.name=ferret tuft -items.trinkets.ferrettuft.desc=A tuft of silky white ferret fur, held together by a lime green ribbon tied into a bow. Ferrets are known for their agility, mischievousness, and lack of integrity. Some of that power seems to radiate from the trinket, enhancing the evasion of anything nearby. +items.trinkets.ferrettuft.name=тхоравае футра +items.trinkets.ferrettuft.desc=Пучок чыста-белага футра тхора, звязаны зялёнай стужкай. Тхоры вядомы за сваю імклівасць, свавольства і неверагодную спрытнасць. Частка гэтай сілы выпраменьваецца з цацанкі, павялічваючы ўхіленне ўсіх паблізу. items.trinkets.ferrettuft.typical_stats_desc=Typically this trinket will increase the evasion of all characters by _%1$s%%_. items.trinkets.ferrettuft.stats_desc=At its current level this trinket will increase the evasion of all characters by _%1$s%%_. @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=That item isn't ready to be iden items.trinkets.shardofoblivion.identify=You identify the item! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Unidentified Wand Used items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=You have recently used an unidentified wand, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=канюшына з трынаццаццю лісточкамі items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Somehow stewing in the alchemy pot has caused this clover to grow a bunch of extra leaves! It's not really clear if this trinket is lucky or unlucky, perhaps this trinket will make your luck more chaotic? @@ -1484,10 +1486,10 @@ items.trinkets.wondrousresin.typical_stats_desc=Typically this trinket will forc items.trinkets.wondrousresin.stats_desc=At its current level this trinket will force cursed wand effects to become neutral or positive _%1$s%%_ of the time, and will cause uncursed wands to fire an additional neutral or positive cursed zap _%2$s%%_ of the time.\n\nThis trinket costs a larger amount of energy to upgrade. items.trinkets.trinketcatalyst.name=магічны каталізатар -items.trinkets.trinketcatalyst.window_title=create a trinket +items.trinkets.trinketcatalyst.window_title=стварыць цацанку items.trinkets.trinketcatalyst.window_text=Калі вы дадаеце каталізатар, вада пачынае свяціцца. Паблізу ёсць некалькі прадметаў, якія вы маглі б напоўніць энергіяй і іх ператварыць у чароўную цацанку. items.trinkets.trinketcatalyst.desc=Гэты шар з чароўнай залатой пылу мігоча ў цемры падзямелля. Гэты каталізатар можна выкарыстоўваць у алхімічным чыгуне, дадаўшы трохі алхімічнай энергіі, каб стварыць унікальную цацанку.\n\nЦацанкі даюць розныя эфекты, якія злёгку змяняюць падзямелле або яго насельнікаў. Іх можна дапоўніць вялікай колькасцю энергіі, каб узмацніць іх эфект, або выкінуць, каб цалкам адмовіцца ад яго. -items.trinkets.trinketcatalyst$randomtrinket.name=random trinket +items.trinkets.trinketcatalyst$randomtrinket.name=выпадковая цацанка items.trinkets.trinketcatalyst$randomtrinket.desc=One nearby item is stuck inside a pouch that you can't get open.\n\nThe alchemy process will dissolve the pouch away, but you won't know what trinket you'll get until you do it! items.trinkets.trinket.discover_hint=This item has a chance to be an option whenever you craft a trinket via alchemy. @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Гэтая палачка з залатым а items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=This wand shoots a bolt which violently detonates at a target location. The force of this blast typically deals _%1$d-%2$d damage_ and is strong enough to send most enemies flying. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Гэтая палачка выпускае зарад, які стварае магутны выбух у месцы ўдару. Выбух наносіць _%1$d- %2$d страт, _ і здольны адправіць большасць ворагаў у палёт. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Knockback -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Калі _Чараўнік_ трапіць па суперніку зарадам з посаха Выбухной хвалі, ёсць шанец, што суперніка адкіне назад, быццам у посаха ёсць зачарованнеа адштурхвання. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Стыхійны выбух з посаха Выбухной хвалі наносіць 67% страт і збівае ўсіх ворагаў за межамі вобласці выбуху. items.wands.wandofcorrosion.name=палачка карозіі @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Пры выкарыстанні гэта items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 Charge Damage items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 Charge Damage items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 Charge Damage -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Калі _Чараўнік_ трапіць у ворага посахам вогненнай ўспышкі, ёсць шанец падпаліць ворага, быццам у посаха ёсць зачарованна падпалу. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Стыхійны выбух з посахам вогненнай успышкі наносіць 100% страт, прарываецца праз адкрытыя дзверы і падпальвае ворагаў і мясцовасць. items.wands.wandoffrost.name=палачка холаду @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=посах маланкі items.wands.wandoflightning.ondeath=Вы забілі сябе ўласнай палачкай маланкі... items.wands.wandoflightning.desc=Гэтая палачка зроблена з суцэльнага металу, з-за чаго яна даволі цяжкая. Наверсе ёсць два зубцы, паміж якімі праскокваюць электрычныя дугі. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Гэтая палачка выпускае магутныя маланкі, якія праймаюць усё, супраць чаго яны накіраваны, і прычыняюць _%1$d-%2$d страт_.Электрычнасць пераходзіць на бліжэйшых персанажаў і вальней распаўсюджваецца ў вадзе. Маланкі з гэтай палачкі могуць нанесці вам шкоду, але не закранаюць вашых саюзнікаў. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Калі _Чараўнік_ атакуе суперніка з дапамогай посаха маланак, посах мае шанец ўтварыць электрычную дугу на іншых блізкіх праціўнікаў, быццам на ім маецца зачарованне маланак. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Стыхійны выбух з посаха маланкі наносіць 100% страт, аглушае ворагаў на 5 хадоў і электрызуе ваду. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=палачка жывой зямлі items.wands.wandoflivingearth.staff_name=посах жывой зямлі @@ -1612,7 +1616,7 @@ items.wands.wandofmagicmissile.desc=Даволі простая палачка, items.wands.wandofmagicmissile.stats_desc=Кожны стрэл з гэтай палачкі наносіць _%1$d-%2$d урона_ і на некаторы час ўзмацняе іншыя палачкі, калі яна палепшана. items.wands.wandofmagicmissile.bmage_desc=Калі _Чараўнік_ трапіць па ворагу посахам магічнага стрэлу, усе яго палачкі атрымліваюць дадатковы зарад. items.wands.wandofmagicmissile.eleblast_desc=Стыхійны выбух з посаха магічнага стрэлу наносіць 50% страт і дае чараўніку 15 хадоў перазарадкі. -items.wands.wandofmagicmissile.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.wands.wandofmagicmissile.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.name=магічны зарад items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.desc=Палачка магічнага стрэлу напоўніла вашыя палачкі энергіяй, павялічыўшы іх узровень.\n\nВашы палачкі палепшаны на: +%d.\n\nХадоў засталося: %s. @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Гэта кароткая металічная п items.wands.wandofwarding.stats_desc=Замест таго, каб наносіць прамыя страты, гэтая палачка будзе заклікаць вартавых і гадзіннікавых. Вартавыя могуць быць размешчаны ў любым бачным для вас месцы, нават праз сцены. Гэтая палачка мае толькі _%d адз. энергіі_ на падтрымку вартаў. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Ward Damage items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Ward Energy -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Калі _Чараўнік_ трапіць па ворагу посахам вартавых, усе актыўныя варты маюць шанец вылечыцца. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Стыхійны выбух з посаха вартавых лечыць усіх вартаў у зоне выбуху. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=This ward will automatically zap any enemy which comes into its range of vision.\n\nZapping this ward with your wand of warding will upgrade it.\n\nWards have a limited number of zaps before dissipating. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=This sentry has the same firepower as a ward, but has health instead of a set number of charges. It resembles the gem at the tip of your wand of warding.\n\nZapping this sentry with your wand of warding will upgrade and heal it.\n\nThis sentry will spend some health each time it zaps an enemy, but can be healed by using your wand of warding on it. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=малы вартавы @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Стыхійны ўдар з пр items.weapon.curses.explosive.name=%s выбуху items.weapon.curses.explosive.warm=Цёпла... items.weapon.curses.explosive.hot=Горача! -items.weapon.curses.explosive.desc=Зброя з праклёнам выбуху назапашвае зарад і выбухне, наносячы страты носьбіту і ворагу. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Ваша зброя халодная. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Ваша зброя назапашвае энергію і становіцца цяплей... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Ваша зброя гарачае! Яно вось-вось выбухне! @@ -1830,7 +1834,7 @@ items.weapon.melee.cudgel.ability_name=моцны ўдар items.weapon.melee.cudgel.typical_ability_desc=The Duelist can perform a _heavy blow_ with a cudgel. This concentrated attack typically deals _%1$d-%2$d damage_ if it surprised the enemy, and dazes them for 5 turns which reduces accuracy and evasion by 50%%. Heavy blow always hits but deals regular damage if it does not surprise the enemy. items.weapon.melee.cudgel.ability_desc=The Duelist can perform a _heavy blow_ with a cudgel. This concentrated attack deals _%1$d-%2$d damage_ if it surprised the enemy, and dazes them for 5 turns which reduces accuracy and evasion by 50%%. Heavy blow always hits but deals regular damage if it does not surprise the enemy. items.weapon.melee.cudgel.desc=A small brass mace, made more as a self-defense tool for nobles than as an adventuring weapon. -items.weapon.melee.cudgel.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.melee.cudgel.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.melee.dagger.name=кінжал items.weapon.melee.dagger.stats_desc=Гэта зброя наносіць больш страт пры схаваных атаках. @@ -1839,7 +1843,7 @@ items.weapon.melee.dagger.typical_ability_desc=Фехтавальшчыца з items.weapon.melee.dagger.ability_desc=Фехтавальшчыца з кінжалам можа _схавацца_. Гэта здольнасць дазваляе імгненна скокнуць на адлегласць да 5 клетак і дае _%d хадоў нябачнасці._ items.weapon.melee.dagger.upgrade_ability_stat_name=Ability Duration items.weapon.melee.dagger.desc=Просты драўляны кінжал з зношанай драўлянай ручкай. -items.weapon.melee.dagger.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.melee.dagger.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.melee.dirk.name=корцік items.weapon.melee.dirk.stats_desc=Гэта зброя наносіць больш страт пры схаванай атаце. @@ -1879,7 +1883,7 @@ items.weapon.melee.gloves.ability_name=двайны ўдар items.weapon.melee.gloves.typical_ability_desc=The Duelist can perform a _combo strike_ with studded gloves. This attack is guaranteed to hit and typically deals _+%d damage_ for each time the Duelist has hit with a regular melee or thrown weapon attack. Not hitting for 5 turns resets this combo. items.weapon.melee.gloves.ability_desc=The Duelist can perform a _combo strike_ with studded gloves. This attack is guaranteed to hit and deals _+%d damage_ for each time the Duelist has hit with a regular melee or thrown weapon attack. Not hitting for 5 turns resets this combo. items.weapon.melee.gloves.desc=Гэтыя шыпаваныя пальчаткі не забяспечваюць ніякай абароны, але яны выступаюць у якасці нядрэннай зброі, пакідаючы рукі свабоднымі. -items.weapon.melee.gloves.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.melee.gloves.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.melee.greataxe.name=сякера items.weapon.melee.greataxe.stats_desc=Гэта невераготна цяжкая зброя. @@ -1948,7 +1952,7 @@ items.weapon.melee.magesstaff.desc=Створаны самім Магам, гэ items.weapon.melee.magesstaff.no_wand=Зараз посах не мае асаблівай магіі, яму трэба _надаць сілу палачкі,_ каб атрымаць магчымасць выкарыстоўваць заклінанні. items.weapon.melee.magesstaff.has_wand=Цяпер гэты посах надзелены той жа сілай, што і _%s._ items.weapon.melee.magesstaff.cursed_wand=Посах пракляты, і гэта робіць яго магію хаатычнай і выпадковай. -items.weapon.melee.magesstaff.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.melee.magesstaff.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.melee.meleeweapon.ac_ability=ЗДОЛЬНАСЦЬ items.weapon.melee.meleeweapon.stats_known=Гэта зброя блізкага бою _ %1$d узроўню_ наносіць _%2$d-%3$d адз. страт_ і патрабуе _%4$d ачкоў сілы_ для эфектыўнага выкарыстання. @@ -1990,7 +1994,7 @@ items.weapon.melee.rapier.ability_name=выпад items.weapon.melee.rapier.typical_ability_desc=Фехтавальшчыца са шпагай можа зрабіць _выпад_ ў бок ворага, які знаходзіцца на адлегласці ў 1 клетку. Выпад збліжае з праціўнікам, гарантавана трапляе па мэце і наносіць яму _%1$d-%2$d страт_. items.weapon.melee.rapier.ability_desc=Фехтавальшчыца са шпагай можа зрабіць _выпад_ ў бок ворага, які знаходзіцца на адлегласці ў 1 клетку. Выпад збліжае з праціўнікам, гарантавана трапляе па мэце і наносіць яму _%1$d-%2$d страт_. items.weapon.melee.rapier.desc=Тонкі і доўгі меч, які забяспечвае абарону наўзамен на сілу. -items.weapon.melee.rapier.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.melee.rapier.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.melee.roundshield.name=круглы шчыт items.weapon.melee.roundshield.typical_stats_desc=Звычайна гэта зброя блакуе 0-%d страт. Колькасць блакаваных страт залежыць ад узроўню зброі. @@ -2079,7 +2083,7 @@ items.weapon.melee.wornshortsword.ability_name=расколванне чэрап items.weapon.melee.wornshortsword.typical_ability_desc=Фехтавальўчыца можа _рассекчы_ ворага зношаным мячом. Гэтая атака наносіць _%1$d-%2$d_ страт больш і гарантавана трапляе ў мэту. Калі Фехтавальшчыца забівае суперніка, яна можа рассекчы яшчэ раз бясплатна на працягу 5 хадоў. items.weapon.melee.wornshortsword.ability_desc=Фехтавальўчыца можа _рассекчы_ ворага зношаным мячом. Гэтая атака наносіць _%1$d-%2$d_ страт і гарантавана трапляе ў цэль. Калі Фехтавальшчыца забівае суперніка, яна можа выкарыстаць гэтую атаку яшчэ раз бясплатна на працягу 5 хадоў. items.weapon.melee.wornshortsword.desc=Даволі кароткі меч, ужо моцна зношаны з-за працяглага выкарыстання. Ён слабей і крыху лягчэй звычайнага кароткага мяча лепшага стану. -items.weapon.melee.wornshortsword.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.melee.wornshortsword.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. ###missile weapons @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=змазаць 2 дзіда 1 насе items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=змазаць 1 дзід 1 насеннем items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=адмяніць items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Гэтыя простыя драўляныя стрыжні з завостраным наканечнікам збалансаваны так, што нават лёгкі рух пэндзлем здольны адправіць іх на значную адлегласць. Яны могуць быць змазаны насеннем для атрымання дадатковых эфектаў пры трапленні. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Нягледзячы на іх простую канструкцыю, дроцікі не зламаюцца ніколі. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=тэлепартуючы дроцік items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Гэтыя дроцікі, пакрытыя рэчывам на аснове ведзьмінай кветкі, тэлепартуюць цэль назад на кароткую адлегласць. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Гэта дзеянне ачы items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=ачысціць усе items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=ачысціць адзін items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=адмяніць -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Змазаныя дзіды паступова становяцца звычайнымі пры выкарыстанні. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Засталося _%d/%d_ кідкоў перад тым, як адзін з дзідоў страціць эфект. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Але гэтыя настолькі добрыя, што могуць выкарыстоўвацца вечна._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Ваш дзід хутка страціць эфект. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=You can buy this item in a items.weapon.missiles.bolas.name=болас -items.weapon.missiles.bolas.desc=Гэта незвычайная кідальная зброя наносіць не занадта шмат страт, але затое запавольвае перарухоўванне цэлі пры трапленні. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=бумеранг items.weapon.missiles.boomerang.desc=Гэты плоскі выгнуты драўляны снарад вернецца да гаспадара, калі кінуць яго ў ворага. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Дзякуючы сваёй канструкцыі, бумеранг не зношваецца пры выкарыстанні. items.weapon.missiles.fishingspear.name=рыбалоўны дзід -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Маленькія кідальныя дзіды, прызначаныя для рыбалкі. Цалкам падыходзяць і ў якасці імправізаванай зброі. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=сілавы куб items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Вы забілі сабе Сілавым Кубам... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Гэта дзіўнае зброя дастаткова малая, каб трымаць яго ў руцэ, але неверагодна цяжкая. Пры кідку яно створыць ўдарную хвалю, наносячы страты ўсім, хто стаіць побач. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=цяжкі бумеранг -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Гэты важкі бумеранг цяжка выкарыстоўваць эфектыўна, аднак ён наносіць значныя страты. Праз некалькі хадоў ён вернецца назад у тое месца, адкуль яго кінулі. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=пілум items.weapon.missiles.javelin.desc=Гэтыя важкія кідальныя дзіды збалансаваны так, каб утрымліваць лязо сапраўды наперадзе, пакуль яно пранізвае паветра. items.weapon.missiles.kunai.name=кунаі -items.weapon.missiles.kunai.desc=Гэтыя маленькія нажы неверагодна небяспечныя ва ўмелых руках. Гэта зброя найбольш эфектыўна пры схаваных атаках. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Гэта зброя наносіць больш страт пры схаваных атаках. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Гэта кідальная зброя _%1$d узроўню_ наносіць _%2$d-%3$d адз. страт_ і патрабуе _%4$d ачкоў сілы_ для эфектыўнага выкарыстання. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Шанец траплення гэтай зброяй памяншаецца, калі выкарыстоўваць яго ў блізкім бою. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Верагодна, гэта зброя занадта цяжкая для вас. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Кідальныя зброя паступова зношваецца пры выкарыстанні. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Засталося _%d/%d_ кідкоў перад тым, як зламаецца адзін прадмет. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Але гэтыя настолькі добрыя, што могуць выкарыстоўвацца вечна._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Кінутая вамі зброя вось-вось зламаецца. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Адна з вашых кідальных зброй зламалася. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Так +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Не items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=кідальная зброя items.weapon.missiles.shuriken.name=сюрыкен -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Заменчаныя ў форме зорачак кавалачкі металу. Яны мала важаць і зручна выкарыстоўваць на хаду - адзін сюрыкен можна кінуць адразу пасля пераруховўвання. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=кідальная дубіна -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Гэта немудрагелістая зброя, па сутнасці, з'яўляецца проста вялікім каменем на палцы. Хоць ён і не асоба моцны, але яго цвёрдае каменнае наверша забяспечвае асаблівую трываласць і не дае яму затрымацца ў целе праціўніка. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=кідальны молат -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Гэтыя здаравенныя молаты прызначаныя для кідання ў ворага. Хоць ім трохі бракуе страт, іх гладкая суцэльнаметалічная канструкцыя забяспечвае асаблівую трываласць і не дае ім затрымацца ў целе праціўніка. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=кідальны кінжал -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Гэтыя легкаважныя нажы збалансаваны так, каб па дугападобнай траекторыі трапляць прама ў цэль. Найбольш эфектыўныя супраць нічога не падазравалых супернікаў. -items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Гэта зброя наносіць больш страт пры схаваных атаках. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. +items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.missiles.throwingspear.name=кідальны дзід -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Гэтыя лёгкія і тонкія дзіды відавочна прызначаны для кідання, а не блізкага бою. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=кідальная іголка -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Гэтыя вельмі вострыя іголкі прызначаны для кідання ў ворагаў на адлегласці. Яны не асабліва моцныя, але зроблены цалкам з металу, што забяспечвае іх высокую трываласць. -items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. +items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.missiles.throwingstone.name=кідальны камень -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Гэтыя камяні адшліфаваны так, каб іх можна было кідаць мацней, чым звычайныя камяні. Нягледзячы на дыхтоўны выраб, яны ўсё ж не з'яўляюцца надзейнай зброяй. -items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. +items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.missiles.tomahawk.name=тамагаўк -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Гэтыя кідальныя сякеры маюць вышчэрбленыя краі, з-за чаго іх цяжкавата выкарыстоўваць. Але, затое, трапленне такой зброяй выкліча моцны крывацёк. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=трызубец items.weapon.missiles.trident.desc=Масіўныя кідальныя дзіды з трыма смяротнымі зубцамі на канцы. Магутныя, але цяжкаватыя. @@ -2214,11 +2235,11 @@ items.weapon.spiritbow.ac_shoot=СТРЭЛ items.weapon.spiritbow.prompt=Выберыце цэль items.weapon.spiritbow.stats=Лук не можа быць палепшаны непасрэдна, але замест гэтага ён будзе паступова паляпшацца з атрыманнем новых узроўняў. На дадзеным узроўні яго стрэлы будуць наносіць _%1$d-%2$d страт_ і патрабауюць _%3$d адз.сіы_ для эфектыўнага выкарыстання. items.weapon.spiritbow.desc=Лук, зроблены са старажытнага чароўнага дрэва. Цеціва лука і ўзоры зіхацяць слабым блакітнаватым святлом. Нацягнуўшы цеціву, лук створыць чароўную стралу, якую можна выпусціць у ворага. -items.weapon.spiritbow.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.weapon.spiritbow.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.weapon.weapon.identify=Вы дастаткова доўга знаёмыя са зброяй, каб апазнаць яе. items.weapon.weapon.too_heavy=З-за недастатковай сілы дакладнасць і хуткасць вашых нападаў з гэтай зброяй будуць зніжаны. Акрамя таго, вы не зможаце здзяйсняць нечаканыя атакі дадзенай зброяй. -items.weapon.weapon.excess_str=Дзякуючы залішняй сіле, вашы атакі дадзенай зброяй будуць наносіць да _%d адз. дап. страт._ +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Узмацненне на гэтай зброі знасілася! items.weapon.weapon.incompatible=Узаемадзеянне розных тыпаў магіі сцерла зачараванне на вашай зброі! items.weapon.weapon.cursed_worn=Вы не ў сілах прыбраць праклятую зброю. @@ -2252,7 +2273,7 @@ items.ankh.ac_bless=АСВЯЦІЦЬ items.ankh.bless=Вы дабраслаўляеце анх чароўнай вадой. items.ankh.desc=Гэты старажытны сімвал даруе магчымасць адрадзіцца пасля смерці. Большасць вашых прадметаў будзе захавана на месцы смерці, і іх можна будзе падабраць, калі вы вернецеся на гэтае месца. Выкарыстоўваючы поўны бурдзюк з вадой можна асвяціць анх, надаўшы яму дадатковыя сілы. items.ankh.desc_blessed=Старажытны сімвал неўміручасці дае магчымасць адрадзіцца пасля смерці. Анх асвечаны і валодае большай сілай. Анх ахвяруе сабой, каб выратаваць вас ад смерці. -items.ankh.discover_hint=You can buy this item in a shop. +items.ankh.discover_hint=Вы можаце набыць гэты прадмет у краме. items.arcaneresin.name=магічная смала items.arcaneresin.prompt=Выберыце палачку @@ -2261,7 +2282,7 @@ items.arcaneresin.level_too_high=Гэтая палачка занадта моц items.arcaneresin.not_enough=Недастаткова магічнай смалы! items.arcaneresin.apply=Вы ахінае палачку смалой, робячы яе больш магутнай! items.arcaneresin.desc=This fine powder shimmers between shades of purple and white. It can act as an amplifier to magical energies, increasing the level of wands when it is applied to them!\n\nUpgrading a wand costs 1, 2, or 3 resin depending on the wand's initial level. Resin can upgrade wands to a maximum of +3.\n\nResin upgrades are _overridden by other upgrade sources_ however (such as scrolls of upgrade), and do not apply when imbuing a wand into the Mage's staff. -items.arcaneresin.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.arcaneresin.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.brokenseal.name=зламаная пячатка items.brokenseal.ac_affix=ПРЫМАЦАВАЦЬ @@ -2273,7 +2294,7 @@ items.brokenseal.desc=A wax seal, affixed to armor as a symbol of valor. It has items.brokenseal.inscribed=The seal is inscribed with a _%s._ items.brokenseal.choose_title=Выберыце руну items.brokenseal.choose_desc=Both this armor and the broken seal are carrying a glyph. Pick which glyph should be kept.\n\nArmor Glyph: %1$s\nBroken Seal Glyph: %2$s\n\nNote that if you pick the glyph that is currently on the armor, the seal will not be able to transfer it later. -items.brokenseal.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.brokenseal.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. items.brokenseal$warriorshield.name=Warrior Shield items.brokenseal$warriorshield.desc_active=The Warrior's broken seal is currently helping him persevere, granting him shielding on top of his health. There is a cooldown after the shielding initially triggers before it can be used again.\n\nThis shield does not decay over time, but will end if no enemies are nearby for a few turns. When it ends, any unused shielding will reduce the cooldown, up to a max of 50%%.\n\nShield remaining: %1$d.\n\nCurrent Cooldown: %2$d. items.brokenseal$warriorshield.desc_cooldown=The Warrior has recently gained shielding from his broken seal, and must wait until he can benefit from its shielding effect again.\n\nTurns Remaining: %d. @@ -2341,7 +2362,7 @@ items.kingscrown.naked=На жаль, карона не зможа змяніц items.kingscrown.upgraded=Карона ярка свеціцца, а затым распадаецца, трансфармуючы ваш даспех! items.kingscrown.ratgraded=Лапы Караля Пацукоў ярка свецяцца, калі твой даспех зменьваецца! items.kingscrown.desc=Карона апошняга караля дварфаў. Яна свеціцца і выпраменьвае магічную сілу.\n\nКалі яе надзець, карона перадасць сваю магічную моц вашаму даспеху, ператвараючы яе ў _унікальную эпічны даспех з адмысловымі здольнасцямі._ Новы даспех захавае ўсе ўласцівасці арыгінальнага. -items.kingscrown.discover_hint=You can get this item as a drop from certain enemies. +items.kingscrown.discover_hint=Вы можаце атрымаць гэты прадмет ад пэўных ворагаў. items.liquidmetal.name=вадкі метал items.liquidmetal.ac_apply=ВЫКАРЫСТАЦЬ @@ -2349,7 +2370,7 @@ items.liquidmetal.prompt=Выберыце кідальную зброю items.liquidmetal.already_fixed=Гэта кідальная зброя ўжо ў цудоўным стане! items.liquidmetal.apply=Вы выкарысталі %d вадкага металу для папраўкі вашай кідальнай зброі. items.liquidmetal.desc=Калі нанесці гэтую магічную вадкасць на кідальную зброю, то расколіны і прасечкі, якія ўзніклі ад выкарыстання, загладжваюцца, і кідальная зброя адновіцца да ідэальнага стану!\n\nДля зброі 1 ўзроўню спатрэбіцца 10 адзінак вадкага металу для поўнага аднаўлення, а для зброі 5 ўзроўню спатрэбіцца 30 адзінак. Кожнае паляпшэнне падвойвае патрабаваную колькасць металу.\n\nВадкі метал нельга выкарыстоўваць для папраўкі наканечнікаў на дроціках. -items.liquidmetal.discover_hint=You can craft this item via alchemy. +items.liquidmetal.discover_hint=Вы можаце зрабіць гэты прадмет з дапамогай алхіміі. items.lostbackpack.name=страчаны заплечнік items.lostbackpack.desc=Гэты заплечнік - нішто іншае, як ваш згублены інвентар! Вазьміце яго, каб вярнуць усе страчаныя прадметы. @@ -2370,7 +2391,7 @@ items.tengusmask.name=маска ТЭнгу items.tengusmask.ac_wear=НАДЗЕЦЬ items.tengusmask.used=Маска распадаецца, перадаючы вам сваю сілу! items.tengusmask.desc=Гэтая маска ўпала з твару тэнгу пасля яго смерці, і вы адчуваеце велізарную магічную сілу, якая зыходзіць ад яе. Ці была маска крыніцай сілы Тэнгу?\n\nКалі яе надзець, маска перадасць вам сваю вялікую сілу, што дазволіць вам _выбрать падклас свайго героя._\n\nЯкі падклас вы вылучыце? -items.tengusmask.discover_hint=You can get this item as a drop from certain enemies. +items.tengusmask.discover_hint=Вы можаце атрымаць гэты прадмет ад пэўных ворагаў. items.torch.name=паходня items.torch.ac_light=ЗАПАЛІЦЬ @@ -2385,4 +2406,4 @@ items.waterskin.desc=Кантэйнер для вадкасці, зроблен items.waterskin.desc_water=Прама зараз у бурдзюку ёсць толькі звычайная вада. Аднак, напэўна, у падзямелле ёсць нешта, што можна было б захоўваць у бурдзюку акрамя вады. items.waterskin.desc_heal=Зараз у бурдзюку захоўваецца ацаляючая вада. Чым паўней бурдзюк, тым больш здароўя вы адновіце, выпіўшы з яго. Вы вып'еце роўна столькі, колькі вам трэба. items.waterskin.desc_full=Поўны бурдзюк, здаецца, выпраменьвае нейкую энергію. Магчыма, ёй атрымаецца блаславіць нейкі іншы прадмет, які даруе жыццё. -items.waterskin.discover_hint=One of the heroes starts with this item. +items.waterskin.discover_hint=Адзін з герояў пачынае з гэтым прадметам. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_cs.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_cs.properties index f24d4b25c..c59f8eefc 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_cs.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_cs.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=Stránka z příručky alchymie items.journal.alchemypage.desc=Vytrhnutá stránka z příručky o alchymii.\n\nVětšina textu je příliš malá, aby se dala z dálky přečíst, ale zřetelně vidíš nadpis stránky:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=Kniha mistrů podzemí -items.journal.guidebook.hint_mobile=Tvá kniha má pro tebe radu! Zmáčkni blikající ikonu příručky, aby sis ji přečetl. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Tvá kniha má pro tebe radu! Vyber blikající ikonu příručky (%s), aby sis ji přečetl. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Příručka items.journal.guidebook.desc=Příručka dobrodruha, kterou tu nechal někdo, kdo si řekl, že dobrodružství není nic pro něj! Tahle kniha je kouzelná, a proto dokáže pobídnout dobrodruhy, aby si nějakou stránku přečetli v pravou chvíli.\n\nPřes její funkčnost je kniha nejpopulárnější díky do očí bijícímu nápisu ''Nepanikař!'' napsanému velkým zdobeným písmem na obalu knihy. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=Svitek vylepšení items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Vylepši předmět items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Svitek vylepšení oslabuje prokletí tvého předmětu. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Svitek vylepšení očišťuje tvůj předmět od prokletí! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Tento svitek vylepší jeden předmět a zlepší i jeho kvalitu. Hůlky zvýší svou sílu a počet nabití, zbraně a zbroje způsobí a zablokují více poškození a také zesílí účinky prstenů.\n\nSvitek je dokonce schopen zmírnit nebo někdy úplně rozptýlit účinky prokletí, ačkoliv není tak silný jako svitek odstranění prokletí. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Manipulativní magie nutí blízk items.stones.stoneofaugmentation.name=Kámen přizpůsobení items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Přizpůsob předmět -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Tento runový kámen je obdařen magií, která může přizpůsobit vybavení a tím zlepšit jednu jeho vlastnost za cenu té druhé.\n\nPoužití na zbraň ti umožní zlepšit buďto rychlost nebo poškození.\n\nPoužití na zbroj ti umožní zlepšit obranu nebo vyhýbání. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Tento předmět můžeš koupit v obchodě nebo vyrobit pomocí alchymie. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Kterou vlastnost chceš zlepšit? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Rychlost @@ -1416,7 +1416,7 @@ items.trinkets.eyeofnewt.typical_stats_desc=Tento doplněk obvykle sníží tvů items.trinkets.eyeofnewt.stats_desc=Tento doplněk na své současné úrovni sníží tvůj dohled o _%1$s%%_, ovšem umožní ti vycítit mysl tvých nepřátel na vzdálenost _%2$d_ políček. items.trinkets.ferrettuft.name=Chomáč fretčí srsti -items.trinkets.ferrettuft.desc=Chomáč hebké srsti z fretky, svázaný zelenou pentlí s mašlí. Fretky jsou známé pro svou mrštnost, darebnost a rychlé reflexy, a část těchto vlastností jako by magicky vyzařovala z tohoto doplňku, zyvšujíc vyhýbání všem bytostem poblíž. +items.trinkets.ferrettuft.desc=Chomáč hebké srsti z fretky, svázaný zelenou pentlí s mašlí. Fretky jsou známé pro svou mrštnost, darebnost a rychlé reflexy, a část těchto vlastností jako by magicky vyzařovala z tohoto doplňku, zvyšujíc vyhýbání všem bytostem poblíž. items.trinkets.ferrettuft.typical_stats_desc=Obvykle tento doplněk zvýší vyhýbání všech postav o _%1$s%%_. items.trinkets.ferrettuft.stats_desc=Tento doplněk na své současné úrovni zvýší vyhýbání všech postav o _%1$s%%_. @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Tento předmět ještě není p items.trinkets.shardofoblivion.identify=Identifikoval jsi předmět! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Použita neidentifikovaná hůlka items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Nedávno jsi použil neidentifikovanou hůlku, která se na krátkou dobu počítá jako použitý neidentifikovaný předmět pro tvůj úlomek zapomnění.\n\nZbývá tahů: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=Třináctilístek items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Ponoření této rostlinky jetele do kotle způsobilo, že mu vyrostlo několik lístků navíc! Těžko říct, jestli přináší štěstí nebo smůlu, ale možná tento doplněk mohl jen učinit náhodu více chaotickou. @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Tato hůlka je vyrobena z mramorového kamene, items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Tato hůlka sesílá střely, které na cíleném místě prudce vybuchují. Síla tohoto nárazu uděluje _%1$d-%2$d poškození_ a je dostatečně silná na odhození většiny nepřátel. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Hůlka sesílá střely, které na cíleném místě prudce vybuchují. Síla tohoto nárazu uděluje _%1$d-%2$d poškození_ a je dostatečně silná na odhození většiny nepřátel. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Odhození -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Když _Bojový mág_ udeří nepřítele holí nárazové vlny, má nepřítel šanci, že bude odražen zpět, jakoby hůl měla okouzlení odrazivosti. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Výbuch elementů s holí nárazové vlny způsobí 67% poškození a odhodí všechny nepřátele pryč ze zasažené oblasti. items.wands.wandofcorrosion.name=Hůlka žíravosti @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Tato hůlka vychrlí při použití kuže items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Zranění 1 nabitím items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Zranění 2 nabitími items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Zranění 3 nabitími -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Když _Bojový mág_ udeří nepřítele holí ohnivé střely, je šance, že nepřítele zahltí plameny, jako kdyby hůl měla okouzlení zapálení. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Výbuch elementů s holí ohnivé střely způsobí 100% poškození, vyrazí dveře a zapálí jak nepřátele, tak terén. items.wands.wandoffrost.name=Hůlka mrazu @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=Hůl blesků items.wands.wandoflightning.ondeath=Zabíjíš se svou vlastní Hůlkou blesků... items.wands.wandoflightning.desc=Tato hůlka je vyrobena z pevného kovu, takže je překvapivě těžká. Na špičce se k sobě zakřivují dva hroty, mezi kterými jiskří elektřina. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Tato hůlka sešle mocný elektrický výboj proti čemukoliv, na co je namířena a způsobí _%1$d-%2$d poškození_. Taková elektřina může přeskočit na postavy stojící poblíž, obzvlášť dobře se šíří ve vodě. Přeskočené výboje mohou ublížit i tobě, nezraní však tvé spojence. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Když _Bojový mág_ udeří nepřítele holí blesků, má šanci seslat elektrický výboj na další blízké nepřátele, jako kdyby měla okouzlení probíjení. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Výbuch elementů s holí blesků způsobí 100% poškození, paraylzuje napřátele na 5 kol a elektrifikuje vodu. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=Hůlka živoucí země items.wands.wandoflivingearth.staff_name=Hůl živoucí země @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Této krátké kovové hůlce se nad špičkou vz items.wands.wandofwarding.stats_desc=Namísto přímého poškození nepřátel, vyvolá tato hůlka nehybné ochranné entity, jako jsou znaky a krystaly. Entity mohou být vyvolány kdekoliv, kde dohlédneš. Magii hůlky lze vyslat i přes zdi, pokud tvá postava dokáže nějakým způsobem vidět i na místa, které normálně nevidí. K udržení ochranných entit ti hůlka v tuto chvíli poskytuje _%d b. energie._ items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Poškození ochranných entit items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energie ochranných entit -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Když _Bojový mág_ udeří nepřítele holí ochrany, mají všechny jeho aktivní ochranné šanci se vyléčit. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Výbuch elementů s holí ochrany vyléčí všechy ochranné krystaly v zasažené oblasti. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Tento ochranný znak sežehne každého nepřítele, který se jí dostane na dohled.\n\nSeslání kouzla tvou hůlkou ochrany na již vyvolanou entitu ji vylepší.\n\nOchranné znaky mohou seslat jen omezené množství výšlehů, než se rozplynou. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Tento menší ochranný krystal má stejnou palebnou sílu jako ochranný znak, ovšem má životy namísto předem daného počtu útoků. Vzhledem připomíná drahokam na špičce tvé hůlky ochrany. \n\nZacílení tohoto ochranného krystalu hůlkou ochrany ho vylepší a vyléčí.\n\nTento ochranný krystal spotřebuje na každý útok část svých životů, avšak ty mu lze doplnit použitím hůlky ochrany. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=Menší ochranný znak @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Elementární úder s kletbou pře items.weapon.curses.explosive.name=%s výbušnosti items.weapon.curses.explosive.warm=Teplé... items.weapon.curses.explosive.hot=Horké! -items.weapon.curses.explosive.desc=Výbušné zbraně si postupně budují sílu a explodují, čímž zraňují držitele i nepřátele. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Tvá zbraň je právě studená na dotek. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Tvá zbraň buduje energii a zahřívá se... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Tvoje zbraň je horká! Každou chvíli vybuchne! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=1 semínko > 2 šipky items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=1 semínko > 1 šipka items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=Zrušit items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Tyto jednoduché dřevěné šipky opatřené špičatým hrotem jsou vyváženy tak, aby letěly co nejpřesněji a bodly svůj cíl pouhým mávnutím ruky. Mohou být pomocí semínek napuštěny a tím získat bonusový efekt. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Díky své jednoduché konstrukci vydrží tyto šipky ovšem napořád. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=Přemísťovací šipka items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Šipky napuštěné směsí s výtažkem ze Zmizolistu teleportují svůj cíl na krátkou vzdálenost pryč. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Tato akce odstraní z šipky n items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=Vyčistit všechny šipky items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=Vyčistit jednu šipku items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=Zrušit -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Napuštěné šipky ztratí po použití svou směs a stanou se z nich opět běžné šipky. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Této sadě zbývá _%d/%d_ použití, předtím než o jednu přijdeš. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Tato je ale tak kvalitní, že směs v šipce vydrží napořád._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Směs v hrotu tvé šipky brzy vyprchá. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Tento předmět můžeš ko items.weapon.missiles.bolas.name=Bola -items.weapon.missiles.bolas.desc=Tyto neobvyklé zbraně na dálku nejsou příliš škodlivé, ale odvádí skvělou práci ve zpomalování svých cílů. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=Bumerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Po hození na nepřítele se tato plochá zahnutá dřevěná zbraň vrátí do rukou tomu, kdo ji hodil. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Díky své pevné konstrukci se tento bumerang používáním nikdy nezničí. items.weapon.missiles.fishingspear.name=Rybářské kopí -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Lehká vrhací kopí navržená pro rybaření. Slouží dobře i jako improvizovaná zbraň. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=Silová kostka items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Zabíjíš se svou vlastní Silovou kostkou... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Tato podivně tvarovaná zbraň je dost malá na to, aby se ti vlezla do dlaně, ale je neuvěřitelně těžká. Po hození rozšíří sílu svého nárazu do malé oblasti, což poškodí vše v okolí dopadu. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=Těžký bumerang -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Tento velký bumerang je těžké účinně používat, ale uděluje značné poškození. Po pár tazích přiletí zpět na místo, odkud byl hozen. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=Vrhací oštěp items.weapon.missiles.javelin.desc=Tyto velké vrhací oštěpy jsou vyváženy tak, aby drželi hrot před sebou, když plují vzduchem. items.weapon.missiles.kunai.name=Kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Tyto malé nože jsou v rukou zkušeného uživatele velmi silné. Nejúčinnější jsou proti nic netušícím nepřátelům. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Zbraň je silnější proti nic netušícím nepřátelům. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Tato vrhací zbraň _stupně %1$d_ uděluje _%2$d-%3$d poškození_ a vyžaduje _%4$d bodů síly_ pro řádné využití. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Zbraň je navržena pro použití na dálku, takže je mnohem přesnější proti vzdáleným nepřátelům. Na blízko je velmi nepřesná. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Probably this weapon is too heavy for you. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Vrhací zbraně se používáním opotřebují a následně zničí. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Této sadě zbývá _%d/%d_ použití, předtím než o jednu přijdeš. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Tato je ale tak kvalitní, že ti vydrží napořád._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Tvá vrhací zbraň se brzy zničí. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Jedna z tvých vrhacích zbraní se rozbila. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Ano +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Ne items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=Vrhací zbraň items.weapon.missiles.shuriken.name=Shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Kousky kovu tvarované jako hvězdice s ostrými břity. Jsou lehké a snadno se používají za pohybu. Jeden shuriken může být hozen okamžitě po zastavení. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=Vrhací palice -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Poměrně jednoduchá vrhací zbraň, v podstatě velký kámen připevněný k tyči. Přestože trochu nedostačuje v poškození, její pevná kamenná hlava zajišťuje, že je dost odolná a nezabodne se do nepřátel. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=Vrhací kladivo -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Tyto robustní kladiva jsou navržena pro házení po nepřátelích. Přestože trochu nedostačují v poškození, jejich hladká celokovová konstrukce zajišťuje, že jsou dost odolná a nezabodnou se do nepřátel. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=Vrhací nůž -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Tyto lehké nože jsou vyváženy tak, aby prolétli vzduchem přímo do jejich cíle. Nejúčinnější jsou proti nic netušícím nepřátelům. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Zbraň je silnější proti nic netušícím nepřátelům. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=S tímto předmětem začíná jeden z hrdinů. items.weapon.missiles.throwingspear.name=Vrhací kopí -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Tato zlehka vyvážená kopí mají tenkou kostru, která je jasně navržená pro házení, ne bodání. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=Vrhací osten -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Tyto naostřené kovové ostny jsou určeny k vrhání z dálky. Ačkoliv nejsou příliš silné, jejich prostá konstrukce je činí dost odolnými. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=S tímto předmětem začíná jeden z hrdinů. items.weapon.missiles.throwingstone.name=Vrhací kámen -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Tyto kameny jsou obroušeny tak, aby mohly být hozeny větší silou než obyčejné kameny. I přes své řemeslné zpracování stále nejsou velmi spolehlivou zbraní, ale alespoň nezůstanou zabodnuté v nepřátelích. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=S tímto předmětem začíná jeden z hrdinů. items.weapon.missiles.tomahawk.name=Tomahavk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Tyto vrhací sekery mají zoubkované ostří což dělá jejich používání trochu složitější. Avšak pevná rána s touto zbraní způsobí nepřátelům krvácení. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=Trojzubec items.weapon.missiles.trident.desc=Masivní vrhací kopí se třemi smrtícími hroty na konci. Jsou silná, ale poměrně těžká. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=S tímto předmětem začíná jeden z hrdi items.weapon.weapon.identify=Nyní dostatečně znáš svou zbraň. items.weapon.weapon.too_heavy=Kvůli tvé nedostatečné síle sníží používání této zbraně tvou rychlost útoku, přesnost a možnost na překvapivý útok. -items.weapon.weapon.excess_str=Díky tvé nadměrné síle bude poškození s touto zbraní jako bonus _větší až o %d._ +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Vytvrzení této zbraně se vytratilo! items.weapon.weapon.incompatible=Působením různých typů magie došlo ke smazání okouzlení! items.weapon.weapon.cursed_worn=Zbraň je prokletá a nemáš proto sílu ji sundat. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties index 7f59bd5fb..e33195b82 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=herausgerissene Seite eines Alchemiebuchs items.journal.alchemypage.desc=Eine herausgerissene Seite eines Handbuchs der Alchemie.\n\nAus dieser Distanz kannst du den kleinen Text nicht lesen, die Überschrift _"%s"_ jedoch schon. items.journal.guidebook.name=Abenteurer-Handbuch -items.journal.guidebook.hint_mobile=Dein Abenteurerhandbuch enthält neue Hinweise! Betätige den blinkenden Tagebuch-Knopf, um sie zu lesen. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Dein Abenteurerhandbuch enthält neue Hinweise! Betätige den blinkenden Tagebuch-Knopf (%s), um sie zu lesen. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Handbuch items.journal.guidebook.desc=Ein Handbuch, das von jemanden hier liegengelassen wurde, der beschlossen hat, dass Abenteuer nichts für ihn sind! Dieses Buch hat magische Eigenschaften: Es kann Abenteurer zur rechten Zeit darauf hinweisen, eine bestimmte Seite zu lesen.\n\nAbgesehen von dieser Eigenheit ist das Buch vor allem wegen der Aufschrift "Keine Panik!" beliebt, die in großen, freundlichen Lettern auf dem Einband steht. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=Schriftrolle der Verbesserung items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Verbessere Gegenstand items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Die Schriftrolle der Verbesserung schwächt den Fluch deines Gegenstandes. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Die Schriftrolle der Verbesserung bricht den Fluch deines Gegenstandes. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Diese Schriftrolle verbessert einen einzelnen Gegenstand. Zauberstäbe werden stärker und können mehr Ladungen erhalten, Waffen und Rüstungen verursachen bzw. blockieren mehr Schaden und die Wirkung von Ringen wird intensiviert.\n\nSie kann sogar Flüche abschwächen oder manchmal sogar ganz aufheben, ist aber nicht so wirksam wie eine Schriftrolle des Fluchbrechers. Leider kann die Verbesserungsmagie auch Verzauberungen oder Glyphen auf höherwertiger Ausrüstung löschen. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Manipulative Magie bringt alle na items.stones.stoneofaugmentation.name=Stein der magischen Feineinstellung items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Verzaubere einen Gegenstand -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Dieser Runenstein besitzt eine kraftvolle Magie, mithilfe derer sich die Eigenschaft eines Gegenstandes auf Kosten einer anderen verbessern lässt.\n\nAuf eine Waffe angewandt, erhöht er entweder die Geschwindigkeit oder den Schaden.\n\nAuf eine Rüstung angewandt, erhöht er entweder die Ausweichrate oder die Verteidigung. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Du kannst diesen Gegenstand in einem Laden kaufen oder mit Alchemie herstellen. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Was würdest Du gern erhöhen? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Geschwindigkeit @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Dieser Gegenstand kann noch nich items.trinkets.shardofoblivion.identify=Du hast den Gegenstand erkannt! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Nicht identifizierter Zauberstab verwendet items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Du hast vor Kurzem einen nicht identifizierten Zauberstab verwendet, der für kurze Zeit als ein verwendetes, nicht identifiziertes Ausrüstungsstück für die Scherbe des Vergessens zählt.\n\nVerbleibende Züge: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=dreizehnblättriges Kleeblatt items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Irgendwie hat das Köcheln im Alchemiekessel diesen Klee dazu gebracht, einen Strauß Extrablätter wachsen zu lassen! Es ist nicht ganz klar, ob dieses Kleinod Glück oder Unglück bringt, aber vielleicht macht es dein Glück etwas chaotischer? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Dieser Zauberstab besteht aus golden geschmück items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Dieser Zauberstab schleudert ein magisches Geschoss, welcher an seinem Zielort heftig explodiert. Die Kraft dieser Explosion richtet normalerweise _%1$d-%2$d Schaden_ an und ist so stark, dass die meisten Gegner davonfliegen. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Dieser Zauberstab schleudert ein magisches Geschoss, welcher an seinem Zielort gewaltsam explodiert. Die Kraft dieser Schockwelle richtet _%1$d-%2$d Schaden_ an und ist so stark, dass die meisten Gegner davonfliegen. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Rückstoß -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Wenn _der Kampfmagier_ einen Gegner mit einem Stab der Druckwelle trifft, kann dieser zurückgestoßen werden, als hätte der Stab eine Verzauberung der Elastizität. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab der Schockwelle verursacht 67% Schaden und stößt Feinde außerhalb des Explosionsbereiches. items.wands.wandofcorrosion.name=Zauberstab der Zersetzung @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Dieser Zauberstab stößt einen Feuerkege items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 Aufladeschaden items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 Aufladeschaden items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 Aufladeschaden -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Wenn _der Kampfmagier _ einen Gegner mit dem Stab des Flammenstoßes angreift, hat der Gegner eine Chance, in Flammen aufzugehen, als ob der Stab ein brennende Verzauberung hat. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab des Flammenstoßes verursacht 100% Schaden, reißt Türen auf und setzt Gegner und das Gelände in Flammen. items.wands.wandoffrost.name=Zauberstab des Frosts @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=Stab des Blitzschlags items.wands.wandoflightning.ondeath=Du hast dich mithilfe deines Zauberstab des Blitzschlags selbst getötet... items.wands.wandoflightning.desc=Dieser Zauberstab besteht aus solidem Metal und wirkt schwerer als der erste Eindruck vermuten lässt. Zwei Zinken verbinden sich an der Spitze, wo die Elektrizität sich lichtbogenartig entlädt. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Dieser Stab sendet starke Blitze, die alles durchdringen, worauf sie treffen und dabei _%1$d-%2$d Schaden verursachen._ Dieser Stromschlag springt auch auf nahe befindliche Charaktere über und verbreitet sich leichter im Wasser. Die Stromschläge von diesem Stab können dir Schaden zufügen, sie verletzen deine Alliierten jedoch nicht. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Wenn _der Kampfmagier_ einen Gegner mit einem Stab des Blitzschlags trifft, hat der Stab die Chance, den Lichtblitz auf andere, nahestehende Gegner springen zu lassen, als hätte er eine Schockverzauberung. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab des Blitzschlags verursacht 100% Schaden, betäubt Gegner und setzt Wasser unter Strom. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=Zauberstab der lebendigen Erde items.wands.wandoflivingearth.staff_name=Stab der lebendigen Erde @@ -1653,7 +1657,7 @@ items.wands.wandoftransfusion.desc=Dieser recht gewöhnlich aussehende Zaubersta items.wands.wandoftransfusion.stats_desc=Auf Verbündete oder betörte Feinde angewandt, verzehrt dieser Zauberstab _%1$d der Lebensenergie des Anwenders_, um den Verbündeten um _%2$d Lebensenergie_ zu heilen oder abzuschirmen. Auf Feinde angewandt, betört er sie kurzzeitig und verleiht dem Anwender _%3$d Abschirmung_. Feindliche Untote erleiden _%4$d-%5$d Schaden_, anstatt verzaubert zu werden. items.wands.wandoftransfusion.upgrade_stat_name_1=Verbündeten-Heilung items.wands.wandoftransfusion.upgrade_stat_name_2=Selbstabschirmung -items.wands.wandoftransfusion.upgrade_stat_name_3=Schaden durch Untote +items.wands.wandoftransfusion.upgrade_stat_name_3=Schaden an Untoten items.wands.wandoftransfusion.bmage_desc=Wenn _der Kampfmagier_ einen verzauberten Gegner mit dem Stab der Transfusion trifft, erhält er einen Schild und der nächste Schuss mit dem Stab kostet keine Gesundheit. items.wands.wandoftransfusion.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab der Transfusion betört Gegner, heilt Verbündete und verursacht 100% Schaden bei untoten Gegnern. @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=An der Spitze dieses kurzen, metallenen Zaubersta items.wands.wandofwarding.stats_desc=Anstatt den Gegner direkt zu verletzen, wird dieser Zauberstab stationäre Wächter heraufbeschwören. Wächter können überall beschworen werden, sogar durch Wände hindurch, wenn du Sicht hast. Dieser Zauberstab hat genug Energie, um _%d Wächter_ auf einmal aufrechtzuerhalten. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Wächterschaden items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Wächterenergie -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Wenn der Kampfmagier einen Gegner mit dem Stab der Abwehr trifft, haben alle aktiven Wächter die Chance, geheilt zu werden. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab der Abwehr heilt alle Wachposten im Bereich des Einschlags. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Der Wächter wird jeden Gegner in Reichweite automatisch unter Beschuss nehmen.\n\nWird der Wächter mit deinem Zauberstab der Abwehr beschossen, wird er stärker.\n\nWächter haben eine begrenzte Zahl an Schüssen, bevor sie sich auflösen. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Diese Schildwache hat dieselbe Feuerkraft wie ein Wächter, aber statt einer begrenzten Zahl an Schüssen hat sie Lebenspunkte. Sie ähnelt dem Stein auf der Spitze deines Zauberstabs der Abwehr.\n\nBeschießt du diese Schildwache mit deinem Zauberstab der Abwehr, so wird ihre Stufe erhöht und sie wird geheilt.\n\nDiese Schildwache wird jedes Mal etwas Gesundheit verlieren, wenn sie einen Gegner beschießt, sie kann aber geheilt werden, wenn du deinen Zauberstab der Abwehr auf sie richtest. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=kleiner Wächter @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Ein Elementarschlag mit dem Fluch items.weapon.curses.explosive.name=Explosions-%s items.weapon.curses.explosive.warm=Warm... items.weapon.curses.explosive.hot=Heiß! -items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive Waffen bauen ständig Ladung auf und explodieren, wodurch sie den Träger und Feinde verletzen. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Deine Waffe fühlt sich momentan kühl an. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Deine Waffe baut Ladung auf und wird warm... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Deine Waffe ist heiß! Sie wird gleich explodieren! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=präpariere 2 Pfeile mit 1 Samen items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=präpariere 1 Pfeil mit 1 Samen items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=Abbrechen items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Diese einfachen Wurfpfeile aus Holz mit metallenen Spitzen sind ideal für zielgenaue Würfe und stechen ihr Opfer mit nur einem Schwung aus dem Handgelenk. Sie können mit Samen präpariert werden, um zusätzliche Effekte zu bewirken. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Dank ihrer einfachen Bauweise nutzen sich Wurfpfeile allerdings nicht ab und halten somit für immer. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=Wurfpfeil der Verdrängung items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Diese Wurfpfeile wurden mit einer auf Blassblatt basierenden Mischung präpariert, die ihr Ziel ein kleines Stück wegteleportiert. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Diese Aktion wird den Samen vo items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=alle säubern items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=einen säubern items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=Abbrechen -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Präparierte Wurfpfeile verlieren bei Verwendung ihre Wirkung und werden wieder zu normalen Wurfpfeilen. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Diese Wurfpfeile können noch _%d/%d_ mal verwendet werden, bevor die Wirkung einer präparierten Spitze nachlässt. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Aber diese sind von so hoher Qualität, dass sie für immer halten werden._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Die Wirkung deines präparierten Pfeils läuft bald ab. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Du kannst diesen Gegenstand items.weapon.missiles.bolas.name=Bola -items.weapon.missiles.bolas.desc=Diese ungewöhnliche Fernkampfwaffe richtet zwar nicht besonders viel Schaden an, leistet aber ganze Arbeit darin, das Ziel zu verlangsamen. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=Bumerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Wenn diese flach-gekrümmte Waffe auf den Feind geworfen wird, kehrt sie wieder in die Hand des Werfers zurück. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Aufgrund seiner soliden Bauweise nutzt sich dieser Bumerang nicht ab. items.weapon.missiles.fishingspear.name=Harpune -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Kleine Wurfspieße zum Fischen. Sie eignen sich auch gut als improvisierte Waffen. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=Kraftwürfel items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Du hast dich mit deinem eigenen Kraftwürfel getötet... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Diese seltsam geformte Waffe ist klein genug, um sie in der Hand zu halten, aber sie ist unglaublich schwer. Wenn sie geworfen wird, verteilt sie die Kraft ihres Aufpralls auf eine kleine Fläche und schadet allem im Bereich ihrer Druckwelle. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=schwerer Bumerang -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Dieser große Bumerang ist schwer zu beherrschen, verursacht aber erheblichen Schaden. Nach ein paar Kurven fliegt er zurück zu dem Ort, von dem er abgeworfen wurde. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=Wurfspeer items.weapon.missiles.javelin.desc=Diese schweren Wurfspeere sind so ausbalanciert, dass sie immer mit der Spitze voranfliegen. items.weapon.missiles.kunai.name=Kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Diese kleinen Wurfmesser entfalten in geübter Hand eine große Wirkung. Sie sind am effektivsten gegen unachtsame Feinde. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Diese Waffe ist gegen ahnungslose Gegner wirksamer. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Diese Wurfwaffe der _Stufe %1$d_ richtet _%2$d–%3$d Schaden_ an und erfordert eine _Stärke von %4$d_, um ohne Abzüge verwendet zu werden. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Diese Waffe wurde entwickelt, um aus der Ferne verwendet zu werden. Das macht sie treffsicherer gegen entfernte Feinde, aber weniger genau im Nahkampfbereich. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Wahrscheinlich ist diese Waffe zu schwer für dich. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Wurfwaffen werden beim Gebrauch abgenutzt und zerbrechen. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Diese Waffen können noch _%d/%d_ Mal verwendet werden, bevor eine zerbricht. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Aber diese sind von so hoher Qualität, dass sie für immer bestehen werden._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Deine Wurfwaffe zerbricht gleich. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Eine deiner Wurfwaffen ist zerbrochen. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Ja +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Nein items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=Wurfwaffe items.weapon.missiles.shuriken.name=Wurfstern -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Sternförmige Metallobjekte mit messerscharfen Kanten. Sie sind leicht und es ist einfach, sie aus der Bewegung heraus zu verwenden. Ein einzelner Wurfstern kann nach einer Bewegung augenblicklich geworfen werden. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=Wurfschläger -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Eine ziemlich schlichte Wurfwaffe, im Wesentlichen ein großer Stein, der an einem Stock befestigt wurde. Obwohl sie nur wenig Schaden verursachen, bewirkt ihr massiver Steinkopf, dass Wurfschläger recht langlebig sind und nicht in Feinden stecken bleiben. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=Wurfhammer -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Diese schweren Hämmer wurden geschmiedet, um auf Gegner geworfen zu werden. Obwohl sie keinen schweren Schaden verursachen, bewirkt die glatte Bauweise aus Metall, dass sie ausgesprochen haltbar sind und nicht in Gegnern stecken bleiben. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=Wurfmesser -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Diese leichten Messer sind austariert, um durch die Luft direkt in ihr Ziel zu fliegen. Sie sind am wirksamsten gegen ahnungslose Gegner. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Diese Waffe ist gegen ahnungslose Gegner wirksamer. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Einer der Helden startet mit diesem Gegenstand. items.weapon.missiles.throwingspear.name=Wurfspeer -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Diese leichten Speere haben dünne Schäfte und wurden eindeutig zum Werfen und nicht zum Stoßen ausgelegt. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=Wurfspieß -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Diese spitzen Metallstäbe sollen auf entfernte Gegner geschleudert werden. Sie sind nicht wirklich stark, aber ihre schlichte, metallene Bauweise macht sie einigermaßen haltbar. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Einer der Helden startet mit diesem Gegenstand. items.weapon.missiles.throwingstone.name=Wurfstein -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Diese Steine wurden abgeschliffen, damit sie mit größerer Kraft geworfen werden können als normale Steine. Trotz dieser Handwerkskunst sind sie noch immer keine besonders zuverlässigen Waffen, aber immerhin bleiben sie nicht in Gegnern stecken. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Einer der Helden startet mit diesem Gegenstand. items.weapon.missiles.tomahawk.name=Tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Diese Wurfäxte haben eine gezackte Kante, weshalb sie etwas schwieriger zu handhaben sind. Ein ordentlicher Treffer mit dieser Waffe wird dem Feind allerdings eine klaffende Wunde reißen. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=Dreizack items.weapon.missiles.trident.desc=Massive Wurfspeere mit drei tödlichen Zacken. Sie sind mächtig, aber ziemlich schwer. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Einer der Helden startet mit diesem Gegenst items.weapon.weapon.identify=Du bist mit deiner Waffe nun vertraut genug, um sie zu identifizieren. items.weapon.weapon.too_heavy=Aufgrund deiner unzureichenden Stärke wirst du diese Waffe mit verringerter Angriffsgeschwindigkeit und Treffergenauigkeit verwenden. -items.weapon.weapon.excess_str=Aufgrund deiner überschüssigen Stärke wirst du bis zu _%d Zusatzschaden_ mit dieser Waffe anrichten. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Die Verhärtung dieser Waffe wurde abgetragen! items.weapon.weapon.incompatible=Die Interaktion mit verschiedenen Arten von Magie hat die Verzauberung von dieser Waffe entfernt! items.weapon.weapon.cursed_worn=Da diese Waffe verflucht ist, kannst du sie nicht mehr loslassen. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_el.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_el.properties index 5ab371ba6..f6c5a4d12 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_el.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_el.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=σκισμένη σελίδα βιβλίου αλ items.journal.alchemypage.desc=Μία αποκομμένη σελίδα από έναν οδηγό αλχημείας.\n\nΤο μεγαλύτερο μέρος του κειμένου είναι πολύ μικρό για να διαβαστεί από μακριά, αλλά μπορείς να ξεχωρίσεις τον τίτλο της σελίδας:\n\n_«%s»_ items.journal.guidebook.name=τόμος της κατακομβικής κυριαρχίας -items.journal.guidebook.hint_mobile=Ο οδηγός σου έχει μια συμβουλή για σένα! Πάτα το ημερολόγιο που αναβοσβήνει για να τη διαβάσεις. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Ο οδηγός σου έχει μια συμβουλή για σένα! Επίλεξε το ημερολόγιο που αναβοσβήνει (%s) να τη διαβάσεις. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Οδηγός items.journal.guidebook.desc=Ένας οδηγός εξερευνητών, παρατημένος από κάποιον που κατάλαβε ότι η περιπέτεια δεν είναι γι' αυτόν! Το συγκεκριμένο βιβλίο είναι μαγικό· θα ειδοποιεί τους εξερευνητές να διαβάζουν κάθε σελίδα την κατάλληλη στιγμή.\n\nΠαρά τη χρησιμότητά του, το βιβλίο είναι πασίγνωστο για τις δύο μεγάλες φιλικές λέξεις στο εξώφυλλο: «Μην πανικοβάλλεσαι!» @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=πάπυρος αναβάθμισης items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Αναβάθμισε ένα αντικείμενο items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Ο πάπυρος αναβάθμισης αποδυνάμωσε την κατάρα του αντικειμένου σου. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Ο πάπυρος αναβάθμισης εξάλειψε την κατάρα του αντικειμένου σου! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Αυτός ο πάπυρος θα αναβαθμίσει ένα αντικείμενο. Η δύναμη και το μέγιστο φορτίο των ραβδιών θα αυξηθούν, τα όπλα και οι πανοπλίες θα προκαλούν/εμποδίζουν περισσότερη ζημιά και η επίδραση των δαχτυλιδιών θα ενταθεί. \n\nΟ πάπυρος είναι ικανός να μετριάσει --ή και να εξαλείψει πλήρως-- μια κατάρα, αν και δεν είναι το ίδιο δραστικός με έναν πάπυρο αφαίρεσης κατάρας. Δυστυχώς, η μαγεία του παπύρου μπορεί να εξαλείψει και τη μαγική ενίσχυση ή τον γλύφο από εξοπλισμό υψηλού επιπέδου. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Μια χειριστική μα items.stones.stoneofaugmentation.name=λίθος ενδυνάμωσης items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Ενδυνάμωσε ένα αντικείμενο -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Αυτός ο ρουνικός λίθος κατέχει ισχυρή μαγεία που ενδυναμώνει τον εξοπλισμό, ενισχύοντας μία ιδιότητα εις βάρος κάποιας άλλης.\n\nΌταν χρησιμοποιηθεί σε ένα όπλο, θα σου επιτρέψει να ενισχύσεις είτε ταχύτητα είτε επίθεση.\n\nΌταν χρησιμοποιηθεί σε μία πανοπλία, θα σου επιτρέψει να ενισχύσεις είτε άμυνα είτε αποφυγή. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=You can buy this item in a shop, or craft it via alchemy. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Τι θα ήθελες να ενδυναμώσεις; items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Ταχύτητα @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Αυτό το εφόδιο δε items.trinkets.shardofoblivion.identify=Αναγνωρίζεις το αντικείμενο! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Χρησιμοποιήθηκε μη αναγνωρισμένο ραβδί items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Έχεις χρησιμοποιήσει πρόσφατα ένα μη αναγνωρισμένο ραβδί. Αυτό μετράει ως μία χρήση ενός μη αναγνωρισμένου εφοδίου για το θραύσμα της λήθης, για μικρό χρονικό διάστημα.\n\nΓύροι που απομένουν: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=δεκατριάφυλλο τριφύλλι items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Το βράσιμο αυτού του τριφυλλιού στο αλχημικό τσουκάλι κάπως το έκανε να φυτρώσει ένα μάτσο από φύλλα! Δεν είναι ξεκάθαρο αν είναι γούρικο ή γρουσούζικο... μήπως κάνει την τύχη σου πιο χαοτική; @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Αυτό το ραβδί είναι φτιαγ items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Αυτό το ραβδί εξαπολύει μια βολή που εκρήγνυται βίαια στο στοχευμένο σημείο. Η ισχύς αυτής της έκρηξης προκαλεί _%1$d-%2$d ζημιά_ και είναι αρκετά ισχυρή ώστε να πετάξει μακριά τους περισσότερους εχθρούς. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Αυτό το ραβδί εξαπολύει μία βολή που εκρήγνυται βίαια στη στοχευμένη περιοχή. Η ισχύς αυτής της έκρηξης προκαλεί _%1$d-%2$d ζημιά,_ και είναι αρκετά ισχυρή ώστε να πετάξει μακριά τους περισσότερους εχθρούς. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Πέταγμα -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Όταν _ο Μαγομαχητής_ κοπανά έναν εχθρό με τη ράβδο κύματος έκρηξης, ο εχθρός έχει μια πιθανότητα να πεταχτεί πίσω – σαν να είχε η ράβδος τη μαγική ενίσχυση ελαστικότητας. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Η στοιχειακή έκρηξη από τη ράβδο κύματος έκρηξης προκαλεί 67% ζημιά, και πετάει όλους τους εχθρούς έξω από την περιοχή της έκρηξης. items.wands.wandofcorrosion.name=ραβδί διάβρωσης @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Αυτό το ραβδί εξαπολύε items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Ζημιά 1 φορτίου items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Ζημιά 2 φορτίων items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Ζημιά 3 φορτίων -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Όταν _ο Μαγομαχητής_ κοπανά έναν εχθρό με τη ράβδο έκρηξης φωτιάς, ο εχθρός έχει μια πιθανότητα να αναφλεχθεί – σαν να είχε η ράβδος τη μαγική ενίσχυση ανάφλεξης. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Η στοιχειακή έκρηξη από τη ράβδο έκρηξης φωτιάς προκαλεί 100% ζημιά, ανοίγει βίαια τις πόρτες, και βάζει φωτιά στο έδαφος και σε εχθρούς. items.wands.wandoffrost.name=ραβδί παγώματος @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=ράβδος αστραπής items.wands.wandoflightning.ondeath=Εξοντώθηκες από το ίδιο σου το ραβδί αστραπής... items.wands.wandoflightning.desc=Αυτό το ραβδί είναι φτιαγμένο από συμπαγές μέταλλο, κάτι που το κάνει απίστευτα βαρύ. Δύο προεκτάσεις καμπυλώνουν μαζί στην άκρη και σχηματίζουν ηλεκτρικό τόξο ανάμεσά τους. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Αυτό το ραβδί εκτοξεύει ισχυρές αστραπές που ηλεκτρίζουν ό,τι χτυπούν, προκαλώντας _%1$d-%2$d ζημιά._ Ο ηλεκτρισμός μεταδίδεται σε κοντινούς χαρακτήρες και εξαπλώνεται πιο εύκολα στο νερό. Οι αστραπές του ραβδιού μπορούν να σου προκαλέσουν ζημιά, αλλά όχι στους συμμάχους σου. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Όταν _ο Μαγομαχητής_ κοπανά έναν εχθρό με τη ράβδο αστραπής, έχει μια πιθανότητα να ηλεκτρίσει και άλλους κοντινούς εχθρούς – σαν να είχε η ράβδος τη μαγική ενίσχυση ηλεκτροπληξίας. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Η στοιχειακή έκρηξη από τη ράβδο αστραπής προκαλεί 100% ζημιά, ακινητοποιεί τους εχθρούς για 5 γύρους και ηλεκτρίζει το νερό. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=ραβδί ζωντανής γης items.wands.wandoflivingearth.staff_name=ράβδος ζωντανής γης @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Αυτό το μικρό μεταλλικό ρα items.wands.wandofwarding.stats_desc=Αντί να χτυπά τους εχθρούς απευθείας, αυτό το ραβδί υλοποιεί στάσιμες φυλάξεις και φρουρούς. Οι φυλάξεις μπορούν να υλοποιηθούν οπουδήποτε – ακόμα και μέσα από τοίχους αν έχεις όραση. Το ραβδί μπορεί να διατηρήσει φυλάξεις _%d πόντων ενέργειας_ κάθε φορά. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Ζημιά φύλαξης items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Ενέργεια φύλαξης -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Όταν _ο Μαγομαχητής_ κοπανά έναν εχθρό με τη ράβδο φύλαξης, όλοι οι ενεργοί φρουροί έχουν μια πιθανότητα να θεραπευτούν. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Η στοιχειακή έκρηξη από τη ράβδο φύλαξης θεραπεύει όλους τους φρουρούς στην περιοχή έκρηξης. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Αυτή η φύλαξη θα εξαπολύσει αυτόματα σε οποιονδήποτε εχθρό έρθει στο οπτικό της πεδίο.\n\nΗ φύλαξη θα αναβαθμιστεί αν της ρίξεις με το ραβδί φύλαξης.\n\nΟι φυλάξεις έχουν περιορισμένο αριθμό εξαπολύσεων και έπειτα εξουδετερώνονται. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Αυτός ο φρουρός έχει την ίδια επιθετική ισχύ με τη φύλαξη, αλλά διαθέτει πόντους ζωής αντί για φορτίο. Ομοιάζει με το πετράδι στην άκρη του ραβδιού φύλαξης.\n\nΟ φρουρός θα αναβαθμιστεί και θα θεραπευθεί αν του ρίξεις με το ραβδί φύλαξης.\n\nΟ φρουρός καταναλώνει ζωή όποτε ρίχνει σε εχθρό – αλλά μπορεί να θεραπευτεί χρησιμοποιώντας το ραβδί φύλαξης επάνω του. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=μικρή φύλαξη @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Ένα στοιχειακό χτύ items.weapon.curses.explosive.name=%s εκρηκτικότητας items.weapon.curses.explosive.warm=Ζεστό... items.weapon.curses.explosive.hot=Καυτό! -items.weapon.curses.explosive.desc=Τα εκρηκτικά όπλα συγκεντρώνουν σταθερά ισχύ και εκρήγνυνται, προκαλώντας ζημιά στον κάτοχο και τον εχθρό. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Το όπλο είναι ψυχρό στο άγγιγμα. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Το όπλο αναπτύσσει ενέργεια και θερμαίνεται... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Το όπλο σου είναι καυτό! Είναι έτοιμο να εκραγεί! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=Εμπότισε 2 βέλη με 1 σπ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=Εμπότισε 1 βέλος με 1 σπόρο items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=Ακύρωση items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Αυτά τα ξύλινα βέλη έχουν σιδερένιες αιχμές κι εξαπολύονται απευθείας στον στόχο με ένα τίναγμα του καρπού. Μπορούν να εμποτιστούν με σπόρους για να ενεργοποιούν επιπλέον επιδράσεις αφού πεταχτούν. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Παρ' όλα αυτά, χάρη στην απλή κατασκευή τους, τα βέλη διαρκούν ουσιαστικά για πάντα. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=εκτοπιστικό βέλος items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Αυτά τα βέλη είναι εμποτισμένα με μια χημική ένωση βασισμένη στο αχνόφυλλο, η οποία τηλεμεταφέρει τον στόχο σε μια μικρή απόσταση. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Με αυτήν την ενέ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=Καθαρισμός όλων items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=Καθαρισμός ενός items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=Ακύρωση -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Τα εμποτισμένα βέλη χάνουν τους εμποτισμούς τους και γίνονται κανονικά βέλη με τη χρήση. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Αυτή η στοίβα βελών έχει _%d/%d_ χρήσεις πριν χαθεί η επίδραση μιας κεφαλής. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Αλλά αυτά είναι τόσο υψηλής ποιότητας που ουσιαστικά θα διαρκέσουν για πάντα._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Η επίδραση του βέλους σου είναι έτοιμη να λήξει. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=You can buy this item in a items.weapon.missiles.bolas.name=μπόλας -items.weapon.missiles.bolas.desc=Αυτά τα ιδιόμορφα όπλα απόστασης δεν προκαλούν μεγάλη ζημιά, αλλά λειτουργούν καλά στο να επιβραδύνουν τους στόχους. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=μπούμερανγκ items.weapon.missiles.boomerang.desc=Αφού πεταχτεί στον εχθρό, αυτό το καμπυλωτό όπλο ρίψης επιστρέφει στα χέρια του χρήστη. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Χάρη στη στιβαρή κατασκευή του, το μπούμερανγκ αυτό δεν σπάει με τη χρήση. items.weapon.missiles.fishingspear.name=ακόντιο ψαρέματος -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Μικροσκοπικά ακόντια σχεδιασμένα για ψάρεμα. Λειτουργούν καλά και ως αυτοσχέδια όπλα. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=κύβος ισχύος items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Εξοντώθηκες από τον ίδιο σου τον κύβο ισχύος... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Αυτό το παράξενο όπλο είναι αρκετά μικρό για να χωρέσει στο χέρι σου, αλλά είναι και απίστευτα βαρύ. Όταν πεταχτεί, θα εξαπλώσει την ισχύ της πρόσκρουσης σε μια μικρή περιοχή, προκαλώντας ζημιά σε οτιδήποτε πιαστεί στην έκρηξη. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=βαρύ μπούμερανγκ -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Αυτό το μεγάλο μπούμερανγκ είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί αποτελεσματικά, αλλά προκαλεί σημαντική ζημιά. Μετά από λίγους γύρους, θα επιστρέψει στο σημείο από το οποίο ρίχτηκε. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=ακόντιο items.weapon.missiles.javelin.desc=Αυτά τα μεγάλα ακόντια είναι σχεδιασμένα ώστε να μένουν μπροστά οι αιχμές τους ενώ σκίζουν τον αέρα. items.weapon.missiles.kunai.name=κουνάι -items.weapon.missiles.kunai.desc=Αυτά τα μικρά μαχαίρια είναι πολύ ισχυρά στα χέρια ενός ικανού χρήστη. Είναι πιο αποτελεσματικά ενάντια σε ανυποψίαστους εχθρούς. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Αυτό το όπλο είναι ισχυρότερο σε ανυποψίαστους εχθρούς. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Αυτό το όπλο ρίψης _%1$dης βαθμίδας_ προκαλεί _%2$d-%3$d ζημιά_ και απαιτεί _%4$d δύναμη_ για να χρησιμοποιηθεί σωστά. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Αυτό το όπλο είναι σχεδιασμένο για χρήση από απόσταση· είναι πιο εύστοχο σε μακρινούς εχθρούς, αλλά πολύ άστοχο σε βολή εξ επαφής. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Πιθανώς αυτό το όπλο να είναι πολύ βαρύ για σένα. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Τα όπλα ρίψης φθείρονται και σπάνε όσο χρησιμοποιούνται. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Απομένουν _%d/%d_ χρήσεις σε αυτή τη στοίβα όπλων πριν σπάσει ένα από αυτά. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Αλλά αυτά είναι τόσο υψηλής ποιότητας που ουσιαστικά θα διαρκέσουν για πάντα._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Το όπλο ρίψης σου είναι έτοιμο να σπάσει. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Ένα από τα όπλα ρίψης σου έσπασε. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Ναι +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Όχι items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=όπλο ρίψης items.weapon.missiles.shuriken.name=σούρικεν -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Μεταλλικά αστεράκια με λεπίδες κοφτερές σαν ξυράφι. Είναι ελαφριά και χρησιμοποιούνται εύκολα εν κινήσει. Ένα σούρικεν μπορεί να πεταχτεί ακαριαία αφού κινηθείς. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=ρόπαλο ρίψης -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Ένα αρκετά απλό όπλο ρίψης. Στην ουσία δεν είναι παρά μια μεγάλη πέτρα δεμένη σε ξύλο. Ενώ υστερεί στην πρόκληση ζημιάς, δεν κολλά στους εχθρούς, και η συμπαγής πέτρινη κεφαλή του το καθιστά πολύ ανθεκτικό. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=σφυρί ρίψης -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Αυτά τα βαριά σφυριά είναι σχεδιασμένα να ρίχνονται σε εχθρούς. Παρότι υστερούν στην πρόκληση ζημιάς, η λεία και πλήρως μεταλλική κατασκευή τους τα καθιστά πολύ ανθεκτικά – και δεν προσκολλώνται στους εχθρούς. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=μαχαίρι ρίψης -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Αυτά τα ελαφριά μαχαίρια σκίζουν τον αέρα σε καμπυλωτή πορεία και καρφώνονται στον στόχο. Είναι πιο αποτελεσματικά εναντίον ανυποψίαστων εχθρών. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Αυτό το όπλο είναι ισχυρότερο σε ανυποψίαστους εχθρούς. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=One of the heroes starts with this item. items.weapon.missiles.throwingspear.name=δόρυ ρίψης -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Αυτά τα ελαφριά δόρατα έχουν λεπτούς σκελετούς που είναι σχεδιασμένοι καθαρά για ρίψη. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=καρφί ρίψης -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Αυτές οι μυτερές μεταλλικές ράβδοι προορίζονται για ρίψεις σε μακρινούς εχθρούς. Αν και δεν είναι πολύ ισχυρές, η απλή μεταλλική κατασκευή τους τις κάνει αρκετά ανθεκτικές. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=One of the heroes starts with this item. items.weapon.missiles.throwingstone.name=πέτρα ρίψης -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Αυτές οι πέτρες είναι λειασμένες για να μπορούν να πετάγονται με περισσότερη δύναμη από ό,τι μια κοινή πέτρα. Παρά τη μαστοριά, δεν είναι και πολύ αξιόπιστο όπλο. Τουλάχιστον δεν προσκολλώνται στους εχθρούς. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=One of the heroes starts with this item. items.weapon.missiles.tomahawk.name=τόμαχοκ -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Αυτά τα τσεκούρια ρίψης έχουν μια οδοντωτή άκρη που τα κάνει λίγο δύσκολα στη χρήση. Παρόλα αυτά, ένα καλό χτύπημα με αυτό το όπλο θα κάνει τον εχθρό να αιμορραγήσει. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=τρίαινα items.weapon.missiles.trident.desc=Τεράστια ακόντια με τρεις θανατηφόρες πρόκες στην άκρη. Είναι ισχυρά, αλλά και πολύ βαριά. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=One of the heroes starts with this item. items.weapon.weapon.identify=Έχεις εξοικειωθεί αρκετά με το όπλο σου ώστε να το αναγνωρίσεις. items.weapon.weapon.too_heavy=Εξαιτίας της ανεπαρκούς σου δύναμης, με αυτό το όπλο περιορίζεται η ταχύτητα επίθεσης, η ακρίβεια, και η ικανότητα αιφνίδιας επίθεσης. -items.weapon.weapon.excess_str=Χάρη στην υπερβολική σου δύναμη, προκαλείς έως και _%d επιπλέον ζημιά_ με αυτό το όπλο. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Η σκλήρυνση του όπλου έχει εξασθενήσει! items.weapon.weapon.incompatible=Η αλληλεπίδραση διαφόρων ειδών μαγείας εξάλειψε τη μαγική ενίσχυση του όπλου! items.weapon.weapon.cursed_worn=Αυτό το όπλο είναι καταραμένο· δεν μπορείς να το βγάλεις από πάνω σου. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties index 7014cf45a..fd4825ffa 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties @@ -388,7 +388,7 @@ items.artifacts.lloydsbeacon.desc_set=Markilo estas agordita ie en la %d-a kelet items.artifacts.masterthievesarmband.name=brakbendo de ĉefŝtelisto items.artifacts.masterthievesarmband.ac_steal=ŜTELI -items.artifacts.masterthievesarmband.no_charge=Via brakbenko ne ŝargiĝis sufiĉe. +items.artifacts.masterthievesarmband.no_charge=Via brakbendo ne ŝargiĝis sufiĉe. items.artifacts.masterthievesarmband.cursed=Vi ne povas uzi malbenitan brakbendon. items.artifacts.masterthievesarmband.full=Via brakbendo ŝargiĝis! items.artifacts.masterthievesarmband.prompt=Elektu malamikon por priŝteli @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=elŝirita paĝo de alĥemia manlibro items.journal.alchemypage.desc=Paĝo elŝirita el la gvidlibro pri alĥemio.\n\nPlejparto de ĝia teksto estas tro eta por esti legebla de malproksime, sed vi povas rigardi titolon de la paĝo:\n\n_“%s”_ items.journal.guidebook.name=Gvidlibro pri labirintado -items.journal.guidebook.hint_mobile=Via gvidlibro havas konsilon por vi! Frapetu la lumpulsantan butonon de paperfolio por legi ĝin. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Via gvidlibro havas konsilon por vi! Elektu la lumpulsantan butonon de paperfolio (%s) por legi ĝin. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Gvidlibro items.journal.guidebook.desc=Gvidlibro por aventuristoj, forlasita tie ĉe de persono, kiu decidiĝis pri fini aventurojn. Tiu ĉi libro estas iomete magia kaj ĝi povas informi la posedanton pri legi paĝon en taŭga momento.\n\nAldone al la menciitaj atributoj, la plej distingebla trajto de la libro estas la frazo “Ne paniku!” presita per grandaj literoj sur la kovrilo. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=skribrulaĵo de plibonigo items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Plibonigi aĵon items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Skribrulaĵo de plibonigo malplifortigas malbenon de via aĵo. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Skribrulaĵo de plibonigo senmalbenigas vian aĵon! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Tiu ĉi pergameno plibonigos unu aĵon. Vergoj iĝos pli potencaj kaj nombraj en pafoj, armiloj pli forte vundos, defendaĵoj blokos pliajn vundojn kaj efikoj de ringoj pliintensiĝos.\n\nĜi eĉ povas malplifortigi aŭ tute forigi malbenon, kvankam ĝi ne estas tiel pova kiel skribrulaĵo de senmalbenigo. Bedaŭrinde la pliboniga magio ankaŭ povas forigi ensorĉojn kaj skribaĵojn de alte plibonigitaj armaĵoj. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Manipulanta magio instigas ĉiujn items.stones.stoneofaugmentation.name=ŝtono de plivastigo items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Plivastigi aĵon -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Tiu ĉi runŝtono posedas potencan magion, kiu povas plivastigi armaĵon por pliigi ĝian econ kompense al la alia.\n\nUzo sur armilo ebligos al vi por pliigi aŭ ĝian rapidon aŭ vundpovon.\n\nUzo sur defendaĵo ebligos al vi pliigi aŭ ĝian defendon aŭ evitpovon. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Vi povas aĉeti tian aĵon en vendejo aŭ kuiri ĝin per alĥemio. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Kion vi volas plivastigi? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Rapido @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Tiu ĉi aĵo jam ne estas preta items.trinkets.shardofoblivion.identify=Vi identigis aĵon! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Neidentigita uzita vergo items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Vi antaŭnelonge uzis neidentigitan vergon, kiu enkalkuliĝas al unu ekzemplero de uzita neidentiga aĵo por la rompaĵo de forgeso por mallonga tempo.\n\nPliaj temperoj: %s. +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=dektrifolia trifolio items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Kuirado en la alĥemia kuirpoto igis tiun ĉi trifolion kreskigi multajn aldonajn foliojn! Oni ne scias, ĉu tiu ĉi brilaĵo liveras bonŝancon aŭ malbonŝancon, eble ĝi igos vian sorton pli ĥaosa? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Tiu ĉi vergo estas farita el ia marmora ŝtono items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Tiu ĉi vergo pafas kuglon, kiu brute eksplodas en la celo. La forto de eksplodo kutime kaŭzas _%1$d-%2$d vundpoentojn_ kaj estas sufiĉe potenca por ekflugigi plejparton de monstroj. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Tiu ĉi vergo pafas kuglon, kiu brute eksplodas en la celo. La forto de eksplodo kaŭzas _%1$d-%2$d vundpoentojn_ kaj estas sufiĉe potenca por ekflugigi plejparton de monstroj. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Forbato -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Kiam _Batalmagiisto_ frapas malamikon per bastonego de eksploda ondo, la malamiko povas esti forbatita, samkiel la bastonego havus elastan ensorĉon. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Magia eksplodo ellasita per la bastonego de eksploda ondo vundas kun 67% forto kaj forbatas malamikojn eksteren de la eksplodejo. items.wands.wandofcorrosion.name=vergo de korodo @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Tiu ĉi vergo pafas konuson de fajro. Je items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Vundpovo de 1 ŝargo items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Vundpovo de 2 ŝargoj items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Vundpovo de 3 ŝargoj -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Kiam _Batalmagiisto_ frapas monstron per la bastonego de fajroeksplodo, estas ŝanco ke ĝi ekflamos, samkiel la bastonego havus bruligan ensorĉon. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Magia eksplodo ellasita per la bastonego de fajroeksplodo vundas kun 100% forto, traigas malfermitajn pordojn kaj ekbruligas kontraŭulojn kaj teron. items.wands.wandoffrost.name=vergo de frosto @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=bastonego de fulmo items.wands.wandoflightning.ondeath=Vi mortigis vin mem per via vergo de fulmo… items.wands.wandoflightning.desc=Tiu ĉi vergo estas farita el firma metalo, farante ĝin surprize peza. Du elektrodoj elstaras ĉe finaĵo, kaj elektra arko aperas inter ili. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Tiu ĉi vergo ellasas potencan fulmon, kiu elektros tra ĉiuj trafotaĵoj kaj kaŭzos _%1$d-%2$d vundpoentojn._ Ĝi elektros proksimajn monstrojn kaj pli facile disiĝas en akvo. La elektra arko povas vundi vin, sed ne vundos viajn amikojn. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Kiam _Batalmagiisto_ frapas malamikon per la bastonego de fulmo, estas ŝanco por ellasi elektran arkon al proksimaj kontraŭuloj, samkiel la bastonego havus ŝokan ensorĉon. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Magia eksplodo ellasita per la bastonego de fulmo vundas kun 100% forto, surdigas kontraŭulojn por 5 temperoj kaj elektras akvon. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=vergo de vivanta tero items.wands.wandoflivingearth.staff_name=bastonego de vivanta tero @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Tiu ĉi mallonga metala vergo posedas helan violk items.wands.wandofwarding.stats_desc=Anstataŭ senpere ataki malamikon, tiu ĉi sorĉbastono alvokos senmovajn gardistojn kaj protektistojn. Eblas alvoki gardistojn ĉie en via vidatingo, eĉ trans muroj. Tiu ĉi vergos povas subteni gardistojn kun _%d da energio_ samtempe. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Vundpovo de gardisto items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energio de gardisto -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Kiam _Batalmagiisto_ frapas kontraŭulon per la bastonego de gardisto, estas ŝanco ke ĉiuj aktivaj gardistoj saniĝos. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Magia eksplodo ellasita per la bastonego de gardisto sanigas ĉiujn protektistojn ene la eksplodejo. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Tiu ĉi gardisto aŭtomate pafos ĉiujn malamikojn en ĝia vidatingo.\n\nPafu tiun gardiston per via vergo de gardisto por plibonigi ĝin.\n\nGardistoj havas limigitan nombron da pafoj antaŭ ol malaperi. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Tiu ĉi protektisto povas pafi tiel forte kiel gardisto, sed ĝi havas sanon anstataŭ limigitan nombron da pafoj. Ĝi iomete similas al la juvelŝtono sur finaĵo de via vergo de gardisto.\n\nPafu tiun protektiston per via vergo de gardisto por plibonigi kaj sanigi ĝin.\n\nTiu protektisto uzos iom da sia sano je ĉiu pafo al malamiko, tamen vi povas sanigi ĝin per via vergo. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=gardisto malsupera @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Elementa frap-ondo per fitransport items.weapon.curses.explosive.name=eksploda %s items.weapon.curses.explosive.warm=Varma… items.weapon.curses.explosive.hot=Varmega! -items.weapon.curses.explosive.desc=Eksplodaj armiloj senĉese ŝargiĝas per energio kaj sekve eksplodas vundante la portanton kaj kontraŭulon. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Via armilo nuntempe estas malvarma. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Via armilo ŝargiĝas per energio kaj varmiĝas… items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Via armilo estas varmega! Baldaŭ ĝi eksplodos! @@ -1910,7 +1914,7 @@ items.weapon.melee.handaxe.typical_ability_desc=Duelistino povas plenumi _frapeg items.weapon.melee.handaxe.ability_desc=Duelistino povas plenumi _frapegon_ per hakileto. Tiu intensa atako kaŭzos _%1$d-%2$d vundpoentojn_ kontraŭ surprizita malamiko kaj konfuzos lin por 5 temperoj dum kiuj liaj precizo kaj evitpovo malpliiĝos je 50%%. Nesurprizita frapego ĉiam trafos, sed havos nur norman vundpovon. items.weapon.melee.handaxe.desc=Malpeza hakilo, kutime uzata por faligi arbojn. Ĝia larĝa klingo ankaŭ bone taŭgas kontraŭ malamikoj. -items.weapon.melee.katana.name=katana +items.weapon.melee.katana.name=katana’ items.weapon.melee.katana.stats_desc=Tiu armilo blokas 0-3 vundpoentojn. items.weapon.melee.katana.ability_name=salti k tranĉi items.weapon.melee.katana.typical_ability_desc=Uzante katana-glavon Duelistino povas _salti kaj tranĉi_ kontraŭulon, kiu estas 1 kahelo for. Dum la atako ŝi alsaltos la kontraŭulon, probable kaŭzos _%1$d-%2$d vundpoentojn_ kaj certe trafos. @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=trempi 2 sagetojn kun 1 semo items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=trempi 1 sageton kun 1 semo items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=rezigni items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Tiuj ĉi simplaj akrigitaj lignaj sagetoj estas ekvilibrigitaj por flugi rekte al la celo kaj piki ĝin dolore. Oni povas trempi ilin kun semoj por akiri ekstrajn efikojn je ĵeto. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Pro ilia simpla strukturo tiuj sagetoj neniam rompiĝos. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=teleportanta sageto items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Tiuj ĉi sagetoj estas trempitaj en perefoli-devenan substancon, kiu teleportos la viktimon je proksima distanco. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Tio ĉi purigos viajn sagetojn items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=puriĝi ĉiujn items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=purigi unu items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=rezigni -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Substanco de trempitaj sagetoj eluzos kaj ili iĝos normaj sagetoj. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=De tiu ĉi amaso de trempitaj sagetoj unu el ili perdos sian substancon post _%d%d_ uzoj. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Tamen tiuj ĉi estas tiel altkvalitaj, ke ili neniam eluzos._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Via trempita sageto baldaŭ perdos sian substancon. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Vi povas aĉeti tian aĵon items.weapon.missiles.bolas.name=ĵetbulo -items.weapon.missiles.bolas.desc=Tiuj ĉi nekutimaj ĵetarmiloj ne sufiĉe forte vundas, sed ili perfekte malrapidigas siajn viktimojn. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=bumerango items.weapon.missiles.boomerang.desc=Ĵetita al kontraŭulo, tiu ĉi ebena kurba ligna ĵetarmilo revenos al manoj de sia ĵetinto. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Pro ĝia solida strukturo, tiu ĉi bumerango ne rompiĝos dum uzado. items.weapon.missiles.fishingspear.name=harpuno -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Malgrandaj ĵetlancoj projektitaj al fiŝkaptado. Ili ankaŭ funkcias kiel improvizitaj armiloj. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=kubo de forto items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Vi mortigis vin mem per via kubo de forto… -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Tiu ĉi strangforma armilo estas sufiĉe malgranda por enspaci en via mano, sed ĝi estas nekredeble peza. Kiam ĵetita, ĝi disigos forton de sia bato en malgrandan areon, detruante ĉion ene la eksplodejo. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=peza bumerango -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Estas malfacile efike teni tiun ĉi grandan bumerangon, tamen ĝi kaŭzos signifajn vundojn. Post kelkaj temperoj ĝi flugos reen al la loko el kiu ĝi estis ĵetita. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=ĵetlancego items.weapon.missiles.javelin.desc=Tiuj ĉi grandaj ĵetlancoj estas ekvilibrigitaj por ke iliaj pikaj finaĵoj ŝovu antaŭen tra la aero. items.weapon.missiles.kunai.name=kunajo -items.weapon.missiles.kunai.desc=Tiu ĉi etaj tranĉiloj estas tre potencaj en manoj de sperta uzanto. Ili estas plej efikaj kontraŭ surprizitaj kontraŭuloj. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Tiu ĉi armilo estas pli efika kontraŭ surprizitaj malamikoj. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Tiu _%1$d-supernivela_ ĵetarmilo kaŭzas _%2$d-%3$d vundpoentojn_ kaj postulas _%4$d povpoentojn_ por uzi ĝin ĝuste. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Tiu ĉi armilo estas projektita por esti uzata je distanco, ĝi estas pli preciza kontraŭ distancaj malamikoj kaj ankaŭ malpli preciza je proksimo. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Probable tiu ĉi armilo estas tro peza por vi. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Ĵetarmiloj rompiĝos dum uzado. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Tiu ĉi amaso de armiloj havas _%d/%d_ uzojn antaŭ ol unu el ili rompiĝos. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Tamen tiuj ĉi estas tiel altkvalitaj, ke ili neniam rompiĝos._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Via ĵetarmilo baldaŭ rompiĝos. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Iu el viaj ĵetarmiloj rompiĝis. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Jes +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Ne items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=ĵetarmilo items.weapon.missiles.shuriken.name=ĵetponardo -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Stel-formaj pecoj da metalo kun akraj klingoj. Ili estas malpezigitaj kaj facile uzeblaj dum movi. Unuopa ĵetponardo povas esti ĵetita tuj post movi. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=ĵetklabo -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Malkomplika ĵetarmilo: granda ŝtono kunigita al bastono. Kvankam ili ne kaŭzas seriozajn vundojn, danke al siaj ŝtonaj kapoj ili estas malfacile rompeblaj kaj ne alkroĉiĝas al malamikoj. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=ĵetmartelo -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Tiuj ĉi grandetaj marteloj estas projektitaj por ĵeti al kontraŭulo. Kvankam ili ne vundas serioze, ilia glata tute metala formo igas ilin eĉ solidaj kaj nealkroĉigemaj al kontraŭuloj. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=ĵettranĉilo -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Tiuj ĉi malpezaj tranĉiloj estas ekvilibrigitaj por arkmovi tra la aero al la celo. Ili estas plej efikaj kontraŭ surprizitaj kontraŭuloj. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Tiu ĉi armilo estas pli efika kontraŭ surprizitaj malamikoj. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Iu el la herooj komencas kun tiu ĉi aĵo. items.weapon.missiles.throwingspear.name=ĵetlanco -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Tiuj ĉi malpezaj lancoj distingiĝas per maldikaj teniloj, kiuj sendube estas projektitaj por ĵeti, ne por puŝi. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=ĵetpikilo -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Tiu ĉi akrigitaj metalpecoj estas destinitaj por esti ĵetataj al malproksimaj kontraŭuloj. Kvankam ili ne estas tre danĝeraj, iliaj simplaj plene metalaj strukturoj iĝas ilin tre fortikaj. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Iu el la herooj komencas kun tiu ĉi aĵo. items.weapon.missiles.throwingstone.name=ĵetŝtono -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Tiuj ĉi ŝtonoj estas glatigitaj por esti ĵeteblaj pli malproksime ol normaj ŝtonoj. Malgraŭ la prilaboro, ili plue ne estas tre konfidindaj armiloj, tamen almenaŭ ili ne alkroĉiĝas al viktimoj. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Iu el la herooj komencas kun tiu ĉi aĵo. items.weapon.missiles.tomahawk.name=ĵethakilo -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Tiuj ĉi ĵet-hakiloj karakterizas per segformaj randoj, pro tio ili postulas lertecon por uzi. Tamen firma frapo de tiu ĉi armilo igos viktimon sangadi. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=tridento items.weapon.missiles.trident.desc=Masivaj ĵetlancoj kun tri mortigaj dentoj ĉe la fino. Ili estas potencaj, sed eĉ pezaj. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Iu el la herooj komencas kun tiu ĉi aĵo. items.weapon.weapon.identify=Vi sufiĉe ekkonis kun via armilo por identigi ĝin. items.weapon.weapon.too_heavy=Pro via nesufiĉa povo, uzado de tiu ĉi armilo malpliigos vian frap-rapidon, precizon kaj povon por surpriza atako. -items.weapon.weapon.excess_str=Pro via troa povo, vi kaŭzos maksimume _%d kroma(j)n vundpoento(j)n_ per tiu armilo. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Tiu ĉi armilo eluziĝis, ĝi ne estas plu hardita! items.weapon.weapon.incompatible=Reciproka kontraŭago de diversaj magioj vakigis la ensorĉon de tiu ĉi armilo! items.weapon.weapon.cursed_worn=Pro malbeno de tiu ĉi armilo, vi ne povas ĝin demeti. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties index 933254f87..ddc73cc0f 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=página de libro de alquimia desgarrada items.journal.alchemypage.desc=Una página rasgada de una guía sobre alquimia.\n\nLa mayoría del texto es demasiado pequeño para leerse a distancia, pero puedes distinguir el título de la página:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=tomo de la maestría de mazmorras -items.journal.guidebook.hint_mobile=¡Tu guía tiene un consejo para ti! Toca el botón parpadeante del diario para leerlo. -items.journal.guidebook.hint_desktop=¡Tu guía tiene un consejo para ti! Presiona el botón parpadeante del diario (%s) para leerlo. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Guía items.journal.guidebook.desc=¡Una guía de aventureros, abandonada por alguien que decidió que las aventuras no eran lo suyo! Este libro en particular es mágico y puede sugerir a los aventureros a leer una página en el momento adecuado.\n\nA pesar de esa funcionalidad, el libro es más popular debido al "¡No cunda el pánico!" escrito en grandes letras en su portada. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=pergamino de mejora items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Mejorar un ítem items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=El pergamino de mejora debilita la maldición de tu ítem. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=El pergamino de mejora limpia la maldición de tu ítem. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Este pergamino solo mejorará un ítem. Las varitas aumentarán en poder y número de cargas, las armas y armaduras harán y bloquearán más daño, y los efectos de los anillos se intensificarán.\n\nIncluso puede debilitar y a veces disipar totalmente las maldiciones, aunque no es tan potente como un pergamino de eliminar maldición. Desafortunadamente, la magia de mejora también puede eliminar encantamientos o glifos en equipamiento de alto nivel. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Magia manipuladora está haciendo items.stones.stoneofaugmentation.name=piedra de aumentación items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Aumentar un ítem -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Esta piedra rúnica posee magia potente que puede aumentar el equipamiento para mejorar una propiedad a costa de otra.\n\nUsarla en un arma te permitirá mejorar la velocidad o el daño.\n\nUsarla en una armadura te permitirá mejorar la defensa o la evasión. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Puedes comprar este ítem en una tienda, o crearlo por medio de alquimia. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=¿Qué te gustaría mejorar? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Velocidad @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Ese ítem aún no está listo pa items.trinkets.shardofoblivion.identify=¡Has identificado el ítem! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Varita sin Identificar Usada items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Has usado recientemente una varita no identificada, lo que cuenta como una pieza de equipamiento sin identificar usada para el fragmento del olvido por un corto tiempo.\n\nTurnos restantes: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=trébol de trece hojas items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Por alguna razón, al cocerlo en el caldero de alquimia, ¡a este trébol le han crecido un montón de hojas de más! No está del todo claro si este ornamento da suerte o mala suerte, ¿quizás este ornamento haga que tu suerte sea más caótica? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Esta varita está hecha de una especie de piedr items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Esta varita dispara un rayo que detona violentamente en un lugar específico. La fuerza de esta explosión normalmente inflige _%1$d-%2$d de daño_ y es lo suficientemente fuerte para lanzar a la mayoría de los enemigos volando. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Esta varita dispara un rayo que detona violentamente en un lugar específico. La fuerza de esta explosión inflige _%1$d-%2$d de daño_ y es lo suficientemente fuerte para lanzar a la mayoría de los enemigos volando. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Empuje -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Cuando el _Mago de batalla_ golpea a un enemigo con un bastón de onda explosiva, hay una probabilidad de que sea empujado hacia atrás, como si el bastón tuviera el encantamiento de elasticidad. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de onda expansiva inflige un 67% de daño y empuja a todos los enemigos fuera del área de la explosión. items.wands.wandofcorrosion.name=varita de corrosión @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Esta varita dispara un cono de fuego al u items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Daño de 1 Carga items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Daño de 2 Cargas items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Daño de 3 Cargas -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Cuando el _Mago de batalla_ golpea con un bastón de explosión de fuego, el enemigo tiene una probabilidad de estallar en llamas, como si el bastón tuviera el encantamiento flameante. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de explosión de fuego inflige un 100% de daño, revienta puertas y prende fuego a los enemigos y al terreno. items.wands.wandoffrost.name=varita de hielo @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=bastón de relámpago items.wands.wandoflightning.ondeath=Te has suicidado con tu propia Varita de Relámpago... items.wands.wandoflightning.desc=Esta varita está hecha de metal sólido, lo que la hace sorprendentemente pesada. Dos puntas se curvan juntas en el extremo, y la electricidad arquea entre ellas. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Esta varita envía un poderoso relámpago arqueándose a través de cualquier cosa a la que se le dispare, infligiendo _%1$d-%2$d de daño._ La electricidad se propagará a personajes cercanos y lo hará mucho más fácilmente en el agua. El relámpago de esta varita puede causarte daño a tí, pero no a tus aliados. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Cuando el _Mago de batalla_ golpea con un bastón de relámpago, el bastón tiene una probabilidad de arquear relámpagos a enemigos cercanos, como si tuviera el encantamiento electrizante. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de relámpagos inflige un 100% de daño, aturde a los enemigos durante 5 turnos y electrifica el agua. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=varita de tierra viva items.wands.wandoflivingearth.staff_name=bastón de tierra viva @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Esta corta varita de metal tiene una gema púrpur items.wands.wandofwarding.stats_desc=En lugar de dañar directamente a un enemigo, esta varita invocará guardas y centinelas estacionarios. Los guardas se pueden invocar en cualquier lugar, incluso a través de las paredes si tienes visión. Esta varita puede mantener hasta _%d de energía_ en valor de guardas invocados a la vez. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Daño de Guarda items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energía -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Cuando el _Mago de batalla_ golpea con un bastón de protección, todos los centinelas activos tienen una probabilidad de ser curados. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de protección cura a todos los centinelas en el área de la explosión. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Este guarda disparará automáticamente a cualquier enemigo que entre en su campo de visión.\n\nDisparar al guarda con tu varita de protección lo mejorara.\n\nLos guardas tienen un número limitado de disparos antes de disiparse. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Este centinela tiene el mismo poder de ataque que un guarda, pero tiene salud en vez de un número fijo de disparos. Se asemeja a la gema en la punta de tu varita de protección.\n\nDisparar a este centinela con tu varita de protección lo mejorara y curara.\n\nEste centinela perderá un poco de salud cada vez que dispare a un enemigo, pero puede ser curado usando tu varita de protección sobre él. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=guarda menor @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Un impacto elemental con una maldi items.weapon.curses.explosive.name=%s detonante items.weapon.curses.explosive.warm=Tibio... items.weapon.curses.explosive.hot=¡Caliente! -items.weapon.curses.explosive.desc=Las armas detonantes acumulan energía de forma constante y luego explotan, dañando al portador y al enemigo. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Tu arma se siente fría al tacto de momento. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Tu arma está acumulando energía y empieza a calentarse... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=¡Tu arma esta caliente! ¡Esta apunto de explotar! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=reforzar 2 dardos con 1 semilla items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=reforzar 1 dardo con 1 semilla items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=cancelar items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Estos simples dardos de madera con extremos puntiagudos tienen el peso exacto para volar y punzar a sus presas con un rápido movimiento de muñeca. Pueden ser reforzados con semillas para obtener efectos adicionales cuando se lanzan. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Sin embargo, debido a su construcción simple, los dardos durarán para siempre. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=dardo desplazante items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Estos dardos están reforzados con un compuesto basado en la esfumahoja el cual teletransportará a su objetivo a una corta distancia. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Esta acción removerá la semi items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=limpiar todos items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=limpiar uno items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=cancelar -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Los dardos reforzados perderán sus efectos cuando se usen, convirtiéndose en dardos normales. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Esta pila de dardos tiene _%d/%d_ usos restantes antes de que uno se gaste. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Pero estos son de tan alta calidad que efectivamente durarán para siempre._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Tu dardo reforzado está a punto de gastarse. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Puedes comprar este ítem e items.weapon.missiles.bolas.name=bolas -items.weapon.missiles.bolas.desc=Estas inusuales armas a distancia no son muy dañinas, pero hacen un excelente trabajo lisiando a sus objetivos. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=búmeran items.weapon.missiles.boomerang.desc=Arrojado al enemigo, este proyectil de madera curvada volverá a las manos del lanzador. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Debido a su sólida construcción, este búmeran no se romperá por el uso. items.weapon.missiles.fishingspear.name=lanza de pesca -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Pequeñas lanzas arrojadizas diseñadas para la pesca. De igual manera, funcionan bien como un arma improvisada. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=cubo de fuerza items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Te has matado tu mismo con tu propio Cubo de Fuerza... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Esta arma de forma extraña es lo suficientemente pequeña para caber en tu mano, pero es increíblemente pesada. Cuando es arrojada, dispersará la fuerza de su impacto sobre una área pequeña, dañando todo en la explosión. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=búmeran pesado -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Este gran búmeran es difícil de manejar con eficacia, pero causará un daño considerable. Después de unos cuantos turnos, volará de regreso a la ubicación desde la cual fue arrojado. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=jabalina items.weapon.missiles.javelin.desc=Estas grandes lanzas arrojadizas son pesadas para mantener la punta hacia el frente mientras navega por el aire. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Estos pequeños cuchillos son muy poderosos en las manos de un usuario habilidoso. Son más efectivos contra los enemigos desprevenidos. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Esta arma es más efectiva contra enemigos desprevenidos. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Esta arma arrojadiza _tier-%1$d_ inflige _%2$d-%3$d de daño_ y requiere _%4$d de fuerza_ para ser usada correctamente. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Esta arma está diseñada para ser usada a distancia, es más precisa contra enemigos distantes, siendo mucho menos certera al ser usada cuerpo a cuerpo. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Probably this weapon is too heavy for you. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Las armas arrojadizas se desgastarán y se romperán a medida que se usen. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Esta pila de armas tiene _%d/%d_ usos restantes antes de que una se rompa. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Pero estas son de tan alta calidad que efectivamente durarán para siempre._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Tu arma arrojadiza está a punto de romperse. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Una de tus armas arrojadizas se ha roto. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Sí +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=No items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=armas arrojadizas items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Piezas de metal con forma de estrella y bordes afilados. Son ligeras y fáciles de usar en movimiento. Sólo un shuriken puede ser arrojado instantáneamente después de moverse. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=garrote arrojadizo -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Un arma arrojadiza bastante simple, esencialmente una gran roca sujeta a un palo. Si bien es carente en cuanto al daño, su cabeza de piedra sólida hace entender que es bastante duradera y no se clavará a los enemigos. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=martillo arrojadizo -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Estos pesados martillos están diseñados para ser arrojados a un enemigo. Si bien carecen un poco de daño, su construcción completamente de metal liso, hace que sean bastantes duraderos, y no se pegarán a los enemigos. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=cuchillo arrojadizo -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Estos cuchillos livianos están balanceados para formar un arco a través del aire hacia su objetivo. Son más efectivos contra enemigos desprevenidos. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Esta arma es más efectiva contra enemigos desprevenidos. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Uno de los héroes empieza con este ítem. items.weapon.missiles.throwingspear.name=lanza arrojadiza -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Estas lanzas ligeras tienen delgadas marcas que están claramente diseñadas para ser lanzadas, y no empuñadas. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=pincho arrojadizo -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Estas puntiagudas astas de metal están pensadas para lanzarlas contra enemigos lejanos. Aunque no son muy fuertes, su sencilla construcción totalmente metálica las hace razonablemente duraderas. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Uno de los héroes empieza con este ítem. items.weapon.missiles.throwingstone.name=piedra arrojadiza -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Estas piedras están lijadas para que puedan lanzarse con más fuerza que una piedra normal. A pesar de la artesanía, todavía no son un arma muy confiable, pero al menos no se pegarán a los enemigos. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Uno de los héroes empieza con este ítem. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Estas hachas arrojadizas tienen un borde serrado que las hace un poco difícil de usar. Sin embargo, un golpe sólido con esta arma causará que un enemigo sangre. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=tridente items.weapon.missiles.trident.desc=Lanzas masivas arrojadizas con 3 puntas mortales en el extremo. Son poderosas, pero bastante pesadas. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Uno de los héroes empieza con este ítem. items.weapon.weapon.identify=Te has familiarizado lo suficiente con tu arma para identificarla. items.weapon.weapon.too_heavy=Debido a tu fuerza inadecuada, esta arma reducirá tu velocidad de ataque, precisión y habilidad para atacar por sorpresa. -items.weapon.weapon.excess_str=Debido a tu exceso de fuerza, causarás hasta _%d de daño adicional_ con esta arma. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=¡El fortalecimiento en esta arma se ha desvanecido! items.weapon.weapon.incompatible=¡La interacción con diferentes tipos de magia ha anulado el encantamiento de esta arma! items.weapon.weapon.cursed_worn=Debido a la maldición de esta arma, eres incapaz de soltarla. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties index 2855074a1..2b08b9eaa 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=page déchirée du livre d'alchimie items.journal.alchemypage.desc=Une page déchirée d'un manuel d'alchimie.\n\nLa plupart du texte est trop petit pour être lu de loin, mais vous arrivez à lire le titre de la page :\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=livre de maîtrise de donjon -items.journal.guidebook.hint_mobile=Votre guide d'aventure a des conseils à vous donner ! Appuyez sur l'icône clignotante du journal pour le lire. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Votre guide d'aventure a des conseils à vous donner ! Sélectionnez le bouton clignotant du journal (%s) pour le lire. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Guide d'aventure items.journal.guidebook.desc=Un manuel de l'aventurier, laissé ici par un quelqu'un qui a décidé que la vie d'aventurier n'était pas pour lui ou elle ! Ce livre est magique et peut signaler aux aventuriers de lire une page au bon moment.\n\nMalgré cette fonctionnalité, le livre est principalement populaire dû aux mots : "Ne paniquez pas!" écrit en grosses lettres sur la couverture. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=parchemin d'amélioration items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Améliorer un objet items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Le parchemin d'amélioration affaiblit la malédiction sur votre objet. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Le parchemin d'amélioration purifie la malédiction sur votre objet. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Ce parchemin améliorera un seul objet. Les baguettes croîtront en pouvoir et nombre de charges, les armes et armures infligeront et bloqueront plus de dégâts, les effets des anneaux s'intensifieront.\n\nIl peut également affaiblir ou parfois entièrement lever les malédictions, mais n'est pas aussi puissant qu'un parchemin de purification. Malheureusement, la magie d'amélioration peut aussi effacer les glyphes et enchantements des équipements de haut niveau. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Une magie manipule tous les ennem items.stones.stoneofaugmentation.name=pierre d'augmentation items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Augmenter un objet -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Cette pierre runique possède une magie puissante qui peut augmenter un équipement pour améliorer une propriété au détriment d'une autre.\n\nL'utiliser sur une arme vous permet d'améliorer soit la vitesse, soit les dégâts.\n\nL'utiliser sur une armure vous permet d'améliorer soit la défense, soit l'esquive. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Vous pouvez acheter cet objet dans un magasin, ou le fabriquer via l'alchimie. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Que voudriez-vous améliorer ? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Vitesse @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Cet objet n'est pas encore prêt items.trinkets.shardofoblivion.identify=Vous identifiez l'objet ! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Baguette Non Identifiée Utilisée items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Vous avez récemment utilisé une baguette non identifiée, ce qui compte comme un équipement non identifié pour l'éclat de vide pendant quelques temps.\n\nTours restants : %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=trèfle à treize feuilles items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Le bain dans le chaudron alchimique a rajouté plein de feuilles à ce trèfle ! Vous ne savez pas vraiment s'il va vous porter bonheur ou malheur, peut-être que votre chance sera plus chaotique ? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Cette baguette magique est faite d'une sorte de items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Cette baguette envoie des boules d'énergie qui explosent sur leur cibles. La force du souffle cause généralement _%1$d-%2$d dégâts_ et envoie les ennemis voler au loin. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Cette baguette envoie des boules d'énergie qui explosent sur leurs cibles. La force du souffle cause _%1$d-%2$d_ dégâts et envoie les ennemis voler au loin. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Recul -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Quand _le Mage de Guerre_ frappe un ennemi avec un bâton d'onde de choc, l'ennemi a une chance d'être repoussé, comme si le bâton avait un enchantement élastique. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Une explosion élémentaire avec un bâton d'onde de choc infligera 67% des dégâts et repoussera tous les ennemis en dehors de la zone d'explosion. items.wands.wandofcorrosion.name=Baguette de corrosion @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Cette baguette fait jaillir un cône de f items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Dégâts, 1 charge items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Dégâts, 2 charges items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Dégâts, 3 charges -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Quand _le Mage de Guerre_ frappe un ennemi avec un bâton de souffle de feu, l'ennemi a une chance de s'enflammer, comme si le bâton avait un enchantement flamboyant. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Une explosion élémentaire avec un bâton de souffle de feu infligera 100% des dégâts, le souffle ouvrira les portes et enflammera les ennemis et le terrain. items.wands.wandoffrost.name=baguette de gel @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=bâton d'éclair items.wands.wandoflightning.ondeath=Vous vous êtes tué vous-même avec votre propre baguette de foudre.... items.wands.wandoflightning.desc=Cette baguette magique est en métal, la rendant étonnement lourde. Deux broches recourbées terminent la baguette et un arc électrique se forme entre elles. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Cette baguette envoie de puissantes décharges électriques à travers tout ce qui est ciblé, infligeant _%1$d-%2$d_ dégâts._ Cette électricité va se propager de proche en proche. Elle se propage plus facilement dans l'eau. Les arcs électriques de cette baguette peuvent vous blesser, mais ne feront pas de mal à vos alliés. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Quand _le Mage de Guerre_ frappe un ennemi avec un bâton d'éclair, des arcs électriques peuvent jaillir vers les autres ennemis, comme si le bâton avait un enchantement foudroyant. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Une explosion élémentaire avec un bâton de foudre infligera 100% des dégâts, étourdira les ennemis pendant 5 tours et l'eau sera électrifiée. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=baguette de terre vivante items.wands.wandoflivingearth.staff_name=bâton de terre vivante @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Cette courte baguette de métal possède une gemm items.wands.wandofwarding.stats_desc=Plutôt que d’endommager directement un ennemi, cette baguette invoquera des balises et des sentinelles stationnaires. Les balises peuvent être invoquées n'importe où, même à travers les murs tant que vous en avez la vision. Cette baguette peut fournir un total de _%d énergies_ aux balises. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Dégâts de la balise items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Énergie de la balise -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Quand _le Mage de Guerre_ frappe un ennemi avec un bâton de balisage, toutes les sentinelles actives ont une chance d'être guéries. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Une explosion élémentaire avec un bâton de balisage soignera toutes les sentinelles dans la zone de l'explosion. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Cette balise va envoyer automatiquement une décharge à tout ennemi qui entre dans son champ de vision.\n\nUtiliser votre baguette de balisage sur la balise l'améliorera.\n\nLes balises ont un nombre limité de coups avant de se dissiper. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Cette petite sentinelle a la même puissance de feu que les balises, mais elle a de la santé au lieu d'un nombre de charges défini. Elle ressemble à la gemme au bout de votre baguette de balisage.\n\nTirer sur la sentinelle avec votre baguette de balisage permet de la soigner et de l'améliorer.\n\nLa sentinelle perd de la vie à chaque tir, mais vous pouvez la soigner en lui tirant dessus avec votre baguette de balisage. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=Faible balise @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Une attaque élémentaire avec une items.weapon.curses.explosive.name=%s d'explosion items.weapon.curses.explosive.warm=Chaud... items.weapon.curses.explosive.hot=Brulant ! -items.weapon.curses.explosive.desc=Les armes explosives accumulent graduellement leur puissance puis explosent, infligeant des dégâts au porteur et aux ennemis. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Votre arme est froide au toucher. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Votre arme accumule de l'énergie et devient chaude... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Votre arme est brûlante ! Elle est sur le point d'exploser ! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=enduire 2 fléchettes avec 1 graine items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=enduire 1 fléchette avec 1 graine items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=annuler items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Ces simples projectiles de bois façonnés en pointe sont balancés pour voler droit vers leur cible d'un mouvement de poignet. Ils peuvent être renforcés par des graines pour bénéficier d'effets supplémentaires au lancer. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Cependant, grâce à leur construction simple les fléchettes sont incassables. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=fléchette de téléportation items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Ces fléchettes sont enduites d'un extrait de Roséclipse qui téléporteront leur cible quelques mètres plus loin. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Cette opération va enlever la items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=toutes les nettoyer items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=en nettoyer une items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=annuler -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Les fléchettes enduites perdent leur capacité et deviennent des fléchettes normales quand elles sont utilisées. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Ce tas de fléchettes peut encore être utilisé _%d/%d_ fois avant de perdre une capacité. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Mais ceux-ci sont incassables du fait de leur excellente qualité._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=La pointe de votre fléchette est sur le point d'expirer. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Vous pouvez acheter cet obj items.weapon.missiles.bolas.name=bolas -items.weapon.missiles.bolas.desc=Ces armes de jet inhabituelles ne font pas énormément de dégâts, mais elles sont très utiles pour ralentir leurs cibles. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=boomerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Ce projectile de bois plat et incurvé reviendra dans la main de son lanceur une fois jeté sur l'ennemi. items.weapon.missiles.boomerang.durability=De part sa confection solide, ce boomerang ne se détériorera pas à l'usage. items.weapon.missiles.fishingspear.name=harpon -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Petites lances de jet conçues pour la pêche. Elles fonctionnent aussi bien en tant qu'armes improvisées. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=bloc de pouvoir items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Vous vous êtes tué avec votre propre bloc de pouvoir... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Cette arme à la forme curieuse est suffisamment petite pour tenir dans votre main, mais est incroyablement lourde. Quand elle est lancée, elle répand la puissance de son impact dans un petit espace, endommageant tout ce qui se trouve dans le souffle. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=gros boomerang -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Ce grand boomerang est difficile à manier efficacement, mais inflige des dégâts considérables. Après quelques tours, il revient à l'endroit où il avait été jeté. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=javelot items.weapon.missiles.javelin.desc=Ces grands javelots sont lestés afin de conserver la pointe vers l'avant quand ils foncent dans les airs. items.weapon.missiles.kunai.name=kunaï -items.weapon.missiles.kunai.desc=Ces petits couteaux sont très dangereux dans les mains d'un utilisateur habile. Ils sont plus efficaces contre les ennemis qui ne sont pas sur leur garde. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Cette arme est plus forte quand elle attaque par surprise. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Cette arme de jet de _niveau %1$d_ inflige _%2$d-%3$d dégâts_ et nécessite _%4$d de force_ pour être correctement utilisée. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Cette arme est conçue pour une utilisation à distance, elle est plus précise contre des ennemis distants, mais aussi bien moins précise au corps-à-corps. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Cette arme est probablement trop lourde pour vous. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Les armes de jets vont s'abimer et se briser au fur et à mesure de leur utilisation. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Ce tas d'armes peut encore être utilisé _%d/%d_ fois avant de se briser. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Mais ceux-ci sont incassables du fait de leur excellente qualité._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Votre arme de jet va bientôt se briser. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Une de vos armes de jet s'est cassée. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Oui +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Non items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=arme de jet items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Des pièces de métal aux lames très tranchantes. Elles sont assez légères et très faciles à utiliser en mouvement. Un shuriken peut être lancé instantanément après un déplacement. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=bâton de lancer -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Une arme de jet assez simple, grossièrement une pierre attachée à un bâton. Malgré un petit manque de dégâts, sa tête rocailleuse la rend résistante, et elle ne colle pas aux ennemis. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=marteau de lancer -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Ces lourds marteaux ont été crées pour être lancés sur les ennemis. Malgré leurs dommages faibles, leur corps lisse entièrement métallique leur confère une grande durabilité, et les empêche de coller aux ennemis +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=couteau de lancer -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Ces couteaux légers sont ont été équilibrés pour décrire une courbe dans les airs avant de toucher leur cibles. Ils sont plus efficaces contre les ennemis inconscients de votre présence. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Cette arme est plus forte quand elle attaque par surprise. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Un des héros commence avec cet objet. items.weapon.missiles.throwingspear.name=lance de jet -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Ces lances légères ont une structure fine, clairement conçue pour être lancée, et non frappée. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=pointe à lancer -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Ces hampes pointues en métal sont faites pour être lancées sur des ennemis distants. Même si elles ne sont pas très puissantes, leur conception simple d’un seul morceau de métal les rend raisonnablement résistantes. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Un des héros commence avec cet objet. items.weapon.missiles.throwingstone.name=pierres de jet -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Ces pierres sont lestées pour pouvoir être lancées avec plus de puissance que des pierres ordinaires. Malgré cet artisanat, ce ne sont pas des armes très fiables. Au moins elles ne resteront pas accrochées aux ennemis. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Un des héros commence avec cet objet. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Ces haches de jets ont une extrémité en dents de scie qui les rendent assez difficiles à utiliser. Cependant, un coup solide de ces armes causeront des hémorragies chez vos ennemis. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=trident items.weapon.missiles.trident.desc=D'énormes lances de jets possédant trois dents mortelles à leurs extrémités. Elles sont puissantes, mais assez lourdes. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Un des héros commence avec cet objet. items.weapon.weapon.identify=Vous vous êtes suffisamment familiarisé avec votre arme pour l'identifier. items.weapon.weapon.too_heavy=Votre force inadaptée pour l'utilisation de cette arme réduit votre vitesse et la précision de vos attaques, elle influe de même sur vos attaques surprises. -items.weapon.weapon.excess_str=Grâce à votre excès de force, vous infligez jusqu'à _%d dégâts supplémentaires_ avec cette arme. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Le durcissement sur cette arme s’est estompé ! items.weapon.weapon.incompatible=L'interaction entre différents types de magies a effacé l'enchantement de cette arme ! items.weapon.weapon.cursed_worn=Comme cette arme est maudite, vous n'arrivez pas à la lâcher. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_hu.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_hu.properties index 43a6af43b..501bed164 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_hu.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_hu.properties @@ -425,7 +425,7 @@ items.artifacts.sandalsofnature.desc_ability=A lábbelid színe az utoljára elf items.artifacts.sandalsofnature.desc_seeds=A lábbelit egy %d magjával etetted meg. items.artifacts.talismanofforesight.name=betekintés talizmánja -items.artifacts.talismanofforesight.ac_scry=FÜRKÉSZEK +items.artifacts.talismanofforesight.ac_scry=FÜRKÉSZ items.artifacts.talismanofforesight.low_charge=A talizmánnal való fürkészéshez legalább 5% töltöttség szükséges. items.artifacts.talismanofforesight.prompt=Válassz helyszínt az átkutatáshoz. items.artifacts.talismanofforesight.levelup=A talizmánod erősebb lett! @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=alkimista könyvből kitépett lap items.journal.alchemypage.desc=Egy lap, amely egy alkímiai útmutatóból szakadt ki.\n\nA legtöbb szöveg túl kicsi, és messziről nem olvasható, de az oldal címe kivehető:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=a kazamatamesterség kódexe -items.journal.guidebook.hint_mobile=Az útikönyvednek van egy jótanácsa számodra! Koppints a villogó napló gombra az elolvasásához! -items.journal.guidebook.hint_desktop=Az útikönyvednek van egy jótanácsa számodra! Kattints a villogó napló gombra (%s) az elolvasásához! +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Útikönyv items.journal.guidebook.desc=Kalandorok útikönyve, amelyet valaki itt hagyott, aki úgy döntött, hogy a kalandozás nem neki való! Ez egy varázslatos példány, és a megfelelő pillanatban szól a kalandornak, ha érdemes elolvasni belőle egy oldalt.\n\nE képessége ellenére a könyv mégis leginkább a borítójára nagy, barátságos betűkkel írt "Ne ess pánikba!" felirat miatt népszerű. @@ -700,7 +700,7 @@ items.keys.skeletonkey.desc=Ez egy különleges kulcsnak tűnik: a vége koponya ###potions -items.potions.potion.ac_drink=MEGISZOM +items.potions.potion.ac_drink=ISZIK items.potions.potion.turquoise=türkiz varázsital items.potions.potion.crimson=karmazsin varázsital items.potions.potion.azure=égszínkék varázsital @@ -708,7 +708,7 @@ items.potions.potion.jade=jáde varázsital items.potions.potion.golden=arany varázsital items.potions.potion.magenta=bíborvörös varázsital items.potions.potion.charcoal=sötétszürke varázsital -items.potions.potion.ivory=Elefántcsont varázsital +items.potions.potion.ivory=elefántcsont varázsital items.potions.potion.amber=borostyán varázsital items.potions.potion.bistre=sötétbarna varázsital items.potions.potion.indigo=indigó varázsital @@ -822,7 +822,7 @@ items.potions.elixirs.elixiroficytouch.desc=Elfogyasztásakor ez az elixír kép items.potions.elixirs.elixirofmight.name=hatalom elixírje items.potions.elixirs.elixirofmight.msg=Újult erő járja át a testedet, most már %d erőd van! items.potions.elixirs.elixirofmight.desc=Ez az erőteljes folyadék szétáramlik az izmaidban, és tartósan megnöveli az erőd egy ponttal, és átmenetileg megnöveli a maximális egészséged %d ponttal. Az egészség túltöltése a maximális egészségeddel arányosan változik, de lassan elmosódik, ahogyan szinteteket lépsz. -items.potions.elixirs.elixirofmight$htboost.name=Maximális egészség túltöltése +items.potions.elixirs.elixirofmight$htboost.name=maximális egészség túltöltése items.potions.elixirs.elixirofmight$htboost.desc=Természetellenesen erősnek és egészségesnek érzed a testedet.\n\nA maximális egészséged hosszabb időre túltöltődik. Ahogyan szinteket lépsz, a túltöltés lassacskán elenyészik.\n\nJelenlegi túltöltési érték: %d.\nHátralévő szintek: %d. items.potions.elixirs.elixiroftoxicessence.name=mérgező esszencia elixírje @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=fejlesztéstekercs items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Fejlessz valamit items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=A fejlesztéstekercs gyengítette az átkot a tárgyon. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=A fejlesztéstekercs megtisztította a tárgyat az átoktól. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Ezzel a tekerccsel egyetlen tárgy fejleszthető fel. A varázspálcák ereje és töltésszáma nő, a fegyverek és páncélok több sebzést okoznak és védenek ki, a gyűrűk hatása pedig fokozódik.\n\nMég az átkokat is gyengítheti, vagy akár teljesen leveheti, bár nem olyan hatásos, mint az átoklevétel-tekercs. Sajnos a fejlesztővarázslat a magasabb szintű felszerelésen lévő bűvöleteket vagy varázsjeleket is törölheti. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=A manipulatív mágia minden köz items.stones.stoneofaugmentation.name=bővítés köve items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Bővíts valamit -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Ez a rúnakő hatásos varázslattal rendelkezik, amellyel felszerelést bővíthetsz, hogy egy tulajdonságát fokozd egy másik árán.\n\nFegyveren használva lehetőséged van a gyorsaság vagy a sebzés fokozására.\n\nPáncélon használva a védelmet vagy a kijátszást fokozhatod. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Ezt a tárgyat megvásárolhatod a boltban, vagy elkészítheted alkímiával. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Mit szeretnél fokozni? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Sebesség @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Ez a tárgy még nem áll késze items.trinkets.shardofoblivion.identify=Azonosítottad a tárgyat. items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Azonosítatlan pálcát használtál items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Nemrégiben használtál egy azonosítatlan varázspálcát, ami egy kis ideig beleszámít a feledés szilánkja által számon tartott azonosítatlan felszerelések közé.\n\nHátralévő körök: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=tizenhárom levelű lóhere items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Valahogy az alkimista üstben fortyogva ez a lóhere egy csomó plusz levelet növesztett! Nem igazán világos, hogy ez a kabala szerencsét vagy balszerencsét hoz, talán ez a kabala kiszámíthatatlanabbá teszi a szerencsédet? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=A pálca egyfajta márványkőből készült, a items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Ez a varázspálca olyan lövedéket lő ki, amely heves robbanást idéz elő a megcélzott területen. A robbanáshullám ereje jellemzően _%1$d-%2$d sebzést_ okoz, és elég erős ahhoz, hogy levegőbe repítse a legtöbb ellenséget. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Ez a pálca olyan lövedéket lő ki, amelyik a célterületen hatalmasat robban. A robbanás ereje _%1$d-%2$d sebzést_ okoz és annyira erős, hogy a legtöbb ellenséget a levegőbe repíti. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Hátralökés -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Amikor a _harci mágus_ a robbanáshullám-varázsbottal megüti az ellenséget, az ellenség lehet, hogy hátraesik, mintha a botnak rugalmas bűvölete volna. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=A robbanáshullám-varázsbottal előidézett elemi robbanás 67%-os sebzést okoz, és minden ellenséget a robbanási területen kívülre lök. items.wands.wandofcorrosion.name=maró varázspálca @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Ez a varázspálca tűzkúpot robbant mag items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 töltéses sebzés items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 töltéses sebzés items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 töltéses sebzés -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Amikor a _harci mágus_ a tűzokádó varázsbottal megüti az ellenséget, lehet, hogy az ellenség lángra kap, mintha a varázsbot lángoló bűvölettel rendelkezne. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=A tűzokádó varázsbottal előidézett elemi robbanás 100% sebzést okoz, kirobbantja az ajtókat, és lángra lobbantja az ellenségeket és a területet is. items.wands.wandoffrost.name=fagyasztó varázspálca @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=villámló varázsbot items.wands.wandoflightning.ondeath=Megölted magad a saját villámló varázspálcáddal... items.wands.wandoflightning.desc=A pálca kemény fémből készült, amitől meglepően nehéz. A végén két villafog görbül egymás felé, köztük elektromosság szikrázik. items.wands.wandoflightning.stats_desc=A varázspálcából erős villám csap ki, amely átível a célpontján, és _%1$d-%2$d sebzést_ okoz. Az ív végigcikázik az egymáshoz közeli karakterek között, valamint sokkal jobban terjed a vízben. Te is megsérülhetsz a pálca kisüléseitől, de a szövetségeseidet nem bántják. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Amikor a _harci mágus_ a villámló varázsbottal megüt egy ellenséget, a villámlás lehet, hogy a többi közeli ellenfélen is átível, mintha sokkoló bűvölettel rendelkezne. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=A villámló varázsbottal előidézett elemi csapás 100% sebzést okoz, 5 körre elkábítja az ellenségeket, és elektromossággal tölti fel a vizet. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=élő föld varázspálcája items.wands.wandoflivingearth.staff_name=élő föld varázsbotja @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Ennek a rövid fém varázspálcának a hegyéné items.wands.wandofwarding.stats_desc=Ahelyett, hogy sérülést okozna az ellenfélnek, ez a pálca mozdulatlan oltalmazókat és őrszemeket idéz meg. Az oltalmazók bárhol megidézhetők, akár falakon keresztül is, ha átlátsz. Ez a pálca _%d energia_ értékű oltalmazót tud életben tartani egyszerre. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Oltalmazó sebzése items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Oltalmazó energiája -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Amikor a _harci mágus_ az oltalmazó varázsbottal megüt egy ellenséget, az összes aktív őrszem meggyógyulhat. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Az oltalmazó varázsbottal előidézett elemi robbanás meggyógyítja a robbanás területén lévő összes őrszemet. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Ez az oltalmazó önállóan tüzel minden ellenfélre, amely a látóterébe kerül.\n\nAz oltalmazót fejlesztheted, ha rálősz az oltalmazó pálcáddal.\n\nAz oltalmazók csak néhányat képesek tüzelni, mielőtt szertefoszlanak. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Ez az őrszem ugyanolyan tűzerővel rendelkezik, mint egy védelmező, de meghatározott töltésszám helyett életerővel rendelkezik. Hasonlít az oltalmazópálcád hegyén lévő drágakőre.\n\nHa ezt az őrszemet az oltalmazópálcáddal meglövöd, az felfejleszti és meggyógyítja.\n\nEz az őrszem minden egyes alkalommal, amikor egy ellenséget meglő, elhasznál némi életerőt, ugyanakkor gyógyítható, ha az oltalmazópálcádat használod rajta. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=kisebb oltalmazó @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=A tovatevő átokkal bűvölt elem items.weapon.curses.explosive.name=robbanó %s items.weapon.curses.explosive.warm=Meleg... items.weapon.curses.explosive.hot=Forró! -items.weapon.curses.explosive.desc=A robbanófegyverek folyamatosan energiát gyűjtenek és felrobbannak, kárt okozva viselőjüknek és az ellenségnek. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=A fegyvered jelenleg hűvös tapintású. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=A fegyveredben gyűlik az energia, és egyre melegszik... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=A fegyvered forró! Mindjárt felrobban! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=2 dárdát bevonok 1 maggal items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=1 dárdát bevonok 1 maggal items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=mégse items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Ezek az egyszerű, kihegyezett végű fabotok jól ki vannak egyensúlyozva, hogy egy csuklómozdulattal pontosan eldobhatók legyenek, és belefúródjanak az áldozatukba. Magok kivonatával bevonhatók, ilyenkor találatuk további hatást okoz. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Az egyszerű kialakításuk miatt viszont ezek a dárdák lényegében a végtelenségig használhatóak. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=tovatevődárda items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Ezek a dárdák illólevélalapú vegyülettel vannak bevonva, ami egy kis távolsággal arrébbteleportálja a célpontot. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Ez a művelet eltávolítja a items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=letörlöm mindet items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=letörlök egyet items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=mégse -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=A használat során a bevonatos dárdák hegye lekopik, és közönséges dárdákká válnak. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Ezeket a dárdákat még _%d/%d_ alkalommal lehet használni, mielőtt lekopna egynek a hegye. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Ezek azonban olyan magas minőségűek, hogy gyakorlatilag örökké tartanak._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=A dárdahegyed nemsokára tönkremegy. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Ezt a tárgyat megvásárol items.weapon.missiles.bolas.name=fogókötél -items.weapon.missiles.bolas.desc=Ezek a szokatlan távolsági fegyverek nem sebeznek sokat, de remekül lelassítják az ellenfeleket. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=bumeráng items.weapon.missiles.boomerang.desc=Miután megdobsz egy ellenséget ezzel a lapos, ívelt fa hajítószerszámmal, az visszatér a kezedbe. items.weapon.missiles.boomerang.durability=A szilárd kialakítás miatt ez a bumeráng nem fog elhasználódni. items.weapon.missiles.fishingspear.name=horgász lándzsa -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Kicsi lándzsák, horgászatra tervezve. Rögtönzött fegyverként is jól használhatóak. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=erőkocka items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Megölted magad a saját erőkockáddal... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Ez a furcsán kialakított fegyver elég kicsi, hogy a kezedben tartsd, de hihetetlenül nehéz. Ha elhajítják, a becsapódási energiája kis területen szétterül, ahol mindent sebez a lökéshullám. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=nehéz bumeráng -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Ezt a nagy bumerángot nehéz jól kezelni, de számottevő sebzést okoz. Néhány kör után visszaszáll az elhajítási helyére. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=gerely items.weapon.missiles.javelin.desc=Ezek a nagyobb dobólándzsák jól ki vannak egyensúlyozva, hogy a levegőt átszelve a hegyükkel érkezzenek a célba. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Ezek az apró kések nagyon hatékonyak egy képzett felhasználó kezében. Azok ellen az ellenségek ellen a leghatásosabbak, akik nem vettek észre. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Ez a fegyver erősebb azok ellen az ellenségek ellen, akik nem vettek észre. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Ez egy _%1$d. követelményszintű _dobófegyver, amely _%2$d-%3$d sebzést_ okoz és _%4$d erő_ szükséges a megfelelő használatához. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Ez egy távolsági fegyver, sokkal pontosabb távoli ellenfelek esetén, és természetesen sokkal pontatlanabb közelharcban. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Valószínűleg ez a fegyver túl nehéz neked. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=A dobófegyverek a használattól kopnak és tönkremennek. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Ezeket a fegyvereket _%d/%d_ körön át használhatod még, mielőtt egy eltörik. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Ezek azonban olyan magas minőségűek, hogy gyakorlatilag örökké tartanak._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=A dobófegyvered hamarosan tönkremegy. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Az egyik dobófegyvered eltört. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Igen +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Nem items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=dobófegyver items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Csillag formájú fémdarabok borotvaéles pengével. Könnyűek, és mozgás közben is könnyen használhatók. Egy dobócsillagot rögtön el lehet dobni mozgás után. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=hajítófa -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Egy meglehetősen egyszerű fegyver, lényegében egy nagy kő egy botra erősítve. Habár nem okoz akkora sérülést, szilárd kőfeje egészen tartóssá teszi, és nem fog az ellenfélbe fúródni. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=dobókalapács -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Ezek a nehéz kalapácsok ellenfelek megdobálására lettek tervezve. Habár nem okoznak akkora sérülést, teljesen sima felületű fémből vannak, így meglehetősen tartósak, és nem fognak az ellenfélbe fúródni. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=dobókés -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Ezek a pehelysúlyú kések úgy lettek kiegyensúlyozva, hogy a levegőt könnyedén szelve pontosan eltalálják az ellenfelet. Azok ellen az ellenségek ellen a leghatásosabbak, akik nem vettek észre. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Ez a fegyver erősebb azok ellen az ellenségek ellen, akik nem vettek észre. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Az egyik hős ezzel a tárggyal indul. items.weapon.missiles.throwingspear.name=dobólándzsa -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Ezek a pehelykönnyű lándzsák vékony nyéllel rendelkeznek, ami arra utal, hogy elhajításra lettek tervezve, és nem szúrásra. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=dobótüske -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Ezeket a szúrós fémhegyeket arra szánták, hogy távoli ellenségekbe dobják. Bár nem túl erősek, viszont egyszerűek, és teljesen fémből készültek, így viszonylag tartósak. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Az egyik hős ezzel a tárggyal indul. items.weapon.missiles.throwingstone.name=dobókő -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Ezeket a köveket lecsiszolják, hogy nagyobb erővel lehessen őket dobni, mint egy hagyományos követ. A megmunkálás ellenére még mindig nem túl megbízható fegyverek, de legalább nem fúródnak bele az ellenségbe. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Az egyik hős ezzel a tárggyal indul. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Ezek a dobófejszék fogazott éllel rendelkezenk, ami egy kicsit trükkössé teszi a használatukat. Azonban, egy jól sikerült találat ezzel a fegyverrel vérzést fog okozni az ellenfélnek. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=háromágú szigony items.weapon.missiles.trident.desc=Masszív dobólándzsák, három halálos vasfoggal a végükön. Erőteljesek, de meglehetősen nehezek. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Az egyik hős ezzel a tárggyal indul. items.weapon.weapon.identify=Már eléggé kiismerted a fegyvered, hogy teljesen azonosítsd. items.weapon.weapon.too_heavy=Mivel nem vagy elég erős ehhez a fegyverhez, kisebb lesz vele a támadásod sebessége és pontossága, és rontja a képességed az ellenségek meglepésére. -items.weapon.weapon.excess_str=A magas erődnek köszönhetően legfeljebb akár _%d bónuszsebzést_ okozhatsz ezzel a fegyverrel. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Ennek a fegyvernek a keményítése lekopott! items.weapon.weapon.incompatible=A különböző mágiák kölcsönhatása miatt eltűnt ennek a fegyvernek a bűvölete! items.weapon.weapon.cursed_worn=Mivel ezt a fegyvert megátkozták, nem bírod levenni. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_in.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_in.properties index 491eb4fd3..4f8937e6f 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_in.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=halaman sobek buku racikan items.journal.alchemypage.desc=Halaman robek dari buku panduan tentang peracikan.\n\nSebagian besar teks terlalu kecil untuk dibaca dari kejauhan, tetapi kau dapat melihat judul halaman:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=kitab penguasaan terungku -items.journal.guidebook.hint_mobile=Buku panduan kamu berisi saran untukmu! Ketuk tombol jurnal yang berkedip untuk membacanya. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Buku panduan kamu berisi saran untukmu! Pilih tombol jurnal yang berkedip (%s) untuk membacanya. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Buku Panduan items.journal.guidebook.desc=Buku panduan petualang, ditinggalkan di sini oleh seseorang yang memutuskan berpetualang bukan untuk mereka! Buku khusus ini ajaib, dan dapat mendorong para petualang untuk membaca halaman pada saat yang tepat.\n\nTerlepas dari fungsi itu, buku ini paling populer karena kata-kata besar "Jangan Panik!" ditulis dengan huruf besar yang ramah di sampulnya. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=gulungan peningkatan items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Tingkatkan sebuah item items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Gulungan peningkatan melemahkan kutukan di item-mu. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Gulungan peningkatan menghilangkan kutukan di item-mu! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Gulungan ini akan meningkatkan satu item. Tongkat sihir akan meningkatkan kekuatan dan jumlah daya, senjata dan armor akan memberi dan menahan lebih banyak damage, dan efek cincin akan meningkat.\n\nBahkan bisa melemahkan atau terkadang menghilangkan kutukan sepenuhnya, meski tidak sekuat gulungan penghapus kutukan. Sayangnya, sihir peningkatan juga dapat menghapus enchantment atau glyph pada perlengkapan level yang lebih tinggi. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Sebuah sihir manipulatif membuat items.stones.stoneofaugmentation.name=batu augmentasi items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Tambahkan sebuah item -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Batu kuno ini memiliki sihir ampuh yang dapat menambahkan kekuatan satu hal dari satu benda dengan cara mengorbankan hal yang lain.\n\nTambahkan ke senjata maka akan meningkatkan kecepatan atau damage.\n\nTambahkan ke armor maka akan meningkatkan pertahanan atau penghindaran. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Kamu bisa membeli item ini di toko, atau membuatnya dengan panci peracik. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Apa yang ingin kau tingkatkan? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Kecepatan @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Item tersebut belum siap untuk d items.trinkets.shardofoblivion.identify=Anda mengindentifikasi item tersebut! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Tongkat Sihir Tak Dikenal Digunakan items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Kamu baru saja menggunakan tongkat sihir tak dikenal, yang dihitung sebagai satu bagian peralatan tak dikenal yang digunakan untuk pecahan kelupaan untuk sementara waktu.\n\nGiliran tersisa: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=semanggi berdaun tiga belas items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Entah bagaimana, merebus dalam panci peracik telah menyebabkan semanggi ini menumbuhkan banyak daun tambahan! Tidak jelas apakah perhiasan ini membawa keberuntungan atau kesialan, mungkin perhiasan ini akan membuat keberuntunganmu semakin kacau? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Tongkat sihir ini terbuat dari semacam batu mar items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Tongkat sihir ini menembakkan ledakan yang meledak di lokasi target. Kekuatan dari ledakan itu biasanya memberikan _%1$d-%2$d damage_ dan cukup kuat untuk menerbangkan musuh jauh ke belakang. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Tongkat sihir ini menembakkan ledakan yang meledak di lokasi target. Kekuatan dari ledakan itu memberikan _%1$d-%2$d damage_ dan cukup kuat untuk menerbangkan musuh jauh ke belakang. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Pukulan Balik -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Ketika _Penyihir Tarung_ menyerang musuh dengan tongkat gelombang ledakan, musuh memiliki peluang untuk terpukul mundur, layaknya tongkat itu memiliki enchantment elastis. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Sebuah ledakan elemental dengan tongkat gelombang ledakan menghasilkan 67% damage dan mementalkan semua musuh di luar area ledakan. items.wands.wandofcorrosion.name=tongkat sihir korosi @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Tongkat ini menyemburkan kerucut api saat items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 Daya Damage items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 Daya Damage items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 Daya Damage -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Ketika _Penyihir Tarung_ menyerang musuh dengan tongkat penyembur api, musuh memiliki peluang untuk terbakar, layaknya tongkat itu memiliki enchantment api. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Sebuah ledakan elemental dengan tongkat penyembur api menghasilkan 100% damage, mendobrak pintu sampai terbuka, dan membuat musuh dan lingkungan sekitar terbakar. items.wands.wandoffrost.name=tongkat sihir es @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=tongkat petir items.wands.wandoflightning.ondeath=Kau bunuh diri dengan Tongkat Sihir Petir milikmu sendiri... items.wands.wandoflightning.desc=Tongkat sihir ini terbuat dari logam padat, membuatnya sangat berat. Dua cabang melengkung di ujungnya, dan ada kekuatan listrik di antaranya. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Tongkat sihir ini memancarkan petir yang kuat kepada apa pun yang ditargetkannya, memberikan _%1$d-%2$d damage._ Listrik ini akan menyambar ke karakter terdekat, dan menyebar lebih mudah di air. Pancaran dari tongkat sihir ini bisa menyakitimu, tapi tidak akan melukai sekutumu. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Ketika _Penyihir Tarung_ menyerang musuh dengan tongkat petir, tongkat itu memiliki peluang untuk mengeluarkan listrik ke musuh lain di dekatnya, layaknya tongkat itu memiliki enchantment listrik. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Sebuah ledakan elemental dengan tongkat listrik menghasilkan 100% damage, melumpuhkan musuh selama 5 giliran, dan menyetrum air. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=tongkat sihir tanah hidup items.wands.wandoflivingearth.staff_name=tongkat tanah hidup @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Tongkat logam pendek ini memiliki permata ungu ce items.wands.wandofwarding.stats_desc=Daripada memberi damage kepada musuh, tongkat ini akan memanggil ward dan penjaga yang tidak bergerak. Ward bisa dipanggil di mana saja, bahkan melalui dinding jika kau memiliki penglihatan. Tongkat ini dapat menopang ward senilai _%d energi_ pada satu waktu. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Damage Ward items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energi Ward -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Saat _Penyihir Tarung_ menyerang musuh dengan tongkat warding, semua penjaga yang aktif memiliki peluang untuk disembuhkan. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Sebuah ledakan elemental dengan tongkat sihir warding menyembuhkan semua penjaga di area ledakan. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Ward ini biasanya menyerang semua musuh yang berada pada jarak pandangnya.\n\nMenembak ward ini dengan tongkat sihir warding-mu akan meningkatkannya.\n\nWard punya jumlah tembakan yang terbatas sebelum menghilang. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Penjaga ini memiliki daya tembak yang sama dengan ward, tetapi memiliki darah, daripada sejumlah daya. Penjaga menyerupai permata di ujung tongkat sihir warding-mu.\n\nMenembak penjaga ini dengan tongkat sihir warding-mu akan meningkatkan dan menyembuhkannya.\n\nPenjaga ini akan menghabiskan darah setiap kali menembak musuh, tetapi dapat disembuhkan dengan menggunakan tongkat sihir warding-mu. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=ward kecil @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Serangan elemental dengan kutukan items.weapon.curses.explosive.name=%s peledak items.weapon.curses.explosive.warm=Hangat... items.weapon.curses.explosive.hot=Panas! -items.weapon.curses.explosive.desc=Senjata peledak terus membangun kekuatan dan meledak, memberi damage pada pemakai dan musuh. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Senjatamu saat ini dingin untuk disentuh. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Senjatamu membangun energi dan menjadi hangat... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Senjatamu panas! itu akan meledak! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=lumuri 2 ujung anak panah dengan 1 beni items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=lumuri 1 ujung anak panah dengan 1 benih items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=batal items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Duri logam sederhana itu dibuat sedemikian rupa agar dapat terbang menghantam musuh dengan usaha yang kecil. Anak panah ini sendiri dapat dibalut dari esensi benih untuk mendapatkan efek bonus saat dilempar. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Namun, karena konstruksinya yang sederhana, anak panah ini akan bertahan secara efektif selamanya. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=anak panah pemindah items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Semua anak panah ini dilumuri dengan senyawa dari daun hilang yang akan men-teleport target ke lokasi sekitar. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Tindakan ini akan menghilangka items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=bersihkan semua items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=bersihkan satu items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=batal -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Anak panah ini akan kehilangan ujungnya dan menjadi anak panah biasa saat digunakan. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Ujung anak panah ini dapat dipakai _%d/%d_ kali lagi sebelum habis. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Tetapi ini berkualitas tinggi sehingga efektif bertahan selamanya._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Ujung anak panah mu akan segera habis. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Kamu dapat membeli barang i items.weapon.missiles.bolas.name=bolas -items.weapon.missiles.bolas.desc=Senjata jarak jauh yang tidak biasa ini tidak terlalu banyak memberi damage, tapi senjata-senjata itu sangat efektif untuk melambatkan musuh. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=bumerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Dilempar pada musuh, senjata lengkung kayu yang datar ini akan kembali pada tangan si pelempar. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Karena bumerang ini sangat kokoh, maka ia tidak akan rusak saat digunakan. items.weapon.missiles.fishingspear.name=tombak pancing -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tombak lempar kecil yang dibuat untuk memancing. Tombak-tombak ini dapat dipakai juga sebagai senjata. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=kubus ledak items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Kau bunuh diri dengan Kubus Ledak milikmu sendiri... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Senjata berbentuk aneh ini cukup kecil untuk dipegang di tanganmu, tetapi sangat berat. Saat dilempar, itu akan menyebarkan ledakan ke area kecil, memberi damage ke semua yang ada dalam ledakan. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=bumerang berat -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Bumerang besar ini sulit digunakan secara efektif, tetapi akan menghasilkan damage yang cukup parah. Setelah beberapa giliran, ia akan terbang kembali ke lokasi asalnya. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=lembing items.weapon.missiles.javelin.desc=Tombak lempar yang lebih besar itu diseimbangkan agar ujung runcingnya itu tetap melayang lurus di udara. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Pisau kecil ini sangat kuat di tangan pengguna yang terampil. Ini paling efektif melawan musuh yang sedang lengah. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Senjata ini lebih kuat melawan musuh yang sedang lengah. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Senjata jarak jauh _tingkat-%1$d_ ini memberikan _%2$d-%3$d damage_ dan membutuhkan _%4$d kekuatan_ agar dapat menggunakannya dengan baik. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Senjata ini didesain untuk serangan jarak jauh, membuatnya lebih akurat untuk menyerang musuh yang jauh, dan juga kurang akurat untuk jadi senjata jarak dekat. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Mungkin senjata ini terlalu berat untukmu. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Senjata lempar akan perlahan rusak saat terus dipakai. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Senjata-senjata lempar ini dapat dipakai _%d/%d_ kali lagi sebelum rusak. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Tetapi ini berkualitas tinggi sehingga efektif bertahan selamanya._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Senjata lemparmu akan rusak. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Salah satu dari senjata jarak jauhmu telah rusak. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Ya +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Tidak items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=senjata lempar items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Logam berbentuk bintang dengan mata pisau yang tajam. Benda ini ringan dan mudah dipakai saat bergerak. Satu shuriken dapat dilempar secara instan setelah bergerak. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=palu lempar kecil -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Senjata lempar yang cukup sederhana, pada dasarnya adalah batu besar yang diikatkan pada sebuah tongkat. Meskipun itu memberi sedikit damage, kepala batunya yang kokoh membuatnya cukup tahan lama, dan tidak akan menempel pada musuh. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=palu lempar -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Palu-palu yang besar dan berat itu didesain untuk dilemparkan ke musuh. Walaupun tidak terlalu memberi banyak damage, pembuatan palu yang terbuat dari metal semua itu membuat palu itu praktis, dan tidak akan menancap ke musuh. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=pisau lempar -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Pisau-pisau ringan itu diseimbangkan agar dapat meluncur tepat ke target. Pisau-pisau itu paling efektif untuk musuh yang sedang lengah. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Senjata ini lebih kuat melawan musuh yang sedang lengah. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Salah satu pahlawan berawal dengan item ini. items.weapon.missiles.throwingspear.name=tombak lempar -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Tombak ringan berkerangka tipis ini jelas-jelas dipakai dengan cara dilempar, bukan ditusuk. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=duri lempar -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Batang logam runcing ini dimaksudkan untuk dilemparkan ke musuh yang jauh. Meskipun tidak terlalu kuat, konstruksinya yang seluruhnya terbuat dari logam membuatnya cukup tahan lama. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Salah satu pahlawan berawal dengan item ini. items.weapon.missiles.throwingstone.name=batu lempar -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Batu-batu itu khusus dibuat agar dapat mempunyai kekuatan lebih saat dilempar ketimbang dengan batu biasa. Namun begitu, batu-batu itu masih tetap bukan senjata yang berguna, tapi setidaknya mereka tidak akan menancap pada musuh. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Salah satu pahlawan berawal dengan item ini. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Kapak lempar ini memiliki tepi bergerigi yang membuatnya agak sulit digunakan. Namun, pukulan keras dengan senjata ini akan menyebabkan musuh berdarah. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=trisula items.weapon.missiles.trident.desc=Tombak lempar besar dengan tiga mata pisau di ujungnya. Tombak itu kuat, tapi agak berat. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Salah satu pahlawan berawal dengan item ini items.weapon.weapon.identify=Kau sekarang sudah cukup familiar dengan senjatamu. items.weapon.weapon.too_heavy=Karena kekuatanmu masih kurang, senjata ini akan melambatkan serangan, akurasi, dan kemampuan serangan mendadakmu. -items.weapon.weapon.excess_str=Karena kelebihan kekuatan, kau akan mendapatkan _%d damage bonus_ saat memakai senjata ini. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Pengerasan pada senjata ini telah hilang! items.weapon.weapon.incompatible=Interaksi antara sihir yang berbeda tipe menetralkan enchantment di senjata ini! items.weapon.weapon.cursed_worn=Karena senjata ini terkutuk, kau tidak kuat untuk melepasnya. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties index 3931b1a95..18e45b2e0 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=pagina strappata del libro d'alchimia items.journal.alchemypage.desc=Una pagina strappata da una guida sull'alchimia.\n\nLa maggior parte del testo è troppo piccola da leggere da lontano, ma puoi distinguere il titolo della pagina:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=Tomo sulla Padronanza dei Dungeon -items.journal.guidebook.hint_mobile=La tua guida ha consigli per te! Tocca il pulsante del diario lampeggiante per leggerlo. -items.journal.guidebook.hint_desktop=La tua guida ha consigli per te! Selezionare il pulsante lampeggiante del diario (%s) per leggerlo. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Guida items.journal.guidebook.desc=Una guida per avventurieri, abbandonata qui da qualcuno che ha deciso che l'esplorazione di dungeon non faceva per lui. Questo libro è magico e può avvisarti al momento giusto quando c'è una pagina da leggere.\n\nNonostante questa caratteristica, il libro è più famoso a causa delle parole "Niente Panico!" scritte a grandi lettere sulla copertina. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=pergamena del miglioramento items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Migliora un oggetto items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=La pergamena del miglioramento indebolisce la maledizione sul tuo oggetto. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=La pergamena di miglioramento rimuove la maledizione dal tuo oggetto! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Questa pergamena aggiornerà un singolo oggetto. Le bacchette aumenteranno in potenza e numero di cariche, armi e armature infliggeranno e bloccheranno più danni e gli effetti degli anelli si intensificheranno.\n\nPuò anche indebolire o talvolta dissipare completamente le maledizioni, sebbene non sia potente quanto una pergamena di rimuovi maledizione. Sfortunatamente, la magia di potenziamento può anche cancellare incantesimi o glifi su equipaggiamenti di livello superiore. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Della magia manipolativa sta indu items.stones.stoneofaugmentation.name=pietra dell'incremento items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Incrementa un oggetto -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Questa pietra runica possiede una potente magia che può incrementare l'equipaggiamento per migliorare una proprietà al costo di un'altra.\n\nUsandola su di un'arma ti permetterà di migliorarne la velocità o il danno.\n\nUsandola su di un'armatura ti permetterà di migliorarne la difesa o l'evasività. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Puoi comprare questo oggetto in un negozio, o crearlo tramite l'alchimia. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Cosa vorresti migliorare? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Velocità @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=L'elemento non è ancora pronto items.trinkets.shardofoblivion.identify=Identifichi l'oggetto! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Bacchetta usata non identificata items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Recentemente hai utilizzato una bacchetta non identificata, che conta come un pezzo di equipaggiamento usato non identificato per il frammento dell'oblio per un po'.\n\nTurni rimanenti: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=trifoglio a tredici foglie items.trinkets.thirteenleafclover.desc=In qualche modo, stufare nel pentolone dell'alchimia questo trifoglio gli ha fatto sviluppare un mucchio di foglie extra! Non è proprio chiaro se questo gingillo sia fortunato o sfortunato, forse questo gingillo renderà la tua fortuna più caotica? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Questa bacchetta è composta da una sorta di pi items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Questa bacchetta spara un dardo che esplode violentemente nel punto bersaglio. La forza di questa esplosione in genere infligge _%1$d-%2$d danni_ ed è abbastanza forte da far volare la maggior parte dei nemici. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Questa bacchetta spara un dardo che esplode sul bersaglio. La forza d'urto infligge _%1$d-%2$d punti danno_ ed è forte abbastanza da far volare via la maggior parte dei nemici. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Respinta -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Quando _il Mago Guerriero_ colpisce un nemico con un bastone dell'onda d'urto, c'è la possibilità che il nemico venga respinto, come se il bastone avesse l'incantesimo dell'elasticità. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Un'esplosione elementale con un bastone dell'onda d'urto infligge il 67% di danno e butta fuori tutti i nemici dall'area dell'esplosione. items.wands.wandofcorrosion.name=bacchetta della corrosione @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Questa bacchetta emette un cono di fuoco items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 Danno da carica items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 Danno da carica items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 Danno da carica -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Quando _il Mago Guerriero_ colpisce un nemico con un bastone dell'esplosione infuocata, c'è la possibilità che il nemico prenda fuoco, come se il bastone avesse l'incantesimo ardente. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Un'esplosione elementale con un bastone dell'esplosione infuocata infligge il 100% di danno e manda a fuoco nemici e terreno. items.wands.wandoffrost.name=bacchetta del congelamento @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=bastone del fulmine items.wands.wandoflightning.ondeath=Ti sei ucciso con la tua stessa bacchetta del fulmine... items.wands.wandoflightning.desc=Questa bacchetta è fatta di solido metallo, rendendola sorprendentemente pesante. Due rebbi si estendono curvi sulla punta, emettendo archi elettrici. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Questa bacchetta irradia potenti fulmini, creando archi attraverso ogni cosa bersagliata e infliggendo _%1$d-%2$d punti danno._ Quest'elettricità può rimbalzare tra molti nemici vicini. Il fulmine di questa bacchetta potrebbe ferirti, ma non ferirà i tuoi compagni. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Quando _il Mago Guerriero_ colpisce un nemico con un bastone del fulmine, il bastone può far rimbalzare il fulmine tra i nemici vicini, come se avesse l'incantesimo fulminante. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Un'esplosione elementale con un bastone del fulmine infligge il 100% di danno, paralizza i nemici per 5 turni ed elettrizza l'acqua. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=bacchetta della viva terra items.wands.wandoflivingearth.staff_name=bastone della viva terra @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Questa corta bacchetta metallica ha una brillante items.wands.wandofwarding.stats_desc=Anziché danneggiare direttamente un nemico, questa bacchetta evocherà delle sentinelle stazionarie. Le sentinelle possono venire evocate ovunque, anche attraverso i muri se ne possiedi visione. Questa bacchetta può sostenere _%d punti energia_ in sentinelle al massimo. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Danno al reparto items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energia del reparto -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Quando _il Mago Guerriero_ colpisce un nemico con un bastone della guardia, tutte le sentinelle hanno la possibilità di essere curate. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Uno scoppio elementale con un bastone della guardia cura tutte le sentinelle nell'area dello scoppio. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Questa barriera fulmina automaticamente qualsiasi nemico che entra nel suo raggio visivo.\n\nColpire questa barriera con la tua bacchetta magica la migliorerà.\n\nLe barriere hanno un numero limitato di zap prima di dissiparsi. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Questa sentinella ha la stessa potenza di fuoco di una protezione, ma ha salute invece di un determinato numero di cariche. Assomiglia alla gemma sulla punta della tua bacchetta magica.\n\nColpire questa sentinella con la tua bacchetta di protezione la migliorerà e la curerà.\n\nQuesta sentinella spenderà un po' di salute ogni volta che colpisce un nemico, ma può essere curata usando la tua bacchetta di protezione su di essa. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=sentinella minore @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Un attacco elementale con una male items.weapon.curses.explosive.name=esplosivo %s items.weapon.curses.explosive.warm=Tiepido... items.weapon.curses.explosive.hot=Caldo! -items.weapon.curses.explosive.desc=Le armi esplosive accumulano potenza ed esplodono, danneggiando l'utilizzatore e i nemici. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=La tua arma è fredda al tocco. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=La tua arma sta accumulando energia e si sta riscaldando... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=La tua arma è calda! Sta per esplodere! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=intingi 2 dardi con 1 seme items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=intingi 1 dardo con 1 seme items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=annulla items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Queste semplici aste di legno puntute sono bilanciate per volare dritte e trafiggere le loro prede con un semplice movimento del polso. Possono inoltre venire intinti con i semi per acquisire un effetto bonus quando lanciati. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=A ogni modo, data la loro struttura semplice i dardi avranno una durata praticamente eterna. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=dardo dislocante items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Questi dardi sono intinti con un composto di fiocafoglia che teletrasporterà il loro bersaglio poco lontano. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Questa azione rimuoverà il se items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=ripulisci tutto items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=ripuliscine uno items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=annulla -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=I dardi intinti perderanno il loro potere e diverranno dardi comuni una volta usati. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Questa pila di dardi ha _%d/%d_ usi restanti prima che una punta si consumi. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Ma questi sono di qualità così buona che dureranno praticamente in eterno._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=La punta del tuo dardo sta per esaurirsi. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Puoi comprare questo oggett items.weapon.missiles.bolas.name=bolas -items.weapon.missiles.bolas.desc=Queste insolite armi da lancio non sono molto nocive, ma svolgono un eccellente lavoro nel rallentare i loro bersagli. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=boomerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Una volta lanciato verso il nemico questo missile di legno ricurvo ritornerà nelle mani del lanciatore. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Data la sua robusta struttura, questo boomerang non si romperà con l'uso. items.weapon.missiles.fishingspear.name=fiocina da pesca -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Piccole fiocine da lancio progettate per pescare. Funzionano bene anche come armi improvvisate. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=cubo di forza items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Ti sei ucciso con il tuo stesso Cubo di Forza... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Questo cubo dalla forma strana è piccolo abbastanza da poter essere tenuto in mano, ma è incredibilmente pesante. Quando lanciato sprigionerà la forza del suo impatto in una piccola area, danneggiando qualunque cosa coinvolta nell'esplosione. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=boomerang pesante -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Questo grande boomerang è difficile da brandire efficacemente, ma infliggerà danni considerevoli. Dopo qualche turno volerà indietro nella posizione da cui è stato lanciato. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=giavellotto items.weapon.missiles.javelin.desc=Questi grossi arpioni da lancio sono bilanciati per mantenere in avanti la punta mentre volano nell'aria. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Questi piccoli coltelli sono molto potenti nelle mani di un abile utilizzatore. Sono più efficaci contro nemici ignari. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Quest'arma è più forte contro nemici ignari. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Quest'arma da lancio di _categoria %1$d_ infligge _%2$d-%3$d danni_ e richiede _%4$d punti forza_ per essere usata correttamente. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Quest'arma è progettata per essere usata da lontano, è più precisa contro i nemici distanti ma molto meno accurata a distanza ravvicinata. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Probabilmente quest'arma è troppo pesante per te. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Le armi da lancio si consumeranno e si romperanno con l'uso. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Questa pila di armi ha _%d/%d_ usi restanti prima che una si rompa. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Ma questi sono di qualità così buona che dureranno praticamente in eterno._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=La tua arma da lancio sta per rompersi. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Una delle tue armi da lancio si è rotta. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Si +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=No items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=arma da lancio items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Pezzi di metallo a forma di stella con lame affilate. Sono leggere e facili da usare in movimento. Una shuriken singola può essere lanciata immediatamente dopo uno spostamento. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=mazza da lancio -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Un'arma da lancio piuttosto semplice, essenzialmente una grossa pietra legata ad un bastone. Sebbene siano un po' carenti nei danni, grazie alla loro solida testa di pietra sono piuttosto durevoli e non si agganceranno ai nemici. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=martello da lancio -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Questi pesanti martelli sono progettati per essere lanciati ai nemici. Nonostante siano un po' carenti sul fronte del danno, la loro realizzazione interamente metallica li rende piuttosto durevoli, e non si incastreranno sui nemici. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=coltello da lancio -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Questi coltelli leggeri sono bilanciati per volare nell'aria dritti contro i loro bersagli. Sono più efficaci contro nemici ignari. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Quest'arma è più forte contro nemici ignari. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Uno degli eroi inizia con questo oggetto. items.weapon.missiles.throwingspear.name=lancia eiettabile -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Queste lance leggere possiedono una struttura snella, evidentemente progettate per essere lanciate, non spinte. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=punte da lancio -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Queste aste appuntite di metallo sono pensate per essere lanciate contro nemici lontani. Sebbene non siano molto forti, la loro semplice costruzione interamente in metallo li rende ragionevolmente durevoli. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Uno degli eroi inizia con questo oggetto. items.weapon.missiles.throwingstone.name=pietra da lancio -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Queste pietre vengono levigate per renderle in grado di essere lanciate con più potenza di una pietra normale. Nonostante l'artigianato, non sono ancora un'arma molto affidabile, ma almeno non si attaccheranno ai nemici. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Uno degli eroi inizia con questo oggetto. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Queste asce da lancio possiedono un filo seghettato che le rende difficili da usare. Tuttavia, un duro colpo con quest'arma causerà sanguinamenti al nemico. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=tridente items.weapon.missiles.trident.desc=Enormi lance che terminano con tre letali rebbi. Sono molto potenti, ma piuttosto pesanti. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Uno degli eroi inizia con questo oggetto. items.weapon.weapon.identify=Ora hai abbastanza familiarità con la tua arma da poterla identificare. items.weapon.weapon.too_heavy=Per via della tua forza inadeguata quest'arma ostacolerà la tua velocità di attacco, precisione e capacità di effettuare attacchi a sorpresa. -items.weapon.weapon.excess_str=Per via della tua forza in eccesso, infliggerai fino a _%d danni bonus_ con quest'arma. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=L'indurimento di quest'arma è svanito! items.weapon.weapon.incompatible=L'interazione di differenti tipi di magia ha annullato l'incantamento su quest'arma! items.weapon.weapon.cursed_worn=Poiché quest'arma è maledetta, sei incapace di rimuoverla. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_ja.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_ja.properties index c85608ee3..1f6b4afaf 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_ja.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_ja.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=錬金術の書から引き裂かれたページ items.journal.alchemypage.desc=錬金術の手引書から引き裂かれたページ。\n\n遠くからではほとんどの文章は小さすぎて読めないが、かろうじてページのタイトルだけは読める:\n\n_「%s」_ items.journal.guidebook.name=ダンジョンの謎 -items.journal.guidebook.hint_mobile=ガイドブックにアドバイスが書かれています!点滅している日誌ボタンをタップして読んでください。 -items.journal.guidebook.hint_desktop=ガイドブックにアドバイスが書かれています!点滅している日誌ボタン (%s) を選択して読んでください。 +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=ガイドブック items.journal.guidebook.desc=冒険が苦手な人が置いていった冒険者のためのガイドブック。この本は魔法の本で、タイミングよく冒険者に本を紐解くことをすすめてくれるのだ。\n表紙に大きく書かれた「落ち着いてこー!」という、くすっと笑える文言が人気をよんでいる。 @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=強化の巻物 items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=どれを強化する? items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=強化の巻物はそのアイテムの呪いを弱めた。 items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=強化の巻物はそのアイテムの呪いを浄化した! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=この巻物を読むと、アイテムを1つ強化する。杖なら威力と最大充填量が上昇し、武器や鎧なら攻撃力や防御力が上昇し、指輪ならその効果がより強まるだろう。\n\n解呪の巻物ほど強力ではないが、呪いを弱めたり、時には完全に呪いを消すこともできる。残念なことに、強化の魔法は強化値が高い装備のエンチャントや刻印を消してしまうことがある。 +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=操りの魔法により、近く items.stones.stoneofaugmentation.name=補強の石 items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=どれを補強する? -items.stones.stoneofaugmentation.desc=このルーンストーンは、装備品による補正を補強する強力な魔法が込められているが、補強されない方の補正が下がってしまう。\n\n武器に対して使用すると、攻撃速度かダメージ量のどちらかを補強することができる。\n\n鎧に対して使用すると、防御力か回避力のどちらかを補強することができる。 +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=このアイテムは店で買うか、錬金術で作ることができる。 items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=どちらを強化しますか? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=速度 @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=そのアイテムはまだ識 items.trinkets.shardofoblivion.identify=あなたはそのアイテムを識別した! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=使用された未識別の杖 items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=あなたは最近未識別の杖を使用したが、これは少しの間、忘却の欠片の装備中の未識別のアイテム1個としてカウントされる。\n\n残り: %sターン +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=十三葉のクローバー items.trinkets.thirteenleafclover.desc=錬金鍋で煮込んでいるうちに、どういうわけかこのクローバーに葉がたくさん生えた!この装身具が幸運なのか不運なのかよくわからないが、もしかしたらこの装身具が運をより混沌とさせるのだろうか? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=この杖は本体が大理石の一種でで items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=この杖は対象の場所で爆発するボルトを放つ。衝撃の力は通常、 _%1$dから%2$dのダメージ_ を与え、ほとんどの敵を吹き飛ばせるくらい強力だ。 items.wands.wandofblastwave.stats_desc=この杖は対象の場所で爆発するボルトを放つ。衝撃の力は _%1$dから%2$dのダメージ_ を与え、ほとんどの敵を吹き飛ばせるくらい強力だ。 items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=ノックバック -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=_魔術戦士_が爆風の杖で敵を殴ったとき、その長杖に弾性のエンチャントがあるかのように、敵がノックバックされるときがある。 +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=爆風の長杖による元素の爆発は、67%のダメージを与え、爆発領域の外にいる全ての敵を強打する。 items.wands.wandofcorrosion.name=腐食の杖 @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=この杖は、使用すると炎を円 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=充填1 消費時ダメージ items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=充填2 消費時ダメージ items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=充填3 消費時ダメージ -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=_魔術戦士_が爆炎の長杖で敵を殴ったとき、その長杖に猛炎のエンチャントがあるかのように、敵が炎を上げて燃えるときがある。 +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=爆炎の長杖による元素の爆発は、100%のダメージを与え、扉を破裂させ、敵と地形を燃え上がらせる。 items.wands.wandoffrost.name=凍結の杖 @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=稲妻の長杖 items.wands.wandoflightning.ondeath=あなたは自分の杖が放った電撃に巻き込まれて死んだ… items.wands.wandoflightning.desc=この杖は頑丈な金属で作られており、驚くほど重い。先端は二本に分岐しており、間を電気火花が飛び交っている。 items.wands.wandoflightning.stats_desc=この杖は強力な稲妻が弧を描き、撃たれたものすべてに _%1$dから%2$dのダメージを与える。_この電気は近くのキャラクターで弧を描き、水の中ではより拡散しやすい。この杖の弧は自分にダメージを与えるが、味方にはダメージを与えない。 -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=_魔術戦士_が稲妻の長杖で敵を殴ったとき、その長杖に電撃のエンチャントが付加されたかのように、近くの他の敵に稲妻が孤を描くときがある。 +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=稲妻の長杖による元素の爆発は、100%のダメージを与え、敵を5ターン硬直させ、水に電撃を流す。 +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=生ける大地の杖 items.wands.wandoflivingearth.staff_name=生ける大地の長杖 @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=この短い金属の杖の先端には紫色に items.wands.wandofwarding.stats_desc=この杖は敵に直接ダメージを与えるのではなく、移動しない歩哨や砲塔を召喚する。歩哨はどこでも召喚でき、視界があれば壁を通り抜けて召喚することもできる。この杖は一度に_%dエネルギー_に相当する歩哨を維持できる。 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=歩哨のダメージ items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=歩哨のエネルギー上限 -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=_魔術戦士_が護衛の長杖で敵を殴ったとき、全歩哨が回復することがある。 -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=護衛の長杖による元素の爆発は、爆発領域内の全ての歩哨を回復する。 +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=この砲塔は視界に入った敵を自動的に狙い撃つ。\n\n護衛の杖でこの砲塔を撃つと強化される。\n\n砲塔は消滅するまでの発射回数に制限を持つ。 items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=この歩哨も砲塔と同じ火力を持つが、決まったチャージ数の代わりに体力を持っている。護衛の杖の先端にある宝石に似ているようだ。\n\n護衛の杖でこの歩哨を撃つと、強化され回復する。\n\nこの歩哨は敵を狙い撃つするたびに体力を消費するが、護衛の杖を使うことで回復させることができる。 items.wands.wandofwarding$ward.name_1=小型砲塔 @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=退去させる呪いによる元 items.weapon.curses.explosive.name=爆発性の%s items.weapon.curses.explosive.warm=温かい… items.weapon.curses.explosive.hot=熱い! -items.weapon.curses.explosive.desc=爆発性の武器は徐々に力を溜めて爆発し、使用者と敵にダメージを与えるだろう。 +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=武器は現在触ると冷たい。 items.weapon.curses.explosive.desc_warm=あなたの武器はエネルギーを蓄積し、暖かくなる… items.weapon.curses.explosive.desc_hot=あなたの武器は熱い! 今にも爆発するだろう! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=1粒の種で2本の投矢に塗布す items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=1粒の種で1本の投矢に塗布する items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=取り消す items.weapon.missiles.darts.dart.desc=棘が先端についたシンプルな木製の軸は、手首のスナップを利かして投げるのに丁度よい重さだ。よく飛び、狙った獲物はその鋭い先端に刺し貫かれるだろう。種を塗布することにより、投げたときに追加効果を得ることができる。 -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=投矢の構造が単純なおかげで、何度でも再利用できる。 +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=退去の投矢 items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=これらの投矢の先端には雲散霧四葉を原料にした調合物が塗布されており、対象をそう遠くない位置に転移させるだろう。 @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=塗布された投矢を洗浄 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=全て洗浄する items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=一本洗浄する items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=中止 -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=塗布された投矢は一回使用したらその塗布剤は落ちてしまい、通常の投矢に戻る。 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=この投矢の束は一本の塗布剤が落ちるまでに _%d回/%d回_ 使用できる。 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_これらの投擲武器は品質が良いので、何度でも使用できる。_ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=投矢の塗布剤が落ちそうだ。 @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=このアイテムは店で items.weapon.missiles.bolas.name=ボーラ -items.weapon.missiles.bolas.desc=これらの珍しい投擲武器はあまりダメージは与えられないが、対象の動きを遅くするにはもってこいだ。 +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=ブーメラン items.weapon.missiles.boomerang.desc=この平坦な木製の飛び道具を敵に投げると、投擲者の手元に戻ってくるだろう。 items.weapon.missiles.boomerang.durability=その頑丈な構造のおかげで、ブーメランは何度でも使用できる。 items.weapon.missiles.fishingspear.name=銛 -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=魚を捕るためにデザインされた槍。簡易な武器にしてはよく使える。 +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=力の立方体 items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=あなたは自分が投げた力の立方体の爆発に巻き込まれて死んだ… -items.weapon.missiles.forcecube.desc=この奇妙な形の武器は、あなたの手に収まるくらいの大きさだが、信じられないくらい重い。投げると、周辺に衝撃波が襲いかかり、爆発に巻き込んだもの全てにダメージを与えるだろう。 +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=大型ブーメラン -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=この大きなブーメランを効果的に扱うことは難しいが、かなりのダメージを与えることができる。数ターン後に、投げた場所に戻っていくだろう。 +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=ジャベリン items.weapon.missiles.javelin.desc=これらの大きな投げ槍は、その穂先が風を切って飛ぶように丁度よい重さになっている。 items.weapon.missiles.kunai.name=苦無 -items.weapon.missiles.kunai.desc=これらの小さなナイフは熟練者の手にかかれば非常に強力な武器になる。また、あなたに気づいていない敵に対して最も効果を発揮する。 +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=この武器による攻撃はあなたに気づいていない敵に対してより強力になる。 +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=この _%1$d ランク_ の投擲武器は _%2$dから%3$dのダメージ_ を与え、適切に扱うには _%4$dの筋力_ が必要となる。 -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=この武器は距離をおいて使用するように設計されているので、遠くの敵に対してはより命中率が上がり、近くの敵に対しては命中率が下がる。 +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=おそらくこの武器は重すぎる。 +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=投擲武器は、それらを使うにつれ摩耗していき、最後には壊れてしまうだろう。 -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=この武器の束は一つが壊れるまでに _%d回/%d回_ 使用できる。 -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_これらの投擲武器は品質が良いので、何度でも使用できる。_ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=投擲武器が壊れそうだ。 items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=投擲武器が1つ壊れてしまった。 +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=はい +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=いいえ items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=投擲武器 items.weapon.missiles.shuriken.name=手裏剣 -items.weapon.missiles.shuriken.desc=剃刀のような刃がついた星型の金属片。軽くて簡単に投げることができる。一振りの手裏剣なら移動後すぐに投げることができる。 +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=投げ棍棒 -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=棒の先に大きな石が縛られている、かなり単純な形の投擲武器。ダメージ量には欠けるものの、硬い石でできた斧頭は非常に頑丈で、敵に刺さることなく落ちるだろう。 +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=投げハンマー -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=この頑丈な金槌は敵に投げられるように設計されている。ダメージ量には欠けるものの、金属でできた滑らかな構造は非常に頑丈で、敵に刺さることなく落ちるだろう。 +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=投げナイフ -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=これらの軽量なナイフは弧を描いて敵に飛んでゆく。また、あなたに気づいていない敵に対して最も効果を発揮する。 +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=この武器による攻撃はあなたに気づいていない敵に対してより強力になる。 +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=勇士の一人がスタート時にこのアイテムを持っている。 items.weapon.missiles.throwingspear.name=投槍 -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=振り回すためではなく投げるために設計された細い柄が特徴的な軽量の槍。 +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=棒手裏剣 -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=遠くの敵に投げつけるための尖った金属製の棒。あまり強くはないが、金属製のシンプルな作りのため、それなりに耐久性がある。 +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=勇士の一人がスタート時にこのアイテムを持っている。 items.weapon.missiles.throwingstone.name=石礫 -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=投げたときにただの石ころよりも威力が出るように鑢をかけた石。その職人技にもかかわらず、あまり信頼できる武器ではないが、少なくとも敵にくっつくことはない。 +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=勇士の一人がスタート時にこのアイテムを持っている。 items.weapon.missiles.tomahawk.name=トマホーク -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=これらの投擲用の斧は、その鋸状の刃によって少々特殊な挙動を示す。この武器による手堅い一撃は敵を出血させるだろう。 +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=三叉戟 items.weapon.missiles.trident.desc=致命的な矛先が三本もある巨大な投げ槍。高威力だが、非常に重い。 @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=勇士の一人がスタート時にこの items.weapon.weapon.identify=武器に隅々まで精通し、識別できるようになった。 items.weapon.weapon.too_heavy=筋力が足りないので、この武器を装備している時は攻撃速度、正確性、奇襲攻撃を妨げる。 -items.weapon.weapon.excess_str=筋力が十分あるおかげで、この武器を装備しているときは _%dのボーナスダメージ_ が入る。 +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=武器の硬化が剥がれてしまった! items.weapon.weapon.incompatible=異なる魔法の相互作用によってエンチャントは武器から消え去ってしまった! items.weapon.weapon.cursed_worn=この武器は呪われているため、外すことができない。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties index f0f93206a..8f2ec5f75 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=찢어진 연금술서 페이지 items.journal.alchemypage.desc=연금술과 관련된 도서에서 찢겨 나온 페이지입니다.\n\n글자가 거리를 두고서는 도저히 읽을 수 없을 정도로 작게 쓰여져 있으며, 제목만 겨우 읽을 수 있을 정도입니다.\n\n제목은 _"%s"_ 라고 쓰여 있습니다. items.journal.guidebook.name=던전 숙련 지침서 -items.journal.guidebook.hint_mobile=가이드북이 조언할 게 있습니다! 깜빡이는 버튼을 눌러 읽어 보세요. -items.journal.guidebook.hint_desktop=가이드북이 조언할 게 있습니다! 깜빡이는 버튼(%s)을 눌러 읽어 보세요. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=가이드북 items.journal.guidebook.desc=이것은 모험가를 위한 가이드북으로, 모험을 포기한 누군가가 두고 간 것 같습니다! 특이한 마법이 깃들어 있어, 모험가에게 적절한 순간에 적절한 페이지를 읽도록 유도합니다.\n\n유용함도 유용함이지만, 표지에 큼직하게 적힌 "당황하지 마라!"라는 커다란 안내 문구 덕에 인기가 많습니다. @@ -868,7 +868,7 @@ items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.name=신성한 영감의 물약 items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.no_more_points=더 이상 특성 포인트를 얻을 수 없다. items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.select_tier=2 특성 포인트를 얻을 특성 티어를 선택하세요. 포인트를 사용하기 위해서는 해당 티어가 열려 있어야 합니다. items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.bonus=+2 특성 포인트! -items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.desc=신성한 힘을 액체 형태로 농축한 것으로, 이것을 마시면 신성한 힘이 깃들어 원하는 티어에 2개의 추가 특성 포인트를 제공할 것입니다.\n\n이 물약은 각 특성 티어 당 한 번씩만 사용할 수 있습니다. +items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.desc=신성한 힘을 액체 형태로 농축한 것으로, 이것을 마시면 신성한 힘이 깃들어 원하는 특성 단계에 2개의 추가 특성 포인트를 제공할 것입니다.\n\n이 물약은 각 특성 티어 당 한 번씩만 사용할 수 있습니다. items.potions.exotic.potionofmagicalsight.name=마법 시야의 물약 items.potions.exotic.potionofmagicalsight.desc=이 물약을 마시면 당신의 감각이 짧은 시간동안 무지막지한 정도로 상승하여 시야가 확장되며, 무려 벽 너머로 12타일까지 볼 수 있습니다! @@ -1119,7 +1119,7 @@ items.scrolls.scrollofmagicmapping.desc=이 주문서를 읽으면, 수정같이 items.scrolls.scrollofmirrorimage.name=거울상의 주문서 items.scrolls.scrollofmirrorimage.copies=주문서가 당신의 거울상을 만들었다. items.scrolls.scrollofmirrorimage.no_copies=주문서가 당신의 거울상을 만들려고 했으나, 생성할 공간이 없었다. -items.scrolls.scrollofmirrorimage.desc=이 주문서에 적힌 주문은 사용자의 분신을 두 개 소환합니다. 분신들은 원본처럼 적들을 쫓아다질 것입니다. 하지만 내구력이 약해 피해를 입으면 적시 사라질 것입니다. +items.scrolls.scrollofmirrorimage.desc=이 주문서에 적힌 주문은 사용자의 분신을 두 개 소환합니다. 분신들은 원본처럼 적들을 쫓아다닐 것입니다. 하지만 내구력이 약해 피해를 입으면 즉시 사라질 것입니다. items.scrolls.scrollofretribution.name=징벌의 주문서 items.scrolls.scrollofretribution.blast=강력한 마법 에너지가 주문서를 찢고 나왔다! @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=강화의 주문서 items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=강화할 아이템을 선택하세요 items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=강화의 주문서가 아이템의 저주를 약화했다. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=강화의 주문서가 아이템의 저주를 없애버렸다! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=이 주문서는 아이템 하나를 강화합니다. 마법 막대의 위력과 충전량이 증가하고, 무기와 방어구의 피해량과 방어력이 증가하며, 반지의 효과는 더욱 강력해집니다.\n\n강화는 저주 해제의 주문서만큼 강력하지는 않지만, 저주를 약화하거나 때로는 완전히 해제할 수도 있습니다. 안타깝게도 강화 마법은 높은 강화 수치를 가진 장비에 부여된 마법이나 상형문자도 지울 수 있습니다. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1225,7 +1225,7 @@ items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.choose_desc=탈바꿈할 특성을 items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.replace_desc=탈바꿈한 특성을 대체할 새로운 특성을 선택하세요 items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.cancel_warn=취소해도 탈바꿈의 주문서는 소모됩니다. 확실합니까? items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.metamorphose_talent=특성을 변경한다 -items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.desc=이 주문서는 아이템이 아닌 시전자에게 적용되는 강력한 변환 마법을 담고 있습니다. 이 주문서의 마법은 당신이 고른 특성 하나를 다른 직업의 동일 티어에 있는 종류의 다섯 특성 중 하나로 바꿀 수 있게 해 줍니다!\n\n이 효과는 직업 특성을 바꾸는 데에만 사용할 수 있으며, 보조 직업 특성이나 갑옷 특성은 바꿀 수 없습니다. 또한 당신이 사용할 수 없는 특성은 제공되지 않습니다. +items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.desc=이 주문서는 아이템이 아닌 시전자에게 적용되는 강력한 변환 마법을 담고 있습니다. 이 주문서의 마법은 당신이 고른 특성 하나를 다른 직업의 동일 특성 단계에 있는 종류의 다섯 특성 중 하나로 바꿀 수 있게 해 줍니다!\n\n이 효과는 직업 특성을 바꾸는 데에만 사용할 수 있으며, 보조 직업 특성이나 갑옷 특성은 바꿀 수 없습니다. 또한 당신이 사용할 수 없는 특성은 제공되지 않습니다. items.scrolls.exotic.scrollofmysticalenergy.name=신비한 에너지의 주문서 items.scrolls.exotic.scrollofmysticalenergy.desc=이 주문서에 담겨 있는 그대로의 마력은 풀려날 때 사용자의 유물을 서서히 충전시킵니다. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=정신 조작 마법이 주변 items.stones.stoneofaugmentation.name=증강의 돌 items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=증강할 아이템을 선택하세요 -items.stones.stoneofaugmentation.desc=이 룬석은 장비를 증강시켜 한 특성을 강화시키지만 다른 특성을 약화시킵니다.\n\n무기에 사용하여 속도와 공격력 중 하나를 강화할 수 있습니다.\n\n갑옷에 사용하여 회피와 방어력 중 하나를 강화할 수 있습니다. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=이 아이템은 상점에서 구입하거나, 연금술로 만들 수 있습니다. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=어떤 것을 강화하고 싶습니까? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=속도 @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=그 아이템은 아직 감정 items.trinkets.shardofoblivion.identify=아이템을 감정했다! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=감정되지 않은 마법 막대 사용 items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=당신은 최근에 감정되지 않은 마법 막대를 사용했으며, 망각의 조각 효과에 적용되는 감정되지 않은 장비의 일환으로서 적용되고 있습니다.\n\n남은 턴: %s. +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=열 세 잎 클로버 items.trinkets.thirteenleafclover.desc=연금술 냄비에서 끓이다 보니 이 클로버에 새로운 잎이 무럭무럭 자라났습니다! 이 장신구가 제공하는 것이 행운인지 불운인지 가늠하기 어렵습니다. 어쩌면 이 장신구가 당신의 운을 더 혼란스럽게 만드는 것일까요? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=이 막대는 대리석의 일종으로 만들 items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=이 막대는 해당 지점에 착탄해 공간을 사납게 폭발시키는 화살을 발사합니다. 충격파는 일반적으로 _%1$d-%2$d의 피해_를 입히며 해당 지점에 있는 대부분의 적들을 날려보낼 만큼 강력합니다. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=이 막대는 해당 지점에 착탄해 공간을 사납게 폭발시키는 화살을 발사합니다. 충격파는 _%1$d-%2$d의 피해_를 입히며 해당 지점에 있는 대부분의 적들을 날려보낼 만큼 강력합니다. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=넉백 거리 -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=_전투 마법사_가 충격파의 지팡이로 적을 공격하면, 탄성의 마법 무기로 공격한 것처럼 대상을 밀쳐낼 수 있습니다. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=충격파의 마법 막대와 융합한 지팡이의 원소 폭발은 67%의 피해를 입히고 폭발 범위 내의 모든 적들을 바깥쪽으로 밀어냅니다. items.wands.wandofcorrosion.name=부식의 마법 막대 @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=이 막대를 사용하면 방사형으 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 충전량 피해량 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 충전량 피해량 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 충전량 피해량 -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=_전투 마법사_가 화염 폭발의 지팡이로 적을 공격하면, 불타는 마법 무기로 공격한 것처럼 대상을 불태울 수 있습니다. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=화염 폭발의 마법 막대와 융합한 지팡이의 원소 폭발은 100%의 피해를 입히고 문을 열며, 적과 지형에 불을 붙입니다. items.wands.wandoffrost.name=서리의 마법 막대 @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=번개의 지팡이 items.wands.wandoflightning.ondeath=당신은 당신이 발사한 번개에 맞아 죽었다... items.wands.wandoflightning.desc=이 막대는 쇳덩어리로 만들어져 생각보다 엄청 무겁습니다. 두 개의 지침이 끝 부분에 함께 휘어져 있으며 전류가 둘 사이에 흐르고 있습니다. items.wands.wandoflightning.stats_desc=이 막대는 대상에게 강력한 번개를 발사하여 _%1$d-%2$d의 피해_를 입힙니다. 번개는 주변의 적들에게 튕겨나가며, 물에 서 있는 대상에게 더 잘 튕겨나갑니다. 번개는 당신에게 피해를 줄 수 있지만, 아군에게 피해를 주지 않습니다. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=_전투 마법사_가 번개의 지팡이로 적을 공격하면, 짜릿한 마법 무기로 공격한 것처럼 주변 적들에게 연쇄 번개로 피해를 줄 수 있습니다. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=번개의 마법 막대와 융합한 지팡이의 원소 폭발은 100%의 피해를 입히고, 5턴간 적을 기절시키며, 물에 전기를 흐르게 합니다. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=대지의 마법 막대 items.wands.wandoflivingearth.staff_name=대지의 지팡이 @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=이 짧은 금속질의 마법 막대의 끝 부 items.wands.wandofwarding.stats_desc=이 마법 막대는 적에게 직접 피해를 입히는 대신, 고정된 수호석과 감시탑을 소환합니다. 감시탑은 벽 너머를 포함한 시야가 닿는 모든 곳에 설치가 가능합니다. 이 마법 막대는 한 번에 _%d만큼의 수호석 에너지_를 유지할 수 있습니다. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=수호석 피해량 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=수호석 에너지 -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=_전투 마법사_가 수호의 지팡이로 적을 공격하면, 일정 확률로 활성화된 모든 감시탑의 체력이 회복됩니다. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=수호의 마법 막대와 융합한 지팡이의 원소 폭발은 폭발 범위 내에 있는 모든 감시탑의 체력을 회복시킵니다. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=이 수호석은 시야 내에 들어온 적에게 자동으로 공격을 가합니다.\n\n이 수호석에 수호의 마법 막대를 발사할 경우 수호석이 강화될 것입니다.\n\n수호석은 사라지기 전까지 제한된 횟수의 공격이 가능합니다. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=이 감시탑은 수호석과 같은 화력을 가지고 있지만, 정해진 공격 횟수 제한이 없는 대신 공격에 체력을 사용합니다. 수호석 끝에 있는 보석과 비슷한 모양을 하고 있습니다.\n\n이 감시탑에 수호의 마법 막대를 발사할 경우 감시탑이 강화되며 체력을 회복할 것입니다.\n\n이 감시탑은 적을 공격할 때 약간의 체력을 사용하지만, 수호의 마법 막대를 사용하는 것으로 체력을 회복시킬 수 있습니다. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=하급 수호석 @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=변위의 저주가 부여된 원 items.weapon.curses.explosive.name=폭발적인 %s items.weapon.curses.explosive.warm=따뜻하군... items.weapon.curses.explosive.hot=뜨겁다! -items.weapon.curses.explosive.desc=폭발적인 무기는 천천히 에너지를 모아 결국은 폭발합니다. 폭발에 휘말린 착용자와 적 모두에게 피해를 줍니다. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=이 무기는 아직 뜨겁지 않습니다. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=이 무기는 에너지를 모아 뜨거워지고 있습니다... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=무기가 뜨겁습니다! 머지않아 폭발할 겁니다! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=다트 2개에 씨앗 바르기 items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=다트 1개에 씨앗 바르기 items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=취소 items.weapon.missiles.darts.dart.desc=끝부분에 금속 가시가 달린 나무 막대로써 손목의 튕김으로 쉽게 날려보내 적들에게 꽂을 수 있도록 만들어졌습니다. 여기에 씨앗 추출물을 발라 던질 때 추가 효과를 얻을 수 있습니다. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=그러나, 단순한 구조 때문에 다트는 효율적으로 영원히 지속될 것입니다. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=변위 다트 items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=이 다트의 끝부분은 미명초 추출물이 발려 있어 맞은 적을 짧은 거리로 순간이동시킵니다. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=이 행동은 당신의 다트 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=모두 지우기 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=하나만 지우기 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=취소 -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=끝을 붙인 다트는 사용했을 때 효과를 잃고 일반적인 다트가 될 것입니다. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=이 다트 더미는 하나의 효과가 사라지기까지 _%d/%d _번 사용할 수 있습니다. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_그러나 이 물건은 매우 튼튼해 반영구적으로 사용할 수 있습니다._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=다트의 끝에 붙인 추출물이 거의 사라졌다. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=이 아이템은 상점에 items.weapon.missiles.bolas.name=올가미 -items.weapon.missiles.bolas.desc=이 특이한 투척 무기는 비교적 약한 피해를 입히지만 대상을 감속시키는 데는 제격입니다. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=부메랑 items.weapon.missiles.boomerang.desc=이 구부러진 나무 부메랑은 적에게 던지면 던진 사람의 손으로 되돌아옵니다. items.weapon.missiles.boomerang.durability=부메랑은 단단한 구조로 인해 절대 부서지지 않습니다. items.weapon.missiles.fishingspear.name=작살 -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=물고기들을 잡기 위한 작은 투창입니다. 무기로도 그럭저럭 사용할 수 있습니다. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=힘의 큐브 items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=당신은 당신의 힘의 큐브로 인해 죽었다... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=이 기묘한 외형의 무기는 당신이 손에 쥘 수 있을 정도로 작지만 엄청나게 무겁습니다. 이 무기를 던지면 목표 지점을 중심으로 작은 범위에 힘을 방출하여, 범위 내의 모든 대상에게 피해를 줄 것입니다. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=무거운 부메랑 -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=이 커다란 부메랑은 제대로 쓰기 어렵지만, 꽤 쓸만한 피해를 줍니다. 이 무기는 던지고 수 턴이 지나면 처음 던졌던 위치로 다시 돌아올 것입니다. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=투창 items.weapon.missiles.javelin.desc=이 기다란 투창의 무게 중심은 가시가 있는 앞 부분에 쏠려 있어 날아가는 동안 힘을 실을 수 있게 됩니다. items.weapon.missiles.kunai.name=쿠나이 -items.weapon.missiles.kunai.desc=이 조그마한 칼들은 노련한 사용자의 손에 쥐어 주면 매우 강력한 성능을 자랑합니다. 무방비 상태의 적들에게 가장 효과적입니다. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=이 무기는 무방비 상태의 적에게 더 강합니다. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=이 _%1$d단계_ 투척 무기는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=이 무기는 원거리 투척용으로 만들어졌으며, 먼 거리의 적에게는 더 정확하고, 가까운 거리에서는 훨씬 덜 정확해집니다. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=아마도 이 무기는 당신에게 너무 무거울 것입니다. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=투척 무기는 사용할 수록 내구도가 닳다가 마침내 부서집니다. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=이 무기들은 부서지기까지 _%d/%d_ 번 사용할 수 있습니다. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_그러나 이 물건은 매우 튼튼해져 반영구적으로 사용할 수 있습니다._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=당신의 투척 무기가 거의 다 부서졌다. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=투척 무기 중 하나가 부러졌다. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=네 +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=아니오 items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=투척 무기 items.weapon.missiles.shuriken.name=수리검 -items.weapon.missiles.shuriken.desc=날카로운 날이 달려 있는 별 모양의 쇳조각입니다. 가볍기 때문에 재빠르게 던질 수 있습니다. 이동한 직후 즉시 수리검 하나를 던질 수 있습니다. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=투척용 몽둥이 -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=꽤 간단한 구조의 투척 무기로, 본질적으로는 막대기에 큰 돌을 끼워 고정한 것입니다. 주는 피해는 조금 약할 수 있지만, 단단한 돌 부분으로 인해 내구성이 꽤 높으며 적에게 달라붙지 않을 것입니다. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=투척용 망치 -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=이 묵직한 망치는 적에게 던지기 위해 만들어졌습니다. 주는 피해는 비교적 부족하지만, 튼튼하고 매끈한 무쇠로 만들어져 내구성이 높고 적에게 달라붙지 않습니다. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=투척용 칼 -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=이 가벼운 칼들은 바람을 가르며 목표의 목을 가르기에도 적합합니다. 무방비 상태의 적들에게 가장 효과적입니다. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=이 무기는 무방비 상태의 적에게 더 강합니다. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=특정 영웅이 이 아이템을 가지고 시작합니다. items.weapon.missiles.throwingspear.name=투척용 창 -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=이 가벼운 창들은 얇은 몸체를 가져 직접 찌르기엔 부적합하지만, 던져 날리기엔 적합합니다. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=투척용 대못 -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=이 뾰족한 금속 덩어리들은 멀리 떨어진 적들에게 던지기 위해 만들어졌습니다. 이 투척 무기는 그다지 강력하진 않지만 전체가 금속으로 이루어진 단순한 구조로 인해 높은 내구성을 가집니다. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=특정 영웅이 이 아이템을 가지고 시작합니다. items.weapon.missiles.throwingstone.name=투척용 돌 -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=이 돌멩이들은 일반적인 돌보다 더 강하게 던질 수 있도록 가공되었습니다. 잘 만들어졌긴 하지만 썩 믿음직한 무기는 아닙니다. 그래도 적에게 부착되지 않는 점은 좋다고 할 수 있습니다. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=특정 영웅이 이 아이템을 가지고 시작합니다. items.weapon.missiles.tomahawk.name=투척용 도끼 -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=이 투척 도끼는 톱니 모양 날을 하고 있어 던지기에 꽤나 까다롭습니다. 하지만 제대로 맞춘다면 대상을 출혈시킬 수 있을 것입니다. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=삼지창 items.weapon.missiles.trident.desc=거대한 투창으로 끝 부분에 무시무시한 3갈래의 갈퀴가 나 있습니다. 이 투척 무기는 강력하지만, 꽤나 무겁습니다. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=특정 영웅이 이 아이템을 가지고 items.weapon.weapon.identify=당신은 현재 사용하고 있는 무기가 무엇인지 알 만큼 충분히 익숙해졌다. items.weapon.weapon.too_heavy=당신의 힘이 충분하지 않기 때문에, 이 무기를 들 때의 공격 속도와 정확성이 감소됩니다. 또한 기습 공격을 할 수 없게 됩니다. -items.weapon.weapon.excess_str=힘이 더 강한 덕분에, 이 무기를 들었을 때 _0-%d의 추가 피해_를 얻습니다. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=무기의 경화 효과가 사라졌다! items.weapon.weapon.incompatible=서로 다른 마법의 상호 작용으로 인하여 이 무기에 깃든 마법이 사라졌다! items.weapon.weapon.cursed_worn=이 무기는 저주받았기 때문에, 당신은 이 무기를 해제할 수 없습니다. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties index 52dd3776f..f95c7677f 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=gescheurde alchemie boekpagina items.journal.alchemypage.desc=Een gescheurde pagina uit een alchemiegids.\n\nDe meeste tekst is te klein om op afstand te lezen, maar je kunt de titel van de pagina wel onderscheiden:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=boek van kerkermeesterschap -items.journal.guidebook.hint_mobile=Je gids heeft advies voor je! Tik op de knipperende dagboekknop om het te lezen. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Je gids heeft advies voor je! Selecteer de knipperende dagboekknop (%s) om het te lezen. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Gids items.journal.guidebook.desc=Een gidsboek voor avonturiers, hier achtergelaten door iemand die besloot dat avontuur niets voor hen was! Dit specifieke boek is magisch en kan avonturiers ertoe aanzetten een pagina op het juiste moment te lezen.\n\nOndanks die functie is het boek erg populair vanwege de grote woorden "Geen Paniek!" die in grote vriendelijke letters op de omslag is geschreven. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=rol van opwaardering items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Een voorwerp opwaarderen items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=De rol van opwaardering verzwakt de vloek op je voorwerp. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=De rol van opwaardering reinigt de vloek op je voorwerp! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Met deze rol wordt één item opgewaardeerd. Toverstokken zullen in kracht en aantal ladingen toenemen, wapens en harnassen zullen meer schade aanrichten en blokkeren, en de effecten van ringen zullen toenemen.\n\nHet kan zelfs vloeken verzwakken of soms volledig verdrijven, hoewel het niet zo krachtig is als een rol van vloekverwijdering. Helaas kan de opwaardeermagie ook betoveringen of symbolen op uitrusting van een hoger niveau wissen. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Manipulatieve magie zorgt ervoor items.stones.stoneofaugmentation.name=steen van verbetering items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Een voorwerp verbeteren -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Deze runensteen bezit krachtige magie die een eigenschap van uitrusting kan verbeteren ten koste van de andere.\n\nAls je het op een wapen gebruikt, kun je de snelheid of de schade verbeteren.\n\nAls je het op een harnas gebruikt, kun je de verdediging of ontduiking verbeteren. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Je kunt dit voorwerp in een winkel kopen of zelf maken met behulp van alchemie. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Wat zou je willen verbeteren? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Snelheid @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Dat item kan nog niet geïdentif items.trinkets.shardofoblivion.identify=Je identificeert het item! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Ongeïdentificeerde Toverstaf Gebruikt items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Je hebt onlangs een ongeïdentificeerde toverstok gebruikt, die voor een tijdje geldt als een stuk gebruikte, ongeïdentificeerde uitrusting voor de scherf van de vergetelheid.\n\nResterende beurten: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=klavertje dertien items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Op de een of andere manier heeft het stomen in de alchemiepot ervoor gezorgd dat deze klaver een bosje extra bladeren heeft gekregen! Het is niet echt duidelijk of deze snuisterij geluk of pech brengt, misschien zal deze snuisterij je geluk chaotischer maken? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Deze toverstok is gemaakt van een soort gemarme items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Deze toverstaf schiet een bliksemschicht af die met geweld op een doellocatie ontploft. De kracht van deze explosie veroorzaakt doorgaans _%1$d-%2$dschade_ en is sterk genoeg om de meeste vijanden door de lucht te laten vliegen. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Deze toverstok schiet een schicht af die met geweld ontploft op de doellocatie. De kracht van deze explosie richt _%1$d-%2$d schade_ aan en is sterk genoeg om de meeste vijanden weg te duwen. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Terugslag -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Wanneer _de Strijdmagiër_ een vijand treft met een staf van schokgolf, heeft de vijand een kans om omver geduwd te worden, alsof de staf een elastische betovering heeft. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Een elementaire explosie met een staf van schokgolf richt 67% schade aan en slaat alle vijanden buiten het explosiegebied. items.wands.wandofcorrosion.name=toverstok van corrosie @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Deze toverstok schiet vuur in een kegelvo items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 Lading Schade items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 Ladingen Schade items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 Ladingen Schade -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Wanneer _de Strijdmagiër_ een vijand slaat met een staf van vuurstraal, heeft de vijand een kans om in vlammen op te gaan, alsof de staf een laaiende betovering heeft. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Een elementaire explosie met een staf van vuurstraal richt 100% schade aan, breekt deuren open en zet vijanden en terrein in brand. items.wands.wandoffrost.name=toverstaf van vorst @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=staf van bliksem items.wands.wandoflightning.ondeath=Je hebt zelfmoord gepleegd met je eigen staf van bliksem... items.wands.wandoflightning.desc=Deze toverstaf is gemaakt van massief metaal, waardoor hij verrassend zwaar is. Twee uitsteeksels buigen samen aan de punt en elektriciteit springt in bogen heen en weer. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Deze toverstok vuurt krachtige bliksemstralen af waar hij op wordt gericht, waarbij _%1$d-%2$d schade wordt aangericht._ Deze elektriciteit vormt een boog naar nabije personages en verspreidt zich gemakkelijker in water. De bogen van deze toverstok kunnen je beschadigen, maar doen je bondgenoten geen pijn. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Wanneer _de Strijdmagiër_ een vijand slaat met een staf van bliksem, heeft de staf een kans om een boog van bliksem naar andere nabije vijanden te maken, alsof het een schokkende betovering heeft. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Een elementaire explosie met een bliksemstaf richt 100% schade aan, verdooft vijanden gedurende 5 beurten en zet water onder stroom. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=toverstok van levende aarde items.wands.wandoflivingearth.staff_name=staf van levende aarde @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Deze korte metalen toverstok heeft een felpaarse items.wands.wandofwarding.stats_desc=In plaats van een vijand direct te beschadigen, roept deze toverstok onbeweeglijke bewaking en schildwachten op. Bewaking kan overal worden opgeroepen, zelfs door muren als je daar zicht op hebt. Deze toverstok kan _%d energie_ aan bewaking tegelijk ondersteunen. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Bewaking schade items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Beschermingsenergie -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Wanneer _de Strijdmagiër_ een vijand treft met een staf van bewaking, hebben alle actieve schildwachten een kans om genezen te worden. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Een elementaire ontploffing met een staf van bewaking geneest alle schildwachten in het ontploffingsgebied. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Deze bewaker zal automatisch op elke vijand die binnen zijn gezichtsveld komt schieten.\n\nAls je op deze bewaker schiet met je toverstok van bewaking, zal deze worden opgewaardeerd.\n\nBewakers hebben een beperkt aantal schoten voordat ze verdwijnen. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Deze schildwacht heeft dezelfde vuurkracht als een bewaker, maar heeft gezondheid in plaats van een bepaald aantal aanvallen. Het lijkt op de edelsteen aan het uiteinde van je toverstok van bewaking.\n\nAls je op deze schildwacht schiet met je toverstok, wordt hij opgewaardeerd en genezen.\n\nDeze schildwacht zal elke keer dat hij op een vijand schiet, wat gezondheid verliezen, maar kan worden genezen door je toverstaf erop te gebruiken. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=lagere bewaker @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Een elementaire aanval met een ver items.weapon.curses.explosive.name=explosieve %s items.weapon.curses.explosive.warm=Warm... items.weapon.curses.explosive.hot=Heet! -items.weapon.curses.explosive.desc=Explosieve wapens bouwen gestaag kracht op en exploderen, waarbij de drager en de vijand worden beschadigd. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Je wapen voelt momenteel koel aan. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Je wapen bouwt energie op en wordt warm... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Je wapen is heet! Het staat op ontploffen! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=tip 2 pijltjes met 1 zaadje items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=tip 1 pijltje met 1 zaadje items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=annuleren items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Deze eenvoudige staken van hout met spijkerpunt zijn verzwaard om uit de losse pols te werpen, strak te vliegen en hun doelwit te steken. Ze kunnen worden getipt met zaden om bonuseffecten te krijgen wanneer ze worden gegooid. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Door hun eenvoudige constructie gaan pijltjes echter voor altijd mee. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=verplaatsende pijltje items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Deze pijltjes zijn getipt met een op vaagblad gebaseerde verbinding die hun doelwit op korte afstand teleporteert. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Met deze actie wordt de zaadti items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=alles schoonmaken items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=één schoonmaken items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=annuleer -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Getipte pijltjes verliezen hun tip en worden gewone pijltjes als ze worden gebruikt. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Deze stapel pijltjes kan nog _%d/%d_ keer gebruikt worden voordat de tip opgebruikt is. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Maar deze zijn van zo'n hoge kwaliteit dat ze voor altijd meegaan._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=De tip van je pijltje is bijna verlopen. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Je kunt dit voorwerp in een items.weapon.missiles.bolas.name=bola's -items.weapon.missiles.bolas.desc=Deze ongebruikelijke afstandswapens zijn niet erg schadelijk, maar ze weten hun doelen uitstekend te vertragen. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=boemerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Dit platte gebogen houten projectiel keert terug naar de handen van zijn werper nadat het naar de vijand is gegooid. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Door zijn stevige constructie gaat deze boemerang niet kapot door gebruik. items.weapon.missiles.fishingspear.name=visspeer -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Dit zijn kleine werpsperen ontworpen om mee te vissen. Ze werken ook goed als een geïmproviseerd wapen. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=krachtkubus items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Je hebt zelfmoord gepleegd met je eigen krachtkubus... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Dit vreemd gevormde wapen is klein genoeg om in je hand te houden, maar is ongelooflijk zwaar. Wanneer het wordt gegooid, verspreidt het de kracht van zijn impact over een klein gebied, waar alles wordt beschadigd. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=zware boemerang -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Deze grote boemerang is moeilijk om effectief te hanteren, maar richt aanzienlijke schade aan. Na een paar beurten vliegt het terug naar de plek waar het vandaan werd gegooid. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=werpspies items.weapon.missiles.javelin.desc=Deze grotere speren zijn verzwaard om de spies op hun punt vooraan te houden terwijl ze door de lucht glijden. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Deze kleine messen zijn zeer krachtig in de handen van een ervaren gebruiker. Ze zijn het meest effectief tegen onbewuste vijanden. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Dit wapen is sterker tegen onbewuste vijanden. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Dit _klasse-%1$d_ werpwapen richt _%2$d-%3$d schade_ aan en vereist _%4$d sterkte_ om goed te gebruiken. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Dit wapen is ontworpen om op afstand te worden gebruikt. Het is nauwkeuriger tegen verre vijanden, maar op slagbereik juist veel minder nauwkeurig. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Waarschijnlijk is dit wapen te zwaar voor je. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Werpwapens slijten en breken als ze worden gebruikt. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Deze stapel wapens kan nog _%d/%d_ keer worden gebruikt voordat er een breekt. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Maar deze zijn van zo'n hoge kwaliteit dat ze voor altijd meegaan._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Je werpwapen staat op het punt te breken. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Eén van je werpwapens is kapot. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Ja +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Nee items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=werpwapen items.weapon.missiles.shuriken.name=werpster -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Dit zijn stervormige stukken metaal met vlijmscherpe mesjes. Ze zijn lichtgewicht en gemakkelijk te gebruiken voor onderweg. Een enkele werpster kan direct na een verplaatsing worden gegooid. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=werpknuppel -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Dit is een vrij eenvoudig werpwapen, in wezen een grote steen vastgemaakt aan een stok. Hoewel ze weinig schade toebrengen, geeft hun stevige stenen kop ze een behoorlijke duurzaamheid en het zorgt ervoor dat ze niet aan vijanden blijven plakken. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=werphamer -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Deze forse hamers zijn ontworpen om naar een vijand te gooien. Hoewel ze weinig schade toebrengen, geeft hun gladde volledig metalen constructie ze een behoorlijke duurzaamheid en het zorgt ervoor dat ze niet aan vijanden blijven plakken. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=werpmes -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Deze lichtgewicht messen zijn uitgebalanceerd om met een boog door de lucht in hun doelwit te klieven. Ze zijn het meest effectief tegen onbewuste vijanden. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Dit wapen is sterker tegen onbewuste vijanden. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Een van de helden begint met dit voorwerp. items.weapon.missiles.throwingspear.name=werpspeer -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Deze lichtgewicht speren hebben lichte punten, die duidelijk ontworpen zijn om mee te werpen en niet om mee te steken. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=werpspijker -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Deze puntige spijkers van metaal zijn bedoeld om naar verre vijanden te gooien. Hoewel ze niet erg sterk zijn, maakt hun eenvoudige, volledig metalen constructie ze redelijk duurzaam. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Een van de helden begint met dit voorwerp. items.weapon.missiles.throwingstone.name=werpsteen -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Deze stenen zijn geschuurd zodat ze met meer kracht kunnen worden gegooid dan een gewone steen. Ondanks het vakmanschap zijn ze nog steeds geen erg betrouwbaar wapen, maar ze blijven in ieder geval niet aan vijanden plakken. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Een van de helden begint met dit voorwerp. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Deze werpbijlen hebben een gekartelde rand waardoor ze wat lastig in het gebruik zijn. Een stevige slag met dit wapen laat echter een vijand bloeden. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=drietand items.weapon.missiles.trident.desc=Enorme werpsperen met drie dodelijke tanden aan het uiteinde. Ze zijn krachtig, maar behoorlijk zwaar. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Een van de helden begint met dit voorwerp. items.weapon.weapon.identify=Je hebt je wapen voldoende gebruikt om het te identificeren. items.weapon.weapon.too_heavy=Vanwege je ontoereikende kracht belemmert dit wapen je aanvalssnelheid, nauwkeurigheid en je vermogen om verrassingsaanvallen uit te voeren. -items.weapon.weapon.excess_str=Vanwege je overmatige kracht breng je tot _%d bonusschade_ met dit wapen toe. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=De verharding van dit wapen is uitgewerkt! items.weapon.weapon.incompatible=Interactie van verschillende soorten magie heeft de betovering van dit wapen ongedaan gemaakt! items.weapon.weapon.cursed_worn=Omdat dit wapen vervloekt is, ben je machteloos om het terug te nemen. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties index 6ff482954..d3791f91d 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=podarta strona poradnika alchemicznego items.journal.alchemypage.desc=Podarta strona poradnika alchemicznego.\n\nNapisy są za małe żeby dało się je przeczytać na odległość, ale tytuł jest widoczny:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=Księga "Jak przezwyciężyć lochy" -items.journal.guidebook.hint_mobile=Twój przewodnik ma dla ciebie radę! Wciśnij migający przycisk dziennika, aby ją przeczytać. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Twój przewodnik ma dla ciebie radę! Wciśnij migający przycisk dziennika (%s), aby ją przeczytać. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Przewodnik items.journal.guidebook.desc=Poradnik poszukiwacza przygód - zostawiony przez kogoś, kto uznał, że chodzenie po lochach nie jest dla niego! Czujesz, że ta książka jest magiczna; jest w stanie podpowiedzieć podróżnikom, by przeczytali odpowiednią stronę w odpowiednim momencie.\n\nMimo tej funkcji, ta książka jest szerzej znana dzięki słowom "Nie panikuj!", napisanymi dużymi, przyjaznymi literami na okładce. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=zwój ulepszenia items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Ulepsz przedmiot items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Zwój Ulepszenia osłabia klątwę rzuconą na przedmiot. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Zwój Ulepszenia zdejmuje klątwę z przedmiotu! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Ten zwój ulepszy wybrany przedmiot. Różdżki staną się mocniejsze i zwiększy się ich liczba ładunków, bronie i zbroje będą odpowiednio zadawać bądź blokować więcej obrażeń, a efekty pierścieni zostaną wzmocnione.\n\nZwój może nawet osłabić lub czasami całkowicie rozproszyć klątwę, choć nie jest tak potężny, jak zwój zdjęcia klątwy. Niestety, magia ulepszania może również usunąć zaklęcia lub glify na wyższym poziomie sprzętu. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Magia manipulacji powoduje, że p items.stones.stoneofaugmentation.name=kamień rozszerzania items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Rozszerz przedmiot -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Ten kamień runiczny posiada potężną magię, która może rozszerzać przedmioty o jedną właściwość kosztem innej.\n\nUżycie na broni pozwoli rozszerzyć prędkość lub obrażenia.\n\nUżycie na zbroi pozwoli rozszerzyć obronę lub uniki. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Ten przedmiot możesz kupić w sklepie lub stworzyć go za pomocą alchemii. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Co chciałbyś rozszerzyć? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Prędkość @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Ten przedmiot nie jest jeszcze g items.trinkets.shardofoblivion.identify=Zidentyfikowano przedmiot! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Użycie Niezidentyfikowanej Różdżki items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Niedawno została użyta niezidentyfikowana różdżka, która na potrzeby złota głupców tymczasowo liczy się jako założony, niezidentyfikowany element ekwipunku.\n\nPozostałe tury efektu: %s. +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=trzynastolistna koniczyna items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Gotowanie w tyglu alchemicznym sprawiło, że ta koniczyna wyrosła z mnóstwem dodatkowych liści! Nie jest do końca jasne czy ten relikt przynosi szczęście, czy pecha. Może sprawi, że twoje szczęście stanie się bardziej chaotyczne? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Ta różdżka jest wykonana z pewnego rodzaju m items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Ta różdżka wystrzeliwuje pocisk, który gwałtownie eksploduje w wybranym miejscu. Fala uderzeniowa zazwyczaj zadaje _%1$d-%2$d obrażeń_ i jest na tyle silna, że jest w stanie odrzucić przeciwników na znaczne odległości. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Ta różdżka wystrzeliwuje pocisk, który gwałtownie eksploduje w wybranym miejscu. Fala uderzeniowa zadaje _%1$d-%2$d obrażeń_ i jest na tyle silna, że jest w stanie odrzucić przeciwników na znaczne odległości. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Siła Odepchnięcia -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Gdy _Mag bojowy_ uderza przeciwnika kosturem fali wybuchu, ma szansę na odrzucenie przeciwnika do tyłu, tak jakby kostur miał na sobie zaklęcie gumy. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Wybuch żywiołów z użyciem kostura fali wybuchu zadaje 67% obrażeń i odrzuca wszystkich wrogów poza obszar wybuchu. items.wands.wandofcorrosion.name=różdżka korozji @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Ta różdżka po użyciu wystrzeliwuje st items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Obrażenia 1. Ładunku items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Obrażenia 2. Ładunków items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Obrażenia 3. Ładunków -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Gdy _Mag bojowy_ uderza przeciwnika kosturem ognistego podmuchu, wróg ma szansę stanąć w ogniu, tak jakby kostur miał na sobie zaklęcie płomieni. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Wybuch żywiołów z użyciem kostura ognistego podmuchu zadaje 100% obrażeń, otwiera drzwi oraz podpala otoczenie i przeciwników. items.wands.wandoffrost.name=różdżka mrozu @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=kostur burzy items.wands.wandoflightning.ondeath=Zabiła cię twoja własna różdżką burzy... items.wands.wandoflightning.desc=Ta różdżka jest wykonana z solidnego metalu, co sprawia, że jest zaskakująco ciężka. Dwa kolce są skrzywione razem na końcówce, a elektryczność iskrzy między nimi. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Ta różdżka wysyła potężną błyskawicę, która leci do celu, zadając _%1$d-%2$d obrażeń._ Elektryczność potrafi przeskakiwać między przeciwnikami, rozpościerając między nimi obrażenia. Błyskawica i obrażenia rozprzestrzeniają się o wiele efektywniej w wodzie. Łuk elektryczny tej różdżki może zranić ciebie, ale nie zada obrażeń sojusznikom. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Gdy _Mag bojowy_ uderza przeciwnika kosturem burzy, broń ta ma szansę skierować piorun w stronę pobliskich wrogów, tak jakby posiadał zaklęcie piorunów. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Wybuch żywiołów z użyciem kostura burzy zadaje 100% obrażeń, ogłusza przeciwników na 5 tur i elektryzuje wodę. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=różdżka żywej ziemi items.wands.wandoflivingearth.staff_name=kostur żywej ziemi @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Ta krótka, metalowa różdżka ma jasny, fioleto items.wands.wandofwarding.stats_desc=Zamiast bezpośrednio krzywdzić wrogów, ta różdżka przywoła stacjonarnych wartowników i protektorów. Wartownicy mogą być postawieni w każdym wolnym miejscu – nawet przez ściany, jeśli teren za nimi jest w zasięgu wzroku. Ta różdżka jest w stanie utrzymać wartowników do wartości _%d jednostek energii_ naraz. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Obrażenia Wartownika items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energia Wartownika -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Gdy _Mag bojowy_ uderza przeciwnika kosturem wartownika, wszyscy aktywni wartownicy mają szansę na bycie uleczonymi. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Wybuch żywiołów z użyciem kostura wartownika leczy wszystkich protektorów w strefie wybuchu. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Ten wartownik będzie automatycznie ostrzeliwać przeciwników w zasięgu wzroku.\n\nMożesz ulepszyć tego wartownika, używając na nim swojej różdżki.\n\nWartownicy mają określoną liczbę strzałów, którą mogą oddać, zanim się rozproszą. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Ten pomniejszy strażnik ma tę samą siłę ognia co większy wartownik, ale ma zdrowie zamiast określonej liczby ładunków. Przypomina kryształ będący na czubku różdżki, która go stworzyła.\n\nUżycie różdżki wartownika na tym strażniku uleczy go i ulepszy jednocześnie.\n\nStrażnik będzie używać części swojego zdrowia przy każdym wyprowadzonym ataku, ale może zostać uleczony przy użyciu różdżki wartownika. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=pomniejszy wartownik @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Używając broni z klątwą przeno items.weapon.curses.explosive.name=%s wybuchu items.weapon.curses.explosive.warm=Ciepłe... items.weapon.curses.explosive.hot=Gorące! -items.weapon.curses.explosive.desc=Wybuchowe bronie zbierają energię podczas walki i wybuchają, raniąc użytkownika, jak i przeciwników. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Twoja broń jest obecnie chłodna w dotyku. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Twoja broń zbiera energię, stając się coraz cieplejsza... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Twoja broń jest gorąca! Zaraz wybuchnie! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=2 strzałki z 1 nasiona items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=1 strzałka z 1 nasiona items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=Anuluj items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Te proste patyki z ostrymi grotami są wyważone tak, by lecieć prosto i uderzyć ofiarę dzięki szybkiemu ruchowi nadgarstka. Mogą być nasączone nasionami, aby dać im różne efekty przy trafieniu. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Na szczęście dzięki prostej konstrukcji strzałek, nie niszczą się one. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=strzałka przeniesienia items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion gasnącego liścia, które teleportują cel na krótki dystans. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Ta czynność usunie specjalny items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=Oczyść wszystko items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=Oczyść jedną items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=Anuluj -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Zakańczane strzałki tracą specjalne właściwości i stają się zwykłymi strzałkami po użyciu. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Te rzutki mają _%d/%d_ użyć, zanim jedna z nich się uszkodzi. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Są tak wysokiej jakości, że nigdy się nie zepsują._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Nasączenie grotu twojej strzałki zaraz się wyczerpie. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Ten przedmiot możesz kupi items.weapon.missiles.bolas.name=bolas -items.weapon.missiles.bolas.desc=Te nietypowe bronie miotane nie zadają znacznych obrażeń, ale skutecznie spowalniają przeciwników. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=bumerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Rzucony do przeciwnika, ten płaski drewniany pocisk powróci do rąk rzucającego. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Z powodu jego solidnej konstrukcji, ten bumerang nie uszkodzi się podczas użytkowania. items.weapon.missiles.fishingspear.name=włócznia wędkarska -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Małe harpuny do miotania, zaprojektowane do łowienia ryb. Mogą służyć również jako improwizowana broń. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=kostka energii items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Zabiłeś się swoją własną kostką energii... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Ta broń o osobliwym kształcie jest wystarczająco mała, aby dało się ją trzymać w dłoni, ale mimo tego jest bardzo ciężka. Po rzuceniu rozłoży ona impakt uderzenia na małym obszarze, zadając obrażenia wszystkiemu w polu rażenia. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=ciężki bumerang -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Ten wielki bumerang wymaga wprawy, ale zadaje znaczne obrażenia. Po kilku turach powróci w miejsce, z którego został rzucony. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=oszczep items.weapon.missiles.javelin.desc=Te większe włócznie do rzucania wyważone zostały tak, aby ich zaostrzone końcówki znajdowała się z przodu podczas lotu w powietrzu. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Te krótkie noże są niezwykle zabójcze w rękach wprawnego użytkownika. Są najbardziej efektywne na wrogów niespodziewających się ataku. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Ta broń jest mocniejsza wobec nieświadomych niczego wrogów. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Ta broń miotana _%1$d. kręgu_ zadaje _%2$d-%3$d obrażeń_ i wymaga _%4$d siły_, by należycie jej używać. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Ta broń jest zaprojektowana do używania na odległość, jest bardziej celna w przypadku oddalonych przeciwników, ale także jest o wiele mniej celna na odległość walki wręcz. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Ta broń prawdopodobnie jest dla ciebie za ciężka. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Broń na odległość będzie się zużywać i zepsuje się w miarę używania jej. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Ten zestaw broni ma _%d/%d_ użyć zanim jedna z nich się uszkodzi. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Są tak wysokiej jakości, że nigdy się nie zepsują._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Twoja broń miotana zaraz się zepsuje. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Jedna z twoich broni miotanych się zepsuła. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Tak +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Nie items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=broń miotana items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Te gwiaździste kawałki metalu z ostrymi jak brzytwa krawędziami są lekkie i proste do użycia w trakcie ruchu. Po ruchu można natychmiastowo rzucić jednym shurikenem. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=maczuga do rzucania -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Całkiem prosta broń miotana; w zasadzie jest to wielki kamień przywiązany do patyka. Nie zadają dużych obrażeń, ale ich budowa sprawia, że są trwałe i nie będą przyczepiać się do wrogów. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=młot do rzucania -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Te ciężkie młoty zostały zaprojektowane do rzucania. Nie zadają zbyt dużo obrażeń, ale ich konstrukcja z metalu powoduje że są wytrzymałe i nie przyczepiają się do wrogów. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=nóż do rzucania -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Te lekkie noże są wyważone tak, aby, lecąc po łuku, trafiały prosto w cel. Są najbardziej efektywne przeciwko wrogom, którzy niczego się nie spodziewają. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Ta broń jest mocniejsza wobec nieświadomych niczego wrogów. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Z tym przedmiotem zaczyna jeden z bohaterów. items.weapon.missiles.throwingspear.name=włócznia do rzucania -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Te lekkie włócznie mają cienką konstrukcję, która została zaprojektowane z myślą o rzucaniu, nie o walce wręcz. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=kolec do rzucania -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Te naostrzone kawałki metalu są przeznaczone do rażenia nimi odległych przeciwników. Nie są specjalnie silne, lecz ich prosta metalowa konstrukcja sprawia, że są całkiem wytrzymałe. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Z tym przedmiotem zaczyna jeden z bohaterów. items.weapon.missiles.throwingstone.name=kamień do rzucania -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Te kamienie są piaskowane, aby można było je rzucić z większą siłą niż zwykłe kamienie. Mimo rzemieślnictwa, nie są najlepszą bronią, ale przynajmniej nie będą się wbijać w przeciwników. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Z tym przedmiotem zaczyna jeden z bohaterów. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Te siekiery do rzucania są ząbkowane, co powoduje, że są trudne w użyciu. Ząbki na ostrzu mają jednak zaletę- celny cios spowoduje, że wróg będzie krwawił. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=trójząb items.weapon.missiles.trident.desc=Masywny trójząb do rzucania. Bardzo potężny, ale zarazem ciężki. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Z tym przedmiotem zaczyna jeden z bohateró items.weapon.weapon.identify=Jesteś już wystarczająco dobrze zaznajomiony z tą bronią, by ją zidentyfikować. items.weapon.weapon.too_heavy=Z powodu twojej niewystarczającej siły, atakowanie tą bronią będzie wolniejsze i trudno ci będzie wykonać atak z zaskoczenia. -items.weapon.weapon.excess_str=Dzięki twojej nadmiernej sile będziesz zadawać do _%d dodatkowych obrażeń_ z tą bronią. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Ta broń się zużyła, nie jest już zahartowana! items.weapon.weapon.incompatible=Oddziaływanie różnych typów magii wymazało zaklęcie na tej broni! items.weapon.weapon.cursed_worn=Ta broń jest przeklęta, nie jesteś w stanie jej odłożyć. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties index 2f35ff45e..0879714a0 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=página do livro de alquimia rasgada items.journal.alchemypage.desc=Uma página rasgada de um guia sobre alquimia.\n\nA maior parte do texto é pequeno demais para ler a distância, mas você pode ver o título da página:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=tomo de maestria da masmorra -items.journal.guidebook.hint_mobile=Seu guia tem conselhos para você! Toque no botão piscante do diário para lê-lo. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Seu guia tem conselhos para você! Selecione o botão de diário piscante (%s) para lê-lo. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Guia items.journal.guidebook.desc=Um guia do aventureiro, deixado aqui por alguém que decidiu que se aventurar não era para ele! Este livro em particular é mágico e pode incitar aventureiros a ler uma página no momento certo.\n\nApesar dessa funcionalidade, o livro é popular por causa das grandes palavras "Não entre em Pânico" escritas em grandes letras amigáveis na capa. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=Pergaminho do Aprimoramento items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Aprimorar um item items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=O pergaminho de aprimoramento enfraquece a maldição em seu item. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=O pergaminho de aprimoramento purificou seu item da maldição! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Este pergaminho aprimorará um único item. Varinhas aumentarão em poder e número de cargas, armas e armaduras causarão e bloquearão mais dano e os efeitos dos anéis se intensificarão.\n\nSeu encantamento pode até enfraquecer ou às vezes dissipar totalmente maldições, embora não seja tão potente quanto um pergaminho de remover maldição. A magia do pergaminho, de forma inoportuna, também pode interferir e apagar encantamentos de armas e glifos nas armaduras de níveis altos. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=A magia manipuladora está fazend items.stones.stoneofaugmentation.name=pedra de alteração items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Alterar um item -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Esta pedra rúnica possui magia potente que pode alterar o equipamento para melhorar uma propriedade à custa de outra.\n\nUsar em uma arma permitirá aumentar a velocidade ou o dano.\n\nUsar em uma armadura permitirá que você aprimore a defesa ou a evasão. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Você pode comprar este item em uma loja ou criá-lo por meio de alquimia. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=O que você gostaria de melhorar? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Velocidade @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Este item ainda não está pront items.trinkets.shardofoblivion.identify=Você identifica o item! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Varinha não identificada utilizada items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Você usou recentemente uma varinha não identificada, que por um período de tempo conta como uma peça de equipamento não identificada usada para o fragmento do esquecimento.\n\nTurnos restantes: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=Trevo de treze folhas items.trinkets.thirteenleafclover.desc=De alguma forma, cozinhar no pote de alquimia fez com que este trevo crescesse um monte de folhas extras! Não está muito claro se este assessório dá sorte ou azar, talvez torne sua sorte mais caótica? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Esta varinha é feita com um tipo de pedra de m items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Esta varinha atira um raio que detona violentamente ao chegar ao destino. A força desta explosão normalmente inflige _%1$d-%2$d de dano_ e é poderosa o suficiente para lançar a maioria dos inimigos voando. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Esta varinha atira um raio que detona violentamente ao chegar ao destino. A força desta explosão inflige _%1$d-%2$d de dano_ e é poderosa o suficiente para mandar a maioria dos inimigos voando para trás. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Empurrão -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Quando _o Mago de Batalha_ atinge um inimigo com um cajado de onda de choque, o inimigo tem chance de ser empurrado, como se o cajado tivesse o encantamento elástico. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Uma explosão elementar com o cajado de onda de choque causa 67% de dano e arremessa todos os inimigos para fora da área de explosão. items.wands.wandofcorrosion.name=varinha da corrosão @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Esta varinha produz uma labareda em forma items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Dano de 1 carga items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Dano de 2 cargas items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Dano de 3 cargas -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Quando _o Mago de Batalha_ atinge um inimigo com um cajado de rajada de fogo, o inimigo tem uma chance de entrar em chamas, como se o cajado tivesse o encantamento flamejante. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Uma explosão elementar com o cajado de rajada de fogo causa 100% de dano, arromba portas e ateia fogo em inimigos e terrenos. items.wands.wandoffrost.name=varinha da geada @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=cajado do relâmpago items.wands.wandoflightning.ondeath=Você se matou com sua própria Varinha do Relâmpago... items.wands.wandoflightning.desc=Esta varinha é feita de metal sólido, tornando-a surpreendentemente pesada. Duas alças se curvam uma em direção a outra na ponta, e eletricidade arqueia entre elas. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Esta varinha lança arcos de relâmpago poderosos na direção que é disparada, infligindo _%1$d-%2$d de dano._ Esta eletricidade pode pular para outros inimigos próximos e se espalha mais facilmente na água. Você pode ser ferido pela magia desta varinha, mas seus aliados não. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Quando _o Mago de Batalha_ atinge um inimigo com um cajado do relâmpago, o cajado tem chance de lançar arcos de energia para outros inimigos próximos, como se tivesse um encantamento chocante. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Uma explosão elementar com o cajado de relâmpago causa 100% de dano, atordoa inimigos por 5 turnos e deixa a água eletrificada. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=varinha de terra viva items.wands.wandoflivingearth.staff_name=cajado de terra viva @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Esta curta varinha de metal tem uma gema roxa bri items.wands.wandofwarding.stats_desc=Em vez de causar danos diretos a um inimigo, esta varinha irá invocar guardas e sentinelas estacionários. As proteções podem ser invocadas em qualquer lugar, mesmo através de paredes, se você tiver visão. Esta varinha pode suportar energia equivalente a _ %d proteções de cada vez._ items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Dano da guarda items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energia da guarda -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Quando _o Mago de Batalha_ atinge um inimigo com um cajado da proteção, todas as sentinelas ativas têm uma chance de serem curadas. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Uma explosão elementar com o cajado de proteção cura todas as sentinelas na área da explosão. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Esta guarda irá automaticamente disparar em qualquer inimigo que entre em seu alcance de visão.\n\nDisparar nesta guarda com sua varinha da proteção irá aprimorá-la.\n\nAs guardas têm um número limitado de disparos antes de se dissiparem. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Esta sentinela tem o mesmo poder de fogo de uma guarda, mas tem vida em vez de um determinado número de cargas. Assemelha-se à gema na ponta da sua varinha de proteção.\n\nAtirar nesta sentinela com sua varinha da proteção irá aprimorá-la e curá-la.\n\nEsta sentinela gastará um pouco de vida cada vez que atingir um inimigo, mas pode ser curada usando sua varinha de proteção nela. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=guarda menor @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Um ataque elementar com uma maldi items.weapon.curses.explosive.name=%s de explosão items.weapon.curses.explosive.warm=Morno... items.weapon.curses.explosive.hot=Quente! -items.weapon.curses.explosive.desc=Armas explosivas acumulam poder constantemente e explodem, infligindo dano ao usuário e ao inimigo. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Sua arma está fria ao toque. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Sua arma está acumulando energia e esquentando... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Sua arma está quente! Está prestes a explodir! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=embeber 2 dardos com 1 semente items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=embeber 1 dardo com 1 semente items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=cancelar items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Estes pedaços simples de madeira pontiaguda são feitos para voar e ferir suas presas com um movimento do pulso. Eles podem ser embebidos com sementes para ganhar efeitos bônus quando lançados. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=No entanto, devido à sua construção simples, os dardos irão durar para sempre. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=dardos de deslocamento items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Estes dardos são embebidos em um composto à base de folha-fantasma que irá teletransportar seu alvo a uma curta distância. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Esta ação removerá o efeito items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=limpar tudo items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=limpar um items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=cancelar -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Dardos embebidos perderão seus efeitos e se tornarão dardos regulares quando usados. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Esta pilha de dardos tem _%d/%d_ usos antes de expirar. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Mas estes são de tal qualidade que duram para sempre._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=A ponta do seu dardo está prestes a expirar. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Você pode comprar este ite items.weapon.missiles.bolas.name=boleadeiras -items.weapon.missiles.bolas.desc=Estas armas de arremesso incomuns não causam muito dano, mas fazem um excelente trabalho ao retardar seus alvos. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=bumerangue items.weapon.missiles.boomerang.desc=Ao ser jogado no inimigo, este projétil de madeira curvada irá retornar às mãos do jogador. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Devido à sua construção sólida, este bumerangue não vai quebrar com o uso. items.weapon.missiles.fishingspear.name=lança de pesca -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Pequenas lanças de arremesso projetadas para a pesca. Elas também funcionam bem como uma arma improvisada. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=cubo de força items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Você se matou com o seu próprio Cubo de Força... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Esta arma de formato estranho é pequena o suficiente para segurar em sua mão, mas é incrivelmente pesada. Quando jogada, espalhará a força do impacto sobre uma pequena área, causando dano a tudo no impacto. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=bumerangue pesado -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Este bumerangue grande é difícil de manejar efetivamente, mas causará danos consideráveis. Depois de alguns turnos, ele voará de volta para o local de onde foi lançado. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=javelin items.weapon.missiles.javelin.desc=Estas grandes lanças de arremesso têm seu peso balanceado para manterem a sua ponta de ferro à frente enquanto viajam pelo ar. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Estas pequenas facas são muito poderosas nas mãos de um usuário habilidoso. Elas são mais eficazes contra inimigos desatentos. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Esta arma é mais forte contra inimigos distraídos. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Esta arma de arremesso de _tier-%1$d_ causa _%2$d-%3$d de dano_ e exige _%4$d de força_ para usar corretamente. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Esta arma é projetada para ser usada a distância, é mais precisa contra inimigos distantes, mas também muito menos precisa à distância corpo a corpo. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Esta arma provavelmente é muito pesada pra você. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Armas arremessadas se desgastam e quebram quando são usadas. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Esta pilha de armas têm _%d/ %d_ usos restantes antes que uma delas se quebre. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Mas estes são de tal qualidade que duram para sempre._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Sua arma de arremesso está prestes a quebrar. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Uma de suas armas de arremesso quebrou. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Sim +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Não items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=arma de arremesso items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Pedaços de metal em forma de estrela com lâminas afiadas. Eles são leves e fáceis de usar em movimento. Um único shuriken pode ser lançado instantaneamente depois de se mover. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=bastão de arremesso -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Uma arma de arremesso relativamente simples, essencialmente uma grande rocha presa a um bastão. Embora careça um pouco de dano, sua cabeça de pedra sólida significa que é bem durável e não se prende a inimigos. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=martelo de arremesso -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Estes martelos pesados são projetados para serem jogados em um inimigo. Embora careçam um pouco de dano, sua construção lisa toda em metal significa que são bastante duráveis e não vão ficar presos nos inimigos. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=faca de arremesso -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Estas facas leves são balanceadas para atravessar o ar diretamente no alvo. São mais eficazes contra inimigos desatentos. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Esta arma é mais forte contra inimigos distraídos. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.missiles.throwingspear.name=lança de arremesso -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Estas lanças leves têm armações finas que são claramente projetadas para serem lançadas e não empunhadas. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=agulha de arremesso -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Estas agulhas pontiagudas de metal devem ser lançadas em inimigos distantes. Embora não sejam muito fortes, sua construção simples toda em metal as torna razoavelmente duráveis. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.missiles.throwingstone.name=pedra de arremesso -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Estas pedras são lixadas para que possam ser jogadas com mais força do que uma pedra comum. Apesar do bom trabalho feito nelas, elas ainda não são uma arma muito confiável, mas pelo menos não se prenderão aos inimigos. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Estes machados de arremesso têm uma borda serrilhada que os torna um pouco complicados de usar. No entanto, um golpe certeiro com esta arma fará com que o inimigo sangre. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=tridente items.weapon.missiles.trident.desc=Lanças de arremesso maciças com três dentes mortais na ponta. Elas são poderosas, mas bem pesadas. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.weapon.identify=Você agora está suficientemente familiarizado com a sua arma para poder identificá-la. items.weapon.weapon.too_heavy=Devido à sua força inadequada, a sua velocidade, precisão e habilidade de ataque surpresa serão menores enquanto usar esta arma. -items.weapon.weapon.excess_str=Por causa do seu excesso de força, você causará _%d de dano extra_ com esta arma. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=O endurecimento desta arma acabou! items.weapon.weapon.incompatible=A interação de diferentes tipos de magia anulou o encantamento desta arma! items.weapon.weapon.cursed_worn=Esta arma está amaldiçoada, você é incapaz de removê-la. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties index 99d0f7daa..5dcc0e0e4 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=вырванная страница учебни items.journal.alchemypage.desc=Вырванная страница из учебника алхимии.\n\nБольшая часть текста слишком мелкая, чтобы прочесть её издалека, но можно вполне разглядеть заголовок:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=альманах путешественника -items.journal.guidebook.hint_mobile=В справочнике новый совет для вас! Нажмите на мигающую кнопку журнала, чтобы прочитать его. -items.journal.guidebook.hint_desktop=В справочнике новый совет для вас! Выберите мигающую кнопку журнала (%s), чтобы прочитать его. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Справочник items.journal.guidebook.desc=Путеводитель путешественника, забытый тут кем-то, кто решил, что приключения - не его удел. Эта конкретная книга - магическая, она может обратить внимание путешественника на определенную страницу в нужное время.\n\nКнига крайне популярна не только лишь из-за её содержания, но и из-за красиво выведенной надписи "Не паникуй!" на обложке. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=свиток Улучшения items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Какой предмет улучшить? items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Свиток улучшения ослабляет проклятие на этом предмете. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Свиток улучшения развеивает проклятие на этом предмете! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Этот свиток улучшит один предмет, повысив его качество. У палочки возрастёт мощь и количество зарядов, оружие и броня будут наносить и поглощать больше урона, а эффективность колец увеличится. Этот свиток способен ослабить или даже снять проклятие, хотя он и не столь эффективен, как свиток Рассеяния проклятия. \n\nМагия этого свитка, к сожалению, способна помешать или снять зачарование на оружии или рун на брони более высоких уровней. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Волшебная энергия items.stones.stoneofaugmentation.name=камень Баланса items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Балансировать предмет -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Этот рунный камень обладает могучими чарами, которые могут балансировать экипировку, увеличивая одно из свойств за счёт другого.\n\nДля оружия он позволяет улучшить либо урон, либо скорость атаки.\n\nДля доспехов он позволяет улучшить либо защиту, либо уклонение. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Вы можете купить этот предмет в магазине или создать его с помощью алхимии. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Что вы хотели бы улучшить? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Скорость @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Этот предмет ещё items.trinkets.shardofoblivion.identify=Вы опознали предмет! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Использована неопознанная палочка items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Вы недавно использовали неопознанную волшебную палочку, которая на некоторое время считается частью неопознанного снаряжения, используемого осколком небытия.\n\nХодов осталось: %s. +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=тринадцатилистный клевер items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Каким-то образом при варке в алхимическом котле у этого клевера выросла куча дополнительных листьев! На самом деле не совсем понятно, приносит ли этот аксессуар удачу или нет, возможно, этот клевер сделает вашу удачу более хаотичной? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Эта палочка с золотой отд items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Эта палочка выпускает заряд, создающий мощный взрыв в точке удара. Взрыв обычно наносит _%1$d-%2$d урона,_ и способен отправить большинство врагов в полёт. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Эта палочка выпускает заряд, создающий мощный взрыв в точке удара. Взрыв наносит _%1$d-%2$d урона,_ и способен отправить большинство врагов в полёт. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Отталкивание -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Когда _Боевой маг_ поражает противника зарядом из посоха Взрывной волны, есть шанс, что противника отбросит назад, будто у посоха есть зачарование отталкивания. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Стихийный взрыв с посохом взрывной волны наносит 67% урона и сбивает всех врагов за пределами области взрыва. items.wands.wandofcorrosion.name=палочка Коррозии @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=При использовании эта items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Урон 1 Заряда items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Урон 2 Заряда items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Урон 3 Заряда -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Когда _Боевой маг_ поражает врага посохом Огненной вспышки, есть шанс поджечь врага, будто у посоха есть зачарование поджога. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Стихийный взрыв с посохом огненной вспышки наносит 100% урона, прорывается через открытые двери и поджигает врагов и местность. items.wands.wandoffrost.name=палочка Холода @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=посох Молний items.wands.wandoflightning.ondeath=Вы убили себя собственной палочкой Молний... items.wands.wandoflightning.desc=Эта палочка сделана из цельного металла, из-за чего она довольно тяжёлая. На навершии есть два зубца, между которыми проскакивают электрические дуги. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Эта палочка испускает мощные молнии, которые пронизывают все, против чего они направлены, и причиняют _%1$d-%2$d урона_. Это электричество переходит на близкие персонажи и свободнее распространяется в воде. Молнии из этой палочки могут нанести вам вред, но не затрагивают ваших союзников. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Когда _Боевой маг_ атакует противника с помощью посоха Молний, у посоха появляется шанс образовать электрическую дугу на других близких противников, будто на нем имеется зачарование молний. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Стихийный взрыв с посохом молнии наносит 100% урона, оглушает врагов на 5 ходов и электризует воду. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=палочка Живой земли items.wands.wandoflivingearth.staff_name=посох Живой земли @@ -1632,7 +1636,7 @@ items.wands.wandofregrowth.stats_desc=При использовании эта items.wands.wandofregrowth.degradation=После использования еще _%d зарядов_ эта палочка перестанет производить растения и новую траву. Это ограничение можно повысить, повышая свой уровень или уровень палочки. items.wands.wandofregrowth.upgrade_stat_name_1=Травы За Заряд items.wands.wandofregrowth.upgrade_stat_name_2=Общий Лимит Травы -items.wands.wandofregrowth.bmage_desc=Когда _Боевой маг_ поражает врага посохом Восстановления и оба стоят на траве, он получает Травяное исцеление пропорционально нанесенному урону. +items.wands.wandofregrowth.bmage_desc=Когда _Боевой маг_ поражает врага посохом Восстановления и хотя бы один из них стоит на траве, он получает Травяное исцеление пропорционально нанесенному урону. items.wands.wandofregrowth.eleblast_desc=Стихийный взрыв с посохом восстановления опутывает врагов и беспорядочно выращивает траву в области взрыва. items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.name=Росянка items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.desc=Росянки - удивительные растения, наполняющиеcя волшебной росой. Чтобы не привлекать внимание, они маскируются под траву, но их выдают наполненные росой выпуклости. @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Это короткая металлическа items.wands.wandofwarding.stats_desc=Вместо того, чтобы наносить прямой урон, эта палочка будет призывать стражей и часовых. Стражи могут быть размещены в любом видимом для вас месте, даже через стены. Эта палочка имеет только _%d ед. энергии_ на поддержку стражей. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Урон стража items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Энергия стража -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Когда _Боевой маг_ поражает врага посохом Стражей, все активные стражи имеют шанс исцелиться. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Стихийный взрыв с посохом стражей лечит всех часовых в зоне взрыва. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Этот страж будет автоматически атаковать любого врага, что попадет в его поле зрения.\n\nИспользование палочки стражей на вашего стража улучшит его.\n\nСтражи атакуют ограниченное количество раз, а затем исчезают. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Этот часовой обладает такой же боевой мощью, что и страж, но имеет очки здоровья вместо установленного количества зарядов. Он напоминает драгоценный камень на кончике вашей палочки стражей.\n\nИспользование палочки стражей на вашего часового улучшит и исцелит его.\n\nЧасовой будет тратить немного здоровья каждый раз, когда атакует врага, но его можно вылечить, используя палочку стражей. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=малый страж @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Стихийный удар с п items.weapon.curses.explosive.name=%s подрыва items.weapon.curses.explosive.warm=Тепло... items.weapon.curses.explosive.hot=Горячо! -items.weapon.curses.explosive.desc=Взрывные орудия накапливают заряд и взрываются, нанося урон носителю и врагу. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Ваше орудие холодное. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Ваше орудие накапливает энергию и становится теплее... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Ваше орудие горячее! Оно вот-вот взорвется! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=Смазать 2 дротика с 1 с items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=Смазать 1 дротик с 1 семенем items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=Отменить items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Эти простые деревянные стержни с заострённым наконечником сбалансированы так, что даже легкое движение кистью способно отправить их на значительное расстояние. Они могут быть смазаны семенами для получения дополнительных эффектов при попадании. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Однако, несмотря на их простую конструкцию, дротики не сломаются никогда. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=телепортирующий дротик items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Эти дротики, покрытые веществом на основе Ведьминого стебля, телепортируют цель назад на короткое расстояние. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Это действие очи items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=Очистить все items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=Очистить один items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=Отменить -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Смазанные дротики постепенно становятся обычными дротиками при использовании. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Осталось _%d/%d_ бросков перед тем, как один из дротиков потеряет эффект. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Но эти настолько хороши, что могут использоваться вечно._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Ваш дротик скоро потеряет эффект. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Вы можете купи items.weapon.missiles.bolas.name=болас -items.weapon.missiles.bolas.desc=Это необычное метательное оружие наносит не слишком много урона, но зато замедляет передвижение цели при попадании. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=бумеранг items.weapon.missiles.boomerang.desc=Этот плоский изогнутый деревянный снаряд вернется к хозяину, если кинуть его во врага. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Благодаря своей конструкции, бумеранг не изнашивается при использовании. items.weapon.missiles.fishingspear.name=рыболовное копьё -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Маленькие метательные копья, предназначенные для рыбалки. Вполне годятся и в качестве импровизированного оружия. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=силовой куб items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Вы убили себя собственным Силовым Кубом... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Это странное оружие достаточно мало для того, чтобы держать его в руке, но невероятно тяжелое. При броске оно создаст ударную волну, нанося урон всем, кто стоит рядом. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=тяжелый бумеранг -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Этот увесистый бумеранг трудно использовать эффективно, однако он наносит значительный урон. Через несколько ходов он вернется обратно в то место, откуда его бросили. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=пилум items.weapon.missiles.javelin.desc=Эти увесистые метательные копья сбалансированы так, чтобы удерживать остриё точно впереди, пока оно пронзает воздух. items.weapon.missiles.kunai.name=кунаи -items.weapon.missiles.kunai.desc=Эти маленькие ножи невероятно опасны в умелых руках. Это оружие наиболее эффективно при скрытных атаках. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Это оружие эффективнее при скрытных атаках. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Это метательное оружие _%1$d-го уровня_ наносит _%2$d-%3$d_ ед. урона и требует _%4$d очков силы_ для эффективного использования. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Шанс попадания этим оружием уменьшается, если использовать его в ближнем бою. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Вероятно, это оружие будет слишком тяжело для вас. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Метательные оружия постепенно изнашиваются при использовании. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Осталось _%d/%d_ бросков перед тем, как сломается один предмет. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Но эти настолько хороши, что могут использоваться вечно._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Брошенное вами оружие вот-вот сломается. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Одно из ваших метательных оружий сломалось. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Да +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Нет items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=метательное оружие items.weapon.missiles.shuriken.name=сюрикен -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Заточенные в форме звёздочек кусочки металла. Они мало весят и удобно использовать на ходу - один сюрикен можно метнуть сразу после перемещения. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=метательная дубина -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Это незамысловатое оружие, по сути, является просто большим камнем на палке. Хотя он и не особо сильное, но его твердое каменное навершие обеспечивает особенную прочность и не даёт ему застрять в теле противника. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=метательный молот -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Эти здоровенные молоты предназначены для метания во врага. Хотя им немного недостаёт урона, их гладкая цельнометаллическая конструкция обеспечивает особенную прочность и не даёт им застрять в теле противника. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=метательный нож -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Эти легковесные ножи сбалансированы так, чтобы по дугообразной траектории попадать прямо в цель. Наиболее эффективны против ничего не подозревающих противников. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Это оружие эффективнее при скрытных атаках. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Один из героев начинает с этим предметом. items.weapon.missiles.throwingspear.name=метательное копьё -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Эти лёгкие и тонкие копья явно предназначены для метания, а не ближнего боя. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=метательная игла -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Эти крайне острые иглы предназначены для метания во врагов на расстоянии. Они не особо сильны, но сделаны полностью из металла, что обеспечивает их высокую прочность. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Один из героев начинает с этим предметом. items.weapon.missiles.throwingstone.name=метательный камень -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Эти камни отшлифованы так, чтобы их можно было бросать сильнее обычных камней. Несмотря на добротное изготовление, они всё же не являются надёжным оружием. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Один из героев начинает с этим предметом. items.weapon.missiles.tomahawk.name=томагавк -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Эти метательные топоры имеют зазубренные края, из-за чего их сложновато использовать. Но, зато, попадание таким оружием вызовет сильное кровотечение. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=трезубец items.weapon.missiles.trident.desc=Массивные метательные копья с тремя смертоносными зубцами на конце. Мощные, но тяжеловатые. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Один из героев начинает items.weapon.weapon.identify=Вы достаточно долго знакомы с оружием, чтобы опознать его. items.weapon.weapon.too_heavy=Из-за недостаточной силы, точность и скорость ваших атак с этим оружием будут снижены. Кроме того, вы не сможете совершать неожиданные атаки данным оружием. -items.weapon.weapon.excess_str=Благодаря избыточной силе, ваши атаки данным оружием будут наносить до _%d ед. доп. урона._ +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Закалка на этом оружии стерлась! items.weapon.weapon.incompatible=Взаимодействие несовместимой магии развеяло зачарование на этом оружии! items.weapon.weapon.cursed_worn=Поскольку это оружие проклято, вы не в силах убрать его. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties index fce491ff4..d2d7b15dc 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=yırtık simya kitabı sayfası items.journal.alchemypage.desc=Simya üzerine yazılmış bir rehber kitabından bir sayfa.\n\nYazının çoğu uzaktan okumak için çok küçük, fakat sayfanın başlığını çıkarabiliyorsun:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name= zindan ustalığı cildi -items.journal.guidebook.hint_mobile=Rehber kitabın senin için bir önerisi var! Okumak için yanıp sönen günlük defteri butonuna bas. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Rehber kitabın senin için bir önerisi var! Okumak için yanıp sönen günlük defteri butonuna (%s) bas. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Rehber kitap items.journal.guidebook.desc=Bir maceracının rehber kitabı, maceraya atılmanın ona göre olmadığına karar vermiş biri tarafından buraya bırakılmış! Bu özel kitap büyülü ve maceracıları doğru zamanda bir sayfayı okumaya sevk edebilir.\n\nBu işlevselliğe rağmen, kitap en çok kapakta büyük dostça harflerle yazılmış "Panik Yapmayın!" kelimeleri nedeniyle popülerdir. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=yükseltme parşömeni items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Bir eşyayı yükselt items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Yükseltme parşömeni eşyandaki laneti zayıflattı. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Yükseltme parşömeni eşyandaki laneti temizledi! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Bu parşömen tek bir eşyayı yükseltir. Asaların gücü ve şarj sayısı artar, silahlar ve zırhlar daha fazla hasar verir ve engeller ve yüzüklerin etkileri yoğunlaşır.\n\nLaneti kaldıran bir parşömen kadar güçlü olmasa da, lanetleri bile zayıflatabilir veya bazen tamamen ortadan kaldırabilir. Ne yazık ki, yükseltme büyüsü yüksek seviye ekipmanlardaki büyüleri veya kabartmaları da silebilir. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Manipülatif büyü, yakındaki t items.stones.stoneofaugmentation.name=büyüme taşı items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Bir eşyayı yükselt -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Bu rüntaşı bir ekipmanın bir özelliğini diğerinin pahasına yükseltebilir.\n\nBunu bir silahta kullanmak o silahın hızını veya hasarını artırmanı sağlar.\n\nBunu bir zırhta kullanmak o zırhın hasarını veya kaçınmasını artırmanı sağlar. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Bu eşyayı mağazadan satın alabilir veya simya ile üretebilirsin. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Neyi yükseltmek istersin? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Hız @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Bu eşya henüz tanımlamaya haz items.trinkets.shardofoblivion.identify=Eşyayı tanımladın! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Tanımlanmamış asa kullanıldı. items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Kısa bir süre önce tanımlanamayan bir asa kullandınız, bu da bir süreliğine unutuluş parçası için bir parça kullanılmış tanımlanamayan ekipman olarak sayılır.\n\nKalan tur sayısı: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=on üç yapraklı yonca items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Her nasılsa simya kabında demlenmek bu yoncanın fazladan yapraklar çıkarmasına neden oldu! Bu tılsımı şanslı mı yoksa şanssız mı olduğu pek belli değil, belki de bu tılsım şansınızı daha kaotik hale getirecektir? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Bu asa bir çeşit mermer taşından yapılmı items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Bu asa, hedef konumda şiddetli bir şekilde patlayan bir şimşek fırlatır. Bu patlamanın gücü genellikle _%1$d-%2$d hasar_ verir ve çoğu düşmanı uçuracak kadar güçlüdür. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Bu asa hedef bölgede şiddetli bir biçimde patlayan bir büyü fırlatır. Patlamanın kuvveti _%1$d-%2$d_ hasar verir ve çoğu düşmanı uçuracak kadar güçlüdür. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Geri itme -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=_Savaş Büyücüsü_ bir düşmana patlama dalgası asasıyla vurduğunda, düşman sanki asa elastik bir büyüye sahipmiş gibi geri savrulma şansına sahip olur. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Patlayıcı dalga asası ile uygulanan bir elemental patlama %67 hasar verir ve bütün düşmanları patlama alanının dışına savurur. items.wands.wandofcorrosion.name=aşındırma asası @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Bu asa kullanıldığında koni şeklinde items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 şarj hasarı items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 şarj hasarı items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 şarj hasarı -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=_Savaş Büyücüsü_ bir düşmana ateş püskürten bir asayla vurduğunda, düşman sanki asa alevli bir büyüye sahipmiş gibi alevler içinde yanma şansına sahip olur. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Ateş püskürten bir asa ile yapılan elemental patlama %100 hasar verir, kapıları patlatarak açar, düşmanları ve araziyi ateşe verir. items.wands.wandoffrost.name=don asası @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=yıldırım değneği items.wands.wandoflightning.ondeath=Kendini kendi Yıldırım Asan ile öldürdün... items.wands.wandoflightning.desc=Bu asa sert çelikten yapılmış, bu da onu şaşırtıcı biçimde ağır yapıyor. Ucuna doğru iki diş çıkıyor ve aralarında elektrik atlıyor. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Bu asa vurulan her neyse ondan seken güçlü bir yıldırım göndererek _%1$d-%2$d hasar_ verir. Bu elektrik yakındaki düşmanlardan seker, ve suda daha kolay yayılır. Yıldırım ve hasar suyun üzerinde daha etkili dağıtılır. Asadan seken yıldırımlar sana hasar verebilir, ama dostlarına zarar vermez. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=_Savaş Büyücüsü_ yıldırım asasıyla düşmana saldırırsa asada yıldırım efsunu varmış gibi düşmana yıldırım fırlatma şansı vardır. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=yıldırım asasıyla yapılan bir element patlaması %100 hasar verir, düşmanları beş saniye sersemletir ve suyu elekriklendirir. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=yaşayan toprak asası items.wands.wandoflivingearth.staff_name=yaşayan toprak asası @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Bu kısa metal asanın ucunda parlak mor bir kris items.wands.wandofwarding.stats_desc=Rakibe direk olarak hasar vermek yerine bu asa sabit totemler ve muhafızlar yaratır. Totemler her yerden yaratılabilir, görüşünüz varsa duvarların ötesine bile koyulabilir. Bu asa sadece _%d totem yaratabilir. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=bariyer hasarı items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Maximum enerji -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=_Savaş Büyücüsü_ Koğuş asasıyla bir rakibe vurduğunda tüm aktif totemlerin iyileşme şansı vardır. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Koğuş asasıyla yapılan element patlaması patlama alanındaki tüm totemleri iyileştirir. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Bu nöbetçi, görüş menziline giren her düşmanı otomatik olarak vurur.\n\nBu nöbetçiye nöbetçi asanızla vurmak onu yükseltecektir.\n\nNöbetçiler dağılmadan önce sınırlı sayıda vuruş yapabilir. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Bu nöbetçi, bir muhafızla aynı ateş gücüne sahiptir, ancak belirli sayıda şarj yerine cana sahiptir. Korunma asanızın ucundaki mücevhere benzer.\n\nBu nöbetçiye koruma asanızla vurmak onu geliştirir ve iyileştirir.\n\nBu nöbetçi, bir düşmanı her vurduğunda bir miktar sağlık harcayacaktır, ancak üzerinde koruma asanızı kullanarak iyileştirilebilir. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=küçük koğuş @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Yer değiştirme laneti içeren bi items.weapon.curses.explosive.name=patlayıcı %s items.weapon.curses.explosive.warm=Ilık... items.weapon.curses.explosive.hot=Sıcak! -items.weapon.curses.explosive.desc=Patlayıcı silahlar sürekli olarak güç biriktirir ve patlayarak kullanıcıya ve düşmana zarar verir. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Sılahın şu anda dokunmak için serin. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Silahın enerji topluyor ve ısınıyor... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Silahın sıcak! Patlamak üzere! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=İki dartı bir tohum ile birleştirin. items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=Bir dartı bir tohum ile birleştirin. items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=iptal et items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Sivri uçlu bu basit ahşap miller doğru uçacak ve avlarını bir bilek hareketiyle sokacak şekilde tasarlanmıştır. Fırlatıldıklarında bonus etkiler kazanmak için tohumlarla uçlandırılabilirler. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Bununla birlikte, basit yapıları nedeniyle dartlar etkili bir şekilde sonsuza kadar dayanacaktır. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=yer değiştirici dart items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Bu dartların ucunda kaybolma yaprağı tabanlı bir kimyasal bulunuyor, bu kimyasal hedeflerini kısa bir mesafeliğine ışınlar. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Bu hareketiniz dartınız ve t items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=hepsini temizle items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=birini temizle items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=iptal et -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Uçlu dartlar kullanıldıklarında uçlarını kaybedip normal dartlara dönüşeceklerdir. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Bu dart demetinde _%d/%d_ dart kaldı. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Ama bunlar o kadar kaliteli ki, etkilerini hiç bir zaman yitirmeyeceklerdir._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Dartının ucu etkisini kaybetmek üzere. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Bu öğeyi bir dükkandan s items.weapon.missiles.bolas.name=bolalar -items.weapon.missiles.bolas.desc=Bu alışılmadık fırlatma silahları pek de hasar vermez, fakat hedeflerini yavaşlatmaya gelince mükemmel bir iş çıkarırlar. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=bumerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Düşmana fırlatılan bu düz, tahta, kıvrık menzilli silah fırlatıcısının eline geri döner. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Sağlam yapısı sayesinde bu bumerang kullanım sonucu kırılmayacaktır. items.weapon.missiles.fishingspear.name=balık tutma mızrağı -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Balık tutmak için tasarlanmış minik mızraklar. Doğaçlama bir silah olarak ta kullanılabilirler. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=güç küpü items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Güç Küpü'n ile kendi kendini öldürdün... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Bu tuhaf görünüşlü silah elinde tutabilmen için yeterince küçük, fakat inanılmaz bir biçimde ağır. Fırlatıldığında darbenin gücünü küçük bir alana yayarak patlamanın içerisinde kalan her şeye hasar verecektir. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=ağır bumerang -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Bu devasa bumerangı etkin bir şekilde kullanması oldukça zor, fakat kullanıldığında kayda değer bir hasar veriyor. Fırlatıldıktan birkaç tur sonra bumerang fırlatıldığı yere geri döner. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=cirit items.weapon.missiles.javelin.desc=Bu büyük fırlatma mızrakları havada uçarken uçlarındaki dikeni önde tutmak için dengelenmiş. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Bu küçük bıçaklar yetenekli bir kullanıcının elinde ölümcül silahlara dönüşebilir. Farkında olmayan düşmanlara karşı daha etkilidirler. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Bu silah farkında olmayan düşmanlara karşı daha güçlü. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Bu %1$d-aşama menzilli silah _%2$d-%3$d hasar verir_ ve kullanmak için _%4$dgüç gerektirir._ -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Bu silah uzun mesafede kullanılmak için tasarlanmış, bu yüzden uzaktaki düşmanlara karşı daha isabetli, ama yakındaki düşmanlara karşı da bir o kadar isabetsiz. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Bu silah senin için fazla ağır olabilir. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Fırlatma silahları kullanıldıkça aşınır ve kırılırlar. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Bu silah yığını birisi kırılmadan önce _%d/%d_ kullanıma sahip. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Ama bunlar o kadar kaliteli ki, etkilerini hiç bir zaman yitirmeyeceklerdir._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Fırlatma silahın kırılmak üzere. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Fırlatma silahlarından biri kırıldı. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Evet +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Hayır items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=atılan silah items.weapon.missiles.shuriken.name=ninja yıldızı -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Jilet keskinliğindeki bıçaklarla kuşanmış yıldız şeklindeki metal parçaları. Hafif ve hareket ederken kullanılmak için birebir. Bir ninja yıldızı hareket sona erir ermez anında fırlatılabilir. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=fırlatma sopası -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Oldukça basit bir fırlatma silahı, aslında sadece bir çubuğa tutturulmuş büyük bir kaya. Hasar verme konusunda biraz zayıf olsa da taştan oluşan başı oldukça dayanıklı olduğunu ve düşmanlara yapışmayacağını gösteriyor. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=fırlatma çekici -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Bu ağır çekiçler bir düşmana atılmak için tasarlanmış. Hasar konusunda birazcık eksikler, temiz, tamamı metal yapıları onları gayet uzun ömürlü hale getirir ve düşmanlara saplanmazlar. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=fırlatma bıçağı -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Bu hafif bıçaklar havada kavisler yaparak tam hedeflerine saplanmak için dengelenmiş. Farkında olmayan düşmanlara karşı daha etkilidirler. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Bu silah farkında olmayan düşmanlara karşı daha güçlü. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Kahramanlardan birisi bu eşyayla başlar. items.weapon.missiles.throwingspear.name=fırlatma mızrağı -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Bu hafif mızrakların küçük bedenleri açık bir şekilde onların saplamak için değil fırlatmak için olduklarını gösteriyor. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=fırlatma iğnesi -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Bu sivri uçlu metal oklar, uzaktaki düşmanlara fırlatılmak içindir. Çok güçlü olmasalar da, basit tamamen metal yapıları onları oldukça dayanıklı kılar. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Kahramanlardan birisi bu eşyayla başlar. items.weapon.missiles.throwingstone.name=fırlatma taşı -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Bu taşlar daha fazla güçle fırlatılabilmesi için normal taşların aksine zımparalılar. Ustaca işçiliğe rağmen hala çok güvenilir silahlar değiller, fakat en azından düşmanlara yapışmıyorlar. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Kahramanlardan birisi bu eşyayla başlar. items.weapon.missiles.tomahawk.name=kızılderili baltası -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Bu fırlatma baltaları onları kullanılması zor hale getiren tırtıklı bir uca sahip. Fakat, bu silahla yapılan sağlam bir vuruş hedefin kanama geçirmesine neden olacaktır. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=çatal mızrak items.weapon.missiles.trident.desc=Ucunda üç sivri çatal bulunan devasa fırlatma mızrakları. Güçlü oldukları kadar ağırlar. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Kahramanlardan birisi bu eşyayla başlar. items.weapon.weapon.identify=Artık silahına onu tanımlayabilecek kadar alışıksın. items.weapon.weapon.too_heavy=Yetersiz gücünden dolayı bu silah saldırı hızını, isabet oranını ve sürpriz saldırı yeteneğini olumsuz etkiler. -items.weapon.weapon.excess_str=Fazladan gücünden dolayı, bu silahla en çok _%d bonus hasar_ verebilirsin. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Bu silahın üzerindeki kaplama aşınmış! items.weapon.weapon.incompatible=Etkileşime giren farklı büyü türleri bu silahın üzerindeki efsunu kaldırdı! items.weapon.weapon.cursed_worn=Bu silah lanetli olduğu için onu çıkarmaya gücün yetmiyor. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties index 71fc0bc8c..3a6949e11 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=вирвана сторінка алхімічн items.journal.alchemypage.desc=Втрачена сторінка з алхімічного посібника.\n\nШрифт тексту занадто малий, щоб прочитати сторінку на відстані, але ви можете прочитати заголовок сторінки:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=фоліант шукача пригод -items.journal.guidebook.hint_mobile=У вашому путівнику є поради для вас! Торкніться кнопки журналу, що блимає, щоб прочитати його. -items.journal.guidebook.hint_desktop=У вашому путівнику є поради для вас! Торкніться кнопки журналу, що блимає (%s), щоб прочитати його. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Путівник items.journal.guidebook.desc=Путівник шукача пригод, залишений тут тим, хто вирішив, що пригоди не для нього! Ця конкретна книга є магічною і може підказати шукачам пригод прочитати сторінку в потрібний момент.\n\nПопри цю функціональність, книга користується найбільшою популярністю через великі слова "Без паніки!", Написані великими доброзичливими буквами на обкладинці. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=сувій покращення items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Покращити предмет items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Сувій покращення послаблює прокляття на предметі. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Сувій покращення очищує ваш предмет від прокляття. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Цей сувій покращить один предмет. Жезли збільшаться в силі та кількості зарядів, зброя та обладунок будуть завдавати та блокувати більше шкоди, а ефекти кілець посиляться.\n\nВін навіть може послабити або іноді повністю розвіяти прокляття, хоча він не такий потужний, як сувій очищення. На жаль, покращувальна магія також може стерти зачарування або гліфи на спорядженні вищого рівня. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Маніпулятивна маг items.stones.stoneofaugmentation.name=камінь посилення items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Посилити предмет -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Цей камінь несе в собі потужну магію, яка може посилити спорядження, покращуючи одну його властивість ціною іншої.\n\nВикористання на зброї дозволить вам підвищити її швидкість атаки або пошкодження, нанесені нею.\n\nВикористання на обладунках дозволить вам посилити їх захист або рейтинг ухилення. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Ви можете купити цей предмет у магазині або виготовити його за допомогою алхімії. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Що ви хочете посилити? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Швидкість @@ -1384,7 +1384,7 @@ items.stones.stoneofintuition.desc=Цей рунічний камінь міст items.stones.stoneofintuition.break_info=Ви можете використати каміння інтуїції двічі, перш ніж один розіб’ється, _наступне використання не призведе до споживання каменю_. items.stones.stoneofintuition.break_warn=Ви вже використовували камінь інтуїції раніше, тому _наступне використання споживе камінь_. items.stones.stoneofintuition$wndguess.text=Спробуйте вгадати тип невідомого предмета. Якщо у вас вийде, його буде розпізнано! -items.stones.stoneofintuition$wndguess.correct=Вірно! Тип предмету розпізнано! +items.stones.stoneofintuition$wndguess.correct=Правильно. Тип предмета розпізнано! items.stones.stoneofintuition$wndguess.incorrect=Ви не вгадали. items.stones.stoneofintuition$wndguess.break=Ваш камінь інтуїції розсипається в порох… @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Цей предмет ще не items.trinkets.shardofoblivion.identify=Ви ідентифікували предмет! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Використано нерозпізнаний жезл items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Нещодавно ви використали нерозпізнаний жезл, який на деякий час вважається використаним нерозпізнаним спорядженням для уламка забуття.\n\nХодів залишилося: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=тринадцятилиста конюшина items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Якимсь чином тушкування в алхімічному горщику призвело до того, що ця конюшина виростила купу додаткових листочків! Не зовсім зрозуміло, щасливий цей аксесуар чи нещасливий, можливо, він зробить вашу удачу більш хаотичною? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Цей жезл зроблений з чого items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Ця паличка стріляє болтом, який різко детонує в цільовому місці. Сила цього вибуху зазвичай дає _%1$d-%2$d шкоди_ і достатньо сильний, щоб змусити більшість ворогів злетіти. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Цей жезл посилає заряд, який вибухає у цільовому місці. Він завдає _%1$d - %2$d_ шкоди та є настільки сильним, що може відправити більшість ворогів у політ. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Нокдаун -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Коли _Бойовий маг_ уражає ворога жезлом вибухової хвилі, є шанс, що ворог буде відкинутий назад, ніби посох має чари пружності. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Стихійний вибух із жезлом вибухової хвилі завдає 67% шкоди та збиває всіх ворогів поза зоною вибуху. items.wands.wandofcorrosion.name=жезл корозії @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Цей жезл вистрілює кон items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Шкода 1 заряду items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Шкода 2 заряду items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Шкода 3 заряду -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Коли _бойовий маг_ вражає ворога жезлом вогняного шторму, є шанс підпалити ворога, начебто у жезла є зачарування підпалу. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Стихійний вибух із вогненним жезлом завдає 100% шкоди, розриває двері та підпалює ворогів і місцевість. items.wands.wandoffrost.name=Жезл Морозу @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=Патериця Блискавок items.wands.wandoflightning.ondeath=Ви загинули від вашого Жезлу Блискавок... items.wands.wandoflightning.desc=Цей жезл зроблений з суцільного металу. Він доволі важкий. На верхівці розміщені два виступи, між якими проскакують дуги електрики. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Цей жезл посилає потужну блискавку, що пронизує те, в що вона направлена, і наносить _%1$d-%2$d шкоди._ Цей струм іскрить по всім наближеним істотам, і ще краще розповсюджується в воді. Іскри цього жезла можуть нашкодити вам, але не завдадуть болю вашим союзникам. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Коли _бойовий маг_ атакує противника за допомогою жезлу блискавок, у жезла з'являється шанс утворити електричну дугу на інших близьких супротивників, ніби на ньому є зачарування блискавок. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Стихійний вибух з жезлом блискавок завдає 100% шкоди, оглушує ворогів на 5 ходів і електризує воду. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=Жезл Живої Землі items.wands.wandoflivingearth.staff_name=Патериця Живої Землі @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Цей короткий металевий жез items.wands.wandofwarding.stats_desc=Замість нанесення прямої шкоди ворогам, цей жезл прикликатиме нерухомих охоронців та вартових. Вони можуть бути прикликані всюди, навіть за стінами, якщо ви мажте там огляд. Цей жезл може витримати _%d енергії_ підтримки охоронців одночасно. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Шкода від вартового items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Енергія вартового -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Коли _бойовий маг_ вражає ворога патерицею охорони, усі активні вартові мають шанс зцілитися. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Стихійний вибух із жезлом охорони лікує всіх вартових у зоні вибуху. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Цей жезл буде автоматично посилати заряди у ворогів, що зайдуть у його радіус огляду.\n\nВикористання вашого Жезлу Охорони покращить його.\n\nЖезл має обмежену кількість пострілів перш ніж розсіється. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Цей вартовий має таку саму бойову міць, що й охоронець, але має очки здоров'я замість встановленої кількості зарядів. Він нагадує кристал на кінчику вашого жезлу охорони. \n\nВикористання вашого жезлу охорони покращить та вилікує його.\n\nЦей вартовий витрачатиме певний відсоток здоров'я з кожною атакою, проте може бути вилікуваний вашим жезлом. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=Менший Охоронець @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Стихійний удар з п items.weapon.curses.explosive.name=вибуховий %s items.weapon.curses.explosive.warm=Тепло... items.weapon.curses.explosive.hot=Гаряче! -items.weapon.curses.explosive.desc=Вибухова зброя постійно нарощує потужність та вибухає, завдаючи шкоди й власнику й ворогу. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Зараз ваша зброя холодна на дотик. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Ваша зброя нарощує енергію і стає теплою... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Ваша зброя гаряча! Вона от-от вибухне! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=змазати 2 дротики одн items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=змазати 1 дротик однією насіниною items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=скасувати items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Ці прості загострені дерев'яні тріски збалансовані так, щоб їх було комфортно кидати. Їх можна змазати речовинами насінин, щоб отримати бонусні ефекти для них. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Однак, завдяки своїй простій конструкції, дротик не буде втрачати міцності при застосуванні. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=Портальний дротик items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=На наконечник цього дротику було нанесено хімічну речовину на основі Портальця, яка телепортуватиме ворога, в якого ви поцілили, на невелику відстань. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Ця дія видалить items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=очистити всі items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=очистити один items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=скасувати -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Змазані дротики після застосування втратять змазку та знову стануть звичайними. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Цей набір дротиків має _%d/%d_ використань, перш ніж змазка зноситься.. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Але вони настільки високоякісні, що не зношуються._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Покриття вашого дротика скоро зітреться. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Ви можете купи items.weapon.missiles.bolas.name=Болас -items.weapon.missiles.bolas.desc=Ця незвичайна зброя завдає небагато шкоди, проте вона значно уповільнює ворогів. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=Бумеранг items.weapon.missiles.boomerang.desc=Будучи кинутою у ворога, ця зброя повернеться до рук її власника. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Завдяки своїй міцній конструкції цей бумеранг не зламається від використання. items.weapon.missiles.fishingspear.name=Гарпун -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Крихітні метальні списи, призначені для риболовлі. Вони також добре себе показали в якості імпровізованої зброї. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=Силовий Куб items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Ви вбили себе вашим Силовим Кубом... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Це дивна зброя невелика і має незвичайну форму. Вона неймовірно важка. Коли вона буде кинута,вона вивільнить внутрішню енергію в точці влучення, яка матиме вигляд кінетичного вибуху. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=Важкий бумеранг -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Цей великий бумеранг важко використовувати ефективно, але він завдає значної шкоди. Після декількох ходів він повернеться до місця, з якого він був кинутий. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=Метальний спис items.weapon.missiles.javelin.desc=Ці великі списи збалансовані так, щоб тримати наконечник попереду, коли вони розсікають повітря. items.weapon.missiles.kunai.name=Кунай -items.weapon.missiles.kunai.desc=Ці маленькі ножі дуже потужні в майстерних руках. Вони найефективніші при неочікуваних атаках. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Ця зброя сильніша при неочікуваних атаках. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Ця _%1$d-рангова_ метальна зброя наносить _%2$d-%3$d ушкоджень_ і вимагає _%4$d сили_ для нормального використання. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Ця зброя призначена для використання на відстані, вона точніша коли ворог знаходитсья далеко, проте її значно важче застосовувати в ближньому бою. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Ймовірно, ця зброя занадто важка для вас. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Метальна зброя буде зношуватися і ламатись, коли вона використовується. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=У цієї зброї ще є _%d/%d_ кидків до того, як вона зламається. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Ця настільки високоякісна, що ламатися не буде._. +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Ваша метальна зброя скоро зламається. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Одна з ваших метальних зброй зламалась. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Так +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Ні items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=метальна зброя items.weapon.missiles.shuriken.name=Сюрикен -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Металеві зірочки з дуже гострими лезами. Вони легкі і прості у використанні на ходу. Один сюрикен може бути кинутий миттєво після переміщення. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=Метальна довбня -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Примітивна метальна зброя, по суті це великий камінь, який кріпиться до палиці. Хоча йому трохи не вистачає шкоди, твердий кам'яний наконечник робить зброю довговічною та не дає їй застрягати у ворогах. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=Метальний молот -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Цей здоровенний молот призначений для того, щоб метати його в ворога. Хоча він завдає дещо менше шкоди, ніж ріжуча зброя, його гладка монолітна конструкція забезпечує велику міцність. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=Метальний ніж -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Цей легкий ніж збалансований для кидку. Він найефективніший при неочікуваних атаках. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Ця зброя сильніша при неочікуваних атаках. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Один з героїв починає з цього предмета. items.weapon.missiles.throwingspear.name=Метальний дротик -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Ці легкі списи мають тонкі оправи, які чітко призначені для метання, а не штовхання. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=метальна шпилька -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Ці вкрай гострі голки призначені для метання у ворогів на відстані. Вони не особливо сильні, але зроблені повністю з металу, що забезпечує їхню високу міцність. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Один з героїв починає з цього предмета. items.weapon.missiles.throwingstone.name=метальний камінь -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Ці камені відшліфовані, щоб їх можна було кидати з більшою потужністю, ніж звичайний камінь. Незважаючи на майстерність, вони все ще не дуже надійна зброя, але принаймні вони не прилипнуть до ворогів. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Один з героїв починає з цього предмета. items.weapon.missiles.tomahawk.name=Томагавк -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Ця метальна сокира має зубці на лезі, через що її трохи складніше використовувати. Тим не менш, удар цією зброєю по ворогу змусить його кровоточити. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=Тризубець items.weapon.missiles.trident.desc=Масивний спис з трьома смертельними зубцями на кінці. Він важкий, але досить смертоносний. @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Один з героїв починає з items.weapon.weapon.identify=Тепер ви добре знайомі зі своєю зброєю, щоб ідентифікувати її. items.weapon.weapon.too_heavy=Через вашу недостатню силу, ця зброя зменшить вашу швидкість атаки, точність та здатність до несподіваних атак. -items.weapon.weapon.excess_str=Через вашу надлишкову силу, ви наносимите додаткові _%d шкоди_. при використанні цієї зброї. +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=Загартування цієї зброї стерлося! items.weapon.weapon.incompatible=Взаємодія різних типів магії знищує чари на цій зброї! items.weapon.weapon.cursed_worn=Оскільки ця зброя проклята, ви не здатні від неї позбавитись. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties index e1e03b8ad..e49461240 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties @@ -76,7 +76,7 @@ items.armor.armor.ac_detach=THÁO items.armor.armor.detach_seal=Bạn tháo con dấu khỏi áo giáp của mình. items.armor.armor.equip_cursed=Cái áo giáp siết chặt quanh bạn một cách đau đớn items.armor.armor.identify=Giờ đây bạn cảm thấy thân thuộc hơn với chiếc áo giáp đủ để thẩm định nó. -items.armor.armor.hardening_gone=Phần làm rắn trên bộ áo giáp này đã hết tác dụng! +items.armor.armor.hardening_gone=Sự gia cố trên bộ giáp này đã hết tác dụng! items.armor.armor.incompatible=Sự tương tác của các loại phép thuật khác nhau đã xoá ký tự trên áo giáp này! items.armor.armor.curr_absorb=Bộ áo giáp _bậc-%1$d_ này chặn _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng hiệu quả. items.armor.armor.avg_absorb=Thường thì bộ áo giáp _bậc-%1$d_ này chặn _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng hiệu quả. @@ -87,7 +87,7 @@ items.armor.armor.evasion=Nó được tăng cường để nâng cao _né trán items.armor.armor.defense=Nó được tăng cường để nâng cao _phòng thủ._ items.armor.armor.inscribed=nó được khắc một _%s._ items.armor.armor.glyph_hardened=Nó đã được _gia cố._ -items.armor.armor.hardened_no_glyph=Chiếc áo giáp này đã được _gia cố,_ nhưng hiện tại nó chưa được khắc lên một ký tự. +items.armor.armor.hardened_no_glyph=Bộ giáp này đã được _gia cố,_ nhưng hiện tại nó chưa được khắc lên một ký tự. items.armor.armor.cursed_worn=Bởi vì áo giáp này bị nguyền rủa, bạn bất lực trong việc cởi nó ra. items.armor.armor.cursed=Bạn có thể cảm thấy một ma thuật hắc ám ẩn nấp trong cái áo giáp này. items.armor.armor.weak_cursed=Bất chấp lời nguyền, bạn vẫn có thể cởi chiếc áo giáp này ra. @@ -255,7 +255,7 @@ items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_sewers_6=Cái gì đã có thể l items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_1=Tôi đã được nghe những câu chuyện về nơi này rồi, không có gì tốt đẹp cả. items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_2=Nơi này đã luôn giống như một hầm ngục hơn một nhà tù. items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_3=Tôi không thể tưởng tượng nổi chuyện gì đã xảy ra khi nơi này bị bỏ hoang. -items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_4=Trông có vẻ cả những tù nhân và những người bảo vệ đã bị biến thành quái vật. +items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_4=Có vẻ cả các tù nhân và các cai ngục đã bị biến thành quái vật. items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_5=Cái gì có thể chịu trách nhiệm cho tất cả bộ xương này vậy? items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_6=Những người này đã không phải kết thúc như thế này... items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_1=Đã lâu lắm rồi không có con người hay người lùn nào đến đây. @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=trang sách giả kim thuật bị rách items.journal.alchemypage.desc=Một trang bị rách từ một cuốn sách hướng dẫn về thuật giả kim.\n\nHầu hết văn bản là quá nhỏ để có thể đọc từ khoảng cách xa, nhưng bạn có thể nhìn ra tiêu đề của trang:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=cuốn sách thành thạo hầm ngục -items.journal.guidebook.hint_mobile=Cuốn sách hướng dẫn của bạn có lời khuyên dành cho bạn! Nhấn vào nút sổ tay đang nhấp nháy để đọc nó. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Cuốn sách hướng dẫn của bạn có lời khuyên dành cho bạn! Chọn nút sổ tay đang nhấp nháy (%s) để đọc nó. +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=Sách hướng dẫn items.journal.guidebook.desc=Cuốn sách hướng dẫn của một nhà thám hiểm, bị bỏ lại ở đây bởi một người đã quyết định rằng phiêu lưu không dành cho họ! Cuốn sách đặc biệt này rất kỳ diệu và có thể nhắc các nhà thám hiểm đọc vào đúng thời điểm.\n\nBỏ qua chức năng đó, cuốn sách vẫn được yêu thích nhất vì dòng chữ lớn "Đừng hoảng!" được viết bằng chữ thân thiện lớn trên bìa. @@ -874,7 +874,7 @@ items.potions.exotic.potionofmagicalsight.name=thuốc tầm nhìn phép thuật items.potions.exotic.potionofmagicalsight.desc=Sau khi uống thuốc này, các giác quan của bạn sẽ được nâng lên mức phi thường trong một thời gian ngắn, cho phép bạn nhìn xuyên qua tường trong bán kính 12 ô! items.potions.exotic.potionofmastery.name=thuốc thành thạo -items.potions.exotic.potionofmastery.prompt=Làm chủ một vật phẩm +items.potions.exotic.potionofmastery.prompt=Thành thạo một vật phẩm items.potions.exotic.potionofmastery.weapon_easier=Vũ khí của bạn trở nên dễ vung hơn! items.potions.exotic.potionofmastery.armor_easier=Áo giáp của bạn trở nên dễ mặc hơn! items.potions.exotic.potionofmastery.desc=Thay vì cung cấp sức mạnh, thứ thuốc này sẽ hòa hợp các cơ của người sử dụng với một vật phẩm cụ thể. Điều này sẽ khiến vật phẩm đó dễ sử dụng hơn, tựa như người uống đã luyện tập và quen với nó.\n\nVũ khí hoặc áo giáp được chọn sẽ yêu cầu ít đi 2 sức mạnh để sử dụng. Thuốc này chỉ có thể được sử dụng một lần lên mỗi vật phẩm. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=cuộn giấy nâng cấp items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Nâng cấp một món đồ items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Cuộn giấy nâng cấp làm yếu đi lời nguyền trên vật phẩm của bạn. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Cuộn giấy nâng cấp thanh tẩy lời nguyền trên vật phẩm của bạn. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Cuộn giấy này sẽ nâng cấp một vật phẩm duy nhất. Đũa phép sẽ tăng sức mạnh và số năng lượng, vũ khí và áo giáp sẽ gây và chặn nhiều sát thương hơn, và hiệu ứng của những chiếc nhẫn sẽ được tăng cường.\n\nNó còn có thể làm suy yếu hoặc đôi khi hoàn toàn giải trừ các lời nguyền, mặc dù nó không mạnh bằng một cuộn giấy xóa lời nguyền. Đáng tiếc là, phép thuật nâng cấp cũng có thể xóa bỏ các phù phép hoặc ký tự trên trang bị cấp cao. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Phép thuật thao túng đang kh items.stones.stoneofaugmentation.name=hòn đá cường hóa items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Cường hóa một vật phẩm -items.stones.stoneofaugmentation.desc=Viên đá rune này sở hữu phép thuật mạnh, thứ có thể tăng cường trang bị để cải thiện một đặc tính với cái giá là một cái khác.\n\nSử dụng lên một vũ khí sẽ cho phép bạn cải thiện tốc độ hoặc sát thương.\n\nSử dụng lên áo giáp sẽ cho phép bạn cải thiện phòng thủ hoặc né tránh. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Bạn có thể mua vật phẩm này trong một cửa hàng, hoặc chế tạo nó bằng thuật giả kim. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Bạn muốn cường hóa kĩ năng gì? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Tốc độ @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Vật phẩm đó vẫn chưa s items.trinkets.shardofoblivion.identify=Bạn thẩm định món vật phẩm! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Đũa phép chưa thẩm định đã sử dụng items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Bạn mới sử dụng một cây đũa phép chưa thẩm định, và đó được coi là một món trang bị chưa thẩm định cho mảnh vỡ u minh trong một thời gian ngắn.\n\nLượt còn lại: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=cỏ mười ba lá items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Bằng cách nào đó mà việc hầm ở trong nồi giả kim đã khiến cây cỏ ba lá này mọc thêm một đống lá! Vẫn chưa rõ rằng liệu món phụ kiện này mang đến may mắn hay xui xẻo, có lẽ nó sẽ làm vận may của bạn trở nên hỗn loạn hơn? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Cây đũa phép này được làm từ một items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Cây đũa phép này bắn một tia có khả năng phát nổ mạnh tại vị trí chỉ định. Lực của vụ nổ này thường gây _%1$d-%2$d sát thương_ và đủ mạnh để hất văng hầu hết kẻ địch. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Cây đũa phép này bắn một tia sáng phát nổ mạnh mẽ ở vị trí mục tiêu. Lực của vụ nổ này gây _%1$d-%2$d sát thương_ và đủ mạnh để hất văng hầu hết kẻ địch. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Đẩy lùi -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Khi _Chiến sư_ đánh một kẻ địch bằng một cây gậy phép sóng nổ, kẻ địch có khả năng bị đẩy lùi, như thể cây gậy phép có phù phép đàn hồi. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Một vụ nổ nguyên tố với gậy phép sóng nổ gây 67% sát thương và đẩy tất cả kẻ địch lùi ra khỏi khu vực vụ nổ. items.wands.wandofcorrosion.name=đũa phép ăn mòn @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Cây đũa phép này phóng ra một đ items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Sát thương 1 năng lượng items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Sát thương 2 năng lượng items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Sát thương 3 năng lượng -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Khi _Chiến sư_ đánh một kẻ địch bằng một cây gậy phép phóng lửa, kẻ địch có khả năng bùng cháy, như thể cây gậy phép có phù phép rực cháy. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Một vụ nổ nguyên tố với cây gậy phóng lửa gây 100% sát thương, nổ văng cửa, cũng như đốt cháy kẻ thù và địa hình. items.wands.wandoffrost.name=đũa phép băng giá @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=gậy phép tia sét items.wands.wandoflightning.ondeath=Bạn đã giết chính bạn bằng cây Đũa phép tia sét của bạn... items.wands.wandoflightning.desc=Cây đũa phép này được tạo ra từ kim loại rắn, khiến nó nặng đến bất ngờ. Hai mũi nhọn xoắn vào nhau ở trên đỉnh, và điện phóng ra giữa chúng. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Cây đũa phép này bắn tia sét mạnh mẽ phóng qua bất cứ thứ gì nó được bắn tới, gây _%1$d-%2$d sát thương._ Tia điện này sẽ phóng vào các nhân vật ở gần, và phát tán dễ dàng hơn trong nước. Tia phóng từ cây đũa phép này có thể gây sát thương cho bạn, nhưng sẽ không làm hại đồng minh của bạn. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Khi _Chiến sư_ đánh một kẻ địch bằng một cây gậy phép tia sét, cây gậy phép có khả năng phóng điện vào các kẻ địch khác ở gần, như thể nó có phù phép giật. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Một vụ nổ nguyên tố với gậy phép tia sét gây 100% sát thương, làm choáng kẻ địch trong 5 lượt và bắt điện vào nước. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=đũa phép đất sống items.wands.wandoflivingearth.staff_name=gậy phép đất sống @@ -1606,15 +1610,15 @@ items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.desc=Đất đá từ cây đũa ph items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.wand_info=Sức phòng thủ của hộ vệ được liên kết với cấp độ của cây đũa phép của bạn. Hiện tại nó chặn _%1$d-%2$d sát thương._ items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy nhân vật này bằng một cây đũa phép nhất định. -items.wands.wandofmagicmissile.name=đũa phép tên lửa phép thuật -items.wands.wandofmagicmissile.staff_name=gậy phép tên lửa phép thuật -items.wands.wandofmagicmissile.desc=Cây đũa phép khá đơn giản này phóng những quả tên lửa làm từ năng lượng phép thuật thuần túy. Dù bản thân cây đũa phép không có hiệu ứng đặc biệt nào, nó có nhiều năng lượng tối đa hơn và có thể tăng cường những cây đũa phép khác khi được nâng cấp. +items.wands.wandofmagicmissile.name=đũa phép đạn phép thuật +items.wands.wandofmagicmissile.staff_name=gậy phép đạn phép thuật +items.wands.wandofmagicmissile.desc=Cây đũa phép khá đơn giản này phóng ra đạn làm từ năng lượng phép thuật thuần túy. Dù bản thân cây đũa phép không có hiệu ứng đặc biệt nào, nó có nhiều năng lượng tối đa hơn và có thể cường hoá những cây đũa phép khác trong thời gian ngắn khi được nâng cấp. items.wands.wandofmagicmissile.stats_desc=Mỗi tia từ cây đũa phép này gây _%1$d-%2$d sát thương,_ và sẽ tăng sức mạnh cho các đũa phép khác trong thời gian ngắn nếu nó được nâng cấp. -items.wands.wandofmagicmissile.bmage_desc=Khi _Chiến sư_ đánh một kẻ địch bằng một cây gậy phép tên lửa phép thuật, tất cả đũa phép của ông sẽ nhận được năng lượng cùng với gậy phép của ông. -items.wands.wandofmagicmissile.eleblast_desc=Một vụ nổ nguyên tố với cây gậy tên lửa ma thuật gây 50% sát thương và ban 15 lượt sạc cho pháp sư. +items.wands.wandofmagicmissile.bmage_desc=Khi _Chiến sư_ đánh một kẻ địch bằng một cây gậy phép đạn phép thuật, tất cả đũa phép của ông sẽ nhận được năng lượng cùng với gậy phép của ông. +items.wands.wandofmagicmissile.eleblast_desc=Một vụ nổ nguyên tố với gậy phép đạn phép thuật gây 50% sát thương và trao cho Pháp sư 15 lượt hồi năng. items.wands.wandofmagicmissile.discover_hint=Một trong các người hùng bắt đầu với vật phẩm này. -items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.name=sạc phép thuật -items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.desc=Đũa phép tên lửa phép thuật của bạn đã truyền lại sức mạnh vào các đũa phép của bạn, tăng cấp độ tạm thời của phát bắn tiếp theo của chúng.\n\nCác đũa phép của bạn được tăng lên: +%d.\n\nLượt sạc phép thuật còn lại: %s. +items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.name=năng lượng phép thuật +items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.desc=Đũa phép đạn phép thuật của bạn đã truyền lại sức mạnh vào các đũa phép của bạn, tăng cấp độ tạm thời của phát bắn tiếp theo của chúng.\n\nCác đũa phép của bạn được tăng lên: +%d.\n\nLượt năng lượng phép thuật còn lại: %s. items.wands.wandofprismaticlight.name=đũa phép ánh sáng đa sắc items.wands.wandofprismaticlight.staff_name=gậy phép ánh sáng đa sắc @@ -1663,27 +1667,27 @@ items.wands.wandofwarding.no_more_wards=Đũa phép của bạn không thể duy items.wands.wandofwarding.bad_location=Bạn không thể đặt một giám hộ ở đó. items.wands.wandofwarding.desc=Cây đũa phép kim loại ngắn này có một viên ngọc màu tím sáng lơ lửng trên đỉnh của nó. items.wands.wandofwarding.stats_desc=Thay vì trực tiếp gây sát thương cho kẻ thù, cây đũa phép này sẽ triệu hồi các giám hộ và lính gác bất động. Các giám hộ có thể được triệu hồi ở bất cứ đâu, thậm chí xuyên qua các bức tường nếu bạn có tầm nhìn. Cây đũa phép này có thể duy trì _%d năng lượng_ tương ứng một giám hộ một lúc. -items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Sát thương bảo vệ -items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Năng lượng bảo vệ -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Khi _Chiến sư_ đánh một kẻ địch bằng một cây gậy phép canh gác, tất cả lính gác đang hoạt động có khả năng được hồi phục. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Một vụ nổ nguyên tố với gậy phép canh gác hồi phục cho tất cả lính gác ở khu vực nổ. +items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Sát thương giám hộ +items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Năng lượng cho giám hộ +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Giám hộ này sẽ tự động bắn bất kỳ kẻ địch nào bước vào tầm nhìn của nó.\n\nBắn vào giám hộ này bằng cây đũa phép canh gác của bạn sẽ nâng cấp nó.\n\nCác giám hộ có số lần bắn giới hạn trước khi tan biến. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Lính gác này có sức tấn công tương tự như một giám hộ, nhưng có sinh lực thay vì một lượng năng lượng cố định. Nó trông giống viên ngọc trên đầu cây đũa phép canh gác của bạn.\n\nBắn vào lính gác này bằng cây đũa phép canh gác của bạn sẽ nâng cấp và hồi phục nó.\n\nLính gác này sẽ tiêu một lượng sinh lực mỗi lần nó bắn một kẻ địch, nhưng có thể được hồi phục bằng cách sử dụng cây đũa phép canh gác của bạn lên nó. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=giám hộ nhỏ -items.wands.wandofwarding$ward.desc_1=Bảo vệ cơ bản này sẽ tự động bắn bất kỳ kẻ địch nào bước vào tầm nhìn của nó, gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn bảo vệ này bằng đũa phép bảo vệ của bạn sẽ nâng cấp nó.\n\nBảo vệ này sẽ chỉ bắn một lần trước khi tan biến.\n\nĐũa phép bảo vệ của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì bảo vệ này. +items.wands.wandofwarding$ward.desc_1=Giám hộ cơ bản này sẽ tự động bắn bất kỳ kẻ địch nào bước vào tầm nhìn của nó, gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn giám hộ này bằng đũa phép canh gác của bạn sẽ nâng cấp nó.\n\nGiám hộ này sẽ chỉ bắn một lần trước khi tan biến.\n\nĐũa phép canh gác của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì giám hộ này. items.wands.wandofwarding$ward.name_2=giám hộ -items.wands.wandofwarding$ward.desc_2=Bảo vệ được nâng cấp này có họa tiết tỉ mỉ hơn, và có thể tấn công nhiều lần. Mỗi phát bắn từ bảo vệ này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn vào bảo vệ này bằng cây đũa phép bảo vệ của bạn sẽ nâng cấp nó.\n\nBảo vệ này sẽ bắn ba lần trước khi tan biến.\n\nĐũa phép bảo vệ của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì bảo vệ này. +items.wands.wandofwarding$ward.desc_2=Giám hộ được nâng cấp này có họa tiết tỉ mỉ hơn, và có thể tấn công nhiều lần. Mỗi phát bắn từ giám hộ này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn vào giám hộ này bằng đũa phép canh gác của bạn sẽ nâng cấp nó.\n\nGiám hộ này sẽ bắn ba lần trước khi tan biến.\n\nĐũa phép canh gác của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì giám hộ này. items.wands.wandofwarding$ward.name_3=giám hộ lớn -items.wands.wandofwarding$ward.desc_3=Bảo vệ được nâng cấp đầy đủ này có khả năng tấn công nhiều lần hơn so với những người tiền nhiệm của nó. Mỗi phát bắn từ bảo vệ này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn vào bảo vệ này bằng cây đũa phép bảo vệ của bạn sẽ nâng cấp nó.\n\nBảo vệ này sẽ bắn năm lần trước khi tan biến.\n\nĐũa phép bảo vệ của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì bảo vệ này. +items.wands.wandofwarding$ward.desc_3=Giám hộ được nâng cấp tối đa này có khả năng tấn công nhiều lần hơn so với những người tiền nhiệm của nó. Mỗi phát bắn từ giám hộ này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn vào giám hộ này bằng cây đũa phép canh gác của bạn sẽ nâng cấp nó.\n\nGiám hộ này sẽ bắn năm lần trước khi tan biến.\n\nĐũa phép canh gác của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì giác này. items.wands.wandofwarding$ward.name_4=lính gác nhỏ -items.wands.wandofwarding$ward.desc_4=Lính gác nhỏ này có sức tấn công tương tự như một bảo vệ lớn, nhưng có sinh lực thay vì một lượng năng lượng cố định. Nó trông giống viên ngọc trên đỉnh cây đũa phép bảo vệ của bạn. Mỗi phát bắn từ lính gác này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn lính gác này bằng đũa phép bảo vệ của bạn sẽ nâng cấp và phục hồi nó.\n\nLính gác này sẽ tiêu hao một lượng sinh lực mỗi lần nó bắn một kẻ địch, nhưng có thể được hồi phục bằng cách sử dụng đũa phép bảo vệ của bạn lên nó.\n\nĐũa phép bảo vệ của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì lính gác này. +items.wands.wandofwarding$ward.desc_4=Lính gác nhỏ này có sức tấn công tương tự như một giám hộ lớn, nhưng có sinh lực thay vì một lượng năng lượng cố định. Nó trông giống viên ngọc trên đỉnh cây đũa phép canh gác của bạn. Mỗi phát bắn từ lính gác này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn lính gác này bằng đũa phép canh gác của bạn sẽ nâng cấp và phục hồi nó.\n\nLính gác này sẽ tiêu hao một lượng sinh lực mỗi lần nó bắn một kẻ địch, nhưng có thể được hồi phục bằng cách sử dụng đũa phép canh gác của bạn lên nó.\n\nĐũa phép canh gác của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì lính gác này. items.wands.wandofwarding$ward.name_5=lính gác -items.wands.wandofwarding$ward.desc_5=Lính gác được nâng cấp này lớn hơn và bền hơn một lính gác nhỏ. Mỗi phát bắn từ lính gác này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn lính gác này bằng đũa phép bảo vệ của bạn sẽ phục hồi nó.\n\nLính gác này sẽ tiêu hao một lượng sinh lực mỗi lần nó bắn một kẻ địch, nhưng có thể được hồi phục bằng cách sử dụng đũa phép bảo vệ của bạn lên nó.\n\nĐũa phép bảo vệ của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì lính gác này. +items.wands.wandofwarding$ward.desc_5=Lính gác được nâng cấp này lớn hơn và bền hơn một lính gác nhỏ. Mỗi phát bắn từ lính gác này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn lính gác này bằng đũa phép canh gác của bạn sẽ phục hồi nó.\n\nLính gác này sẽ tiêu hao một lượng sinh lực mỗi lần nó bắn một kẻ địch, nhưng có thể được hồi phục bằng cách sử dụng đũa phép canh gác của bạn lên nó.\n\nĐũa phép canh gác của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì lính gác này. items.wands.wandofwarding$ward.name_6=lính gác lớn -items.wands.wandofwarding$ward.desc_6=Lính gác được nâng cấp đầy đủ này bền bỉ hơn đáng kể so với những người tiền nhiệm của nó. Mỗi phát bắn từ lính gác này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn lính gác bằng đũa phép bảo vệ của bạn sẽ phục hồi nó.\n\nLính gác này sẽ tiêu hao một lượng sinh lực mỗi lần nó bắn một kẻ địch, nhưng có thể được hồi phục bằng cách sử dụng đũa phép bảo vệ của bạn lên nó.\n\nĐũa phép bảo vệ của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì lính gác này. +items.wands.wandofwarding$ward.desc_6=Lính gác được nâng cấp đầy đủ này bền bỉ hơn đáng kể so với những người tiền nhiệm của nó. Mỗi phát bắn từ lính gác này sẽ gây _%1$d-%2$d sát thương._\n\nBắn lính gác này bằng đũa phép canh gác của bạn sẽ phục hồi nó.\n\nLính gác này sẽ tiêu hao một lượng sinh lực mỗi lần nó bắn một kẻ địch, nhưng có thể được hồi phục bằng cách sử dụng đũa phép canh gác của bạn lên nó.\n\nĐũa phép canh gác của bạn đang sử dụng _%3$d năng lượng_ để duy trì lính gác này. items.wands.wandofwarding$ward.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy nhân vật này bằng một cây đũa phép nhất định. items.wands.wandofwarding$ward.dismiss_title=Loại bỏ giám hộ này? -items.wands.wandofwarding$ward.dismiss_body=Bạn có thể hủy bỏ bảo vệ này nếu bạn không còn muốn đũa phép của bạn duy trì nó. Làm vậy sẽ ngay lập tức phá hủy bảo vệ này.\n\nBỏ bảo vệ này? +items.wands.wandofwarding$ward.dismiss_body=Bạn có thể xoá bỏ giám hộ này nếu bạn không còn muốn đũa phép của bạn duy trì nó. Làm vậy sẽ ngay lập tức phá hủy giám hộ này.\n\nBỏ giám hộ này? items.wands.wandofwarding$ward.dismiss_confirm=có items.wands.wandofwarding$ward.dismiss_cancel=không @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Một vụ nổ nguyên tố với items.weapon.curses.explosive.name=%s nổ items.weapon.curses.explosive.warm=Ấm... items.weapon.curses.explosive.hot=Nóng! -items.weapon.curses.explosive.desc=Vũ khí phát nổ dần tích tụ năng lượng và phát nổ, gây sát thương cho cả người trang bị lẫn kể thù. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Vũ khí hiện tại của bạn vẫn còn lạnh khi chạm vào. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Vũ khí của bạn đang tích tụ năng lượng và đang ấm dần lên... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Vũ khí của bạn nóng! Nó chuẩn bị phát nổ! @@ -2074,11 +2078,11 @@ items.weapon.melee.whip.typical_ability_desc=Kiếm sĩ có thể _quật_ tất items.weapon.melee.whip.ability_desc=Kiếm sĩ có thể _quật_ tất cả kẻ địch xung quanh cô ấy với một chiếc roi. Kĩ năng này gây _%1$d-%2$d sát thương_, tấn công tất cả kẻ địch nằm trong tầm tấn công, và chắc chắn sẽ trúng. items.weapon.melee.whip.desc=Dù phần dây gai ở đuôi vũ khí này gây sát thương thấp, tầm với của nó không gì sánh bằng. -items.weapon.melee.wornshortsword.name=kiếm ngắn mòn +items.weapon.melee.wornshortsword.name=kiếm ngắn cùn items.weapon.melee.wornshortsword.ability_name=chẻ đôi items.weapon.melee.wornshortsword.typical_ability_desc=Kiếm sĩ có thể _chẻ đôi_ một kẻ địch với một cây kiếm ngắn cùn. Đòn tấn công này thường gây _%1$d-%2$d sát thương_ và chắc chắn sẽ trúng. Nếu đòn chẻ đôi giết một kẻ địch, nó diễn ra ngay lập tức và Kiếm sĩ có thể dùng đòn chẻ đôi thêm một lần trong vòng 5 lượt miễn phí. items.weapon.melee.wornshortsword.ability_desc=Kiếm sĩ có thể _chẻ đôi_ một kẻ địch với một cây kiếm ngắn cùn. Đòn tấn công này gây _%1$d-%2$d sát thương_ và chắc chắn sẽ trúng. Nếu đòn chẻ đôi giết một kẻ địch, nó diễn ra ngay lập tức và Kiếm sĩ có thể dùng đòn chẻ đôi thêm một lần trong vòng 5 lượt miễn phí. -items.weapon.melee.wornshortsword.desc=Một thanh kiếm khá ngắn, mòn đi do sử dụng nhiều. Nó vừa yếu hơn và nhẹ hơn một chút so với một thanh kiếm ngắn trong điều kiện tốt hơn. +items.weapon.melee.wornshortsword.desc=Một thanh kiếm khá ngắn, cùn đi do sử dụng nhiều. Nó vừa yếu hơn và nhẹ hơn một chút so với một thanh kiếm ngắn trong điều kiện tốt hơn. items.weapon.melee.wornshortsword.discover_hint=Một trong những người hùng bắt đầu với vật phẩm này. @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=tẩm 2 phi tiêu với 1 hạt giống items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=tẩm 1 phi tiêu với 1 hạt giống items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=hủy items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Những trục gỗ nhọn đơn giản này có trọng lượng phù hợp để bay và chích con mồi chỉ bằng một cái lướt cổ tay. Chúng có thể được tẩm thêm hạt giống để có thêm hiệu ứng khi được ném. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Tuy nhiên, nhờ cấu tạo đơn giản của chúng nên phi tiêu sẽ không bao giờ hỏng. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=phi tiêu dịch chuyển items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Những chiếc phi tiêu này được tẩm bằng một hợp chất dựa trên lá dịch chuyển và sẽ dịch chuyển mục tiêu của chúng đi một khoảng cách ngắn. @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=Hành động này sẽ loại items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=làm sạch tất cả items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=làm sạch một items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=hủy -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=Phi tiêu được tẩm sẽ mất đầu tẩm của chúng và trở thành phi tiêu bình thường khi được sử dụng items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=Số phi tiêu này còn _%d/%d_ lần sử dụng trước khi một đầu tẩm hết tác dụng. items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_Nhưng những thứ này có chất lượng cao tới mức chúng sẽ dùng được vĩnh viễn._ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=Lớp tẩm trên phi tiêu của bạn sắp hết. @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Bạn có thể mua vật p items.weapon.missiles.bolas.name=bolas -items.weapon.missiles.bolas.desc=Những vũ khí tầm xa kì lạ này không có tính sát thương lắm, nhưng chúng làm chậm mục tiêu của mình rất tốt. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=boomerang items.weapon.missiles.boomerang.desc=Khi được ném vào kẻ địch, vật ném phẳng hình cong này sẽ quay về tay của người ném nó. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Bởi sự chế tạo rắn chắc của nó, chiếc boomerang này sẽ không hỏng do sử dụng. items.weapon.missiles.fishingspear.name=giáo bắt cá -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Những cây giáo ném nhỏ xíu được thiết kế để bắt cá. Chúng dùng tạm làm một vũ khí cũng tốt. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=khối vuông lực items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Bạn đã giết chính mình bằng Khối vuông lực của chính bạn. -items.weapon.missiles.forcecube.desc=Vũ khí có hình thù kì lạ này đủ nhỏ để nắm trong bàn tay bạn, nhưng vô cùng nặng. Khi được ném, nó sẽ phân tán lực của cú va chạm của nó ra một khu vực nhỏ, gây sát thương cho bất cứ thứ gì ở trong vụ nổ. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=boomerang nặng -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Chiếc boomerang lớn này khó để sử dụng hiệu quả, nhưng sẽ gây sát thương đáng kể. Sau một vài lượt, nó sẽ bay trở lại vị trí nó được ném đi. +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=lao items.weapon.missiles.javelin.desc=Những cây giáo ném lớn hơn này được thiết kế để giữ mũi nhọn trên đỉnh nằm ở phía trước khi chúng lướt qua không khí. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.desc=Những con dao nhỏ này rất mạnh trong tay một người dùng giỏi. Chúng hiệu quả nhất đối với kẻ địch không cảnh giác. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn khi tấn công các kẻ địch không chú ý. +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=Vũ khí ném _bậc-%1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng đúng cách. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Vũ khí này được thiết kế để sử dụng từ khoảng cách xa, nó chính xác hơn với những kẻ địch ở xa, nhưng cũng kém chính xác hơn nhiều ở tầm gần. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Có lẽ vũ khí này quá nặng với bạn. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Vũ khí ném sẽ dần hao mòn và hỏng khi chúng được sử dụng. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Chỗ vũ khí này còn _%d/%d_ lần sử dụng trước khi một chiếc hỏng. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Nhưng những thứ này có chất lượng cao tới mức chúng sẽ dùng được vĩnh viễn._ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Vũ khí ném của bạn sắp hỏng. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Một trong các vũ khí ném của bạn đã hỏng. +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Có +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Không items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=vũ khí ném items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.desc=Những mảnh kim loại hình sao với các lưỡi sắc như dao. Chúng khá nhẹ và dễ sử dụng khi di chuyển. Một chiếc phi tiêu có thể được ném ngay lập tức sau khi di chuyển. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=côn ném -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Một vũ khí khá là đơn giản, căn bản là một viên đá lớn buộc vào một cây gậy. Dù chúng hơi thiếu tính sát thương, đầu đá rắn chắc của chúng nghĩa là chúng khá bền, và sẽ không bám vào kẻ địch. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=búa ném -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Những chiếc búa nặng này được thiết kế để được ném vào một kẻ địch. Dù chúng có chút thiếu sát thương, cấu trúc nhẵn, hoàn toàn từ kim loại của chúng có nghĩa là chúng khá bền, và sẽ không bám vào kẻ địch. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=dao ném -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Những con dao nhẹ này được cân bằng để phóng xuyên qua không khí thẳng vào mục tiêu của chúng. Chúng hữu hiệu nhất đối với những kẻ địch không cảnh giác. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn khi tấn công các kẻ địch không chú ý. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Một trong những người hùng bắt đầu với vật phẩm này. items.weapon.missiles.throwingspear.name=giáo ném -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Những chiếc giáo nhẹ này có kích cỡ mỏng, rõ ràng là được thiết kế để ném, không phải để đâm. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=gai ném -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Những vật nhọn bằng kim loại này thường được dùng để ném vào các kẻ thù ở xa. Tuy những vật này không gây nhiều sát thương lắm, nhưng chúng có cấu trúc đơn giản bằng kim loại nên chúng rất bền. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Một trong những người hùng bắt đầu với vật phẩm này. items.weapon.missiles.throwingstone.name=đá ném -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Những hòn đá này đã được mài để khiến chúng có thể được ném với sức mạnh lớn hơn hòn đá thường. Dù đã qua kĩ thuật chế tác, chúng vẫn không phải là vũ khí đáng tin cậy lắm, nhưng ít nhất chúng không bị dính vào kẻ địch. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Một trong những người hùng bắt đầu với vật phẩm này. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Những chiếc rìu ném này có một cạnh răng cưa khiến cho chúng khá khó sử dụng. Tuy nhiên, một đòn trực tiếp bằng vũ khí này sẽ khiến kẻ địch chảy máu. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=đinh ba items.weapon.missiles.trident.desc=Những cây giáo ném khổng lồ với ba mũi nhọn chết người ở cuối. Chúng mạnh, nhưng khá nặng. @@ -2218,8 +2239,8 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Một trong những người hùng bắt đ items.weapon.weapon.identify=Giờ đây bạn cảm thấy thân thuộc hơn với vũ khí đủ để thẩm định nó. items.weapon.weapon.too_heavy=Bởi bạn không đủ sức mạnh, vũ khí này sẽ hạn chế tốc độ tấn công, độ chính xác và khả năng tấn công bất ngờ của bạn. -items.weapon.weapon.excess_str=Bởi lượng sức mạnh thừa của bạn, bạn sẽ gây thêm lên đến _%d sát thương_ với vũ khí này. -items.weapon.weapon.hardening_gone=Phần làm rắn trên vũ khí này đã hết tác dụng! +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. +items.weapon.weapon.hardening_gone=Sự gia cố trên vũ khí này đã hết tác dụng! items.weapon.weapon.incompatible=Sự tương tác của các loại phép thuật khác nhau đã vô hiệu phù phép trên vũ khí này! items.weapon.weapon.cursed_worn=Bởi vũ khí này bị nguyền, bạn không thể tháo bỏ nó. items.weapon.weapon.cursed=Bạn có thể cảm thấy một ma thuật hắc ám ẩn nấp trong vũ khí này. @@ -2229,7 +2250,7 @@ items.weapon.weapon.faster=Nó được tăng cường để nâng cao _tốc đ items.weapon.weapon.stronger=Nó được tăng cường để nâng cao _sát thương._ items.weapon.weapon.enchanted=nó có một _%s._ items.weapon.weapon.enchant_hardened=Nó đã được _gia cố._ -items.weapon.weapon.hardened_no_enchant=Vũ khí này đã được _làm rắn,_ nhưng hiện nó không được phù phép. +items.weapon.weapon.hardened_no_enchant=Vũ khí này đã được _gia cố,_ nhưng hiện tại nó chưa được phù phép. items.weapon.weapon$enchantment.enchant=phù phép items.weapon.weapon$enchantment.rankings_desc=Bị giết bởi một phù phép items.weapon.weapon$enchantment.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy một vật phẩm với hiệu ứng này một cách ngẫu nhiên trong hầm ngục, hoặc tự mình trao nó cho một vật phẩm. @@ -2239,7 +2260,7 @@ items.weapon.weapon$enchantment.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy một items.amulet.name=tấm bùa yendor items.amulet.ac_end=KẾT THÚC MÀN CHƠI items.amulet.desc=Tấm bùa Yendor là tạo vật quyền năng nhất được biết đến bởi loài người hay người lùn. Những viên pha lê lấp lánh của nó chứa đựng sức mạnh khó tin và kỳ diệu. -items.amulet.desc_origins=Nguồn gốc của tấm bùa này tới nay vẫn còn là ẩn số. Tuy nhiên trong quá khứ Vua người lùn đã từng khoác lác rằng ông ta đã khám phá ra cổ vật này trước khi tộc người lùn cắt đứt mọi liên lạc. Làm thế nào ông ta tìm ra nó? Làm sao mà Yog-Dzewa có thể lấy nó lại từ ông ta? Những khúc mắc này có lẽ không còn quan trọng trong lúc này nữa, quan trọng là chiếc bùa bây giờ đã là của bạn! +items.amulet.desc_origins=Nguồn gốc của tấm bùa này tới nay vẫn còn là ẩn số. Tuy nhiên trong quá khứ Vua của các người lùn đã từng khoác lác rằng ông ta đã khám phá ra cổ vật này trước khi tộc người lùn cắt đứt mọi liên lạc. Làm thế nào ông ta tìm ra nó? Làm sao mà Yog-Dzewa có thể lấy nó lại từ ông ta? Những khúc mắc này có lẽ không còn quan trọng trong lúc này nữa, quan trọng là chiếc bùa bây giờ đã là của bạn! items.amulet.desc_ascent=Không ai biết được nguồn gốc của tấm bùa này, nhưng hiển nhiên rằng nó đã luôn bị chi phối nặng nề bởi sức mạnh của Yog-Dzewa. Hầm ngục này có lẽ cũng như vậy, Yog thao túng hầm ngục này theo ý hắn khi bạn di chuyển qua hầm ngục, khiến các kẻ địch đông hơn và mạnh mẽ hơn rất nhiều! Bạn cũng không còn có thể kích hoạt hay bỏ tấm bùa này đi, cứ như là nó đã bị nguyền vậy. items.amulet.ascent_title=Đi lên items.amulet.ascent_desc=Dần dần, bạn cảm nhận được nguồn sức mạnh vĩ đại và kinh khủng của Yog-Dzewa tỏa ra từ chiếc bùa. Thoát khỏi hầm ngục dường như khó khăn hơn bạn nghĩ!\n\nNếu bạn tiếp tục đi ngược lên lại với tấm bùa, hầm ngục sẽ trở nên nguy hiểm hơn, bạn không thể dịch chuyển giữa các tầng được, và cách duy nhất để phá đảo trò chơi chính là đánh bại các kẻ thù khi bạn tiến ngược lên!\n\nBạn có thể để tấm bùa này lại đây nếu bạn muốn đi lên mà không kích hoạt thử thách này, hoặc kích hoạt tấm bùa trước khi quay ngược lên lại để kết thúc game như bình thường. @@ -2349,7 +2370,7 @@ items.liquidmetal.prompt=Chọn một vũ khí ném items.liquidmetal.already_fixed=Vũ khí ném đó đã ở trong trạng thái hoàn hảo! items.liquidmetal.apply=Bạn sử dụng %d kim loại lỏng để sửa chữa vũ khí ném của bạn. items.liquidmetal.desc=Khi được đổ lên một vũ khí loại phóng ném, dung dịch màu nhiệm này sẽ lấp đầy vào các vết nứt gãy từ các lần sử dụng trước, phục hồi nó lại về trạng thái hoàn hảo!\n\nMột vũ khí bậc 1 sẽ cần 10 lượng dung dịch kim loại để sửa chữa hoàn chỉnh, một vũ bậc 5 sẽ cần 30. Mỗi lần nâng cấp cũng sẽ gấp đôi lượng dung dịch kim loại cần để sửa chữa ấy lên.\n\nDung dịch kim loại này không thể được dùng để sửa phần mũi của các mũi tên. -items.liquidmetal.discover_hint=Bạn có thể chế tạo vật phẩm này bằng giả kim thuật. +items.liquidmetal.discover_hint=Bạn có thể chế tạo vật phẩm này bằng thuật giả kim. items.lostbackpack.name=ba lô bị mất items.lostbackpack.desc=Đây là kho đồ bị mất của bạn. Thu thập nó để lấy lại tất cả các vật phẩm bạn bị mất! @@ -2361,7 +2382,7 @@ items.merchantsbeacon.desc=Món đồ công nghệ của người lùn kì lạ items.stylus.name=bút phép items.stylus.ac_inscribe=VẼ items.stylus.prompt=Chọn một áo giáp -items.stylus.identify=Bạn phải thẩm định áo giáp đó có bị nguyền không trước. +items.stylus.identify=Bạn phải thẩm định xem bộ giáp đó có bị nguyền không trước. items.stylus.cursed=Phép thuật của chiếc bút sẽ không hoạt động lên áo giáp bị nguyền. items.stylus.inscribed=Bạn khắc vào áo giáp của mình bằng chiếc bút. items.stylus.desc=Chiếc bút phép này được làm từ một loại đá đen, rất cứng. Bằng cách sử dụng nó bạn có thể khắc một ký tự phép thuật lên áo giáp của bạn, nhưng bạn không thể chọn được ký tự đó sẽ là gì, chiếc bút sẽ quyết định điều đó cho bạn. @@ -2370,7 +2391,7 @@ items.tengusmask.name=Mặt nạ của Tengu items.tengusmask.ac_wear=ĐEO items.tengusmask.used=Chiếc mặt nạ tan biến và sức mạnh của nó chảy vào bạn! items.tengusmask.desc=Chiếc mặt nạ này rơi ra khỏi khuôn mặt của Tengu khi hắn ta chết, bạn có thể cảm nhận được sức mạnh phép thuật lớn tỏa ra từ nó. Có phải chiếc mặt nạ là nguồn sức mạnh của Tengu?\n\nKhi đeo, sức mạnh to lớn của chiếc mặt nạ sẽ được chuyển vào bạn, cho phép bạn _chọn một chức nghiệp phụ cho người hùng của mình._\n\nBạn sẽ chọn nghiệp phụ nào? -items.tengusmask.discover_hint=Bạn có thể nhận được vật phẩm rơi ra này từ một số kẻ thù nhất định. +items.tengusmask.discover_hint=Bạn có thể nhận được vật phẩm này do các kẻ địch nhất định rơi ra. items.torch.name=đuốc items.torch.ac_light=THẮP diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties index b9447b325..f105f862d 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties @@ -15,10 +15,10 @@ items.armor.curses.metabolism.name=代謝%s items.armor.curses.metabolism.desc=具代謝詛咒的護甲,能在穿戴者受傷時,直接將飽食度轉化為生命值,提供額外的治療,但你會很快陷入飢餓之中。 items.armor.curses.multiplicity.name=分身%s -items.armor.curses.multiplicity.desc=具有分身詛咒的護甲含有一種危險的複製魔法。在戰鬥中它有時會複製出穿戴者的鏡像,但也有同等機率複製對方! +items.armor.curses.multiplicity.desc=具有分身詛咒的護甲含有危險的複製魔法。在戰鬥中它有時會複製出穿戴者的鏡像,但也有同等機率複製攻擊者! items.armor.curses.overgrowth.name=叢生%s -items.armor.curses.overgrowth.desc=叢生詛咒會使你的護甲被各式植物覆蓋。雖然這個效果看起來相當有趣,但並不能強化防禦能力,而且會在戰鬥中不斷觸發並干擾你! +items.armor.curses.overgrowth.desc=叢生詛咒會使你的護甲被各式植物覆蓋。雖然這種效果看起來相當有趣,但並不能強化防禦能力,而且會在戰鬥中不斷觸發並干擾你! items.armor.curses.stench.name=惡臭%s items.armor.curses.stench.desc=具有惡臭詛咒的護甲會釋放出團團毒霧,對一切來不及逃離的對象造成傷害。 @@ -26,40 +26,40 @@ items.armor.curses.stench.desc=具有惡臭詛咒的護甲會釋放出團團毒 ###glyphs items.armor.glyphs.affection.name=魅惑%s -items.armor.glyphs.affection.desc=這個_強力_刻印能夠操控攻擊者的心智,暫時地魅惑他們。 +items.armor.glyphs.affection.desc=這種_強力_刻印能夠操控攻擊者的心智,暫時地魅惑他們。 items.armor.glyphs.antimagic.name=敵法%s -items.armor.glyphs.antimagic.desc=這個_強力_刻印使護甲能夠像防禦物理攻擊那樣防禦大部分的魔法攻擊。這種對魔法的防禦不受防具階數影響。 +items.armor.glyphs.antimagic.desc=這種_強力_刻印使護甲能夠像防禦物理攻擊那樣防禦大部分的魔法攻擊。這種對魔法的防禦不受防具階數影響。 items.armor.glyphs.brimstone.name=禦火%s -items.armor.glyphs.brimstone.desc=這個刻印會保護使用者與其所有物免受火焰的傷害與不利影響。 +items.armor.glyphs.brimstone.desc=這種刻印會保護穿戴者與其所有物免受火焰的傷害與不利影響。 items.armor.glyphs.camouflage.name=迷彩%s -items.armor.glyphs.camouflage.desc=這個刻印能讓使用者與高草融為一體,得到短暫的隱身效果。 +items.armor.glyphs.camouflage.desc=這種刻印能讓穿戴者與高草融為一體,得到短暫的隱身效果。 items.armor.glyphs.entanglement.name=纏繞%s -items.armor.glyphs.entanglement.desc=這個刻印會在使用者周圍生出能夠抵擋傷害的地縛根護甲。這種護甲會在使用者移動後散落失效。 +items.armor.glyphs.entanglement.desc=這種刻印會在穿戴者周圍生出能夠抵擋傷害的地縛根護甲。這種護甲會在穿戴者移動後散落失效。 items.armor.glyphs.flow.name=涌流%s -items.armor.glyphs.flow.desc=這個刻印能操控使用者周身的水流,讓使用者在水中移動時速度大幅加快。 +items.armor.glyphs.flow.desc=這種刻印能操控穿戴者周圍的水流,大幅加快穿戴者在水中移動的速度。 items.armor.glyphs.obfuscation.name=晦暗%s -items.armor.glyphs.obfuscation.desc=這個刻印能夠掩蓋使用者的氣息,使其更難以被發現。 +items.armor.glyphs.obfuscation.desc=這種刻印能夠掩蓋穿戴者的氣息,使其更難以被發現。 items.armor.glyphs.potential.name=電勢%s -items.armor.glyphs.potential.desc=這個刻印會在受到攻擊時積蓄能量,並將其轉移至法杖上。 +items.armor.glyphs.potential.desc=這種刻印會在受到攻擊時積蓄能量,並將其轉移至法杖上。 items.armor.glyphs.repulsion.name=反斥%s -items.armor.glyphs.repulsion.desc=這個刻印會將敵人攻擊的衝擊力反彈回去,使攻擊者飛至遠處。 +items.armor.glyphs.repulsion.desc=這種刻印會將敵人攻擊的衝擊力反彈回去,使攻擊者飛至遠處。 items.armor.glyphs.stone.name=磐岩%s -items.armor.glyphs.stone.desc=這個刻印使用沉重的魔法石環繞整個護甲,令使用者無法閃避,但會根據自身原有的閃避率格擋更多傷害。 +items.armor.glyphs.stone.desc=這種刻印使用沉重的魔法石環繞整種護甲,令使用者無法閃避,但會根據自身原有的閃避率格擋更多傷害。 items.armor.glyphs.swiftness.name=迅捷%s -items.armor.glyphs.swiftness.desc=這個刻印會在附近沒有敵人時使提高使用者的移動速度。 +items.armor.glyphs.swiftness.desc=這種刻印會在附近沒有敵人時使提高穿戴者的移動速度。 items.armor.glyphs.thorns.name=荊棘%s -items.armor.glyphs.thorns.desc=這個_強力_刻印會使對攻擊者反擊,使其在攻擊使用者時緩慢失血。 +items.armor.glyphs.thorns.desc=這種_強力_刻印會對攻擊者反擊,使其在攻擊穿戴者時緩慢失血。 items.armor.glyphs.viscosity.name=粘稠%s items.armor.glyphs.viscosity.deferred=延緩%d點傷害 @@ -67,7 +67,7 @@ items.armor.glyphs.viscosity$defereddamage.name=遞延傷害 items.armor.glyphs.viscosity$defereddamage.ondeath=遞延的傷害還是殺掉了你…… items.armor.glyphs.viscosity$defereddamage.rankings_desc=死於遞延傷害 items.armor.glyphs.viscosity$defereddamage.desc=瞬時的傷害受到了延緩,隨時間緩慢釋放。\n\n剩餘的遞延傷害:%d。 -items.armor.glyphs.viscosity.desc=這個刻印可以儲存對使用者造成的傷害,讓使用者緩慢受傷而不是一下子受到重擊。 +items.armor.glyphs.viscosity.desc=這種刻印可以儲存對穿戴者造成的傷害,讓穿戴者緩慢受傷而不是一下子受到重擊。 @@ -88,7 +88,7 @@ items.armor.armor.defense=這件護甲強化了_防禦_能力。 items.armor.armor.inscribed=上面鐫刻著 _%s_。 items.armor.armor.glyph_hardened=它被_硬化_了。 items.armor.armor.hardened_no_glyph=這護甲已被_硬化_,但尚未受刻印影響。 -items.armor.armor.cursed_worn=這套護甲帶有詛咒,所以你無法卸下它。 +items.armor.armor.cursed_worn=這件護甲帶有詛咒,所以你無法卸下它。 items.armor.armor.cursed=你能感覺到這套護甲裡潛伏著一股充滿惡意的魔力。 items.armor.armor.weak_cursed=儘管護甲上有詛咒,你仍能將它卸下。 items.armor.armor.not_cursed=這件護甲沒有被詛咒。 @@ -138,7 +138,7 @@ items.armor.mailarmor.name=鎖子甲 items.armor.mailarmor.desc=由金屬鏈環環相扣製成的一套結實又不失靈活的護甲。 items.armor.platearmor.name=板甲 -items.armor.platearmor.desc=厚重的金屬板拼接在一起,為能承受其駭人重量的冒險家提供無與倫比的防禦。 +items.armor.platearmor.desc=厚重的金屬版拼接成的護甲。重量駭人,但對力量足夠的冒險家來說,其防禦力無與倫比。 items.armor.roguearmor.name=英雄風衣 items.armor.roguearmor.desc=穿著這套能融合於暗影的服裝時,盜賊可以施展一項特殊技能。 @@ -161,13 +161,13 @@ items.artifacts.alchemiststoolkit.need_energy=你需要至少六粒煉金能量 items.artifacts.alchemiststoolkit.energize_desc=每六粒能量晶體能使工具箱提升一級,每次升級能增加生產效率及預熱速度。\n\n你想提供你的工具箱多少能量? items.artifacts.alchemiststoolkit.energize_1=6能量:+1級 items.artifacts.alchemiststoolkit.energize_all=%1$d能量:+%2$d級 -items.artifacts.alchemiststoolkit.desc=工具箱內存放著各類試劑、草藥以及一個小混合瓶,讓使用者能在任何地方進行煉金實驗。混合瓶內似乎裝著液體形式的煉金能量晶體。 +items.artifacts.alchemiststoolkit.desc=工具箱內存放著各類試劑、草藥以及一瓶小混合瓶,讓使用者能在任何地方進行煉金實驗。混合瓶內似乎裝著液體形式的煉金能量晶體。 items.artifacts.alchemiststoolkit.desc_cursed=被詛咒的工具箱將自己緊緊固定在你的身側,抑制著你使用煉金工具的能力。 items.artifacts.alchemiststoolkit.desc_warming=工具箱正在預熱,等會就能使用了。 items.artifacts.alchemiststoolkit.desc_hint=你所裝備的工具箱正隨著你經驗值的增長緩慢製造能量晶體。試劑中的液體或許能透過能量晶體強化。 items.artifacts.artifact.cannot_wear_two=你不能裝備兩件相同的神器。 -items.artifacts.artifact.equip_cursed=這件神器令人疼痛地附著在你身上。 +items.artifacts.artifact.equip_cursed=這件神器死死地附著在身上,令你疼痛。 items.artifacts.artifact.curse_known=你能感覺到在這個神器上潛伏著一股充滿惡意的魔力。 items.artifacts.artifact.not_cursed=這件神器沒有被詛咒。 items.artifacts.artifact.need_to_equip=你需要裝備神器才能進行該操作。 @@ -216,8 +216,8 @@ items.artifacts.driedrose.no_charge=你的玫瑰尚未充能完畢。 items.artifacts.driedrose.cursed=你嘗試叫出幽靈,但玫瑰只傳回一些虛空中的迴響。 items.artifacts.driedrose.no_space=你附近沒有可用於召喚的空地。 items.artifacts.driedrose.charged=你的玫瑰已經充能完畢! -items.artifacts.driedrose.desc=這就是那朵在幽靈消失前提及的玫瑰嗎?它似乎擁有某種精神力量,也許能以此為媒介觸及這位隕落戰士的能量。 -items.artifacts.driedrose.desc_no_quest=一株因歲月而乾枯但仍然沒有完全凋零的玫瑰。\n\n玫瑰上似乎殘留了一些精神力量,但你目前還不知道如何使用它。 +items.artifacts.driedrose.desc=這就是那朵在幽靈消失前提及的玫瑰嗎?它似乎擁有某種靈魂力量,也許能以此為媒介觸及這位隕落戰士的能量。 +items.artifacts.driedrose.desc_no_quest=一株因歲月而乾枯但仍然沒有完全凋零的玫瑰。\n\n玫瑰上似乎殘留了一些靈魂力量,但你目前還不知道如何使用它。 items.artifacts.driedrose.desc_hint=它似乎缺少了一些花瓣。也許把花瓣拼回來可以增強玫瑰。 items.artifacts.driedrose.desc_cursed=受詛咒的玫瑰將自己綁在了你的手上,你感覺到它出奇的冷。 items.artifacts.driedrose.desc_weapon=幽靈的武器:%s @@ -235,7 +235,7 @@ items.artifacts.driedrose$wndghosthero.weapon_prompt=選擇一件武器 items.artifacts.driedrose$wndghosthero.armor_prompt=選擇一件護甲 items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_unique=幽靈無法使用特殊裝備。 items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_cursed=幽靈只能使用你確定沒有詛咒的裝備。 -items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength_unknown=你無法確定此裝備對幽靈來是不是太重。 +items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength_unknown=你無法確定此裝備對幽靈來說是不是太重。 items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength=幽靈的形體還不夠強大,無法裝備此物品。 ##ghost hero @@ -261,7 +261,7 @@ items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_prison_6=這些人本不必落得 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_1=這裡似乎有很長一段時間沒有被人類或矮人們踏足過了。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_2=究竟是什麼使矮人放棄了這樣一座金礦? items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_3=這裡的黃金在地表上一文不值,真是可惜。 -items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_4=魔力把這裡生物的心靈扭曲得比下水道還彎。 +items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_4=這裡的生物與下水道的一樣,都被魔力扭曲了。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_5=這裡連蝙蝠也如此狂暴嗜血。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_6=這裡似乎沒有任何採礦設備存在的跡象,它們都被矮人們回收了嗎? items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_city_1=矮人一族雖是勤奮,卻太過貪婪。 @@ -277,7 +277,7 @@ items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_halls_4=這些怪物是如此的詭 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_halls_5=你感覺到了嗎?似乎有什麼在注視著我們。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_halls_6=還好有火把,這裡太暗了! items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_ascension_1=怎麼回事?我們不是成功了? -items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_ascension_2=那生物怎麼還能影響這裡? +items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_ascension_2=那鬼東西怎麼還能影響這裡? items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_ascension_3=我希望你知道該拿這護符做什麼。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_ascension_4=很明顯這事情還沒結束。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_ascension_5=都走這麼遠了,我們做得到的! @@ -286,14 +286,14 @@ items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_ascension_6=再走一段路就能 items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_goo_1=小心黏咕! items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_goo_2=被這東西殺死的朋友太多了,今日我必殺它! items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_goo_3=我不允許如此骯髒之物留存於此世上! -items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_tengu_1=而最後一個囚犯則是個致命的刺客。果然在預料之內…… +items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_tengu_1=而最後一個囚犯則是位致命的刺客。果然在預料之內…… items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_tengu_2=我們被他困住了! items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_tengu_3=有關那個面具的駭人傳說我聽的不少…… items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_dm300_1=只有矮人才幹得出讓掘礦機器追殺外來者這種事。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_dm300_2=真是個大塊頭…… items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_dm300_3=這機器怎麼能運作這麼久? items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_king_1="權力導致腐敗"的說法指的就是這種情況。 -items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_king_2=什麼國王,根本是個巫妖。 +items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_king_2=什麼國王,根本就是巫妖。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_king_3=甚至在死後這群矮人也聽命於他們的頭領。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_yog_1=呃,這看起來不太妙。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.seen_yog_2=神的容貌就是如此嗎? @@ -322,7 +322,7 @@ items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_attack_1=好,我去解決那個 items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_attack_2=我來對付它。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_attack_3=接近了…… items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_attack_4=一起解決它們! -items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_attack_5=我負責那個。 +items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_attack_5=那個交給我。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_position_1=好,我守住那裡。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_position_2=我會在那裡防住它們。 items.artifacts.driedrose$ghosthero.directed_position_3=這就去…… @@ -408,7 +408,7 @@ items.artifacts.sandalsofnature.name_2=自然長靴 items.artifacts.sandalsofnature.name_3=自然護腿 items.artifacts.sandalsofnature.ac_feed=餵食 items.artifacts.sandalsofnature.ac_root=紮根 -items.artifacts.sandalsofnature.prompt=選擇一個種子 +items.artifacts.sandalsofnature.prompt=選擇一粒種子 items.artifacts.sandalsofnature.levelup=你的鞋子尺寸變大了! items.artifacts.sandalsofnature.absorb_seed=鞋子吸收了種子,看起來更健康了。 items.artifacts.sandalsofnature.no_effect=你必須先給你的草履餵食一粒種子。 @@ -464,10 +464,10 @@ items.artifacts.unstablespellbook.ac_add=加入 items.artifacts.unstablespellbook.blinded=你不能在失明的時候閱讀書籍。 items.artifacts.unstablespellbook.no_charge=你的咒語書耗盡了能量。 items.artifacts.unstablespellbook.cursed=你才剛翻開書頁,魔典裡的字就消失了。 -items.artifacts.unstablespellbook.prompt=選擇一個卷軸 +items.artifacts.unstablespellbook.prompt=選擇一張卷軸 items.artifacts.unstablespellbook.infuse_scroll=你將卷軸的能量注入了書中。 -items.artifacts.unstablespellbook.unable_scroll=你無法將這個卷軸添加到書中。 -items.artifacts.unstablespellbook.unknown_scroll=你還不清楚這個卷軸的類型。 +items.artifacts.unstablespellbook.unable_scroll=你無法將這張卷軸添加到書中。 +items.artifacts.unstablespellbook.unknown_scroll=你還不清楚這張卷軸的類型。 items.artifacts.unstablespellbook.desc=這本魔典就其年歲而言被保養得異常好。當你翻動頁面時它不斷地噼啪作響併發出嘶嘶聲,涌動著不穩定的能量。一旦誦讀這本書,沒人能篤定你會釋放出什麼咒語。 items.artifacts.unstablespellbook.desc_cursed=被詛咒的魔典將自己綁在了你身上,並在抑制你使用大部分卷軸的能力。 items.artifacts.unstablespellbook.desc_index=這本魔典的目錄並不完整,目錄指向的白頁上寫著: @@ -484,7 +484,7 @@ items.bags.potionbandolier.name=藥瓶挎帶 items.bags.potionbandolier.desc=這副厚實的挎帶能像肩帶一樣掛在身上,上面有許多用來架上玻璃瓶和水袋的隔熱皮帶。\n\n挎帶能為存放其中的藥瓶抵禦寒冷。 items.bags.scrollholder.name=卷軸筒 -items.bags.scrollholder.desc=這個管狀容器好像能裝進一個天文學家的工具和手書,但你的卷軸也同樣能放進去。它甚至還有一些小口袋,非常適合放入咒法水晶、奧術刻筆以及奧術樹脂。\n\n這個容器應該是防火的,所以你的卷軸在裡面時應該很安全。 +items.bags.scrollholder.desc=這個管狀容器好像能裝進一整套天文學家的工具和手書,但你的卷軸也同樣能放進去。它甚至還有一些小口袋,非常適合放入咒法水晶、奧術刻筆以及奧術樹脂。\n\n這個容器應該是防火的,所以你的卷軸在裡面時應該很安全。 items.bags.velvetpouch.name=絨布袋 items.bags.velvetpouch.desc=這個小袋子能裝下像是種子、符石、又或者是煉金材料之類的小東西。 @@ -505,11 +505,11 @@ items.bombs.bomb.ac_lightthrow=點燃並扔出 items.bombs.bomb.snuff_fuse=你迅速掐滅了炸彈引線。 items.bombs.bomb.ondeath=爆炸殺死了你…… items.bombs.bomb.rankings_desc=被炸死 -items.bombs.bomb.desc=一個頗大的黑火藥炸彈。爆炸時會造成_%1$d~%2$d_點傷害,並破壞周遭的特定地形或物品。 +items.bombs.bomb.desc=一顆頗大的黑火藥炸彈。爆炸時會造成_%1$d~%2$d_點傷害,並破壞周遭的特定地形或物品。 items.bombs.bomb.desc_fuse=看起來引信在點燃後還能燒幾回合。 items.bombs.bomb.desc_burning=引信快燒完了,保持距離或者趕緊撲滅! items.bombs.bomb$doublebomb.name=一對炸彈 -items.bombs.bomb$doublebomb.desc=兩顆裝著黑火藥的重裝炸彈,看起來多出來的那個是附贈的! +items.bombs.bomb$doublebomb.desc=兩顆裝著黑火藥的重裝炸彈,看起來多出來的那顆是附贈的! items.bombs.firebomb.name=燃燒彈 items.bombs.firebomb.desc=這條炸彈受到了改造,其爆炸範圍更大。爆炸將造成_%1$d~%2$d_點傷害,並在周圍兩格內釋放火焰。 @@ -570,7 +570,7 @@ items.food.blandfruit.starfruit=星隕果 items.food.blandfruit.swiftfruit=速行果 items.food.blandfruit.raw=你沒法忍受生吃這噁爛的東西。 items.food.blandfruit.desc=乾燥且脆弱,或許加點其他材料再煮能夠增強它的效果。 -items.food.blandfruit.desc_cooked=這個果實已經因為吸收鍋中的湯而鼓脹,並且吸收了其中種子的屬性。 它具有這個種子對應的藥劑效果。 +items.food.blandfruit.desc_cooked=這個果實已經因為吸收鍋中的湯而鼓脹,並且吸收了其中種子的屬性,使其具有吸收種子的對應藥劑效果。 items.food.blandfruit.desc_eat=看起來已經可以吃了! items.food.blandfruit.desc_throw=它似乎性質很不穩定,最好作為武器丟出去。 items.food.blandfruit$chunks.name=無味果塊 @@ -595,7 +595,7 @@ items.food.frozencarpaccio.discover_hint=此食物是由另一種食物烹調而 items.food.meatpie.name=肉派 items.food.meatpie.eat_msg=那食物實在超美味的! -items.food.meatpie.desc=一個美味的餡餅,裡面裝滿了鹹肉。這將滿足你遠遠超過任何其他膳食。 +items.food.meatpie.desc=一塊美味的餡餅,裡面裝滿了鹹肉。這將滿足你遠遠超過任何其他膳食。 items.food.meatpie.discover_hint=此物品為鍊金的產物。 items.food.mysterymeat.name=神祕的肉 @@ -614,7 +614,7 @@ items.food.phantommeat.discover_hint=此食物為殺死某種敵人的掉落物 items.food.pasty.name=肉餡餅 items.food.pasty.fish_name=清蒸鱸魚 -items.food.pasty.amulet_name=Yendor護符™ +items.food.pasty.amulet_name=Yendor護符 items.food.pasty.egg_name=復活節彩蛋 items.food.pasty.rainbow_name=霓虹果汁 items.food.pasty.shattered_name=綠色蛋糕 @@ -660,10 +660,10 @@ items.journal.alchemypage.name=被撕下的煉金指南書頁 items.journal.alchemypage.desc=從一本煉金指南書上撕下來的一頁。 在遠處你只能看到一行行密密麻麻的小字,不過你仍然可以看清書頁上的標題:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=地城探索指南 -items.journal.guidebook.hint_mobile=你的指南有新的建議要告訴你! 點擊閃爍的日誌按鈕進行閱讀。 -items.journal.guidebook.hint_desktop=你的指南有新的建議要告訴你! 點擊閃爍的日誌按鈕(%s)進行閱讀。 +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=指南書 -items.journal.guidebook.desc=一本靜靜躺在地上的地城探索指南,不知被誰遺棄在此。 看來冒險不是很適合它的前使用者!這本精緻而獨特的書附有魔法,會在需要的時候主動提醒冒險家去翻閱它。 除了其強大的功能,這本書知名的原因還有一點:它的封面上用友好而親切的大字寫著"不 要 恐 慌 !" +items.journal.guidebook.desc=一本靜靜躺在地上的地城探索指南,不知被誰遺棄在此。 看來冒險不是很適合它的前使用者!這本精緻而獨特的書附有魔法,會在需要的時候主動提醒冒險家去翻閱它。 除了其強大的功能,這本書知名的原因還有一點:它的封面上用友好而親切的大字寫著"不要恐慌!" items.journal.guidepage.name=被撕下的指南書頁 items.journal.guidepage.desc=從精通指南上撕下來的一頁。 在遠處你只能看到一行行密密麻麻的小字,不過你仍然可以看清書頁上的標題:\n\n_"%s"_ @@ -672,13 +672,13 @@ items.journal.regionlorepage$sewers.name=破舊的信紙 items.journal.regionlorepage$sewers.desc=這看起來像一張沾滿污垢的信。你需要撿起它才能看清上面寫的內容。 items.journal.regionlorepage$prison.name=磨損的日誌條目 -items.journal.regionlorepage$prison.desc=這張泛黃的紙上寫著日誌或什麼的東西。這比那些信紙的字更清晰,但你仍然得撿起來才能讀。 +items.journal.regionlorepage$prison.desc=這張泛黃的紙上寫著日誌或什麼的東西。雖然這比之前那些信紙的字更清晰,但你仍然得撿起來才能讀。 items.journal.regionlorepage$caves.name=老舊的紀錄頁 items.journal.regionlorepage$caves.desc=它看起來像是探險家日誌中的某條條目,它已經算是考古等級的紀錄,卻又保存得出奇地好。拾起以閱讀。 items.journal.regionlorepage$city.name=生鏽的金屬片 -items.journal.regionlorepage$city.desc=一片被刻著某些訊息的鐵板。儘管年代久遠,但字母仍然清晰,但還是得拿起來讀才能理解它。 +items.journal.regionlorepage$city.desc=一片被刻著某些訊息的鐵板。儘管年代久遠,但文字仍然清晰,但還是得拿起來讀才能理解它。 items.journal.regionlorepage$halls.name=發光的金屬片 items.journal.regionlorepage$halls.desc=一片上面附有發光的綠色文字的深黑鐵板。這些字發出的光照在遠處糊在了一起,你必須把它拿到手上才看得懂。 @@ -753,7 +753,7 @@ items.potions.potionofliquidflame.desc=這種藥瓶裡裝著一種不穩定的 items.potions.potionofmindvision.name=靈視藥劑 items.potions.potionofmindvision.see_mobs=你可以感受到其他生物的存在! items.potions.potionofmindvision.see_none=你能判定現在本層內就只有你一個人。 -items.potions.potionofmindvision.desc=喝下這個,你的心智將與大範圍內的生物精神同調,讓你能感受到圍牆背後的生體所在。該藥劑還能夠讓你的視野無視身邊門牆的阻擋。 +items.potions.potionofmindvision.desc=喝下這東西,你的心智將與大範圍內的生物精神同調,讓你能感受到圍牆背後的生體所在。該藥劑還能夠讓你的視野無視身邊門牆的阻擋。 items.potions.potionofparalyticgas.name=麻痹藥劑 items.potions.potionofparalyticgas.desc=暴露於空氣時,這種藥瓶裡的液體會氣化成一片令人失去知覺的黃色雲霧。任何吸入氣霧的生物將會被麻痹,直到雲霧消散後一段時間才能行動。可以把該藥瓶扔到遠處的敵人群中,讓氣體覆蓋影響它們。 @@ -785,7 +785,7 @@ items.potions.brews.causticbrew.name=淤泥魔藥 items.potions.brews.causticbrew.desc=這種魔藥在打碎時會大範圍地濺出腐蝕淤泥。 被腐蝕淤泥影響的單位將會緩慢融化,除非他們能及時在水中沖洗掉淤泥。 items.potions.brews.infernalbrew.name=獄火魔藥 -items.potions.brews.infernalbrew.desc=當藥瓶碎裂時,這種魔藥將釋放出氣體形式的地獄火。 +items.potions.brews.infernalbrew.desc=當藥瓶碎裂時,這種魔藥將釋放出氣體形式的獄火。 items.potions.brews.shockingbrew.name=雷鳴魔藥 items.potions.brews.shockingbrew.desc=當藥瓶碎裂時,這種魔藥將以其為中心大範圍的釋放一場雷電風暴。 @@ -805,7 +805,7 @@ items.potions.elixirs.elixirofaquaticrejuvenation$aquahealing.name=水靈治療 items.potions.elixirs.elixirofaquaticrejuvenation$aquahealing.desc=你暫時獲得了如同黏咕一樣的恢復能力。 \n\n當站在水面上時,你每回合都能夠回復少量生命值。 生命值全滿或離開水面時會暫停該效果。\n\n水靈恢復持續時長:%d。 items.potions.elixirs.elixirofdragonsblood.name=龍血秘藥 -items.potions.elixirs.elixirofdragonsblood.desc=飲用後,這種秘藥會使飲用者的血管里充斥著烈焰的力量。 這個效果能讓引用者對火焰完全免疫,並且還能通過物理攻擊點燃敵人。 +items.potions.elixirs.elixirofdragonsblood.desc=飲用後,這種秘藥會使飲用者的血管里充斥著烈焰的力量。 這種效果能讓引用者對火焰完全免疫,並且還能通過物理攻擊點燃敵人。 items.potions.elixirs.elixiroffeatherfall.name=羽落秘藥 items.potions.elixirs.elixiroffeatherfall.light=你覺得自己身輕如燕! @@ -814,7 +814,7 @@ items.potions.elixirs.elixiroffeatherfall$featherbuff.name=羽落 items.potions.elixirs.elixiroffeatherfall$featherbuff.desc=在羽落秘藥的作用下,使你能跳進深淵且不必承受任何傷害!\n\n有效時長:%s。 items.potions.elixirs.elixirofhoneyedhealing.name=聖愈蜜藥 -items.potions.elixirs.elixirofhoneyedhealing.desc=這種秘藥不僅有著治癒效果,還混雜了蜂蜜的甜香。 飲用後會得到與治療藥劑一樣的治療效果並回復一小部分饑餓,它也能被丟出去用來治療盟友。 如果將這瓶秘藥丟向某個跟蜂蜜有關的生物也能使它們平靜下來。 +items.potions.elixirs.elixirofhoneyedhealing.desc=這種秘藥不僅有著治癒效果,還混雜了蜂蜜的甜香。 飲用後會得到與治療藥劑一樣的治療效果並回復一小部分饑餓,它也能被丟出去用來治療盟友。 如果將這瓶秘藥丟向某種跟蜂蜜有關的生物也能使它們平靜下來。 items.potions.elixirs.elixiroficytouch.name=晶觸秘藥 items.potions.elixirs.elixiroficytouch.desc=飲用後,這種秘藥會使飲用者獲得從敵人身上抽取熱量的能力。 這樣的效果讓使用者能夠在藥效持續期間免疫凍傷,同時他的物理攻擊也能對敵人造成凍傷效果。 @@ -840,8 +840,8 @@ items.potions.exotic.exoticpotion.magenta=品紅合劑 items.potions.exotic.exoticpotion.charcoal=煤黑合劑 items.potions.exotic.exoticpotion.ivory=乳白合劑 items.potions.exotic.exoticpotion.amber=琥珀合劑 -items.potions.exotic.exoticpotion.bistre=深褐合剂 -items.potions.exotic.exoticpotion.indigo=靛紫合剂 +items.potions.exotic.exoticpotion.bistre=深褐合劑 +items.potions.exotic.exoticpotion.indigo=靛紫合劑 items.potions.exotic.exoticpotion.silver=銀灰合劑 items.potions.exotic.exoticpotion.unknown_desc=這圓底瓶裡裝著些有沉澱物的彩色液體。 它似乎並不屬於這個世界,誰知道飲用或投擲它時會有什麼效果呢? items.potions.exotic.exoticpotion.warning=你真的想取消這瓶合劑的使用?它仍舊會被消耗掉。 @@ -886,7 +886,7 @@ items.potions.exotic.potionofshroudingfog.name=暗夜迷霧合劑 items.potions.exotic.potionofshroudingfog.desc=瓶中的合劑遇到空氣就會快速釋放出能完全阻擋敵人視線的濃濃煙霧。 items.potions.exotic.potionofsnapfreeze.name=極速冰凍合劑 -items.potions.exotic.potionofsnapfreeze.desc=一旦暴露在空氣里,這種化學混合物會瞬間凍結並纏繞範圍內一切物件。 +items.potions.exotic.potionofsnapfreeze.desc=一旦暴露在空氣里,這種化學混合物會瞬間凍結並束縛住範圍內一切物件。 items.potions.exotic.potionofstamina.name=精力回復合劑 items.potions.exotic.potionofstamina.desc=喝這種奇怪的甜液體將給你帶來巨大的能量提升,讓你以更快的速度運行很長一段時間。 @@ -920,7 +920,7 @@ items.quest.embers.desc=只能從新生火元素身上採集到的特殊餘燼. items.quest.embers.discover_hint=此物品會在某任務中出現。 items.quest.gooblob.name=蝕黑黏液 -items.quest.gooblob.desc=一團從在黏咕裂開之後滾落出來,又晃又糊的球體。 看起來像是一個大果凍球,但絕對不是果凍。 \n該物品自身並沒有什麼實際用途,不過它在與特定藥水或炸彈共煉時可能有用。 再不然也能換成大量的煉金能量。 +items.quest.gooblob.desc=一團從在黏咕裂開之後滾落出來,又晃又糊的球體。 看起來像是一塊大果凍球,但絕對不是果凍。 \n\n該物品自身並沒有什麼實際用途,不過它在與特定藥水或炸彈共煉時可能有用。 再不然也能換成大量的煉金能量。 items.quest.gooblob.discover_hint=此錬金原料為殺死某位敵人的掉落物。 items.quest.metalshard.name=邪能碎片 @@ -947,7 +947,7 @@ items.remains.bowfragment.name=靈能木枝 items.remains.bowfragment.desc=這根斷折的樹枝是某位失蹤獵人所持有的靈能弓的一部分。你能感受到裡面些微流動的自然能量。將它插在地上會將它融入地面,使你的周遭生長出高草。 items.remains.brokenhilt.name=武器殘柄 -items.remains.brokenhilt.desc=這個武器握柄是某位遇敗決鬥者的慣用武器。你能感受到裡面些微蘊含的武術知識,將它握於手中將使其化作能量流動全身,增加下兩次的近戰傷害。 +items.remains.brokenhilt.desc=這把武器握柄是某位遇敗決鬥者的慣用武器。你能感受到裡面些微蘊含的武術知識,將它握於手中將使其化作能量流動全身,增加下兩次的近戰傷害。 items.remains.brokenstaff.name=斷折魔杖 items.remains.brokenstaff.desc=這支魔杖在擁有者死後斷成兩半。你能感受到裡面些微蘊含的魔法能量,你能把它拆了,並將剩餘的微弱能量轉移到你的法杖上。 @@ -980,7 +980,7 @@ items.rings.ring.equip_cursed=這枚戒指緊緊箍住了你的手指! items.rings.ring.unknown_desc=這枚金屬環鑲嵌著一顆在黑暗中閃爍光芒的大塊寶石。誰知道戴上後會有什麼效果? items.rings.ring.known=這是個%s。 items.rings.ring.identify=你對手中的戒指已經足夠熟悉並將其完全鑑定。 -items.rings.ring.cursed_worn=由於這個戒指被詛咒,你無力將其除下。 +items.rings.ring.cursed_worn=由於這枚戒指被詛咒,你無力將其取下。 items.rings.ring.curse_known=你能感覺到這枚戒指裡潛伏著一股充滿惡意的魔力。 items.rings.ring.not_cursed=這枚戒指沒有被詛咒。 @@ -1010,26 +1010,26 @@ items.rings.ringofenergy.stats=佩戴這枚戒指時,你的整體充能速度 items.rings.ringofenergy.typical_stats=佩戴這枚戒指時,你的整體充能速度通常會提升_%s%%_。 items.rings.ringofenergy.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,共增加了_%s%%_的充能速度。 items.rings.ringofenergy.upgrade_stat_name_1=充能速度 -items.rings.ringofenergy.desc=在戒指的奧術領域籠罩下,你所有魔的法裝備充能速度都會得到提升。 詛咒的戒指反而會減慢充能速度。 +items.rings.ringofenergy.desc=在戒指的奧術領域籠罩下,你所有的魔法裝備充能速度都會得到提升。 詛咒的戒指反而會減慢充能速度。 items.rings.ringofevasion.name=閃避之戒 items.rings.ringofevasion.stats=佩戴這枚戒指時,你的閃避屬性會提升_%s%%_。 items.rings.ringofevasion.typical_stats=佩戴這枚戒指時,你的閃避屬性通常會提升_%s%%_。 items.rings.ringofevasion.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,共增加了_%s%%_的閃避倍率。 items.rings.ringofevasion.upgrade_stat_name_1=閃避加成 -items.rings.ringofevasion.desc=這枚戒指會加快配戴者的反應速度,令其更難被敵人擊中。 被詛咒的戒指反而會讓配戴者更容易被擊中。 +items.rings.ringofevasion.desc=這枚戒指會加快穿戴者的反應速度,令其更難被敵人擊中。 被詛咒的戒指反而會讓穿戴者更容易被擊中。 items.rings.ringofforce.name=武力之戒 -items.rings.ringofforce.stats=赤手空拳時,以你目前的力量,佩戴這枚戒指能夠造成 _%1$d~%2$d傷害。 當裝備一件武器時,這枚戒指會為其增加_%3$d_點傷害。 -items.rings.ringofforce.typical_stats=赤手空拳時,以你目前的力量,佩戴這枚戒指通常能夠造成 _%1$d~%2$d傷害_。 當裝備一件武器時,這枚戒指通常會為其增加_%3$d_點傷害。 -items.rings.ringofforce.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,你的拳擊傷害總共為_%1$d~%2$d點_,或在裝備武器時提昇進佔傷害共_%3$d點。_ +items.rings.ringofforce.stats=赤手空拳時,以你目前的力量,佩戴這枚戒指能夠造成 _%1$d~%2$d傷害_。 當裝備一件武器時,這枚戒指會為其增加_%3$d傷害_。 +items.rings.ringofforce.typical_stats=赤手空拳時,以你目前的力量,佩戴這枚戒指通常能夠造成 _%1$d~%2$d傷害_。 當裝備一件武器時,這枚戒指通常會為其增加_%3$d傷害_。 +items.rings.ringofforce.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,你的拳擊傷害總共為_%1$d~%2$d點_,或在裝備武器時提昇進佔傷害共_%3$d點_。 items.rings.ringofforce.upgrade_stat_name_1=拳擊傷害 items.rings.ringofforce.upgrade_stat_name_2=武器傷害加成 items.rings.ringofforce.upgrade_stat_name_3=武技傷害 items.rings.ringofforce.ability_name=拳擊架勢 items.rings.ringofforce.typical_ability_desc=決鬥者能在戒指加持下進入_拳擊架勢_,這種攻擊不需要消耗武技充能,基本上會將傷害設為_%1$d~%2$d點_且原先裝備的武器上所有特性仍會作用,但也會使武技充能速度減半。 items.rings.ringofforce.ability_desc=決鬥者能在戒指加持下進入_拳擊架勢_,這種攻擊不需要消耗武技充能,並將傷害設為_%1$d~%2$d點_且原先裝備的武器上所有特性仍會作用,但也會使武技充能速度減半。 -items.rings.ringofforce.desc=這枚戒指能夠增強配戴者的打擊力度。 這份額外的力量在揮舞武器時相當有限,而徒手攻擊則會被大幅增強。 詛咒的戒指會導致配戴者的攻擊變得軟弱無力。 +items.rings.ringofforce.desc=這枚戒指能夠增強穿戴者的打擊力度。 這份額外的力量在揮舞武器時相當有限,而徒手攻擊則會被大幅增強。 詛咒的戒指會導致穿戴者的攻擊變得軟弱無力。 items.rings.ringofforce$brawlersstance.name=拳擊架勢 items.rings.ringofforce$brawlersstance.desc=這種架勢下,決鬥者的普通攻擊傷害會受武力之戒影響而提升,且原先裝備的武器上所有特性仍會作用。\n\n在這種架勢下需要額外的專注力,所以武技的充能速度會減半。\n\n這種架勢的啟用與否由武力之戒操控,但快速切換架勢也會降低武技充能一小段時間。 @@ -1038,14 +1038,14 @@ items.rings.ringoffuror.stats=佩戴這枚戒指時,你的攻擊速度會提 items.rings.ringoffuror.typical_stats=佩戴這枚戒指時,你的攻擊速度通常會提升_%s%%_。 items.rings.ringoffuror.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,共增加了_%s%%_的攻速。 items.rings.ringoffuror.upgrade_stat_name_1=攻速加成 -items.rings.ringoffuror.desc=這個戒指賦予佩戴者內心的憤怒,讓他們攻擊更快。被詛咒的戒指反而會降低佩戴者的攻擊速度。 +items.rings.ringoffuror.desc=這枚戒指賦予穿戴者內心的憤怒,讓他們攻擊更快。被詛咒的戒指反而會降低穿戴者的攻擊速度。 items.rings.ringofhaste.name=疾速之戒 items.rings.ringofhaste.stats=佩戴這枚戒指時,你的移動速度會提升_%s%%_。 items.rings.ringofhaste.typical_stats=佩戴這枚戒指時,你的移動速度通常會提升_%s%%_。 items.rings.ringofhaste.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,共增加了_%s%%_的速度。 items.rings.ringofhaste.upgrade_stat_name_1=移速加成 -items.rings.ringofhaste.desc=這枚戒指減輕了配戴者在移動時的負擔,使其能夠飛速奔跑。受詛咒的戒指則會使配戴者倍感沉重。 +items.rings.ringofhaste.desc=這枚戒指減輕了穿戴者在移動時的負擔,使其能夠飛速奔跑。受詛咒的戒指則會使穿戴者倍感沉重。 items.rings.ringofmight.name=根骨之戒 items.rings.ringofmight.stats=佩戴這枚戒指時,你的力量會增加_%1$d_,你的最大生命值會增加_%2$s%%_。 @@ -1053,7 +1053,7 @@ items.rings.ringofmight.typical_stats=佩戴這枚戒指時,你的力量通常 items.rings.ringofmight.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,共增加了_%1$d_點力量值及_%2$s%%_點最大生命值。 items.rings.ringofmight.upgrade_stat_name_1=附帶力量值 items.rings.ringofmight.upgrade_stat_name_2=最大生命加成 -items.rings.ringofmight.desc=這枚戒指會增強配戴者的體質,使其擁有更強的力量與體格。被詛咒的戒指則會使人虛弱。 +items.rings.ringofmight.desc=這枚戒指會增強穿戴者的體質,使其擁有更強的力量與體格。被詛咒的戒指則會使穿戴者虛弱。 items.rings.ringofsharpshooting.name=神射之戒 items.rings.ringofsharpshooting.stats=佩戴這枚戒指時,你的投擲武器威力等級會提升_%1$d_級,耐久度會提升_%2$s%%_。 @@ -1061,14 +1061,14 @@ items.rings.ringofsharpshooting.typical_stats=佩戴這枚戒指時,你的投 items.rings.ringofsharpshooting.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,共提升了投擲武器的_%1$d_級的威力及_%2$s%%_的耐久度。 items.rings.ringofsharpshooting.upgrade_stat_name_1=附加投武等級 items.rings.ringofsharpshooting.upgrade_stat_name_2=耐久加成 -items.rings.ringofsharpshooting.desc=這枚戒指會加強配戴者的精度和瞄準能力,使投擲武器變得更加致命且耐用。 被詛咒的戒指則會起反作用。 +items.rings.ringofsharpshooting.desc=這枚戒指會加強穿戴者的精準度和瞄準能力,使投擲武器變得更加致命且耐用。 被詛咒的戒指則會起反作用。 items.rings.ringoftenacity.name=韌性之戒 items.rings.ringoftenacity.stats=佩戴這枚戒指時,你受到的傷害至多減少_%s%%_。 items.rings.ringoftenacity.typical_stats=佩戴這枚戒指時,你受到的傷害通常至多減少_%s%%_。 items.rings.ringoftenacity.combined_stats=你裝備的兩枚戒指的能力疊加後,使你最多能抵抗_%s%%_的傷害。 items.rings.ringoftenacity.upgrade_stat_name_1=最高物理傷害抗性 -items.rings.ringoftenacity.desc=這枚戒指使配戴者能夠抵禦本應致命的打擊。配戴者受傷越重,對物理傷害的抗性就越高。詛咒的戒指則會讓敵人更容易殺死配戴者。 +items.rings.ringoftenacity.desc=這枚戒指使穿戴者能夠抵禦本應致命的打擊。穿戴者受傷越重,對物理傷害的抗性就越高。詛咒的戒指則會讓敵人更容易殺死穿戴者。 items.rings.ringofwealth.name=財富之戒 items.rings.ringofwealth.stats=佩戴時,此戒指將增加你的幸運程度_%s%%_。 @@ -1096,7 +1096,7 @@ items.scrolls.scroll.tiwaz=TIWAZ卷軸 items.scrolls.scroll.unknown_desc=這張羊皮紙上寫滿了難以破譯的魔法文字。大聲念出來會發生什麼? items.scrolls.scroll.blinded=你連卷軸的標題都看不到。 items.scrolls.scroll.no_magic=你不能在魔法免疫時閱讀卷軸。 -items.scrolls.scroll.cursed=被詛咒的魔典抑制了卷軸中法術的啓動!也許祛邪卷軸對它免疫…… +items.scrolls.scroll.cursed=被詛咒的魔典抑制了卷軸中法術的啟動!也許祛邪卷軸對它免疫…… items.scrolls.scroll$placeholder.name=卷軸 items.scrolls.inventoryscroll.warning=你真的想終止這張卷軸的施放?由於卷軸在施放之前未鑑定,它仍舊會被消耗掉。 @@ -1148,9 +1148,9 @@ items.scrolls.scrollofteleportation.prompt=選擇想要傳送的地點 items.scrolls.scrollofteleportation.desc=羊皮紙上的咒語能立刻讓閱讀者傳送到本層的另一處。 這種卷軸會優先選擇閱讀者還未探索的地方,但無法將人傳送到門被鎖或被路障堵住入口的密室中。 不過,它能幫助發現通向未知區域的隱藏門。 items.scrolls.scrollofterror.name=恐懼卷軸 -items.scrolls.scrollofterror.none=這個卷軸產生了一陣明亮的紅色閃光。 -items.scrolls.scrollofterror.one=這個卷軸產生的明亮的紅色閃光使得%s逃跑了! -items.scrolls.scrollofterror.many=這個卷軸產生的明亮的紅色閃光使得怪物們全逃跑了! +items.scrolls.scrollofterror.none=這張卷軸產生了一陣明亮的紅色閃光。 +items.scrolls.scrollofterror.one=這張卷軸產生的明亮的紅色閃光使得%s逃跑了! +items.scrolls.scrollofterror.many=這張卷軸產生的明亮的紅色閃光使得怪物們全逃跑了! items.scrolls.scrollofterror.desc=這種卷軸會發出紅色的閃光使視野內所有的敵人嚇到落荒而逃。但攻擊它們會使其提早恢復理智。 items.scrolls.scrolloftransmutation.name=轉化卷軸 @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=升級卷軸 items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=選擇一件要升級的物品 items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=升級卷軸減弱了物品上的詛咒。 items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=升級卷軸淨化了物品上的詛咒! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=這種卷軸能將物品升級。升級會提升法杖的威力及充能數、戒指提供的效果、武器的傷害及耐久、以及護甲的防禦能力。\n\n它也能削弱甚至於消除詛咒,但這種事不如利用祛邪捲軸卷軸做還比較好。而且這種升級有個缺陷:它可能會使附魔和刻印消除,裝備等級越高,消除的機率就會變高。 +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1180,7 +1180,7 @@ items.scrolls.exotic.exoticscroll.naudiz=NAUDIZ秘卷 items.scrolls.exotic.exoticscroll.berkanan=BERKANAN秘卷 items.scrolls.exotic.exoticscroll.odal=ODAL秘卷 items.scrolls.exotic.exoticscroll.tiwaz=TIWAZ秘卷 -items.scrolls.exotic.exoticscroll.unknown_desc=這張漆黑的羊皮紙上刻滿了閃耀著魔力光芒的晦澀符文。 看起來這不是這個世界的物品。 大聲念出來會發生什麼? +items.scrolls.exotic.exoticscroll.unknown_desc=這張漆黑的羊皮紙上刻滿了閃耀著魔力光芒的晦澀符文。 它似乎並不屬於這個世界。 大聲念出來會發生什麼? items.scrolls.exotic.exoticscroll.discover_hint=此物品為鍊金的產物。 items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong.name=魅迷秘卷 @@ -1189,13 +1189,13 @@ items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong.no_target=這張秘卷在沒有主要目 items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong.cancel=你必須選擇一個目標。 items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong.desc=閱讀這種卷軸會使其放出動人的旋律,使被選中的敵人沉淪,並永遠成為你的同伴!其他聽到的敵人也會暫時被魅惑。\n\n特別強大的敵人能抵抗沉淪的效果,只會陷入魅惑狀態。 items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong$enthralled.name=沉淪 -items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong$enthralled.desc=此生物已被一個魅迷秘卷所洗腦。\n\n沉淪的生物將會永久成為你的盟友,並與其遇見的敵人戰鬥。 +items.scrolls.exotic.scrollofsirenssong$enthralled.desc=此生物已被魅迷秘卷所洗腦。\n\n沉淪的生物將會永久成為你的盟友,並與其遇見的敵人戰鬥。 items.scrolls.exotic.scrollofantimagic.name=驅魔秘卷 items.scrolls.exotic.scrollofantimagic.desc=使用這種秘卷會讓你被包裹在一個能夠阻擋其他所有法術的魔力結界中,無論它是有利或是有害。這些受阻擋的東西包括法杖、咒術類消耗品、戒指與神器、以及武器和護甲上的魔法效果。但英雄護甲的能力足夠強大,所以不受影響。 items.scrolls.exotic.scrollofchallenge.name=競技秘卷 -items.scrolls.exotic.scrollofchallenge.desc=大聲閱讀這種秘卷會釋放吸引所有敵人注意的滔天巨響,並在閱讀者腳下產生一個小型競技場。\n\n閱讀者在競技場中擁有33%的所有傷害減免(這個減免會最先計算),而且飢餓度不會增加或受到飢餓傷害。\n\n競技場的大小隨著閱讀者所在的房間而有所變化,且在一些頭目戰的場域會顯得特別小。 +items.scrolls.exotic.scrollofchallenge.desc=大聲閱讀這種秘卷會釋放吸引所有敵人注意的滔天巨響,並在閱讀者腳下產生一個小型競技場。\n\n閱讀者在競技場中擁有33%的所有傷害減免(這種減免會最先計算),而且飢餓度不會增加或受到飢餓傷害。\n\n競技場的大小隨著閱讀者所在的房間而有所變化,且在一些頭目戰的場域會顯得特別小。 items.scrolls.exotic.scrollofchallenge$challengearena.name=競技主角 items.scrolls.exotic.scrollofchallenge$challengearena.desc=你的周遭出現了一個魔法所構成的競技場,裡面有一大片紅霧翻騰著。\n\n當站在霧中時,你的飢餓度將不會增加,且受到的所有傷害降低33%%。如果有其他的傷害減免效果(比如護甲),則其效果會在這個33%%減傷之後計算。\n\n剩餘回合數:%d。 @@ -1210,7 +1210,7 @@ items.scrolls.exotic.scrollofdread.desc=當你朗讀這種秘卷時,它將散 items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.name=附魔秘卷 items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.inv_title=附魔一件物品 items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.weapon=為你的武器選擇附魔。 -items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.armor=為你的防具選擇刻印。 +items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.armor=為你的護甲選擇刻印。 items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.cancel=取消 items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.cancel_warn=取消該行動仍然會消耗此秘卷。確定取消? items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.cancel_warn_yes=是的,我確定 @@ -1236,7 +1236,7 @@ items.scrolls.exotic.scrollofpassage.desc=卷軸上的法術會閱讀者回到 items.scrolls.exotic.scrollofprismaticimage.name=幻衛秘卷 items.scrolls.exotic.scrollofprismaticimage.desc=這種秘卷上的咒文會創造閱讀者的一個幻影。 這個像使用者的弱化版克隆體的幻影有著相同的防禦,但生命值和造成的傷害更低。\n\n幻影將吸引敵人的火力從而保護閱讀者。\n\n當幻影存在時閱讀這張秘卷將會為其恢復所有生命。 -items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.name=靈能震爆卷軸 +items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.name=靈能震爆秘卷 items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.ondeath=靈能震爆撕碎了你的意識…… items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.desc=這種秘卷蘊含著毀滅性的能量,一旦引導出來將撕裂視野內所有生物的心靈。 \n\n這股力量的釋放也會對閱讀者產生嚴重傷害,並導致暫時性的失明和眩暈。遭到靈爆的角色越多,閱讀者所受的傷害越小。 @@ -1245,10 +1245,10 @@ items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.desc=這種秘卷蘊含著毀滅性的 ###spells items.spells.alchemize.name=提煉菱晶 items.spells.alchemize.prompt=提煉一個物品 -items.spells.alchemize.desc=這種菱晶具有類似於煉金鍋內的能量。每次施咒可以讓使用者將一個(或一組)道具轉化為金幣或煉金能量。轉化藥水或卷軸時也可以將其鑑定!\n\n此咒語可以在商店內買到少許幾個,也可以透過在煉金鍋內混合一個種子、符石以及一點點煉金能量來獲得更多。 -items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell=轉換為%d個金幣 -items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell_1=轉換其一為%d個金幣 -items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell_all=全部轉換成%d個金幣 +items.spells.alchemize.desc=這種菱晶具有類似於煉金鍋內的能量。每次施咒可以讓使用者將一個(或一組)道具轉化為金幣或煉金能量。轉化藥水或卷軸時也可以將其鑑定!\n\n此結晶可以在商店內買到少許幾個,也可以透過在煉金鍋內混合一粒種子、符石以及一點點煉金能量來獲得更多。 +items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell=轉換為%d枚金幣 +items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell_1=轉換其一為%d枚金幣 +items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell_all=全部轉換成%d枚金幣 items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.energize=轉化成%d點能量 items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.energize_1=把一個轉化成%d點能量 items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.energize_all=把全部轉化成%d點能量 @@ -1273,7 +1273,7 @@ items.spells.spell.discover_hint=此物品為鍊金的產物。 items.spells.magicalinfusion.name=升級菱晶 items.spells.magicalinfusion.inv_title=灌注一件物品/道具 -items.spells.magicalinfusion.infuse=你為你的的物品注入了奧術能量! +items.spells.magicalinfusion.infuse=你為你的物品注入了奧術能量! items.spells.magicalinfusion.desc=這種透過升級卷軸提煉而出的菱晶有著更穩定的升級能量。\n\n利用這種菱晶升級時不會消除武器和護甲的附加效果。 items.spells.magicalporter.name=護送晶粒 @@ -1313,7 +1313,7 @@ items.spells.telekineticgrab.cant_grab=沒辦法抓取那個道具。 items.spells.telekineticgrab.no_target=沒有可以抓取的東西。 items.spells.telekineticgrab.desc=這種晶粒可以讓使用者在任意位子抓取一格上的所有道具,或者卡在敵人身上的所有武器!\n\n但此晶粒不能抓取別人的東西或者容器等,比如寶箱。 -items.spells.unstablespell.name=咒骰結晶 +items.spells.unstablespell.name=咒骰魔晶 items.spells.unstablespell.desc=這種小型黑色立方體的每個面上都有著不斷變化的符文。\n\n當它被擲動後,會觸發骰到的符文對應的卷軸效果。當視野內有敵人時,符文的內容都會是用於戰鬥的符咒,反之亦然。 items.spells.wildenergy.name=狂亂能量晶粒 @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=帶有操控能力的魔法正在 items.stones.stoneofaugmentation.name=強化符石 items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=強化一件物品 -items.stones.stoneofaugmentation.desc=這種符石內的強力魔法可以用於強化裝備的一種屬性,但是會以減弱另一種屬性為代價。\n\n用於武器可以強化傷害或者速度。 \n\n用於護甲可以強化防禦或者閃避。 +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=此物品為商店的商品,但用錬金釜也可以製造出此物品。 items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=您想增強什麼? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=速度 @@ -1361,7 +1361,7 @@ items.stones.stoneofdetectmagic.detected_none=沒有偵測到任何魔法影響 items.stones.stoneofdetectmagic.detected_both=同時偵測到了正面魔法及詛咒魔法! items.stones.stoneofdetectmagic.detected_good=偵測到了正面的魔法! items.stones.stoneofdetectmagic.detected_bad=偵測到了詛咒魔法! -items.stones.stoneofdetectmagic.desc=這種符石能夠偵測到道具上的魔法。\n對未鑑定的裝備使用時,這個符石將告訴你上面是否有詛咒或者像是附魔或升級效果的正面魔法。 +items.stones.stoneofdetectmagic.desc=這種符石能夠偵測到道具上的魔法。對未鑑定的裝備使用時,這塊符石將告訴你上面是否有詛咒或者像是附魔或升級效果的正面魔法。 items.stones.stoneofdisarming.name=拆除符石 items.stones.stoneofdisarming.desc=這種符石具有破壞隱藏於地下城各處的有害陷阱的魔力。 它的魔力最多能拆除以投擲目的地為中心的一片區域內的9個陷阱。 @@ -1380,7 +1380,7 @@ items.stones.stoneofflock.desc=這種符石墜地後會召喚一群魔法綿羊 items.stones.stoneofintuition.name=感知符石 items.stones.stoneofintuition.inv_title=選擇一件物品 -items.stones.stoneofintuition.desc=這種符石含有的魔法就像一個弱化版的鑒定卷軸。 和鑒定卷軸那種直接識別物品的魔法不一樣,它會利用你的直覺,讓你通過猜測來試圖鑒定一種藥水、卷軸或戒指。 +items.stones.stoneofintuition.desc=這種符石含有的魔法就像弱化版的鑒定卷軸。 和鑒定卷軸那種直接識別物品的魔法不一樣,它會利用你的直覺,讓你通過猜測來試圖鑒定一種藥水、卷軸或戒指。 items.stones.stoneofintuition.break_info=感知符石在作用兩次後就會有一顆粉碎,_你的下次使用將不消耗符石_。 items.stones.stoneofintuition.break_warn=感知符石的魔力已經施放了一次,所以_你的下次使用將會消耗符石_。 items.stones.stoneofintuition$wndguess.text=猜猜這件未鑒定的道具是什麼種類。 猜對了的話就會完成鑒定! @@ -1408,7 +1408,7 @@ items.trinkets.dimensionalsundial.stats_desc=以目前的等級,此飾品會 items.trinkets.exoticcrystals.name=變異晶粒 items.trinkets.exoticcrystals.desc=這些小小的粉紅色水晶的外型和能量晶體一模一樣。雖然不能直接作為能量使用,但它們似乎會影響你在這裡找到的藥水及卷軸。 items.trinkets.exoticcrystals.typical_stats_desc=此飾品通常會將你找到的_%s%%_藥水及卷軸轉化成同個道具的合劑或者秘卷。不會影響力量藥水、升級卷軸以及用來解決某些房間的謎題的道具。 -items.trinkets.exoticcrystals.stats_desc=以目前的等級,此飾品會將你找到的_%s%%_藥水及卷軸轉化成同個道具的合劑或者秘卷。不會影響力量藥水、升級卷軸以及用來解決某些房間的謎題的道具。 +items.trinkets.exoticcrystals.stats_desc=以目前的等級,此飾品會將你找到的_%s%%_藥水及卷軸轉化成同種類型的合劑或者秘卷。不會影響力量藥水、升級卷軸以及用來解決某些房間的謎題的道具。 items.trinkets.eyeofnewt.name=蠑螈眼 items.trinkets.eyeofnewt.desc=這顆黑底金珠的眼球是常見的煉金材料,現在被強化成飾物。這種事物會使你的視力降低以使你以另一種方式看見事物。 @@ -1436,9 +1436,9 @@ items.trinkets.parchmentscrap.typical_stats_desc=通常此飾品會使附魔及 items.trinkets.parchmentscrap.stats_desc=以目前的等級,此飾品會使附魔及刻印的出現率提高_%d倍_,且增加_%s倍_詛咒的出現率。魔杖、戒指及神器不會受到影響。\n\n此飾品升級時所需的能量較多。 items.trinkets.petrifiedseed.name=石化種子 -items.trinkets.petrifiedseed.desc=這個種子石化了,大概是地質作用或者魔法導致的。這個種子似乎影響著這座地下城中的植物,使其偶爾掉落符石而非種子。 -items.trinkets.petrifiedseed.typical_stats_desc=通常此飾品會使高草有_%1$s%%_的機率掉落符石取代種子,並使高早掉落物品的機率增加_%2$s%%_。 -items.trinkets.petrifiedseed.stats_desc=以目前的等級,此飾品會使高草有_%1$s%%_的機率掉落符石取代種子,並使高早掉落物品的機率增加_%2$s%%_。 +items.trinkets.petrifiedseed.desc=這粒種子石化了,大概是地質作用或者魔法導致的。它似乎影響著這座地下城中的植物,使其偶爾掉落符石而非種子。 +items.trinkets.petrifiedseed.typical_stats_desc=通常此飾品會使高草有_%1$s%%_的機率掉落符石取代種子,並使高草掉落物品的機率增加_%2$s%%_。 +items.trinkets.petrifiedseed.stats_desc=以目前的等級,此飾品會使高草有_%1$s%%_的機率掉落符石取代種子,並使高草掉落物品的機率增加_%2$s%%_。 items.trinkets.ratskull.name=巨鼠頭骨 items.trinkets.ratskull.desc=這個令人毛骨悚然的飾品比普通老鼠的頭骨大不了多少,在這個地下城中不知何故是罕見的。頭骨的魔力似乎吸引了住於地下城中更稀有的生物,使它們出現得更頻繁。 @@ -1452,8 +1452,8 @@ items.trinkets.saltcube.stats_desc=在非頭目戰的情況下,以目前的等 items.trinkets.shardofoblivion.name=遺忘碎片 items.trinkets.shardofoblivion.desc=在煉金釜的作用下,這塊小小的詛咒鐵片變成了……呃……虛空?光線在它的周圍被扭曲,在沒被外力作用下會懸停在原處。碎片似乎神奇地從你的無知中汲取力量,所以還是最好別對此想太多。 -items.trinkets.shardofoblivion.typical_stats_desc=通常此飾品會根據你裝備的每一個未鑑定或近期使用裝備以增加敵人掉落它們的所有物的機率提升20%%,最多計算_%d件_。這個飾品也會阻止你以任何方式鑑定裝備,使你只能透過碎片來得知符合鑑定條件裝備的屬性。 -items.trinkets.shardofoblivion.stats_desc=以目前的等級,此飾品會根據你裝備的每一個未鑑定或近期使用的裝備以增加敵人掉落它們的所有物的機率提升20%%,最多計算_%d件_。這個飾品也會阻止你以任何方式鑑定裝備,使你只能透過碎片來得知符合鑑定條件裝備的屬性。 +items.trinkets.shardofoblivion.typical_stats_desc=通常此飾品會根據你正在裝備或近期使用的每一件未鑑定裝備以增加敵人掉落它們的所有物的機率提升20%%,最多計算_%d件_。這個飾品也會阻止你以任何方式鑑定裝備,使你只能透過碎片來得知符合鑑定條件裝備的屬性。 +items.trinkets.shardofoblivion.stats_desc=以目前的等級,此飾品會根據你正在裝備或近期使用的每一件未鑑定裝備以增加敵人掉落它們的所有物的機率提升20%%,最多計算_%d件_。這個飾品也會阻止你以任何方式鑑定裝備,使你只能透過碎片來得知符合鑑定條件裝備的屬性。 items.trinkets.shardofoblivion.ac_identify=鑑定 items.trinkets.shardofoblivion.identify_prompt=鑑定一件物品 items.trinkets.shardofoblivion.identify_ready=已符合鑒定條件的物品:%s。請使用遺忘碎片以將此裝備變為已鑑定狀態。 @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=這件物品尚未符合鑑定 items.trinkets.shardofoblivion.identify=你鑑定了這個物品! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=感測到未鑑定法杖 items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=你剛使用了一根未鑑定的法杖,短期內遺忘碎片會將其算做另一件未鑑定的裝備。\n\n有效時長:%s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=十三葉草 items.trinkets.thirteenleafclover.desc=不知何故,經過煉金釜的烹煮使這株三葉草長出一大堆額外的葉子!這到底會使人變得幸運或不幸,還是會讓運氣變得格外混亂且極端? @@ -1470,7 +1472,7 @@ items.trinkets.thirteenleafclover.stats_desc=以目前的等級此飾品會使 items.trinkets.trapmechanism.name=陷阱機件 items.trinkets.trapmechanism.desc=這是個從地下城中被某人從地上謹慎鑿下以便攜帶的陷阱本體。經魔力加持後與地下城以另一種方式重新連接,使得地下城中的險惡環境更常見,但也同時使你對它們的感知更強大。 -items.trinkets.trapmechanism.typical_stats_desc=這個飾品通常會使非特殊樓層有_%1$d%%_的機率變成空洞或陷阱樓層,並額外揭露新樓層中_%2$d%%_的隱藏陷阱。 +items.trinkets.trapmechanism.typical_stats_desc=通常此飾品通常會使非特殊樓層有_%1$d%%_的機率變成空洞或陷阱樓層,並額外揭露新樓層中_%2$d%%_的隱藏陷阱。 items.trinkets.trapmechanism.stats_desc=以目前的等級,這個飾品會使非特殊樓層有_%1$d%%_的機率變成空洞或陷阱樓層,並額外揭露新樓層中_%2$d%%_的隱藏陷阱。 items.trinkets.vialofblood.name=凝血試管 @@ -1485,7 +1487,7 @@ items.trinkets.wondrousresin.stats_desc=以目前的等級,此飾品會使詛 items.trinkets.trinketcatalyst.name=魔法催化物 items.trinkets.trinketcatalyst.window_title=製造一件飾品 -items.trinkets.trinketcatalyst.window_text=煉金府中的水在催化作用下發光,你能在附近在找個東西投入釜中來製成一件魔法飾品。 +items.trinkets.trinketcatalyst.window_text=煉金釜中的水在催化作用下發光,你能在附近在找個東西投入釜中來製成一件魔法飾品。 items.trinkets.trinketcatalyst.desc=這坨神奇的金色塵土在地下城暗處微微發光。只要在煉金釜中放入這東西,再加上少量的煉金能量即可練出一件獨特的魔法飾品。\n\n飾品會提供各種不同的效果以稍微改變遊戲機制、地下城的環境或其居民。投入更多能量能使飾品升級以強化效果,或將它丟棄來將效果消除。 items.trinkets.trinketcatalyst$randomtrinket.name=隨機飾品 items.trinkets.trinketcatalyst$randomtrinket.desc=還有一個東西封在一個你打不開的容器內。\n\n煉金釜能溶解包裝,但這麼做會使你根本不知道是什麼的飾物同時煉成! @@ -1518,8 +1520,8 @@ items.wands.wand.fizzles=你的法杖滋滋作響;一定是沒能量了。 items.wands.wand.no_magic=你的法杖滋滋作響;你不能在魔法免疫時使用法杖。 items.wands.wand.self_target=你不能瞄準你自己! items.wands.wand.identify=你對你的法杖已經足夠熟悉並將其完全鑒定。 -items.wands.wand.resin_one=這個法杖已透過奧術樹脂升級了_1級_。 -items.wands.wand.resin_many=這個法杖已透過奧術樹脂升級了_%d級_。 +items.wands.wand.resin_one=這根法杖已透過奧術樹脂升級了_1級_。 +items.wands.wand.resin_many=這根法杖已透過奧術樹脂升級了_%d級_。 items.wands.wand.cursed=這根法杖受到了詛咒,導致它的魔法混亂而隨機。 items.wands.wand.not_cursed=這根法杖沒有被詛咒。 items.wands.wand.curse_discover=這根%s是受詛咒的! @@ -1534,8 +1536,8 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=這根法杖由一種大理石石材製成, items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=該法杖能射出一股能量,在目標位置引發強烈的爆炸。爆炸的力量通常會造成_%1$d~%2$d點傷害_並強到足以擊飛大多數敵人。 items.wands.wandofblastwave.stats_desc=該法杖能射出一股能量,在目標位置引發強烈的爆炸。爆炸的力量會造成_%1$d~%2$d點傷害_並強到足以擊飛大多數敵人。 items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=擊退格數 -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=當_戰鬥法師_以震波魔杖近戰攻擊目標時,能像彈性附魔一樣有概率將其擊退。 -items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=以震波魔杖施放的元素風暴會造成67%傷害並將所有人推離作用範圍。 +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. +items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=以震波魔杖施放的元素爆發會造成67%傷害並將所有人推離作用範圍。 items.wands.wandofcorrosion.name=酸蝕法杖 items.wands.wandofcorrosion.staff_name=酸蝕魔杖 @@ -1544,7 +1546,7 @@ items.wands.wandofcorrosion.stats_desc=這根法杖能射出一顆會在目標 items.wands.wandofcorrosion.upgrade_stat_name_1=初始酸蝕傷害 items.wands.wandofcorrosion.upgrade_stat_name_2=氣體總量 items.wands.wandofcorrosion.bmage_desc=當_戰鬥法師_以酸蝕魔杖近戰攻擊目標時,有概率使其沾染腐蝕淤泥。 -items.wands.wandofcorrosion.eleblast_desc=以震波魔杖施放的元素風暴會使範圍內所有敵人造成起始傷害為6點的4回合酸蝕效果。 +items.wands.wandofcorrosion.eleblast_desc=以震波魔杖施放的元素爆發會使範圍內所有敵人造成起始傷害為6點的4回合酸蝕效果。 items.wands.wandofcorruption.name=腐化法杖 items.wands.wandofcorruption.staff_name=腐化魔杖 @@ -1554,7 +1556,7 @@ items.wands.wandofcorruption.stats_desc=該法杖會釋放腐壞的能量,能 items.wands.wandofcorruption.upgrade_stat_name_1=腐化強度 items.wands.wandofcorruption.upgrade_stat_name_2=減益時長 items.wands.wandofcorruption.bmage_desc=當_戰鬥法師_以腐化魔杖近戰攻擊目標時,有概率使其陷入狂亂。 -items.wands.wandofcorruption.eleblast_desc=以腐化魔杖施放的元素風暴會對範圍內所有敵人施加5回合狂亂。 +items.wands.wandofcorruption.eleblast_desc=以腐化魔杖施放的元素爆發會對範圍內所有敵人施加5回合狂亂。 items.wands.wandofdisintegration.name=解離法杖 items.wands.wandofdisintegration.staff_name=解離魔杖 @@ -1562,7 +1564,7 @@ items.wands.wandofdisintegration.desc=這根法杖由一整塊光滑的黑曜石 items.wands.wandofdisintegration.stats_desc=這根法杖射出的光束能穿透任何障礙物,並將隨著法杖等級的提升而射得更遠。光束會造成_%1$d~%2$d點傷害_,並且會根據穿透的地形和敵人數量造成額外傷害。 items.wands.wandofdisintegration.upgrade_stat_name_2=光束長度 items.wands.wandofdisintegration.bmage_desc=當_戰鬥法師_以解離魔杖作為近戰武器時,魔杖會像索敵附魔一樣獲得額外的攻擊距離。 -items.wands.wandofdisintegration.eleblast_desc=以解離魔杖施放的元素風暴會造成100%傷害且無視障礙物。 +items.wands.wandofdisintegration.eleblast_desc=以解離魔杖施放的元素爆發會造成100%傷害且無視障礙物。 items.wands.wandoffireblast.name=焰浪法杖 items.wands.wandoffireblast.staff_name=焰浪魔杖 @@ -1571,8 +1573,8 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=該法杖在使用時會產生一股強 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1點充能傷害 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2點充能傷害 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3點充能傷害 -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=當_戰鬥法師_以焰浪魔杖近戰攻擊目標時,能像擁有烈焰附魔一樣有概率將其點燃。 -items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=以焰浪魔杖施放的元素風暴會造成100%傷害,並把門打沖開且使敵人和易燃物著火。 +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. +items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=以焰浪魔杖施放的元素爆發會造成100%傷害,並把門打沖開且使敵人和易燃物著火。 items.wands.wandoffrost.name=霜凍法杖 items.wands.wandoffrost.staff_name=霜凍魔杖 @@ -1580,15 +1582,17 @@ items.wands.wandoffrost.desc=這根法杖似乎由某種魔法冰塊製成。它 items.wands.wandoffrost.stats_desc=該法杖能向你的敵人射擊冰霜能量,造成_%1$d~%2$d點傷害_並使目標凍傷,而在水中的效果似乎更強。已被凍傷和凍結的敵人受到來自該法杖的傷害將更少。 items.wands.wandoffrost.upgrade_stat_name_2=凍傷時長 items.wands.wandoffrost.bmage_desc=當_戰鬥法師_以霜凍魔杖近戰攻擊目標時,有概率將其直接凍結。目標凍傷越嚴重,被凍結的概率就越高。 -items.wands.wandoffrost.eleblast_desc=以霜凍魔杖施放的元素風暴會造成100%傷害,並使敵人結凍及熄滅火焰。 +items.wands.wandoffrost.eleblast_desc=以霜凍魔杖施放的元素爆發會造成100%傷害,並使敵人結凍及熄滅火焰。 items.wands.wandoflightning.name=雷霆法杖 items.wands.wandoflightning.staff_name=雷霆魔杖 items.wands.wandoflightning.ondeath=你用雷霆法杖電死了自己…… items.wands.wandoflightning.desc=這根法杖由實心金屬製成,這使它驚人地沉重。電弧在頂端兩個內彎的叉齒間跳躍。 items.wands.wandoflightning.stats_desc=這根法杖能向任何目標放出強大的電弧,造成_%1$d~%2$d點傷害_。這種電能在附近多個敵人間跳躍,在水裡會更強。若是站的太近,你自己同樣可能會被跳躍的電弧傷害到,但你的盟友則不會受波及。 -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=當_戰鬥法師_以雷霆法杖近戰攻擊目標時,能像擁有電擊附魔一樣有概率釋放電弧攻擊附近的目標。 -items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=以雷霆魔杖施放的元素風暴會造成100%傷害,並使敵人施加眩暈5回合並使水帶電。 +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. +items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=以雷霆魔杖施放的元素爆發會造成100%傷害,並使敵人施加眩暈5回合並使水帶電。 +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=靈壤法杖 items.wands.wandoflivingearth.staff_name=靈壤魔杖 @@ -1597,7 +1601,7 @@ items.wands.wandoflivingearth.stats_desc=這根法杖能向敵人發射魔法泥 items.wands.wandoflivingearth.upgrade_stat_name_2=守衛者最大生命值 items.wands.wandoflivingearth.upgrade_stat_name_3=守衛者防禦 items.wands.wandoflivingearth.bmage_desc=當_戰鬥法師_以靈壤魔杖近戰攻擊目標時,能將部分近戰傷害轉化為靈壤護甲。 -items.wands.wandoflivingearth.eleblast_desc=以靈壤魔杖施放的元素風暴會造成100%傷害,並使根據極重的敵人增加以召喚得靈壤守衛者生命值。 +items.wands.wandoflivingearth.eleblast_desc=以靈壤魔杖施放的元素爆發會造成100%傷害,並使根據極重的敵人增加以召喚得靈壤守衛者生命值。 items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.name=靈壤護甲 items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc=魔法泥石環繞在你身邊,當你被攻擊時它們會努力幫你格擋,格擋成功能抵消 50%% 所受傷害。 抵消傷害會消除一定量的泥石。\n\n剩餘護甲量:%1$d。 \n\n當積攢的泥石達到一定程度時,下一次發動靈壤法杖會使泥石成型為一尊靈壤守衛者為你而戰。 \n\n守護者成型所需護甲量:%2$d。 items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc_many=你的靈壤守衛者已被眾人之力強化。 剩餘回合數:%d @@ -1611,7 +1615,7 @@ items.wands.wandofmagicmissile.staff_name=魔彈魔杖 items.wands.wandofmagicmissile.desc=這根十分普通的法杖能發射由純魔法能量構成的飛彈。 儘管法杖本身沒有什麼花俏的特效,但它擁有更多的充能數,而且在被使用後能暫時強化其他更弱的法杖。 items.wands.wandofmagicmissile.stats_desc=從法杖中發出的魔法飛彈會對單個目標造成_%1$d~%2$d點傷害_,如果該法杖被使用後則會暫時強化其他法杖。 items.wands.wandofmagicmissile.bmage_desc=當_戰鬥法師_以魔彈魔杖近戰攻擊目標時,所有的法杖與魔杖都會恢復一定的充能。 -items.wands.wandofmagicmissile.eleblast_desc=以魔彈魔杖施放的元素風暴會造成50%傷害,並獲得15回合的法杖充能。 +items.wands.wandofmagicmissile.eleblast_desc=以魔彈魔杖施放的元素爆發會造成50%傷害,並獲得15回合的法杖充能。 items.wands.wandofmagicmissile.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.name=魔能返饋 items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.desc=你的魔彈法杖向其他法杖回饋了一股能量,提升著下一次施法的有效等級。 \n\n其他法杖被強化至:+ %d\n\n剩餘的魔力強化時長:%s 回合。 @@ -1623,7 +1627,7 @@ items.wands.wandofprismaticlight.stats_desc=該法杖射出的光線能刺破地 items.wands.wandofprismaticlight.upgrade_stat_name_2=致盲機率 items.wands.wandofprismaticlight.upgrade_stat_name_3=發光時長 items.wands.wandofprismaticlight.bmage_desc=當_戰鬥法師_以棱光魔杖近戰攻擊目標時,能使目標陷入隨魔杖等級提升而延長的殘廢效果。 -items.wands.wandofprismaticlight.eleblast_desc=以稜光魔杖施放的元素風暴會造成67%傷害,並揭示作用範圍的地形及致盲所有敵人5回合。 +items.wands.wandofprismaticlight.eleblast_desc=以稜光魔杖施放的元素爆發會造成67%傷害,並揭示作用範圍的地形及致盲所有敵人5回合。 items.wands.wandofregrowth.name=再生法杖 items.wands.wandofregrowth.staff_name=再生魔杖 @@ -1633,17 +1637,17 @@ items.wands.wandofregrowth.degradation=再使用_%d充能後_會讓這根法杖 items.wands.wandofregrowth.upgrade_stat_name_1=高草生長量 items.wands.wandofregrowth.upgrade_stat_name_2=再生綠草總能量 items.wands.wandofregrowth.bmage_desc=當_戰鬥法師_以再生魔杖近戰攻擊目標時,若某一方站在草地上,則戰鬥法師能獲取傷害的一定比例的草藥療養。 -items.wands.wandofregrowth.eleblast_desc=以再生魔杖施放的元素風暴會纏繞敵人並使範圍內的某些區域長草。 +items.wands.wandofregrowth.eleblast_desc=以再生魔杖施放的元素爆發會束縛敵人並使範圍內的某些區域長草。 items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.name=結露草 items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.desc=露珠草是一種蓄滿了魔法露水的奇妙植物。 它們想將自己偽裝成雜草來避開注意,但其鼓脹的集露苞卻出賣了它們。 -items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.discover_hint=這個植物由特定的法杖召喚。 +items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.discover_hint=這株植物能由特定的法杖召喚。 items.wands.wandofregrowth$seedpod.name=種子莢 items.wands.wandofregrowth$seedpod.desc=種子莢是一種會結出其他各類植物種子的魔法植物。 它們沒有自己的種子,卻還是以某種方式傳播擴散開了。 -items.wands.wandofregrowth$seedpod.discover_hint=這個植物由特定的法杖召喚。 +items.wands.wandofregrowth$seedpod.discover_hint=這株植物能由特定的法杖召喚。 items.wands.wandofregrowth$lotus.name=金蓮花 items.wands.wandofregrowth$lotus.desc=金蓮花是奇妙的植物,只能從再生法杖的能量出幻化成型。它的氣場強化草藥與植株的效果,但高速消耗自己的生命能量,而只能短暫存活。 items.wands.wandofregrowth$lotus.wand_info=此株金蓮花源自一把_+%1$d_再生法杖。在氣場內,種在蓮花上的植物會_立即生效_,並有_%2$d%%_機率掉落其種子。此外,飛標上塗的草藥_消耗量減少%3$d%%_。 -items.wands.wandofregrowth$lotus.discover_hint=這個植物由特定的高等級法杖召喚。 +items.wands.wandofregrowth$lotus.discover_hint=這株植物能由特定的高等級法杖召喚。 items.wands.wandoftransfusion.name=注魂法杖 items.wands.wandoftransfusion.staff_name=注魂魔杖 @@ -1655,7 +1659,7 @@ items.wands.wandoftransfusion.upgrade_stat_name_1=治療量 items.wands.wandoftransfusion.upgrade_stat_name_2=獲得護盾量 items.wands.wandoftransfusion.upgrade_stat_name_3=亡靈傷害 items.wands.wandoftransfusion.bmage_desc=當_戰鬥法師_以注魂魔杖近戰攻擊目標時,能獲取一定的護盾且下次釋放不消耗生命。 -items.wands.wandoftransfusion.eleblast_desc=以魅惑魔杖施放的元素風暴會魅惑敵人、治療盟友、並對亡靈生物造成100%傷害。 +items.wands.wandoftransfusion.eleblast_desc=以魅惑魔杖施放的元素爆發會魅惑敵人、治療盟友、並對亡靈生物造成100%傷害。 items.wands.wandofwarding.name=哨衛法杖 items.wands.wandofwarding.staff_name=哨衛魔杖 @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=這個短小的金屬法杖尖端上有一顆亮 items.wands.wandofwarding.stats_desc=這根法杖並不能直接攻擊敵人,但可以召喚出哨衛元素與哨衛結晶。 你可以在視野中的任何地方召喚哨衛,即使是隔著一堵牆。 這根法杖最多能提供_ %d點能量_以維持哨衛。 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=哨衛傷害 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=可用能量 -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=當_戰鬥法師_以哨衛魔杖近戰攻擊目標時,有概率為所有哨衛結晶恢復一定生命值。 -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=所有受哨衛魔杖施放的元素風暴影響的哨衛都會受到治療。 +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=哨衛元素會自動攻擊視野內的目標。\n\n對哨衛使用哨衛法杖以升級它。\n\n哨衛在一定的攻擊次數後消散。 items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=這顆結晶看起來就像法杖頂端上的寶石。即便哨衛結晶與元素型態的傷害相同,但結晶改以消耗生命值取代了有限的攻擊次數。\n\n哨衛在攻擊時會消耗生命值,但能以哨衛法杖治療及升級它。 items.wands.wandofwarding$ward.name_1=小型哨衛元素 @@ -1690,17 +1694,17 @@ items.wands.wandofwarding$ward.dismiss_cancel=否 ###weapon curses items.weapon.curses.annoying.name=喧鬧%s items.weapon.curses.annoying.msg_1=喔喔喔!是不是又要開打了!? -items.weapon.curses.annoying.msg_2=太爽了,告訴他們什麼叫做碾壓! +items.weapon.curses.annoying.msg_2=太爽了,告訴它們什麼叫做碾壓! items.weapon.curses.annoying.msg_3=喂,聽好你這蠢蛋! items.weapon.curses.annoying.msg_4=是時候去揍某個更有幹勁的傢伙了吧!? -items.weapon.curses.annoying.msg_5=喂!別這麼用力! +items.weapon.curses.annoying.msg_5=喂!揮慢點行嗎! items.weapon.curses.annoying.msg_6=死啦,蟲子! items.weapon.curses.annoying.msg_7=耶啊啊啊啊啊啊啊———哇噠! -items.weapon.curses.annoying.msg_8=到底能休息了沒? +items.weapon.curses.annoying.msg_8=到底能休息了沒!? items.weapon.curses.annoying.msg_9=轟!!!哇哈! items.weapon.curses.annoying.msg_10=打得好哇! items.weapon.curses.annoying.msg_11=誰想作你武器,我還寧可去幫伐木工工作。 -items.weapon.curses.annoying.msg_12=聽好了,"過度的自信"是一個緩慢而陰險的殺手。 +items.weapon.curses.annoying.msg_12=記住,"過度的自信"是個緩慢而陰險的殺手。 items.weapon.curses.annoying.msg_13=你們所有的根源都是我們的!!! items.weapon.curses.annoying.desc=這種詛咒真的是想幫你,只不過它的吵鬧無比的“幫助”總是會吸引大量敵人。 items.weapon.curses.annoying.elestrike_desc=基於喧鬧詛咒的元素嶄擊會有20%的機率使作用範圍的敵人施加狂亂6回合。 @@ -1716,14 +1720,14 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=基於轉移詛咒的元素嶄擊 items.weapon.curses.explosive.name=易爆%s items.weapon.curses.explosive.warm=變溫了? items.weapon.curses.explosive.hot=燙死了! -items.weapon.curses.explosive.desc=受易爆詛咒影響的武器在碰撞時累積能量,最後釋放一股毀滅性衝擊,對目標和自己造成傷害。 +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=這武器還算冰冷,再用個幾次大概還行。 items.weapon.curses.explosive.desc_warm=在能量的積蓄下,這武器開始有顯著的溫度提升了…… items.weapon.curses.explosive.desc_hot=現在這武器燙得要死!隨時都有可能爆炸! items.weapon.curses.explosive.elestrike_desc=基於易爆詛咒的元素嶄擊會有50%的機率使作用範圍的敵人位置產生爆炸。 items.weapon.curses.friendly.name=友善%s -items.weapon.curses.friendly.desc=受和平詛咒影響的武器偶爾會在戰鬥時觸發讓戰鬥無法繼續進行的魔法,非常適合和平主義者。 +items.weapon.curses.friendly.desc=受友善詛咒影響的武器偶爾會在戰鬥時觸發讓戰鬥無法繼續進行的魔法,非常適合和平主義者。 items.weapon.curses.friendly.elestrike_desc=基於友善詛咒的元素嶄擊會有20%的機率使作用範圍的敵人對你魅惑6回合。 items.weapon.curses.polarized.name=極化%s @@ -1731,7 +1735,7 @@ items.weapon.curses.polarized.desc=在受到極化詛咒魔力的影響之下, items.weapon.curses.polarized.elestrike_desc=基於極化詛咒的元素嶄擊會有50%的機率使作用範圍的敵人造成24-36點傷害。 items.weapon.curses.sacrificial.name=血祭%s -items.weapon.curses.sacrificial.desc=血祭詛咒會向使用者索求血液作為攻擊的回報,你的狀態越健康,詛咒索取的也就越多。 +items.weapon.curses.sacrificial.desc=血祭詛咒會向穿戴者索求血液作為攻擊的回報,穿戴者的狀態越健康,詛咒索取的也就越多。 items.weapon.curses.sacrificial.elestrike_desc=基於血祭詛咒的元素嶄擊會對你以及作用範圍內的敵人造成初始值為12點的流血傷害。 items.weapon.curses.wayward.name=妄為%s @@ -1742,18 +1746,18 @@ items.weapon.curses.wayward$waywardbuff.desc=在妄為詛咒的驅使下,使 ###enchantments items.weapon.enchantments.blazing.name=烈焰%s -items.weapon.enchantments.blazing.desc=這個附魔會使火焰從武器中噴薄而出,能夠點燃敵人並對正在燃燒的敵人造成額外傷害。 +items.weapon.enchantments.blazing.desc=這種附魔會使火焰從武器中噴薄而出,能夠點燃敵人並對正在燃燒的敵人造成額外傷害。 items.weapon.enchantments.blazing.elestrike_desc=基於烈焰附魔的元素嶄擊會將火焰擴散到作用範圍,持續8回合。 items.weapon.enchantments.blocking.name=招架%s -items.weapon.enchantments.blocking.desc=這個附魔能夠在你攻擊後有機率提供護盾。 +items.weapon.enchantments.blocking.desc=這種附魔能夠在你攻擊後有機率提供暫時的防護。 items.weapon.enchantments.blocking.elestrike_desc=基於招架附魔的元素嶄擊根據作用範圍內的敵人量,每位提供6點護盾。 items.weapon.enchantments.blocking$blockbuff.name=招架 items.weapon.enchantments.blocking$blockbuff.desc=你的武器的招架附魔在短時間內增強了你的防禦能力! \n\n傷害格擋提升:0~%d點\n剩餘時間:%s回合。 items.weapon.enchantments.blooming.name=繁茂%s items.weapon.enchantments.blooming.desc=繁茂武器具有催生植物的魔力,在攻擊目標時能使目標或周圍的植被發芽生長。 -items.weapon.enchantments.blooming.elestrike_desc=基於繁茂附魔的元素嶄擊會將高草擴散到附近地格,再纏繞範圍內的敵人6回合。 +items.weapon.enchantments.blooming.elestrike_desc=基於繁茂附魔的元素嶄擊會將高草擴散到附近地格,再束縛範圍內的敵人6回合。 items.weapon.enchantments.chilling.name=寒霜%s items.weapon.enchantments.chilling.desc=受該附魔成功影響的敵人會被凍傷,導致移動和攻擊速度降低。 @@ -1770,11 +1774,11 @@ items.weapon.enchantments.corrupting.desc=這種_強力_附魔擁有將敵人扭 items.weapon.enchantments.corrupting.elestrike_desc=基於腐化附魔的元素嶄擊能夠根據敵方損失的生命值以5-25%的機率腐化主要目標外的所有敵人。 items.weapon.enchantments.elastic.name=彈性%s -items.weapon.enchantments.elastic.desc=彈性武器在攻擊時有幾率把敵人擊退一小段距離。 +items.weapon.enchantments.elastic.desc=彈性武器在攻擊時有機率把敵人擊退一小段距離。 items.weapon.enchantments.elastic.elestrike_desc=基於彈性附魔的元素嶄擊會將範圍內的敵人擊退5格。 items.weapon.enchantments.grim.name=死神%s -items.weapon.enchantments.grim.desc=這個_強力_附魔擁有瞬間斬殺敵人的力量。敵人越弱,附魔的觸發機率越大。 +items.weapon.enchantments.grim.desc=這種_強力_附魔擁有瞬間斬殺敵人的力量。敵人越弱,附魔的觸發機率越大。 items.weapon.enchantments.grim.elestrike_desc=基於死神附魔的元素嶄擊能夠根據敵方損失的生命值以6-30%的機率處決主要目標外的所有敵人。 items.weapon.enchantments.lucky.name=幸運%s @@ -1782,11 +1786,11 @@ items.weapon.enchantments.lucky.desc=被幸運武器殺死的敵人有機會掉 items.weapon.enchantments.lucky.elestrike_desc=基於幸運附魔的元素嶄擊能夠以12.5%的機率在所有敵人腳下掉落物品,每個敵人只會觸發一次。 items.weapon.enchantments.projecting.name=索敵%s -items.weapon.enchantments.projecting.desc=這個附魔會使近戰武器獲得額外的攻擊距離。遠程武器的攻擊則能夠穿透牆壁以攻擊鄰接牆壁的敵人。 +items.weapon.enchantments.projecting.desc=這種附魔會使近戰武器獲得額外的攻擊距離。遠程武器的攻擊則能夠穿透牆壁以攻擊鄰接牆壁的敵人。 items.weapon.enchantments.projecting.elestrike_desc=基於索敵附魔的元素嶄擊能夠根對主要目標外的所有敵人造成30%的傷害。 items.weapon.enchantments.shocking.name=電擊%s -items.weapon.enchantments.shocking.desc=電弧在這個武器上不斷地閃爍震盪,能夠對鄰近所有敵人造成額外傷害。 +items.weapon.enchantments.shocking.desc=電弧在這個武器上不斷地閃爍震盪,能夠額外對鄰近所有敵人造成傷害。 items.weapon.enchantments.shocking.elestrike_desc=基於電擊附魔的元素嶄擊會將電場擴散到作用範圍,持續8回合。 items.weapon.enchantments.unstable.name=紊亂%s @@ -1794,7 +1798,7 @@ items.weapon.enchantments.unstable.desc=紊亂附魔的武器周身散佈著混 items.weapon.enchantments.unstable.elestrike_desc=基於紊亂附魔的元素嶄擊會對主要目標外的所有敵人造成隨機附魔效果。 items.weapon.enchantments.vampiric.name=吸血%s -items.weapon.enchantments.vampiric.desc=這個_強力_附魔能在攻擊敵人時吸取其生命能量並恢復裝備者的生命。 當裝備者生命較少時,該附魔的效果更強。 +items.weapon.enchantments.vampiric.desc=這種_強力_附魔能在攻擊敵人時吸取其生命能量並恢復穿戴者的生命。 當穿戴者生命較少時,該附魔的效果更強。 items.weapon.enchantments.vampiric.elestrike_desc=基於吸血附魔的元素嶄擊根據作用範圍內的敵人量,每位提供2.5點治療。 @@ -1819,7 +1823,7 @@ items.weapon.melee.crossbow.stats_desc=這件武器在裝備後會大幅提升 items.weapon.melee.crossbow.ability_name=武技 items.weapon.melee.crossbow.typical_ability_desc=決鬥者使用十字弓的_武技_時,將視行動觸發以下效果之一:近戰擊退敵人、普通飛鏢傷害至少_+%1$d_、塗藥飛鏢使效果散到7x7並_使塗藥可用次數至少+%2$d_。 items.weapon.melee.crossbow.ability_desc=決鬥者使用十字弓的_武技_時,將視行動觸發以下效果之一:近戰擊退敵人、普通飛鏢傷害_+%1$d_、塗藥飛鏢使效果散到7x7並_使塗藥可用次數+%2$d_。 -items.weapon.melee.crossbow.desc=這是一件看起來相當精密複雜的裝置,能夠將飛鏢一樣的小型箭矢以極高的速度射出。 這把遠程武器在手裡沉甸甸的,比想像中結實很多,雖然完全違背了設計初衷,不過用它來敲敵人也是個好選擇。 +items.weapon.melee.crossbow.desc=這是一種看起來相當精密複雜的裝置,能夠將飛鏢一樣的小型箭矢以極高的速度射出。 這把遠程武器在手裡沉甸甸的,比想像中結實很多,雖然完全違背了設計初衷,不過用它來敲敵人也是個好選擇。 items.weapon.melee.crossbow.upgrade_ability_stat_name=武技加成 items.weapon.melee.crossbow$chargedshot.name=弩弦繃緊 items.weapon.melee.crossbow$chargedshot.desc=決鬥者正將精力投入於十字弓上。她接下來將視行動觸發以下效果之一:\n-近戰能將敵人擊退。\n-普通飛鏢傷害提升。\n-塗藥飛鏢的使用次數提升並在7x7範圍作用。正面效果只對盟友生效、負面效果只對敵人生效、自己則不會受到任何效果。 @@ -1833,7 +1837,7 @@ items.weapon.melee.cudgel.desc=一把小型黃銅錘,這東西更應該作為 items.weapon.melee.cudgel.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.weapon.melee.dagger.name=匕首 -items.weapon.melee.dagger.stats_desc=這件武器在對付未察覺你的敵人時更有效。 +items.weapon.melee.dagger.stats_desc=這把武器在對付未察覺你的敵人時更有效。 items.weapon.melee.dagger.ability_name=潛行 items.weapon.melee.dagger.typical_ability_desc=決鬥者能利用_潛行_來發揮匕首的特性。 這個武技能使她立即閃現最多5格遠並給她至少_%d回合的隱形。_ items.weapon.melee.dagger.ability_desc=決鬥者能利用_潛行_來發揮匕首的特性。 這個武技能使她立即閃現最多5格遠並給她_%d回合的隱形。_ @@ -1842,51 +1846,51 @@ items.weapon.melee.dagger.desc=木柄被磨損的簡易鐵質匕首。 items.weapon.melee.dagger.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.weapon.melee.dirk.name=長匕首 -items.weapon.melee.dirk.stats_desc=這件武器在對付未察覺你的敵人時更有效。 +items.weapon.melee.dirk.stats_desc=這把武器在對付未察覺你的敵人時更有效。 items.weapon.melee.dirk.ability_name=潛行 items.weapon.melee.dirk.typical_ability_desc=決鬥者能利用_潛行_來發揮長匕首的特性。 這個武技能使她立即閃現最多5格遠並給她至少_%d回合的隱形。_ items.weapon.melee.dirk.ability_desc=決鬥者能利用_潛行_來發揮長匕首的特性。 這個武技能使她立即閃現最多5格遠並給她_%d回合的隱形。_ items.weapon.melee.dirk.upgrade_ability_stat_name=隱形時長 -items.weapon.melee.dirk.desc=一個長一些的刺擊型匕首,可以往敵人身體里捅得更深一點。 +items.weapon.melee.dirk.desc=一把長一些的刺擊型匕首,可以往敵人身體裡捅得更深一點。 items.weapon.melee.flail.name=鏈枷 -items.weapon.melee.flail.stats_desc=這件武器精確性不高。 \n這件武器不能用來伏擊。 +items.weapon.melee.flail.stats_desc=這是一把不太精準的武器。\n這把武器不能用來伏擊。 items.weapon.melee.flail.ability_name=甩動 items.weapon.melee.flail.spin_warn=再甩動下去可沒什麼用處。 items.weapon.melee.flail.typical_ability_desc=決鬥者能消耗武技充能_甩動_鏈枷以累積動能,最多疊加3次。甩動的鏈枷攻擊時絕對命中,還會根據甩動次數,每次提升至少_%d點傷害_。 items.weapon.melee.flail.ability_desc=決鬥者能消耗武技充能_甩動_鏈枷以累積動能,最多疊加3次。以甩動過的鏈枷攻擊時將保證命中,還會根據甩動次數,每次提升_%d點傷害_。 -items.weapon.melee.flail.desc=鐵鏈上附著的一個帶刺的鋼球。笨重難用,能命中的話威力極強。 +items.weapon.melee.flail.desc=鐵鏈上附著的一顆帶刺的鋼球。笨重難用,能命中的話威力極強。 items.weapon.melee.flail$spinabilitytracker.name=動能積蓄 items.weapon.melee.flail$spinabilitytracker.desc=決鬥者正甩動鏈枷以積蓄下次攻擊的傷害。每次甩動會提升傷害並使其絕對命中,但只能疊加3次。\n\n甩動次數:%1$d%%。\n生效回合數:%2$s。 items.weapon.melee.gauntlet.name=魔岩拳套 -items.weapon.melee.gauntlet.stats_desc=這是一個非常快的武器。 +items.weapon.melee.gauntlet.stats_desc=這是一套非常快的武器。 items.weapon.melee.gauntlet.ability_name=組合終結技 items.weapon.melee.gauntlet.typical_ability_desc=透過魔岩拳套的速度,決鬥者能結合近戰及投擲武器攻擊以累積連擊數,最後再消耗武技充能給敵人來一記_組合終結技_。這次攻擊會造成至少_連擊數x%d+武器基礎傷害_的傷害量。5回合內沒成功攻擊會重置連擊數。 items.weapon.melee.gauntlet.ability_desc=透過魔岩拳套的速度,決鬥者能結合近戰及投擲武器攻擊以累積連擊數,最後再消耗武技充能給敵人來一記_組合終結技_。這次攻擊會造成_連擊數x%d+武器基礎傷害_的傷害量。5回合內沒成功攻擊會重置連擊數。 -items.weapon.melee.gauntlet.desc=這個巨大的拳套由一匹紅布和層層覆蓋在布上的魔法岩石交織而成。 戴上後,布料會緊緊裹住你的整個前臂,讓厚重的岩板變得像一層堅硬的皮膚。 這武器需要有足夠的力量才能將如此沉重的武器自如揮舞,但正是這種力量和重量的結合讓這件武器發揮出可怕的威力。 +items.weapon.melee.gauntlet.desc=這雙巨大的拳套由一匹紅布和層層覆蓋在布上的魔法岩石交織而成。 戴上後,布料會緊緊裹住你的整個前臂,讓厚重的岩板變得像一層堅硬的皮膚。 這武器需要有足夠的力量才能將如此沉重的武器自如揮舞,但正是這種力量和重量的結合讓這件武器發揮出可怕的威力。 items.weapon.melee.glaive.name=長柄刀 -items.weapon.melee.glaive.stats_desc=這是一件相當緩慢的武器。\n這把武器有額外的攻擊距離。 +items.weapon.melee.glaive.stats_desc=這是一把相當緩慢的武器。\n這把武器有額外的攻擊距離。 items.weapon.melee.glaive.ability_name=突刺 items.weapon.melee.glaive.typical_ability_desc=決鬥者能用長柄刀尖對不與其相鄰的敵人使出_突刺_,正常來說這能造成_%1$d~%2$d點傷害_並擊退敵人。 items.weapon.melee.glaive.ability_desc=決鬥者能用長柄刀尖對不與其相鄰的敵人使出_突刺_,這種攻擊能造成_%1$d~%2$d點傷害_並擊退敵人。 items.weapon.melee.glaive.desc=一支在末端裝有刀刃的重型長柄武器。 items.weapon.melee.gloves.name=鑲釘手套 -items.weapon.melee.gloves.stats_desc=這是一個非常快的武器。 +items.weapon.melee.gloves.stats_desc=這是一套非常快的武器。 items.weapon.melee.gloves.ability_name=組合終結技 items.weapon.melee.gloves.typical_ability_desc=透過鑲釘手套的速度,決鬥者能結合近戰及投擲武器攻擊以累積連擊數,最後再消耗武技充能給敵人來一記_組合終結技_。這次攻擊會造成至少_連擊數x%d+武器基礎傷害_的傷害量。5回合內沒成功攻擊會重置連擊數。 items.weapon.melee.gloves.ability_desc=透過鑲釘手套的速度,決鬥者能結合近戰及投擲武器攻擊以累積連擊數,最後再消耗武技充能給敵人來一記_組合終結技_。這次攻擊會造成_連擊數x%d+武器基礎傷害_的傷害量。5回合內沒成功攻擊會重置連擊數。 -items.weapon.melee.gloves.desc=這雙鑲釘手套沒有多少防護作用,但能在勉強當作武器使用的同時騰出雙手。 +items.weapon.melee.gloves.desc=這雙鑲上鐵釘的手套沒有多少防護作用,但能在勉強當作武器使用的同時騰出雙手。 items.weapon.melee.gloves.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.weapon.melee.greataxe.name=巨斧 -items.weapon.melee.greataxe.stats_desc=這件武器非常沉重。 +items.weapon.melee.greataxe.stats_desc=這把武器非常沉重。 items.weapon.melee.greataxe.ability_name=復仇 items.weapon.melee.greataxe.typical_ability_desc=在生命值小於50%%時,決鬥者能激發巨斧的潛能展開_復仇_。這種毀滅性的衝擊一般來說會造成_%1$d~%2$d點傷害_如果敵人因此死亡,這次攻擊不耗回合。 items.weapon.melee.greataxe.ability_desc=在生命值小於50%%時,決鬥者能激發巨斧的潛能展開_復仇_。這種毀滅性的衝擊會造成_%1$d~%2$d點傷害_如果敵人因此死亡,這次攻擊不耗回合。 -items.weapon.melee.greataxe.desc=這個巨型的戰斧無堅不摧,重如泰山,舉過肩纔有空間揮舞。 +items.weapon.melee.greataxe.desc=這把巨型的戰斧無堅不摧,重如泰山,舉過肩才有空間揮舞。 items.weapon.melee.greatshield.name=巨型方盾 items.weapon.melee.greatshield.typical_stats_desc=這件武器通常能格擋0~%d點傷害。 格擋量會隨著武器的升級而提升。 @@ -1924,7 +1928,7 @@ items.weapon.melee.longsword.ability_desc=決鬥者能透過長劍優異的低 items.weapon.melee.longsword.desc=這柄劍的厚長利刃閃爍著令人寬心的寒光,不過這長度也確實讓它非常沉重。 items.weapon.melee.mace.name=硬頭錘 -items.weapon.melee.mace.stats_desc=這是一個比較精準的武器。 +items.weapon.melee.mace.stats_desc=這是一把比較精準的武器。 items.weapon.melee.mace.ability_name=重搗 items.weapon.melee.mace.typical_ability_desc=決鬥者透過硬頭錘使出_重搗_把敵人砸成腦震盪。雖然在正常情況下只有正常傷害,但伏擊時傷害正常來說會提升至_%1$d~%2$d點傷害_,且無論如何,還會使敵人在5回合內的精準和閃避皆降低50%%。 items.weapon.melee.mace.ability_desc=決鬥者透過硬頭錘使出_重搗_把敵人砸到腦震盪。雖然在正常情況下只有正常傷害,但伏擊時傷害會提升至_%1$d~%2$d點傷害_,且無論如何,還會使敵人在5回合內的精準和閃避皆降低50%%。 @@ -1972,10 +1976,10 @@ items.weapon.melee.shortsword.name=短劍 items.weapon.melee.shortsword.ability_name=順勢猛擊 items.weapon.melee.shortsword.typical_ability_desc=決鬥者能透過短劍優異的低阻力做出_順勢猛擊_。這次攻擊通常能造成_%1$d~%2$d點傷害_。以這個武技擊殺敵人會持續她的武技施放,在五回合內能再度施展且不消耗武器充能。 items.weapon.melee.shortsword.ability_desc=決鬥者能透過短劍優異的低阻力做出_順勢猛擊_。這次攻擊將能造成_%1$d~%2$d點傷害_。以這個武技擊殺敵人會持續她的武技施放,在五回合內能再度施展且不消耗武器充能。 -items.weapon.melee.shortsword.desc=它確實相當短,只比一把匕首長出幾釐米。 +items.weapon.melee.shortsword.desc=它確實相當短,只比一把匕首長幾公分。 items.weapon.melee.quarterstaff.name=鐵頭棍 -items.weapon.melee.quarterstaff.stats_desc=這件武器可以格擋0~2點傷害。 +items.weapon.melee.quarterstaff.stats_desc=這把武器可以格擋0~2點傷害。 items.weapon.melee.quarterstaff.ability_name=防禦架勢 items.weapon.melee.quarterstaff.typical_ability_desc=決鬥者能以鐵頭棍做出_防禦架式_。這種架式能立即啟用並使她在接下來至少_%d回合_內擁有三倍閃避。 items.weapon.melee.quarterstaff.ability_desc=決鬥者能以鐵頭棍做出_防禦架式_。這種架式能立即啟用並使她在接下來_%d回合_內擁有三倍閃避。 @@ -1985,7 +1989,7 @@ items.weapon.melee.quarterstaff$defensivestance.name=防禦架勢 items.weapon.melee.quarterstaff$defensivestance.desc=決鬥者以鐵頭棍來偏轉一切攻擊。在這種架式下她的閃避能力會變三倍。\n\n有效時長:%s回合。 items.weapon.melee.rapier.name=刺劍 -items.weapon.melee.rapier.stats_desc=這件武器可以格擋0~1點傷害。 +items.weapon.melee.rapier.stats_desc=這把武器可以格擋0~1點傷害。 items.weapon.melee.rapier.ability_name=弓步刺 items.weapon.melee.rapier.typical_ability_desc=決鬥者能用刺劍對距離1格的敵人使出_弓步刺_。這會將她移動到敵人面前,正常來講會再造成_%1$d~%2$d點傷害_。 items.weapon.melee.rapier.ability_desc=決鬥者能用刺劍對距離1格的敵人使出_弓步刺_。這會將她移動到敵人面前並造成_%1$d~%2$d點傷害_。 @@ -2000,8 +2004,8 @@ items.weapon.melee.roundshield.typical_ability_desc=決鬥者舉起她的圓盾 items.weapon.melee.roundshield.ability_desc=決鬥者舉起她的圓盾來對自己做_防護_,在這期間她能抵擋所有向她而來的物理擊魔法傷害_%d_回合。一旦抵擋超過一次,以魔法或物理方式還擊會將防護終止。 items.weapon.melee.roundshield.upgrade_ability_stat_name=防護時長 items.weapon.melee.roundshield.desc=這個大盾牌可以有效阻擋攻擊,在危機時刻也可以作為不錯的武器使用。 -items.weapon.melee.roundshield$guardtracker.name=防護中 -items.weapon.melee.roundshield$guardtracker.guarded=舉盾格擋 +items.weapon.melee.roundshield$guardtracker.name=舉盾格擋 +items.weapon.melee.roundshield$guardtracker.guarded=受防護 items.weapon.melee.roundshield$guardtracker.desc=決鬥家舉起了她的盾牌以應對即將到來的攻擊。在這期間針對於她的物理或魔法攻擊將被完全抵擋住。\n\n剩餘時長:%s回合。 items.weapon.melee.runicblade.name=符文之刃 @@ -2013,12 +2017,12 @@ items.weapon.melee.runicblade.upgrade_ability_stat_name=武技附魔加成 items.weapon.melee.runicblade.desc=來自失落之地的神祕武器,有著明亮的藍色刀刃。 items.weapon.melee.sai.name=雙釵 -items.weapon.melee.sai.stats_desc=這是一個非常快的武器。 +items.weapon.melee.sai.stats_desc=這是一套非常快的武器。 items.weapon.melee.sai.ability_name=組合終結技 items.weapon.melee.sai.typical_ability_desc=透過雙釵的速度,決鬥者能結合近戰及投擲武器攻擊以累積連擊數,最後再消耗武技充能給敵人來一記_組合終結技_。這次攻擊會造成至少_連擊數x%d+武器基礎傷害_的傷害量。5回合內沒成功攻擊會重置連擊數。 items.weapon.melee.sai.ability_desc=透過雙釵的速度,決鬥者能結合近戰及投擲武器攻擊以累積連擊數,最後再消耗武技充能給敵人來一記_組合終結技_。這次攻擊會造成_連擊數x%d+武器基礎傷害_的傷害量。5回合內沒成功攻擊會重置連擊數。 items.weapon.melee.sai.desc=一對輕薄的鋼刃,剛好一手一把。 在快速斬擊方面十分出色。 -items.weapon.melee.sai$combostriketracker.name=手感正順 +items.weapon.melee.sai$combostriketracker.name=戰意正酣 items.weapon.melee.sai$combostriketracker.desc=決鬥者做出好幾套組合攻擊來提升終結技的傷害。每次命中的近戰及投擲武器傷害都會增加連擊數,但5回合沒成功做出將會重置。\n\n當前連擊數:%1$d。\n\n連擊於%2$s回合後丟失。 items.weapon.melee.scimitar.name=彎刀 @@ -2032,14 +2036,14 @@ items.weapon.melee.scimitar$sworddance.name=劍舞 items.weapon.melee.scimitar$sworddance.desc=決鬥者正以某種舞蹈形式進行一連串速攻。這種狀態下她的攻速將提高60%%(相當於每回合以彎刀攻擊兩次)、準確度則提高50%%。\n\n有效時長:%s。 items.weapon.melee.sickle.name=短柄鐮 -items.weapon.melee.sickle.stats_desc=這是一個不太精準的武器。 +items.weapon.melee.sickle.stats_desc=這是一把不太精準的武器。 items.weapon.melee.sickle.ability_name=收割 items.weapon.melee.sickle.typical_ability_desc=決鬥者以短柄鐮做出_收割_來在敵人身上留下大片傷口。這種致命的攻擊正常來說能造成_%d點傷害_。對於不免疫流血的敵人則會改以流血形式受到傷害。 items.weapon.melee.sickle.ability_desc=決鬥者以短柄鐮做出_收割_來在敵人身上留下大片傷口。這種致命的攻擊能造成_%d點傷害_。對於不免疫流血的敵人則會改以流血形式受到傷害。 items.weapon.melee.sickle.desc=一種手持式農具,也能做為強大但笨重的武器。 items.weapon.melee.spear.name=長矛 -items.weapon.melee.spear.stats_desc=這是一件相當緩慢的武器。 這把武器有額外的攻擊距離。 +items.weapon.melee.spear.stats_desc=這是一把相當緩慢的武器。\n這把武器有額外的攻擊距離。 items.weapon.melee.spear.ability_name=突刺 items.weapon.melee.spear.typical_ability_desc=決鬥者能用矛尖對不與其相鄰的敵人使出_突刺_,正常來說這能造成_%1$d~%2$d點傷害_並擊退敵人。 items.weapon.melee.spear.ability_desc=決鬥者能用矛尖對不與其相鄰的敵人使出_突刺_,這種攻擊能造成_%1$d~%2$d點傷害_並擊退敵人。 @@ -2051,24 +2055,24 @@ items.weapon.melee.sword.typical_ability_desc=決鬥者能透過單手劍優異 items.weapon.melee.sword.ability_desc=決鬥者能透過單手劍優異的低阻力做出_順勢猛擊_。這次攻擊將能造成_%1$d~%2$d點傷害_。以這個武技擊殺敵人會持續她的武技施放,在五回合內能再度施展且不消耗武器充能。 items.weapon.melee.sword.desc=平衡性良好的劍。不算太大,但是依然比短劍長上不少。 items.weapon.melee.sword$cleavetracker.name=順勢猛擊 -items.weapon.melee.sword$cleavetracker.desc=決鬥者使出順勢猛擊的動能被保留在身上,在短時間內能在不消耗武器充能的情況下再度施展。\n\n有效時長:%s +items.weapon.melee.sword$cleavetracker.desc=決鬥者使出順勢猛擊的動能被保留在身上,在短時間內能在不消耗武器充能的情況下再度施展。\n\n有效時長:%s。 items.weapon.melee.warhammer.name=戰錘 items.weapon.melee.warhammer.stats_desc=這是一把比較精準的武器。 items.weapon.melee.warhammer.ability_name=重搗 items.weapon.melee.warhammer.typical_ability_desc=決鬥者透過戰錘使出_重搗_把敵人砸成腦震盪。雖然在正常情況下只有正常傷害,但伏擊時傷害正常來說會提升至_%1$d~%2$d點傷害_,且無論如何,還會使敵人在5回合內的精準和閃避皆降低50%%。 items.weapon.melee.warhammer.ability_desc=決鬥者透過戰錘使出_重搗_把敵人砸成腦震盪。雖然在正常情況下只有正常傷害,但伏擊時傷害會提升至_%1$d~%2$d點傷害_,且無論如何,還會使敵人在5回合內的精準和閃避皆降低50%%。 -items.weapon.melee.warhammer.desc=很少有生物能抵擋這鉛鐵巨塊的輾壓,但也只有最強壯的冒險者纔能有效使用它。 +items.weapon.melee.warhammer.desc=很少有生物能抵擋這鉛鐵巨塊的輾壓,但也只有最強壯的冒險家才能有效使用它。 items.weapon.melee.warscythe.name=戰鐮 -items.weapon.melee.warscythe.stats_desc=這是一個不太精準的武器。 +items.weapon.melee.warscythe.stats_desc=這是一把不太精準的武器。 items.weapon.melee.warscythe.ability_name=收割 items.weapon.melee.warscythe.typical_ability_desc=決鬥者以戰鐮做出_收割_來在敵人身上留下大片傷口。這種致命的攻擊正常來說能造成_%d點傷害_。對於不免疫流血的敵人則會改以流血形式受到傷害。 items.weapon.melee.warscythe.ability_desc=決鬥者以戰鐮做出_收割_來在敵人身上留下大片傷口。這種致命的攻擊能造成_%d點傷害_。對於不免疫流血的敵人則會改以流血形式受到傷害。 items.weapon.melee.warscythe.desc=這隻又大又重的農作工具經過強化,使其更適合用於割下別人的頭而非農作物。 items.weapon.melee.whip.name=長鞭 -items.weapon.melee.whip.stats_desc=這把武器擁有驚人的攻擊距離。 +items.weapon.melee.whip.stats_desc=這件武器擁有驚人的攻擊距離。 items.weapon.melee.whip.ability_name=橫掃 items.weapon.melee.whip.typical_ability_desc=決鬥者能拿長鞭_橫掃_一切。以對所有範圍內的敵人造成基礎傷害。 items.weapon.melee.whip.ability_desc=決鬥者能拿長鞭_橫掃_一切。以對所有範圍內的敵人造成基礎傷害。 @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=用 1 顆種子為 2 枚飛鏢塗藥 items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=用 1 顆種子為 1 枚飛鏢塗藥 items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=取消 items.weapon.missiles.darts.dart.desc=由短木杆和金屬尖頭簡易製成,手腕輕抖就會精準地飛向目標。 使用種子可以為飛鏢塗藥,使其對目標造成額外效果。 -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=但由於飛鏢及其簡易的構造,飛鏢本身可以永久使用而不損壞。 +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=傳送飛鏢 items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=這種飛鏢上塗著一種由消逝草製成的藥物,能把目標傳送走一小段距離。 @@ -2138,8 +2142,7 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=這項操作會去除飛鏢上 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=清洗全部 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=清洗一枚 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=取消 -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=塗藥飛鏢在使用一定次數後會失去藥效變為普通飛鏢。 -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=這些塗藥飛鏢再使用_%d/%d_次就會有一個失去藥效。 +items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=這些塗藥飛鏢再使用_%d/%d_次就會有一枚失去藥效。 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_但是因為它們極高品質,可以永久使用而不損壞。 _ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=你飛鏢上的塗藥快要失效了。 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.has_broken=你飛鏢上的塗藥失效了。 @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=此物品為商店的商品 items.weapon.missiles.bolas.name=流星錘 -items.weapon.missiles.bolas.desc=這種奇怪的投擲武器造成的傷害並不高,但是能效果很好的絆倒目標使其減速。 +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=迴力鏢 items.weapon.missiles.boomerang.desc=投向敵人後,這具扁平的曲狀木製投擲物能夠自動回到投擲者手中。 -items.weapon.missiles.boomerang.durability=這個迴旋鏢造得非常結實,使用後不會產生損耗。 +items.weapon.missiles.boomerang.durability=這支迴力鏢造得非常結實,使用後不會產生損耗。 items.weapon.missiles.fishingspear.name=捕魚矛 -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=小巧的投擲用短矛,本來是用來捕魚的,不過也能當個武器用。 +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=衝擊魔方 items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=你被自己的衝擊魔方震成了碎片…… -items.weapon.missiles.forcecube.desc=這種奇形怪狀的武器小到可以握在掌心,但極其沉重。 命中目的地後,這種武器會把衝擊力發散到一個小範圍內,對波及區域內的所有單位造成傷害。 +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=重型迴力鏢 -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=這種大型迴力鏢使用起來更困難,但能造成可觀的傷害,且能在擲出數回合後,飛回到扔出的地點。 +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=標槍 items.weapon.missiles.javelin.desc=這種大號投擲用長槍上的配重保證它們會以尖端為首飛向目標。 items.weapon.missiles.kunai.name=苦無 -items.weapon.missiles.kunai.desc=技巧高深者能用這種小刀造成可觀的傷害。 這種武器在對付未察覺你的敵人時更為有效。 +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=這把武器在對付未察覺你的敵人時更有效。 +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=這件_%1$d階_投擲武器能造成_%2$d~%3$d點傷害_並需要_%4$d點力量_來正常使用。 -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=這種武器被專門設計用於遠距離攻擊,在遠處攻擊目標時獲得額外的命中加成,當然近戰範圍使用它時精準會大幅降低。 +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=這件武器對你來說或許太重了。 +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=投擲武器在使用過程中會磨損並最終損壞。 -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=這一組武器再用_%d/%d_次就會有一件被損耗掉。 -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_但是因為它們極高品質,可以永久使用而不損壞。 _ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=你的投擲武器快要損壞了。 items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=這組投擲武器的其中一枚已經損壞了。 +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=是 +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=否 items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=投擲武器 items.weapon.missiles.shuriken.name=手裡劍 -items.weapon.missiles.shuriken.desc=鋒利的星形金屬刃片,非常輕便。 在移動後即可瞬間投出。 +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=飛槌 -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=簡單粗暴的投擲武器,本質上是一塊綁著根木棍的大石頭。 傷害稍低,但結實的石槌頭讓它們非常耐用,而且不會留在敵人身上。 +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=投擲錘 -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=這種沉甸甸的鎚子是用來扔向敵人的。 傷害稍低,但平滑的純金屬的製作工藝讓它們非常結實,而且不會留在敵人身上。 +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=飛刀 -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=這種輕便的小刀不同於普通的匕首,平衡的配重使其能在飛行後準確地刺穿目標。 這種武器對未察覺你的敵人更加有效。 +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=這把武器在對付未察覺你的敵人時更有效。 +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.weapon.missiles.throwingspear.name=投矛 -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=這種輕便短矛的木杆非常纖細,很明顯是一種投擲型武器,不適合用來近戰。 +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=鐵刺 -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=被磨尖的鐵條,用於刺進距離較遠敵人身上。即便傷害不是很高,但它簡單的結構及純金屬的材質使其相當耐用。 +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.weapon.missiles.throwingstone.name=石子 -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=這種石頭被打磨過,使它們在砸到東西時的傷害比普通石頭更大。儘管工藝精湛,但它們仍然不是一種非常可靠的武器,但至少它們不會殘留於敵人身上。 +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.weapon.missiles.tomahawk.name=投斧 -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=這種有鋸齒形斧刃的投擲斧用起來有點困難,但是正中目標造成的傷口會讓敵人流血。 +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=三叉戟 items.weapon.missiles.trident.desc=尖端具有三根致命尖叉的特大號標槍。威力極大,但也很重。 @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=此物品是某位英雄的初始裝備。 items.weapon.weapon.identify=你對手中的武器已經足夠熟悉並將其完全鑑定。 items.weapon.weapon.too_heavy=因為你的力量不足,該武器會降低你的攻速和準度,並讓你無法偷襲。 -items.weapon.weapon.excess_str=你的額外力量讓你在使用這件武器時能夠造成_%d點額外傷害_。 +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=你武器上的硬化效果被損耗掉了! items.weapon.weapon.incompatible=不同屬性的魔法相沖突,消除了武器上的附魔! items.weapon.weapon.cursed_worn=由於這件武器被詛咒,你無法將其放下。 @@ -2242,7 +2263,7 @@ items.amulet.desc=Yendor護符是人類與矮人所知的最強大的神器。 items.amulet.desc_origins=護符的來歷不詳。 根據歷史記載,矮人國王誇口說他在矮人文明與外界切斷一切聯繫之前不久就發現了這件神器。 那他是怎麼找到的? Yog-Dzewa又是怎麼從他那裡拿走的? 也許這些問題不需要現在解答,真正重要的是:護符是你的了! items.amulet.desc_ascent=護符的來歷不詳,但很明顯的被Yog-Dzewa的力量嚴重影響了。 只要你還身處地下城中,整座地下城就會被牠所影響,使裡面的一切更強大且敵人更多! 護符也沒有任何效用且無法從身上拿開,此時它已與詛咒已毫無差別了。 items.amulet.ascent_title=歸返之路 -items.amulet.ascent_desc=你在上樓時感受到Yog-Dzewa的強大而可怖的能量從護符中散發出來。當祂能確定你這個凡人妄想拿著護符離開,祂就會設法讓這個地下城在最後的時間好好折磨你!\n\n如果你想帶著護符離開,地下城會順應著你而變得更危險,跨樓層傳送將受到封鎖,你也不能在中途後悔,只有離開地下城才能獲勝!\n\n如果還需要回樓上準備,你能先把護符留在這裡自己先上去,或者如果不想接受挑戰,你也能考慮在這裡直接以護符結束遊戲。 +items.amulet.ascent_desc=你在上樓時感受到Yog-Dzewa的強大而可怖的能量從護符中散發出來。當祂能確定你這個凡人妄想拿著護符離開,祂就會設法讓你在地下城在最後的時間好好折磨你!\n\n如果你想帶著護符離開,地下城會順應著你而變得更危險,跨樓層傳送將受到封鎖,你也不能在中途後悔,只有離開地下城才能獲勝!\n\n如果還需要回樓上準備,你能先把護符留在這裡自己先上去,或者如果不想接受挑戰,你也能考慮在這裡直接以護符結束遊戲。 items.amulet.ascent_yes=衝上去! items.amulet.ascent_no=再準備一下 items.amulet.discover_hint=此物品位於城下城最底層…… @@ -2269,7 +2290,7 @@ items.brokenseal.prompt=選擇一件護甲。 items.brokenseal.unknown_armor=你需要先得知那件護甲是否具有詛咒。 items.brokenseal.cursed_armor=紋章無法貼上於受綁定性詛咒影響的護甲。 items.brokenseal.affix=你將紋章佩掛在了護甲上! -items.brokenseal.desc=一枚蠟製紋章,在護甲上作為英勇象徵。中央刻著受到磨損且從中間裂成兩半的護法符文。\n\n作為來自家鄉的紀念品,這枚紋章是戰士的意念源頭。配戴紋章使得戰士在生命值剩半數時獲得護盾。\n\n紋章能_貼在護甲上_,且能隨時換到另一套護甲,只要升級貼有紋章的護甲,它也就能同時攜帶一級升級以作用至其他護甲。 +items.brokenseal.desc=一枚蠟製紋章,在護甲上作為英勇象徵。中央刻著受到磨損且從中間裂成兩半的護法符文。\n\n作為來自家鄉的紀念品,這枚紋章是戰士的意念源頭。配戴紋章使得戰士在生命值剩半數時獲得護盾。\n\n紋章能_貼在護甲上_,且能隨時換到另一件護甲,只要升級貼有紋章的護甲,它也能同時攜帶一級升級以作用至其他護甲。 items.brokenseal.inscribed=紋章同時也攜帶著_%s_的魔力。 items.brokenseal.choose_title=選擇一個刻印 items.brokenseal.choose_desc=這件護甲與破損紋章都攜帶著一個刻印。請選擇一個想保留的刻印。\n\n護甲上的刻印:%1$s\n紋章上的刻印:%2$s\n注意:如果選擇保留護甲的刻印,紋章將無法轉移此刻印。 @@ -2313,7 +2334,7 @@ items.heap.remains_desc=你的某個先輩存在過的唯一證明。或許能 items.honeypot.name=蜂蜜罐 items.honeypot.ac_shatter=擊碎 items.honeypot.desc=這個巨型蜂蜜罐只是薄薄的塗了一圈蜂蜜,作為替代裡頭住著一隻巨型蜜蜂!這種大型蜜蜂平常只待在蜂巢裡,也許罐子本身就是某種特殊陷阱屋?蜜蜂看起來對罐子很滿意,當你看向它時它非常警惕地對你回以嗡鳴。 -items.honeypot$shatteredpot.name=破碎的的蜂蜜罐 +items.honeypot$shatteredpot.name=破碎的蜂蜜罐 items.honeypot$shatteredpot.desc=這個罐子已經被打碎,僅靠罐沿的粘稠蜂蜜勉強維持形狀,而且正在緩緩解體。\n\n儘管蜜罐碎了,看來蜜蜂依然想捍衛它的住所。 items.item.prompt=選擇丟出的方位 @@ -2348,7 +2369,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=修復 items.liquidmetal.prompt=選擇一個投擲武器 items.liquidmetal.already_fixed=這件投擲武器已經完好無損了! items.liquidmetal.apply=你為修復該投擲武器消耗了%d瓶液態金屬。 -items.liquidmetal.desc=當這些金屬倒入投擲武器中,這種神奇的液體會進入他的每個因使用而產生的損傷處,讓這個投擲武器煥然一新!\n\n完全修復1階投擲武器需要10瓶液態金屬,對於最強大的5階投擲武器則需要30瓶每級升級則多耗一倍。\n\n液態金屬無法恢復飛鏢上的塗藥。 +items.liquidmetal.desc=當這些金屬倒入投擲武器中,這種神奇的液體會進入他的每個因使用而產生的損傷處,讓這個投擲武器煥然一新!\n\n完全修復1階投擲武器需要10瓶液態金屬,對於最強大的5階投擲武器則需要30瓶,且每級升級都要多耗一倍。\n\n液態金屬無法恢復飛鏢上的塗藥。 items.liquidmetal.discover_hint=此物品為鍊金的產物。 items.lostbackpack.name=遺物 diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties index e9479405b..f4c8a031a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties @@ -125,7 +125,7 @@ items.armor.duelistarmor.name=英雄胸铠 items.armor.duelistarmor.desc=装备这套护胸甲与披风时,决斗家能够施展一项特殊技能。 items.armor.huntressarmor.name=英雄披风 -items.armor.huntressarmor.no_enemies=视野中未发现敌人。 +items.armor.huntressarmor.no_enemies=视野内未发现敌人。 items.armor.huntressarmor.desc=披着这件朴实无华的披风,女猎手能够使出一个华丽的招式。 items.armor.leatherarmor.name=皮甲 @@ -200,7 +200,7 @@ items.artifacts.cloakofshadows.ac_stealth=潜行 items.artifacts.cloakofshadows.cooldown=你的斗篷还需要%d回合来重新激活。 items.artifacts.cloakofshadows.cursed=你不能使用被诅咒的斗篷。 items.artifacts.cloakofshadows.no_charge=你的斗篷充能不足无法使用。 -items.artifacts.cloakofshadows.desc=这是盗贼多年前从皇家军械库窃取的一件无价的魔法斗篷。穿上时,能够使你在短时间内完全隐形。\n\n被使用得越频繁,斗篷就会变得越强,使盗贼更频繁地隐形,持续时间也更长。 +items.artifacts.cloakofshadows.desc=这是盗贼多年前从皇家军械库窃取的一件无价的魔法斗篷。穿上时,可令穿戴者在短时间完全隐形。\n\n斗篷的使用次数越多,力量就会变得越强,使盗贼更频繁地隐形,且持续时间更长。 items.artifacts.cloakofshadows.discover_hint=某位英雄初始携带该物品。 items.artifacts.cloakofshadows$cloakstealth.no_charge=你的斗篷耗尽了能量。 items.artifacts.cloakofshadows$cloakstealth.levelup=你的斗篷变得更强大了! @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=被撕下的炼金指南书页 items.journal.alchemypage.desc=从一本炼金指南书上撕下来的一页。\n\n在远处你只能看到一行行密密麻麻的小字,不过你仍然可以看清书页上的标题\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=地牢探索指南 -items.journal.guidebook.hint_mobile=你的指南有新的建议要告诉你!点击闪烁的日志按钮进行阅读。 -items.journal.guidebook.hint_desktop=你的指南有新的建议要告诉你!选择闪烁的日志按钮(%s)进行阅读。 +items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. items.journal.guidebook.hint_status=指南 items.journal.guidebook.desc=一本静静躺在地上的地牢探索指南,不知被谁遗弃在此。看来冒险不是很适合它的旧主人!\n\n这本精致而独特的书附有魔法,会在需要的时候主动提醒冒险家去翻阅它。\n\n除去强大的功能,这本书走红的原因还有一点:它的封面上用友好而亲切的大字写着“不 要 恐 慌 !” @@ -776,7 +776,7 @@ items.potions.potionoftoxicgas.desc=打开或摔碎这个密封的药瓶将导 items.potions.brews.brew.discover_hint=你可通过炼金合成该物品。 items.potions.brews.aquabrew.name=水爆魔药 -items.potions.brews.aquabrew.desc=当瓶子破裂时,这瓶魔药会在目标处迸射出大量的水流。水流并没有那么强劲,只能对火属性敌人造成伤害,但是魔药的水流会散布至周遭,解除陷阱、熄灭火焰并击退水源附近的角色。 +items.potions.brews.aquabrew.desc=当这瓶药剂破裂时,会在原地迸发高压水浪。水浪仅对火属性敌人造成有效伤害,但同时会让水流向附近的地形扩散,可浸湿陷阱使其失效、扑灭火焰,并击退水浪附近的角色。 items.potions.brews.blizzardbrew.name=冰暴魔药 items.potions.brews.blizzardbrew.desc=当瓶子破裂时,这瓶魔药会释放出一阵像气体一样扩散的旋流冰暴。 @@ -791,7 +791,7 @@ items.potions.brews.shockingbrew.name=雷鸣魔药 items.potions.brews.shockingbrew.desc=当瓶子破裂时,这瓶魔药会向周围释放一阵闪电风暴。 items.potions.brews.unstablebrew.name=紊乱魔药 -items.potions.brews.unstablebrew.desc=这瓶充满魔力的魔药闪耀着霓虹般的流光溢彩。\n\n饮用这瓶魔药会使你随机获得一个有益药剂效果;而将其投掷出去则会随机释放一个有害药剂效果。 +items.potions.brews.unstablebrew.desc=这瓶魔药泛着不断流转变化的彩虹光芒。\n\n饮用它将随机获得一种有益的药剂效果,而将其投掷出去则必定释放一种有害的药剂效果。 ###elixirs items.potions.elixirs.elixir.discover_hint=你可通过炼金合成该物品。 @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=升级卷轴 items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=选择一件要升级的物品 items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=升级卷轴减弱了物品上的诅咒。 items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=升级卷轴净化了物品上的诅咒! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=这张卷轴可以升级一件物品。升级可以强化法杖的威力和充能数、武器护甲的攻防属性、戒指的增益效果。\n\n这张卷轴能弱化诅咒甚至可能将其完全净化,但是效果不如祛邪卷轴稳定。不幸地,升级魔法也可能消除高级装备的附魔或刻印。 +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=支配魔法正使附近所有敌 items.stones.stoneofaugmentation.name=强化符石 items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=强化一件物品 -items.stones.stoneofaugmentation.desc=这颗符石内的强力魔法可以用于强化装备的一种属性,代价是会减弱另一种属性。\n\n用于武器可以强化伤害或者速度。\n\n用于护甲可以强化防御或者闪避。 +items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=你可以在商店购买该物品,或通过炼金釜合成它。 items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=你想强化哪个属性? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=速度 @@ -1462,6 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=这件物品尚未符合鉴定 items.trinkets.shardofoblivion.identify=你鉴定了这个物品! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=已使用未鉴定法杖 items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=你最近使用了一根未鉴定法杖,短期内遗忘碎片将其视为使用了一件未鉴定装备。\n\n效果剩余时长:%s回合 +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=十三叶草 items.trinkets.thirteenleafclover.desc=不知为何,在炼金釜中烹煮竟让这株三叶草长出了许多额外的叶子!目前尚不清楚这件饰物会带来好运还是厄运,或许它会让你的运气变得更加混沌无常? @@ -1534,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=这根法杖由一种大理石石材制成, items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=这根法杖能射出在目标地点剧烈爆炸的魔法飞弹。爆炸的威力会造成_%1$d~%2$d点伤害_,并强到足以炸飞大多数敌人。 items.wands.wandofblastwave.stats_desc=这根法杖能射出一股能量,在目标位置引发强烈的爆炸。爆炸的力量会造成_%1$d~%2$d点伤害_并强到足以击飞大多数敌人。 items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=击退 -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=当_战斗法师_以冲击波魔杖近战攻击目标时,能像弹性附魔一样有概率将其击退。 +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=冲击波魔杖的元素风暴造成67%伤害,并将所有目标弹出影响区域。 items.wands.wandofcorrosion.name=酸蚀法杖 @@ -1571,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=这根法杖在使用时会产生一股 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1点充能伤害 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2点充能伤害 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3点充能伤害 -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=当_战斗法师_以焰浪魔杖近战攻击目标时,能像拥有烈焰附魔一样有概率将其点燃。 +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=焰浪魔杖的元素风暴造成100%伤害,冲开范围内的门,并使目标与地形起火。 items.wands.wandoffrost.name=冰霜法杖 @@ -1587,8 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=雷霆魔杖 items.wands.wandoflightning.ondeath=你用雷霆法杖害死了自己... items.wands.wandoflightning.desc=这根法杖由实心金属制成,这使它惊人地沉重。电弧在顶端两个内弯的叉齿间跳跃。 items.wands.wandoflightning.stats_desc=这根法杖能向任何瞄准的地方射出强大的电弧,造成_%1$d~%2$d点伤害_。这道闪电能在附近多个目标间跳跃,在水里会更强力。要是太接近,同样可能电到你自己,却不会波及到你的同伴。 -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=当_战斗法师_以雷霆魔杖近战攻击目标时,能像拥有电击附魔一样有概率释放电弧攻击附近的目标。 +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=雷霆魔杖的元素风暴造成100%伤害,击晕目标5回合并使水带电。 +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=灵壤法杖 items.wands.wandoflivingearth.staff_name=灵壤魔杖 @@ -1600,7 +1604,7 @@ items.wands.wandoflivingearth.bmage_desc=当_战斗法师_以灵壤魔杖近战 items.wands.wandoflivingearth.eleblast_desc=灵壤魔杖的元素风暴造成50%伤害,每击中一个目标,治疗已激活的灵壤守卫一次。 items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.name=灵壤护甲 items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc=魔法泥石环绕在你身边,当你被攻击时泥石会尽其所能进行格挡,从而为你抵消50%%所受伤害。不过,抵消伤害会消除一定量的泥石。\n\n剩余护甲量:%1$d\n\n当积攒的泥石达到一定程度时,下一次发动灵壤法杖会使泥石成型为一尊灵壤守卫为你而战。\n\n守卫成型所需护甲量:%2$d -items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc_many=该灵壤守卫已被万物一心强化。剩余回合数:%d +items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc_many=该灵壤守卫已被万众之力强化。剩余回合数:%d items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.name=灵壤守卫 items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.desc=灵壤法杖发射的魔法泥石组成了一尊灵壤守卫!这个有棱有角的大块头会攻击附近的敌人,迫使他们去攻击守卫。当附近没有危险时,守卫会重组为你身边的灵壤护甲,等待你下次使用法杖召唤它。 items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.wand_info=守卫的防御力与你的法杖等级相关。它当前能抵挡_%1$d~%2$d点伤害_。 @@ -1665,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=这根短小的金属法杖尖端上有一颗亮 items.wands.wandofwarding.stats_desc=这根法杖并不能直接攻击敌人,但可以召唤出哨卫元素与哨卫结晶。你可以在视野中的任何地方召唤哨卫,即使是隔着一堵墙。这根法杖最多能提供_%d点能量_以维持哨卫。 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=哨卫伤害 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=哨卫能量 -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=当_战斗法师_以哨卫魔杖近战攻击目标时,有概率为所有哨卫结晶恢复一定生命值。 -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=哨卫魔杖的元素风暴会治疗范围内的所有哨卫结晶。 +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=这个哨卫元素会自动攻击进入视野的目标。\n\n使用哨卫法杖向该哨卫施法能使其升级。\n\n哨卫能发动攻击的次数有限,次数耗尽后它们便会消散。 items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=这个哨卫结晶攻击力与哨卫元素相同,但以生命值取代了有限的发动次数。它的样子有点像哨卫法杖顶端的宝石。\n\n使用哨卫法杖向该哨卫施法能使其升级并治疗它。\n\n这个哨卫每次发动攻击时会消耗一定的生命值,但你可以用哨卫法杖治疗它。 items.wands.wandofwarding$ward.name_1=小哨卫元素 @@ -1716,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=武器拥有转移诅咒时,元 items.weapon.curses.explosive.name=易爆%s items.weapon.curses.explosive.warm=温热起来了... items.weapon.curses.explosive.hot=好烫! -items.weapon.curses.explosive.desc=易爆诅咒的武器会缓缓积累能量并最终爆炸,同时对佩戴者与敌人造成伤害。 +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=你的武器目前触感冰凉,尚属正常。 items.weapon.curses.explosive.desc_warm=你的武器正在积累能量,变得温热起来了... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=你的武器已灼热烫手!要爆炸了! @@ -2105,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=用1粒种子为2枚飞镖涂药 items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=用1粒种子为1枚飞镖涂药 items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=取消 items.weapon.missiles.darts.dart.desc=由短木杆和金属尖头简易制成,手腕轻抖就会精准地飞向目标。使用种子可以为飞镖涂药,使其对目标造成额外效果。 -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=然而,由于飞镖极其简易的构造,飞镖本身可以永久使用而不损坏。 +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=传送飞镖 items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=这些飞镖上涂着一种由消逝草制成的药物,能把目标传送走一小段距离。 @@ -2138,7 +2142,6 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_desc=这项操作会去除飞镖上 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_all=清洗全部 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.clean_one=清洗一枚 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.cancel=取消 -items.weapon.missiles.darts.tippeddart.durability=涂药飞镖在使用一定次数后会失去药效变为普通飞镖。 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.uses_left=这些涂药飞镖再使用_%d/%d_次就会有一个失去药效。 items.weapon.missiles.darts.tippeddart.unlimited_uses=_但精良的做工令其经久耐用,不会因为使用过度而损坏。_ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.about_to_break=你飞镖上的涂药快要失效了。 @@ -2147,63 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=你可在商店中购买或 items.weapon.missiles.bolas.name=流星索 -items.weapon.missiles.bolas.desc=这种造型特殊的远程武器造成的伤害不高,但其能够有效迟滞目标的移动。 +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. items.weapon.missiles.boomerang.name=回旋镖 items.weapon.missiles.boomerang.desc=被投向敌人后,这把扁平的曲状木制投掷武器能够自动回到投掷者手中。 items.weapon.missiles.boomerang.durability=这个回旋镖造得非常结实,使用后不会产生损耗。 items.weapon.missiles.fishingspear.name=捕鱼矛 -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=小巧的投掷用短矛,本来是用来捕鱼的,不过也能当个武器用。 +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. items.weapon.missiles.forcecube.name=震爆方石 items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=你用震爆方石害死了自己... -items.weapon.missiles.forcecube.desc=这种奇形怪状的武器小到可以握在掌心,但极其沉重。命中目的地后,这种武器会把冲击力发散到一个小范围内,对波及区域内的所有单位造成伤害。 +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=重型回旋镖 -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=这把大号回旋镖笨重难用,但能造成可观的伤害。扔出后,它会在几回合内飞回到扔出的地点。 +items.weapon.missiles.heavyboomerang,stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. items.weapon.missiles.javelin.name=标枪 items.weapon.missiles.javelin.desc=这些大号投掷用长枪上的配重保证它们会以尖端为首飞向目标。 items.weapon.missiles.kunai.name=苦无 -items.weapon.missiles.kunai.desc=技巧高深者能用这种小刀造成可观的伤害。这种武器对未察觉你的敌人更有效。 +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=这件武器对未察觉你的敌人更有效。 +items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats=这件_%1$d阶_投掷武器能造成_%2$d~%3$d点伤害_并需要_%4$d点力量_来正常使用。 -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=这种武器被专门设计用于远程攻击,在远程攻击目标时获得额外的命中加成,当然近战范围使用它时精准会大幅降低。 +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=这件武器对你来说或许太重了。 +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=投掷武器在使用过程中会磨损并最终损坏。 -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=这一组武器再用_%d/%d_次就会有一件被损耗掉。 -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_但是因为它们极高的品质,可以永久使用而不损坏。_ +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=你的投掷武器快要损坏了。 items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=你的一件投掷武器已经损坏了。 +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=出发! +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=算了 items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=投掷武器 items.weapon.missiles.shuriken.name=手里剑 -items.weapon.missiles.shuriken.desc=锋利的星形金属刃片,非常轻便。在移动后即可瞬间投出。 +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=飞槌 -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=简单粗暴的投掷武器,说白了就是一块绑着根木棍的大石头。伤害稍低,但结实的石槌头让它们非常耐用,而且不会留在敌人身上。 +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=投掷锤 -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=这些沉甸甸的锤子是用来扔向敌人的。伤害稍低,但平滑的纯金属的制作工艺让它们非常结实,而且不会留在敌人身上。 +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. items.weapon.missiles.throwingknife.name=飞刀 -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=这些轻便的小刀不同于普通的匕首,平衡的配重使其能在飞行后准确地刺穿目标。这种武器对未察觉你的敌人更有效。 +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=这件武器对未察觉你的敌人更有效。 +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=某位英雄初始携带该物品。 items.weapon.missiles.throwingspear.name=投矛 -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=这些轻便短矛的木杆非常纤细,很明显是一种投掷武器,不适合用来近战。 +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. items.weapon.missiles.throwingspike.name=飞刺 -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=这些尖尖的金属箭是用来扔向远处的敌人的。虽然不是很坚固,但简单的纯金属结构使它们相当耐用。 +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=某位英雄初始携带该物品。 items.weapon.missiles.throwingstone.name=投石 -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=这些石头被人用砂纸打磨成趁手的形状,比普通石头更适合大力投向目标。尽管工艺精湛,作为武器还是不太可靠,但起码它们不会留在敌人身上。 +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=某位英雄初始携带该物品。 items.weapon.missiles.tomahawk.name=飞斧 -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=这种有锯齿形斧刃的投掷斧用起来有点困难,但是正中目标造成的伤口会让敌人流血。 +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. items.weapon.missiles.trident.name=三叉戟 items.weapon.missiles.trident.desc=一把尖端有着三根致命尖叉的特大号投掷用长枪。威力极大,但也很重。 @@ -2218,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=某位英雄初始携带该物品。 items.weapon.weapon.identify=你对手中的武器已经足够熟悉并将其完全鉴定。 items.weapon.weapon.too_heavy=因为你的力量不足,该武器会降低你的攻速和精准,并让你无法偷袭。 -items.weapon.weapon.excess_str=你的额外力量让你在使用这件武器时最多能够造成_%d点额外伤害_。 +items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. items.weapon.weapon.hardening_gone=你武器上的硬化效果被损耗掉了! items.weapon.weapon.incompatible=不同属性的魔法相冲突,消除了武器上的附魔! items.weapon.weapon.cursed_worn=由于这件武器被诅咒,你无法将其放下。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_be.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_be.properties index ea5948765..14daf396d 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_be.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_be.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=расходнікі journal.document.adventurers_guide.title=Даведнік шукальника прыгод journal.document.adventurers_guide.intro.title=Уступленне -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Дзень добры, вандроўнік! Перад табой сапраўдны Даведнік шукальніка прыгод. У гэтай кнізе ты знойдзеш мноства саветаў, якія, напэўна, не раз выратуюць тваю жыццё.\n\nДаведнікам лепш за ўсё карыстацца як энцыклапедыяй. Ён сам магічным чынам дасць табе ведаць, калі настаў час прачытаць пэўную старонку.\n\n(Калі абразок гэтай кнігі міргае - яна відавочна хоча расказаць табе нешта новае! Некаторыя старонкі, падобна, былі вырваны з кнігі. Магчыма, атрымаецца іх знайсці ў падзямеллi?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Даследуй! -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Нясціся на праціўнікаў, зламаўшы галаву, - гэта амаль заўсёды дрэнная тактыка. Важна не спяшацца і вывучаць сваіх супернікаў і асяроддзе. Гэтак вы знойдзеце найлепшы спосаб перамогі над імі!\n\nВывучыць нешта не займе шмат часу, таму лепш узяць у звычку вывучаць усё, што вы бачыце ўпершыню.\n\n(Вы можаце вывучыць нешта, націснуўшы на павелічальнае шкло, а пасля на рэч, якую вы хочаце даследваць. Вы таксама можаце вывучыць станоўчыя і адмоўныя эфекты, націснуўшы на іх абразкі.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Будзь хітры і падступны! -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Замест таго, каб спадзявацца ў баі на волю выпадку, вы можаце гарантавана патрапіць па праціўніку раптоўнай атакай! Гэта лепшы спосаб расправіцца са спрытнымі ворагамі, як змеі і зданя.\n\nЗаспейце ворагаў знянацку, атакуючы за межамі іх бачнасці або з дапамогай дзвярнога праёму. Калі вораг пераследуе вас праз дзверы, то атака пасля ўваходу ў яе будзе раптоўнай! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Апазнаваць прадметы! -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Ніколі не ведаеш, якім апынецца знойдзены табой прадмет!\n\nУ кожным падзямелле колеры зелляў або сімвалы на скрутках розныя. Калі ты ўдачлівы, знойдзеная табой экіпіроўка можа быць ужо палепшана або зачаравана, але яна таксама можа апынуцца праклятай!\n\nСкруткі Апазнання, Паляпшэння і Рассейвання праклёнаў знізяць рызыку дагадзіць у непрыемнасці ад выкарыстання падазронага прадмета.\n\n(Ты можаш знайсці спіс ужо апазнаных табой прадметаў у раздзеле "прадметы" гэтай кнігі) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Беражы запасы ежы! -journal.document.adventurers_guide.food.body=Калі ты знайшоў ежу, было б добра прымяніць яе ў зручны момант. Стаўся да свайго здароўя і да голаду як да рэсурсаў, якімі трэба кіраваць замест таго, каб заўсёды трымаць іх на вышэйшым узроўні.\n\nПакуль ты не галадаеш, Тваё здароўе паступова аднаўляецца. Аднак гэты эфект будзе выдаткаваны марна, калі ты ўжо цалкам здаровы.\n\nКалі ты будзеш прымаць ежу свядома і улічваючы стан здароўя, тваіх запасаў хопіць яшчэ надоўга. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Алхімія і Цацачкі -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Калі нейкі прадмет не здаецца вам карысным, вы можаце выкарыстаць яго ў якасці інгрэдыента ў алхімічным чыгуне! Прадметы можна выкарыстоўваць у пэўных рэцэптах або ператварыць у універсальную алхімічную энергію. Ператварэнне зелляў і скруткаў таксама апазнае іх!\n\nЦацанкі - гэта адзіны рыштунак, які можна зрабіць з дапамогай алхіміі. Яны даюць мноства карысных эфектаў і вырабляюцца з невялікай колькасці алхімічнай энергіі і магічнага каталізатара.\n\n(Першы Алхімічны чыгун вы можаце знайсці на 3-м ці 4-м паверсе падзямелля. Побач з гэтымі збанкамі вы ўбачыце старонкі з кнігі рэцэптаў алхіміі.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Прыняцце паразы -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Нажаль, прыгоды заўсёды спалучаны з немалай рызыкай, і мноства шукальнікаў прыгод можа знайсці тут сваю пагібель.\n\nІ хоць поспех вызначана гуляе сваю ролю ва ўсім гэтым, самыя дасведчаныя шукальнікі прыгод гэта тыя, якія выкарыстоўваюць любы, нават самы нязначны выкрут, каб павялічыць свае шанцы на выжыванне.\n\n(Не адчайвайцеся, калі вы ўвесь час гінеце. Вашы першыя спробы наўрад ці будуць асабліва паспяховымі, бо гэтая гульня не з лёгкіх! Засяродзьцеся на вывучэнні гульні і паляпшэнні сваіх навыкаў, не наладжвайцеся на хуткую перамогу.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Абшуквай кожны куток! -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Падзямелле поўна як сакрэтных пакояў, так і добра схаваных пастак. Ператрус прасторы займае час, але гэта можа прынесці свой плён.\n\nШукайце ўздоўж сцен, калі вам здаецца, што тут абавязкова павінны быць дзверы, ці проста на падлозе вакол сябе, калі месца падобна на пастку.\n\n(Для пошуку ў прасторы вакол сябе проста два разы націсніце кнопку з лупай. Калі нешта там таілася, яно абавязкова стане бачным. Магчыма, схаваныя дзверы ёсць нават паблізу таго месца, дзе вы знайшлі сапраўдную старонку!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Сіла -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Калі часу навучыцца выкарыстоўваць тую ці іншую зброю або браню няма, даводзіцца звяртацца да грубай сілы.\n\nЗелля Сілы і Скруткі Паляпшэння - найбольш эфектыўныя спосабы адпавядаць патрабаванням па фізічнай сіле, што уласціва для рыштунку больш высокага ўзроўню.\n\nВядома, важна імкнуцца атрымаць экіпіроўку лепей, але не варта грэбаваць рэчамі, якія можна выкарыстоўваць ледзь не адразу. Чым мацней ты паглыбляешся ў падзямелле, тым лепей прадметы табе спатрэбяцца, але да гэтага яшчэ трэба дажыць! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Паляпшэнні -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Чым глыбей вы спускаецеся ў падзямелле, тым важней выкарыстоўваць палепшаныя з дапамогай магіі прадметы высокага ўзроўню.\n\nЗброя і браня больш высокага ўзроўню становяцца мацней ад паляпшэнняў, але патрэбна сіла, каб быць у стане іх выкарыстоўваць. Чароўныя палачкі, кольцы і артэфакты не патрабуюць сілы, аднак яны абмежаваны ў выкарыстанні, альбо дапамагаюць у баі толькі апасродкавана.\n\nПравільны выбар прадметаў для паляпшэння вельмі важны, каб выжыць на ранніх этапах, а таксама залог поспеху ў далейшых частках падзямелля! +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Эфектыўнае марадзёрства -journal.document.adventurers_guide.looting.body=У некаторых пакоях можна знайсці добры скарб, але многія з такіх пакояў альбо зачыненыя, альбо натыканы перашкодамі, якія трэба пераадолець.\n\nКалі нейкая перашкода не дазваляе табе прасоўвацца далей, шукай рашэнне паблізу. Як правіла, непадалёк на тым жа ўзроўні можна знайсці тое, што трэба.\n\nЗелля Сілы і Скруткі Паляпшэння - выдатны паказчык тваёй зоркасці. У кожным рэгіёне падзямелля схаваны два Зелля Сілы і тры Скрутка Паляпшэння, так што шукай ўздоўж і папярок!\n\n(Дадзеныя аб важных месцах і нявыкарыстаных ключах знаходзяцца ў раздзеле "нататкі" гэтай кнігі.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Век жыві - век вучыся! -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Назапашваемы вопыт падымае ваш ўзровень, а ў залежнасці ад узроўню павышаюцца трапнасць, ухіленне, а таксама ачкі талентаў. Усё гэта можа мець вырашальную ролю ў баі. Рэкамендуем трымаць свой узровень роўным нумары паверха.\n\nМожа здацца добрай ідэяй прабегчы ўсе падзямелле, абыходзячы ворагаў і паверхі, але гэта пазбавіць вас як запасаў, так і вопыту.\n\n(Дадзеныя вашага персанажа, уключаючы яго вопыт, глядзіце на статуснай панэлі ў куце гульнявога інтэрфейсу. Націсніце на партрэт свайго героя, і ўсё стане гранічна ясна.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Стой роўна! -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Зыход бою залежыць як ад сілы экіпіроўкі, так і ад веды стратэгіі. Калі не хочаце, каб вас атачылі - выбірайце правільнае месца!\n\nСамае лепшае - вузкія тунэлі, дзе ворагі змогуць атакаваць вас толькі па аднаму. Больш за тое, дзякуючы дзвярам і слупам досыць лёгка здзейсніць нечаканую атаку!\n\nЗрэшты, не варта забываць і пра акружэнне - высокая трава, вада і пасткі часта даюць перавагу ў бітве. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Не забывай пра магію! -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Магія праходзіць скрозь любую браню, а ухіліцца ад яе ня проста! Такім чынам, знойдзеныя табой палачкі вельмі дапамагаюць у бітве, і наадварот, магія суперніка вельмі для цябе небяспечна.\n\nУ магіі ёсць і свае мінусы: колькасць зарадаў палачкі абмежавана, але ворагі не змогуць выкарыстоўваць сваю магію на блізкай адлегласці.\n\nКалі натыкаешся на ворага, які выкарыстоўвае магію, лепш падумаць над тым, як не даць яму магчымасці скарыстацца ёй. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Падручнік алхіміі journal.document.alchemy_guide.potions.title=Ўступленне ў зеллеварэнне -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Перад вамі Курс практычных заняткаў па алхіміі!\n\nЗ дапамогай алхіміі вы можаце стварыць мноства рэчаў у алхімічным катле. Знаходзьце новыя рэцэпты эксперыментальным шляхам, або чытайце гэту кнігу, каб атрымаць поўны спіс рэцэптаў!\n\nМы пачнем з самай банальнай алхімічнай формулы: зварыце ў алхімічным катле тры насення любой расліны, каб атрымаць выпадковае зелле!\n\nКожны від раслін адпавядае аднаму віду зелляў, і атрыманае вамі зелле, хутчэй за ўсё, будзе адпавядаць аднаму з выкарыстаных насенняў. Выкарыстанне насення адной і той ж расліны павялічыць шанцы зварыць канкрэтнае зелле. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Стварэнне рунных камянёў journal.document.alchemy_guide.stones.body=Калі змясціць скрутак у алхімічны кацёл, то яго магія ўбярэцца ў два рунных камення ў чыгуне, а таксама апазнае яго прыроду. journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Энергія і ежа -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Мноства рэцэптаў патрабуюць крышталізаваную алхімічную энергію, якую можна атрымаць шляхам расшчаплення амаль усіх расходных прадметаў у алхімічным катле. Рэдкія і сільныя прадметы даюць больш энергіі, а перапрацоўка скруткаў і зелляў у крышталі таксама апазнае іх.\n\nНекаторыя рэцэпты з гэтай кнігі магічныя, але гэтыя больш нагадваюць звычайнае гатаванне. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Асаблівыя зелля journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Змешваючы зелля з энергіяй, вы можаце стварыць асаблівыя зелля. Гэтыя зелля маюць больш моцныя эфекты, але выкарыстоўваюцца ў іншых сітуацыях. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Асаблівыя скруткі @@ -77,13 +77,14 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Асаблівыя скрут journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Зачараваныя бомбы journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Звычайная бомба з порахам можа быць змешана з некаторымі інгрэдыентамі, каб атрымаць зачараваную бомбу. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Паляпшэнне зброі -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Больш лёгкую або зачараваную зброю можна выкарыстоўваць ў алхіміі!\n\nКожная кідальная зброя вырабіць столькі вадкага металу, колькі спатрэбіцца для папраўкі зброі таго ж ўзроўню.\n\nАдна ахвяраваная палачка вырабіць дастаткова магічнай смалы для паляпшэння двух іншых таго ж ўзроўню, але не больш, чым да +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Напоі і эліксіры journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Напоі і эліксіры - гэта больш прасунутыя зелля, якія маюць адразу некалькі эфектаў, звычайна пры толькі адным ўжыванні. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Стварэнне загавораў journal.document.alchemy_guide.spells.body=Загаворы ствараюцца ў форме розных крышталяў і маюць розныя эфекты, звычайныя пры шматразовым выкарыстанні. journal.document.intros.title=Увядзенне ў рэгіёны +journal.document.intros.discover_hint=You can find this text when entering a specific region for the first time. journal.document.intros.dungeon.title=Падзямелле journal.document.intros.dungeon.body=Яшчэ да вас многія героі рызыкавалі сваім жыццём у падзямелле, і большасць з іх прапала там без вестак.\n\nЛегенды абвяшчаюць, што ў самым нізе падзямелля шмат гадоў хаваецца старажытнае зло, якое ахоўвае усемагутны Кудмень Індора. Цёмная энергія да гэтага часу імкнецца з гэтых глыбінь да горада.\n\nВы гатовы заваяваць Падзямелле і стаць першым, хто вярнуўся наверх з кудменем? Пара пачынаць прыгоды! journal.document.intros.sewers.title=Каналізацыя @@ -96,8 +97,10 @@ journal.document.intros.city.title=Сталіца Дварфаў journal.document.intros.city.body=Сталіца дварфаў у свой час была найвялікшым горадам-дзяржавай дварфаў. У свае лепшыя гады дворфы стваралі тут дзівоснае абсталяванне з металу і магіі, якое і забяспечыла гораду хуткі рост.\n\nЗатым, у адзін цудоўны дзень, вароты забарыкадавалі, і больш пра сталіцу ніхто нічога не чуў. Тыя нешматлікія, якім удалося бегчы з горада пасля зачынення, распавядалі пра вар'ятага чарнакніжніка, які ўзурпаваў пасад, і пра страшную магію, якой ён навучыўся карыстацца. journal.document.intros.halls.title=Харомы дэманаў journal.document.intros.halls.body=Гэтыя глыбокія харомы сталіцы дварфаў запар скажоны цёмнай магіяй. У мінулым гэтыя месцы служылі прытулкам савета найвялікшых чарадзеяў пры двары караля дварфаў, але цяпер іх, падобна, захапіла нешта нашмат больш страшнае...\n\nГэтыя харомы населены усялякімі відамі дэманічных істот пад правадырствам нейкай жудаснай цёмнай сілы. Калі не Кароль дварфаў быў крыніцай распаўсюджваецца псуты, то што б там ні было ў гэтых нізах - яно, напэўна, ім і з'яўляецца.\n\nКрочце вельмі акуратна, зусім нешматлікім падарожнікам давялося спусціцца да такой глыбіні... +journal.document.intros.halls.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.sewers_guard.title=Лісты варты +journal.document.sewers_guard.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.sewers_guard.new_position.title=У мяне новая пасада! journal.document.sewers_guard.new_position.body=85-га восені, 375 г.\nДарагія матуля і татуля!\n\nЯ ж вам казала, што ўся гэтая цяжкая праца ў шэрагах гарадской варты, у выніку, дасць плён. Мяне толькі што павысілі!\n\nМяне перавялі ў каманду спецыялістаў, якая будзе працаваць у каналізацыі. Мабыць, маюцца праблемы з усялякімі паразітамі і злачынцамі ў тых глыбінях, а нашай задачай будзе вычысціць іх адтуль. Праца брудная, гэта так, але затое ў каналізацыі цяпло зімой, і больш за тое - зарплата ў тры разы большая за тую, што на працы ў звычайнай гарадской варце!\n\nУсё гэта досыць сакрэтна, таму я, не маю права пасылаць вам гэты ліст. Але не пісаць вам наогул - дзіўна. Магчыма, у адзін цудоўны дзень пакажу вам свае лісты.\n\nАбдымаю.\n- Соня journal.document.sewers_guard.dangerous.title=Небяспечная пасада... @@ -110,7 +113,9 @@ journal.document.sewers_guard.lost.title=Мы згубіліся journal.document.sewers_guard.lost.body=40-га зімы, 376 г.\n\nМы з Томасам заблукалі. Нас адціснулі ад астатніх, пакуль мы змагаліся супраць хеўры гноляў. Ні Томас, ні я не пацярпелі, але ніжнія ўзроўні каналізацыі нічым не горш сапраўднага лабірынта.\n\nТомас кажа, што ведае, як выйсці адсюль, але шлях пачынаецца каля ўваходу ў старую турму ў самым нізе каналізацыі. Шчыра кажучы, спускацца ніжэй няма ніякага жадання, але ў нас скончылася харчаванне, а ісці ўніз ўсё роўна будзе хутчэй, чым бадзяцца па калідорах ў спробах вярнуцца на наш патрульны маршрут.\n\nУсё будзе добра. Томас ведае, што робіць. journal.document.sewers_guard.not_worth.title=Яно таго не варта journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Каля ўваходу ў вязніцу мы з Томасам натыкнуліся на нейкага вялізнага монстра з слізі. Мы не паспелі і зварухнуцца, як ён атакаваў нас магіяй. Томасу дасталася больш за ўсё - ён загінуў.\n\nНіякія грошы не вартыя гэтага. Я паспрабую выбрацца па тым маршруце, пра які казаў Томас. Затым атрымаю ўсё, што зарабіла ў якасці варты, і разам з бацькамі прыбяруся далей з гэтага праклятага горада. Спадзяюся, у караля ёсць план, што з усім гэтым рабіць, але, шчыра кажучы, сумняваюся.\n\nПакідаю гэтыя лісты ў якасці папярэджання іншым. Тут не проста гіганцкія пацукі і крабы — у гэтых глыбінях жыве нешта жудаснае. + journal.document.prison_warden.title=Дзённік наглядчыка +journal.document.prison_warden.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.prison_warden.journal.title=Буду весці дзённік journal.document.prison_warden.journal.body=1-га вясны, 362 г.\n\nГэта першы запіс наглядчыка вязніцы Кіаны Сміт. Улічваючы апошнія падзеі, я вырашыла пачаць весці дзённік у надзеі ўпарадкаваць думкі.\n\nКіраванне вязніцай, якая знаходзіцца на паўмілі пад зямлёй, ніколі не ўяўлялася простым, але ў апошні час пачалася ледзь не арганізаваная дэстабілізацыя абстаноўкі. Зняволеныя паводзяць сябе дзіўна і потым цалкам адмаўляюцца ад любых тлумачэнняў.\n\nНекаторыя з ахоўнікаў пагаворваюць, што гэта месца праклятае. Я не магу дазволіць уласным падначаленым распаўсюджваць чуткі, але і не магу вінаваціць іх за тое, што ім стала трывожна.\n- Сміт journal.document.prison_warden.recruits.title=Навабранцы @@ -123,7 +128,9 @@ journal.document.prison_warden.no_support.title=Падмогі не будзе journal.document.prison_warden.no_support.body=11-га вясны, 364 г.\n\nШто, да чорта, горад там сабе падумвае? Калі я папрасіла тэрмінова даслаць падмогу, ніякага адказу не было. Не было нават звычайнага пустаслоўя ў якасці выбачэнняў, якім звычайна адказваюць на Мае запыты.\n\nТым часам, зняволеныя паводзяць сябе ўсё горш. Нават некаторыя з ліку вартавых пачынаюць прычыняць непакой. І што, яны збіраюцца ўсё гэта пускаць на самацёк, пакуль тут не пачалося сапраўднае паўстанне!?\n\nПрынамсі Томас заўсёды добранадзейны. Яго дапамога ў арганізацыі парадку неацэнная, а яго ідэя актываваць старыя прылады DM-100 стала, нажаль, сумнай неабходнасцю. Я ўпэўнены, што змагу зноў кантраляваць сітуацыю. Мне ўсяго толькі патрэбна хоць нейкая падмога!\n- Сміт journal.document.prison_warden.letter.title=Ліст да Томаса journal.document.prison_warden.letter.body=Томас!\n\nТы стаўся сапраўдным сябрам, так што я зраблю табе ласку.\n\nКалі пачнеш сваю змену сёння ўвечары, зачыні і забарыкадуй камеру Тэнгу, Кінь ключы ў якую-небудзь бездань і бягі! Хай іншыя зняволеныя застаюцца без нагляду, хутка ўжо ніхто не зможа сысці з гэтага месца. Але гэтая пачвара павінна, аднак, заставацца пад замком, бо калі Тэнгу ўцячэ, ніхто не зможа сказаць, што ён будзе вытвараць.\n\nНікому пра гэта не расказвай, і нават не спрабуй знайсці мяне. Капітан ідзе на дно са сваім караблём.\n- Кіяна + journal.document.caves_explorer.title=Нататкі даследчыка +journal.document.caves_explorer.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.caves_explorer.expedition.title=Экспедыцыя пачынаецца! journal.document.caves_explorer.expedition.body=1-га Лета, 308 г.\n\nСёння пачынаецца наша 4-тыднёвая экспедыцыя ў пакінутыя шахты дварфуў! Яго Вялікасць Кароль сам прызначыў мяне ў якасці даследчыка гэтага рэгіёну. Мае галоўныя мэты - знайсці, магчыма, неразведаныя прыродныя рэсурсы, а таксама правесці даследаванне мясцовасці пячор на прадмет іх прыдатнасці пад магчымую пабудову турэмнага комплексу.\n\nЯ, вядома ж, здольны сам за сябе пастаяць, але я ўсё ж пагадзіўся на суправаджэнне аховы з гарадской варты - Кароль сам на гэтым настаяў. Вартавыя, вядома, гэта проста купка дурняў, але калі яны не будуць мне клопатам, іх прысутнасць можна вытрываць.\n\nМы плануем пакінуць каналізацыю і дайсці да шахт да вечара.\n- Арчыбальд Друманд. Архімаг, паўднёвы Інстытут чарадзейства journal.document.caves_explorer.gold.title=Столькі золата! @@ -136,7 +143,9 @@ journal.document.caves_explorer.alive.title=Яно жывое! journal.document.caves_explorer.alive.body=23-га Лета, 308 г.\n\nАдна з машын дворфаў нейкім чынам ажыла! Мы ўсяго толькі праходзілі міма, калі яна раптам напала і ледзь не раздушыла дваіх з нашай групы сваімі вялізнымі жалезнымі кулакамі. Добра, што я ўзяў з сабой сваю палачку дэзінтэграцыі. Некалькі прыцэльных стрэлаў з яе, і гэтая жахлівая штука ператварылася ў груду металалому.\n\nШто насцярожвае - мы наогул нічым не справакавалі машыну. Наўрад ці дворфы заклалі ў яе такую агрэсію, але яна відавочна спрабавала зладзіць нам засаду!\n\nПрынамсі, гэтым разам я змог выручыць сваіх таварышаў.\n- Арчыбальд journal.document.caves_explorer.report.title=Заключны запіс journal.document.caves_explorer.report.body=28-га Лета, 308 г.\n\nСёння мы завяршаем зборы нашай маёмасці і рыхтуемся да ад'езду. Як на злосць, менавіта цяпер некалькім з нашай групы сталі сніцца кашмары, а пачалося гэта пасля інцыдэнту з агрэсіўнай машынай. Хутчэй за ўсё проста адбіваецца стомленасць, але іх кашмары жахлівым чынам падобныя адзін на іншы.\n\nУ выніку заўважу, што верхнія ўзроўні шахты досыць бяспечныя. Калі атрымаецца знайсці прымяненне цёмнага золата, то вядзенне горных работ можа стаць вельмі прыбытковым. Вялікія, адкрытыя прасторы напэўна адказваюць планам гарадскіх уладаў па забудове гэтых месцаў. Больш глыбокія ўзроўні шахты, аднак, значна больш небяспечны - іх варта пазбягаць.\n\nУсё гэта знойдзе адлюстраванне ў маім выніковым справаздачы, які я напішу ў бліжэйшыя дні.\n- Арчыбальд + journal.document.city_warlock.title=Дзённік чарнакніжніка +journal.document.city_warlock.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.city_warlock.old_king.title=Кароль загінуў journal.document.city_warlock.old_king.body=Сёння 5-ы дзень 2-га месяца 33 года стагоддзя магіі. Калі раптам нехта з паверхні прачытае гэтыя радкі, то справа адбываецца дзесьці зімой 264 года. Мяне клічуць Тымор Захір, і, наколькі мне вядома, я апошні пакінуты ў жывых з дварфского двара.\n\nНаш Кароль мёртвы, яго замяніў адзін з маіх былых калегаў, які пазбавіўся розуму ад улады. Астатнія прыдворныя - аб, гэтыя вар'яты! - падпарадкаваліся яму і пазбавіліся свабоднай волі ў падначаленні. Адзін толькі я бачыў тое, што насоўваецца, і бег, пакуль ён не паспеў завяршыць свой рытуал.\n\nВузкае кола набліжаных знікла, але ўлада новага караля яшчэ не дасягнула ўсіх і ўся. Мне неабходна сабраць супраціў як мага хутчэй. Я адмаўляюся здаваць нашу вялікую цывілізацыю гэтаму хвораму, які пакутуе маніяй велічы! journal.document.city_warlock.resistance.title=Супраціў @@ -149,7 +158,9 @@ journal.document.city_warlock.new_power.title=Новая сіла journal.document.city_warlock.new_power.body=Што ж тут адбываецца? Сіла, якая зыходзіць ад новага караля, сапраўды іншая чым у самым пачатку здарэнняў, але ёсць і нешта яшчэ. Гэтая новая сіла, падобна, выпраменьваецца з самых патаемных харомаў нашага горада.\n\nЯшчэ больш дзіўна тое, што актыўнасць на верхніх узроўнях сталіцы амаль сціхла. Я не ведаю, што адбываецца на глыбіні, але яно відавочна звязвае ўвагу новага караля.\n\nЯ разумею, што вяртанне ў глыбокія харомы будзе вельмі небяспечным, але мне неабходна ўбачыць, у чым прычына гэтых зменаў. Магчыма, у новага караля ўсё ж такі знойдзецца слабае месца? journal.document.city_warlock.seen_it.title=Я ўсё убачыў journal.document.city_warlock.seen_it.body=Я ўбачыў, што знаходзіцца ўнізе, але не ў стане гэта апісаць. Рукі нястрымна трасуцца, калі я спрабую перадаць свае думкі пяру.\n\nЧаму гэта адбываецца? Ці новы кароль вінаваты гэтаму? Гэта пазбаўлена ўсякага сэнсу. Магчыма, яго нядбалае абыходжанне сілай прывяло да гэтага? Я аддаваў сябе надзеі выратаваць нашу цывілізацыю, але цяпер я бачу, што на коне ўвесь свет.\n\nУ такім святле новы кароль - меншае зло. У мяне не застаецца выбару, і дзеля большага дабра я здаюся. Малю цябе, Кароль мой, накіроўвай мяне і выкарыстоўвай мяне ў якасці прылады для ўтаймавання Ёга-Джавы + journal.document.halls_king.title=Запісы ??? +journal.document.halls_king.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.halls_king.rejection.title=Адкінуты! journal.document.halls_king.rejection.body=Дурні!\n\nЗа апошнія 33 гады наша каралеўства квітнела дзякуючы магічнай тэхналогіі. Мы навучыліся выклікаць элементальных духаў і пакараць іх сваёй волі, але, бачыце лі, далейшыя даследаванні 'занадта небяспечныя'.\n\nЯ ведаю, што насамрэч адбываецца. Адвяржэнне маіх тэорый звязана не з іх годнасцю, а з тым, хто менавіта іх прапануе. Напэўна яны да гэтага часу смяюцца з мяне за маёй спіной.\n\nДаволі! Мне абыякава, што яны кажуць, і я буду даследаваць самыя аддаленыя месцы нашай Сусвету самастойна. Усё, што мне ўдасца адкрыць, Я пакіну пры сабе!\n- Р. journal.document.halls_king.amulet.title=Кудмень diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_cs.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_cs.properties index afb091eb4..a16e1f092 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_cs.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_cs.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=Jiné spotřební předměty journal.document.adventurers_guide.title=Kniha Mistrů Podzemí journal.document.adventurers_guide.intro.title=Úvod -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Vítej Dobrodruhu, právě čteš Příručku mistrů podzemí. Tato kniha je plná rad a fíglů, které ti pomohou v Tvém dobrodružství přežít a uspět!\n\nTato příručka je dobrou referencí a dá ti kouzelným způsobem vědět, kdy je nejlepší chvíle přečíst si jakou stránku.\n\n(Kdykoliv zabliká ikona příručky vpravo nahoře, má pro tebe kniha něco nového! Některé stránky v ní však chybí, možná je najdeš někde v podzemí?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Průzkum -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Vběhnout mezi nepřátele je jen zřídkakdy dobrý způsob, jak je porazit. Je důležité si v klidu prostudovat své nepřátele a okolí, aby ses naučil, jak si s nimi nejlépe poradit.\n\nProzkoumávání věcí nazabere žádný čas, je tedy dobré si zvyknout prozkoumávat každou novou věc, se kterou se setkáš.\n\n(Prozkoumávat věci můžeš poklepáním na tlačítko s lupou, a následným poklepáním na věc, kterou chceš prozkoumat. Můžeš také prozkoumat různé efekty tím, že poklepeš na jejich ikony.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Překvapivé útoky -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Namísto toho, abys v souboji spoléhal na náhodu, můžeš nepřátele zaručeně zasáhnout pomocí překvapivého útoku! To je obzvlášť účinné proti obratným nepřátelům, jako jsou hadi nebo přízraky.\n\nMůžeš nepřátele překvapit tím, že na ně zaútočíš, pokud tě oni nevidí, nebo pomocí dveří. Pokud tě nepřítel pronásleduje skrze dveře, můžeš na něj rovnou po projití dveřmi zaútočit a zaskočit jej! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identifikace předmětů -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Nebudeš znát vlastnosti některých předmětů, když je poprvé najdeš.\n\nBarvy lektvarů a symboly na svitcích jsou jiné v každém podzemí. Neidentifikované vybavení může být vylepšené nebo okouzlené, pokud máš štěstí, ale může být také prokleté!\n\nSvitky identifikace, vylepšení a odstranění prokletí jsou velmi užitečné, pokud chceš snížit riziko používání neidentifikovaného vybavení.\n\n(Seznam všech identifikovaných předmětů můžeeš najít v záložce předmětů ve své příručce) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Řešení hladu -journal.document.adventurers_guide.food.body=Efektivní dávnování jídla je jednen z nejlepších způsobů, jak zlepšit své šance na přežití. Zkus brát zdraví a hlad jako zdroje, které je nutné spravovat, ne udržovat vždy plné.\n\nPokud neumíráš hlady, budeš si pomalu regenerovat zdraví. Pokud se najíš na plném zdraví, přijde tato regenerace nazmar.\n\nPokud budeš své jídlo rozvrhovat podle toho, jak jsi na tom se zdravím, měly by ti zásoby vydržet mnohem déle. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchymie a Doplňky -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Pokud neshledáš některý jednorázový předmět užitečným, můžeš jej použít jako surovinu v alchymickém kotlíku! Předměty lze použít v několika konkrétních receptech, nebo je lze rozložit na všestrannou alchymickou energii. Rozložení lektvarů nebo svitků na energii je navíc také identifikuje!\n\nDoplňky jsou jedinou součástí vybavení, kterou lze vyrobit prostřednictvím alchymie. Mohou poskytnout řadu různých užitečných efektů a lze je vyrobit z hrstky alchymické energie a magického katalyzátoru. Doplňky lze vylepšit dodáním více alchymické energie, čímž se jejich účinek zesílí.\n\n(První alchymický kotlík lze najít v 3. nebo 4. patře kobky. Poblíž kotlíků můžeš také najít stránky alchymické příručky.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Zvládání porážky -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Bohužel, průzkum kobem je velmi nebezpečnou profesí a většina dobrodruhů při ní najde svůj konec.\n\nI když náhoda může určitě hrát velkou roli, nejlepší dobrodruzi jsou ti, kteří na své štěstí spoléhají jen velmi málo při zvyšování svých šancí na úspěch.\n\n(Nenech se odradit, pokud hodně umíráš, tato hra je těžká! Soustřeď se na pochopení hry a postupné zlepšování, spíš než na okamžitý úspěch.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Hledání -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Kobky jsou plné tajných dveří a pastí, které se na první pohled zdají neviditelné. Prohledávání zabere čas, ale je velmi užitečné, pokud máte podezření, že se zde něco skrývá.\n\nPokud máte podezření, že se v podzemí skrývají dveře, hledejte u stěn, pokud máte podezření, že se v podzemí skrývá past, hledejte kolem podlah.\n\n(Všechny dlaždice v okolí můžete prohledat dvojím použitím tlačítka lupy. Vše, co je v těchto dlaždicích ukryto, bude odhaleno. Možná se nějaké tajné dveře skrývají u místa, kde ležela tahle stránka!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Síla -journal.document.adventurers_guide.strength.body=V podzemí není čas trénovat se zbraněmi, a tak se při jejich používání budeš muset spolehnout na hrubou sílu.\n\nLektvary síly a svitky vylepšení jsou nejefektivnějším způsobem, jak dosáhnou síly potřebné k používání vybavení vyšších stupňů.\n\nJe důležité směřovat k používání vybavení vysokého stupně, ale zároveň neopomíjet vybavení, které budeš moct používat dříve. Hluboko v podzemí budeš potřebovat silné vybavení, ale nejprve musíš přežít dost dlouho, abys ho vůbec dokázal použít! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Vylepšení -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Čím hlouběji v kobce jsi, tím důležitější bude používat magicky posílené vybavení.\n\nZbraně a zbroje vyšších stupňů získávají značnou moc s vylepšeními, ale k jejich používání potřebuješ dost síly. Kouzelné hůlky, prsteny a artefakty sice nepotřebují sílu, ale mají omezený počet nabití nebo neposkytují tak přímou pomoc v boji.\n\nRozumné rozhodování o tom, co vylepšíš, je jedna z nejdůležitějších věcí, které rozhodnou o tom, zda přežiješ na začátcíh podzemí a uspěješ hlouběji v podzemí. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Efektivní průzkum -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Některé místnosti obvykle obsahují lepší kořist. Některé takové místnosti budou za zamnčenými dveřmi, jiné za rozličnými překážkami, které musíš překonat.\n\nPokaždé, když se ti do cesty postaví překážka, zkus v okolí najít řešení. Obvykle lze najít předmět, který ti s řešením pomůže na daném poschodí.\n\nLektvary síly a svitky vylepšení jsou dobrým znamením, jak důkladně prozkoumáváš podzemí. V každé z pěti částí kobky lze najít 2 lektvary síly a 3 svitky vylepšení.\n\n(Seznam důležitých míst a nepoužitých klíčů můžeš najít v záložce poznámek ve své příručce) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Získávání zkušeností -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Úroveň zkušeností zvyšuje vaši přesnost, úhybnost, zdraví a uděluje talentové body. To vše může mít v boji velký význam. Nejlepší je mít pro každé patro kobky alespoň jednu úroveň.\n\nMůže být lákavé prohnat se kobkou a vyhýbat se průzkumu a boji, ale tím se připravíte o zásoby i zkušenosti.\n\n(Informace o svém hrdinovi, včetně zkušeností, můžete vidět na stavovém panelu v rohu herního rozhraní. Chcete-li získat ještě více informací, vyberte portrét svého hrdiny.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Umístění -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Efektivní souboj s nepřáteli záleží jak na dobré strategii, tak na silném vybavení. Nepěkným situacím, jako je obklíčení, lze často předejít vhodným umístěním.\n\nVětšina podzemí například obsahuje úzké chodby, které jsou skvělé, pokud chceš s nepřáteli bojovat po jednom. Vetšina takových chodeb má navíc dveře, které můžeš využít pro překvapivý útok!\n\nExistuje spousta způsobů, jak využít i další prvky z okolí, jako je tráva, voda nebo pasti ve svůj prospěch. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magické útoky -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magické útoky probíjejí zbroj a je téměř nemožné se jim vyhnou. To znamená nejen, že tvé hůlky jsou velmi spolehlivé, ale také to dělá magické protivníky velmi nebezpečnými!\n\nMagické útoky však mají i své slabiny. Hůlky mají omezené množství nabití a magičtí nepřátelé nemohou svá kouzla používat z bezprostřední blízkosti.\n\nPři boji s nepřáteli, kteří používají magii, je důležité se naučit, jak je nenechat svou magii použít proti tobě. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Příručka alchymie journal.document.alchemy_guide.potions.title=Úvod a Lektvary -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Vítejte u Praktických Aplikací Alchymie!\n\nAlchymické recepty mohou být použity k výrobě pestré škály předmětů v alchymickém kotlíku. K nalezení receptu můžeš buď experimentovat, nebo pokračovat ve čtení této knihy a získat tak plné znalosti o receptu.\n\nZačneme tím nejikoničtějším receptem alchymie: Vlož do kotlíku tři semínka pro uvaření náhodného lektvaru!\n\nKaždé semínko má svůj odpovídající lektvar, a uvařený lektvar může být ovlivněn některým z vložených semínek. Použití více semínek stejného druhu tuto šanci zvyšuje. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Tvorba runových kamenů journal.document.alchemy_guide.stones.body=Vhození svitku do alchymického kotlíku rozloží jeho magii do dvou kamenů v kotli. Tím vzniknou runové kameny a svitek se identifikuje! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energie a jídlo -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Spousta receptů vyžaduje krystalizovanou alchymickou energii, kterou lze získat rozkladem většiny jednorázových předmětů v alchymickém kotlíku. Mocnějjší předměty obvykle poskytují více energie, a rozložením lektvarů nebo svitků je lze identifikovat.\n\nNěkteré z receptů jsou vcelku magické, ale tyhle spíš připomínají obyčejné vaření. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Vzácné lektvary journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Lektvary lze obohatit energií, aby vznikly vzácné lektvary. Ty mají zpravidla silnější účinky, ale používají se jiným způsobem. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Vzácné svitky @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Vzácné svitky lze připrzav journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Vylepšené bomby journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Obyčejná černá prachová bomba může být smíchána s konkrétním předmětem pro vytvoření vylepšené bomby. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Posilování zbraní -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Některé lehčí nebo kouzelné zbraně mohou být v alchymii užitečné!\n\nKaždou vrhací zbraň lze rozložit na takové množství tekutého kovu, které by opravilo jinou zbraň stejného stupně a úrovně.\n\nHůlka může být rozčarována na toolik kouzelné pryskyřice, aby bylo možné s ní vylepšit dvě hůlky stejné úrovně, ovšem do maximální úrovně +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Směsi a elixíry journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Směsi a elixíry jsou pokročilé lektvary, které poskytují variantu různých efektů a lze je obvykle použít jen jednou. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Kouzla diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_de.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_de.properties index 9d7234434..90772a4a9 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_de.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_de.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=verschiedene Verbrauchsgegenstände journal.document.adventurers_guide.title=Abenteurer-Handbuch journal.document.adventurers_guide.intro.title=Einführung -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Sei gegrüßt, Abenteurer, du liest gerade das Abenteurer-Handbuch. Dieses Buch ist voll von Tipps und Tricks, die angehenden Abenteurern helfen zu überleben und sich auszuzeichnen!\n\nDieses Handbuch ist am besten als Nachschlagewerk geeignet und zeigt dir auf magische Weise an, wann der beste Zeitpunkt ist, eine bestimmte Seite zu lesen.\n\n(Immer, wenn das Buchsymbol oben rechts blinkt, hat dir das Handbuch etwas zu sagen! Einige Seiten scheinen allerdings aus dem Buch herausgerissen worden zu sein, vielleicht kannst du sie im Dungeon finden?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Alles untersuchen! -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Sich einfach auf die Gegner zu stürzen, ist wohl kaum die beste Art, mit ihnen fertig zu werden. Es ist wichtig, deine Gegner sowie deine Umgebung zu studieren, um zu verstehen, wie man sie am besten besiegt!\n\nDas Untersuchen von Dingen kostet übrigens keine Zeit, also solltest du dir angewöhnen, alles, was dir neu begegnet, zu untersuchen.\n\n(Du kannst etwas untersuchen, indem du auf die Lupentaste und dann auf den Gegenstand tippst, den du untersuchen möchtest. Du kannst auch Stärkungs- oder Schwächungseffekte untersuchen, indem du auf die entsprechenden Symbole tippst.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Überraschungsangriffe -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Anstatt den Kampf dem Zufall zu überlassen, kannst du durch einen Überraschungsangriff einen garantierten Treffer auf deinen Feind landen! Das ist besonders im Fall von wendigen Gegnern wie Schlangen oder Gespenstern nützlich.\n\nDu kannst Gegner überraschen, indem du sie angreifst, bevor sie dich gesehen haben, oder indem du eine Tür nutzt. Wenn ein Gegner dich durch eine Tür jagt, kannst du dich umdrehen, sobald er sie betritt, und ihn überraschen! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Gegenstände identifizieren -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Du wirst nicht alle Eigenschaften der Gegenstände kennen, wenn du sie zum ersten Mal findest.\n\nDie Farbe jedes Trankes und das Symbol jeder Schriftrolle sind in jedem Dungeon anders. Nicht identifizierte Ausrüstung kann aufgewertet oder verzaubert werden, wenn du Glück hast, sie könnte aber auch verflucht sein!\n\nSchriftrollen zur Identifizierung, Aufwerten oder Entfernen von Flüchen sind sehr nützlich, wenn du das Risiko der Verwendung nicht identifizierter Ausrüstung verringern willst.\n\n(Eine Liste aller identifizierten Gegenstände findest du auf der Registerkarte Gegenstände in deinem Tagebuch.) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Umgang mit Hunger -journal.document.adventurers_guide.food.body=Eine effektive Rationierung von Nahrung ist eines der besten Dinge, die du tun kannst, um deine Überlebenschancen zu verbessern. Es ist am besten, Gesundheit und Hunger als Ressourcen zu betrachten, die verwaltet werden müssen, anstatt immer satt zu sein.\n\nWenn du nicht hungerst, regeneriert sich deine Gesundheit allmählich. Wenn du also bei voller Gesundheit isst, wird diese Regeneration vergeudet.\n\nWenn du die Zeiten, in denen du etwas isst, an deiner Gesundheit ausrichtest, sollte deine Nahrung viel länger ausreichen. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchemie & Kleinodien -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Wenn du einen verbrauchbaren Gegenstand nicht besonders nützlich findest, kannst du ihn stattdessen als Zutat in einem Alchemiekessel verwenden! Gegenstände können bei bestimmten Rezepten verwendet werden, oder man wandelt sie in universell nutzbare alchemische Energie um. Tränke oder Schriftrollen in Energie umzuwandeln identifiziert sie außerdem.\n\nKleinodien sind die einzigen Ausrüstungsgegenstände, die man mittels Alchemie herstellen kann. Sie bewirken eine Reihe von hilfreichen Effekten und können aus nur ein wenig alchemischer Energie und einem magischen Katalysator hergestellt werden. Kleinodien können mit mehr Energie verbessert werden, um ihrem Effekt noch zu verstärken.\n\n(Du kannst den ersten Alchemiekessel auf Ebene 3 oder 4 des Dungeons finden. Du findest in der Nähe des Kessels außerdem Seiten eines Buchs für Alchemierezepte.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Niederlagen einstecken -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Leider ist die Erkundung eines Dungeons ein sehr gefährlicher Beruf, und die meisten Abenteurer werden irgendwann ihr Ende finden.\n\nAuch wenn Glück durchaus eine Rolle spielen kann, sind die besten Abenteurer diejenigen, die jeden kleinen Trick anwenden, um ihre Erfolgschancen zu verbessern.\n\n(Lass dich nicht entmutigen, wenn du oft stirbst; dieses Spiel ist schwer! Konzentriere dich darauf, das Spiel zu lernen und dich stetig zu verbessern, und nicht darauf, sofort zu gewinnen.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Suche -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons sind voll von Geheimgängen und Fallen, die auf den ersten Blick unsichtbar sind. Das Durchsuchen kostet Zeit, ist aber sehr nützlich, wenn du vermutest, dass etwas versteckt ist.\n\nSuche in der Nähe von Wänden, wenn du vermutest, dass eine Tür versteckt ist, oder in der Nähe von Böden, wenn du vermutest, dass eine Falle versteckt ist.\n\n(Du kannst alle Felder um dich herum durchsuchen, indem du doppelt auf die Lupentaste tippst. Alles, was in diesen Feldern versteckt ist, wird aufgedeckt. Vielleicht gibt es sogar verborgene Türen nahe der Stelle, an der du diese Seite gefunden hast!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Stärke -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Du wirst keine Zeit haben, mit den Waffen und Rüstungen, die du im Dungeon findest, zu trainieren, also brauchst du rohe Kraft, um sie effektiv einzusetzen.\n\nTränke der Stärke und Schriftrollen der Verbesserung sind der effektivste Weg, die Anforderungen für schwerere, höherwertige Ausrüstung zu erfüllen.\n\nEs ist wichtig, dass du auf die Möglichkeit der Nutzung hochrangiger Gegenstände hinarbeitest, aber du solltest die Ausrüstung, die du auch früher einsetzen kannst, nicht völlig ignorieren. Sobald du tief genug im Dungeon bist, wirst du höherwertige Ausrüstung zum Überleben brauchen, aber du musst ja erst lange genug überleben, um sie überhaupt ausrüsten zu können! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Verbesserungen -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Je tiefer du in das Dungeon vordringst, desto wichtiger wird es, dass du magisch verbesserte Ausrüstung höherer Stufen verwendest.\n\nHöherstufige Waffen und Rüstungen erhalten durch Verbesserungen mehr Kraft, aber du brauchst auch die nötige Stärke, um sie richtig einzusetzen. Zauberstäbe, Ringe und Artefakte benötigen keine Stärke, haben aber einen begrenzten Nutzen oder helfen nicht direkt im Kampf.\n\nEine gute Wahl bei der Aufrüstung ist sehr wichtig für das Überleben in den frühen Stadien, und ein Unterpfand für den Erfolg im späteren Verlauf des Dungeons. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Effektives Plündern -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Bestimmte Räume enthalten oft bessere Beute. Einige dieser Räume befinden sich hinter verschlossenen Türen oder enthalten Hindernisse, die überwunden werden müssen.\n\nWann immer ein Hindernis deinen Weg versperrt, suche in der Nähe nach einer Lösung. Du kannst in der Regel auf derselben Ebene einen Gegenstand finden, der dir hilft.\n\nTränke der Stärke und Schriftrollen der Verbesserung sind ein hervorragender Gradmesser dafür, wie gut du erkundest und plünderst. In jeder Dungeon-Region aus fünf Etagen findest du 2 Tränke der Stärke und 3 Schriftrollen zur Verbesserung.\n\n(Eine Liste wichtiger Orientierungspunkte und unbenutzter Schlüssel findest du auf der Registerkarte Notizen im Tagebuch.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Erfahrung sammeln -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Deine Erfahrungsstufe erhöht deine Genauigkeit, dein Ausweichen, deine Gesundheit und bringt dir Talentpunkte. All diese Dinge können im Kampf einen großen Unterschied ausmachen. Am besten ist es, für jede Ebene des Dungeons mindestens eine Erfahrungsstufe zu haben.\n\nEs kann verlockend sein, durch einen Kerker zu hetzen und dabei die Erkundung und den Kampf zu vermeiden, aber dadurch gehen dir sowohl Vorräte als auch Erfahrung durch die Lappen.\n\n(Du kannst Informationen über deinen Helden, einschließlich der Erfahrung, in der Statusleiste oben auf der Spieloberfläche sehen. Tippe auf dein Heldenporträt, um noch mehr Informationen zu erhalten.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positionierung -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Ein effektiver Kampf gegen Feinde hängt von einer guten Strategie und einer starken Ausrüstung ab. Schlechte Situationen, wie z. B. das Umzingeln, lassen sich oft durch eine gute Positionierung vermeiden.\n\nDie meisten Dungeons haben zum Beispiel schmale Gänge, die hervorragend dazu geeignet sind, Feinde dazu zu zwingen, einzeln gegen dich anzutreten. Diese Gänge haben oft auch Türen, die für Überraschungsangriffe genutzt werden können!\n\nEs gibt auch viele kleinere Möglichkeiten, Umgebungsmerkmale wie Gras, Wasser oder Fallen zu deinem Vorteil zu nutzen. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magische Attacken -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magische Angriffe schneiden durch Rüstungen hindurch und sind extrem schwer auszuweichen. Das bedeutet, dass deine Zauberstäbe sehr zuverlässig sind, macht magische Gegner aber auch extrem gefährlich!\n\nMagische Angriffe haben jedoch immer einen Nachteil. Im Fall von Zauberstäben ist das ihre begrenzte Aufladung, und magisch begabte Feinde werden ihre Magie normalerweise nicht aus der nächsten Nähe einsetzen können.\n\nWenn man es mit magischen Gegnern zu tun hat, ist es extrem wichtig, herauszufinden, wie man sie davon abhält, Magie gegen dich einzusetzen. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Handbuch der Alchemie journal.document.alchemy_guide.potions.title=Einleitung und Tränke -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Willkommen zu den Praktischen Anwendungen der Alchemie!\n\nAlchemie-Rezepte dienen dazu, ein ganzes Spektrum an Gegenständen in einem Alchemiekessel herzustellen. Du kannst experimentieren, um so Rezepte zu finden, oder weiter in diesem Buch lesen, um die komplette Referenz für Rezepte zu bekommen!\n\nBeginnen wir mit dem kultigsten Alchemierezept: Platziere drei beliebige Samen im Alchemiekessel, um einen zufälligen Trank zu brauen!\n\nZu jeder Art Samen gibt es einen entsprechenden Trank. Der gebraute Trank mag mit einem der verwendeten Samen zu tun haben. Wenn mehrere Samen der gleichen Art verwendet werden, ist es wahrscheinlicher, dass ein solcher Trank dabei herauskommt. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Runensteine erschaffen journal.document.alchemy_guide.stones.body=Wenn du eine Schriftrolle in einen Alchemiekessel gibst, wird ihre Magie in zwei Steine im Topf übertragen. Dadurch entstehen Runensteine und die Schriftrolle wird identifiziert. journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energie und Essen -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Viele Rezepte erfordern alchemische Energiekristalle, welche bei der Zersetzung magischer Verbrauchsgegenstände in einem Alchemiekessel entstehen. Mächtigere Gegenstände produzieren mehr Energie und wenn man aus Tränken oder Schriftrollen Energie herstellt, identifiziert man diese auch.\n\nManche Rezepte, die Energie benötigen, sind magisch, aber diese hier erinnern eher an traditionelle Kochrezepte. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Exotische Tränke journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Tränke können mit Energie gemischt werden, so dass exotische Tränke entstehen. Diese haben stärkere Effekte, doch sind sie oft auf ganz andere Weise nützlich. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Exotische Schriftrollen @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Exotische Schriftrollen könn journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Verbesserte Bomben journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Eine ganz normale Schwarzpulver-Bombe kann mit einem bestimmten Gegenstand verknüpft werden, um eine verbesserte Bombe herzustellen. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Verbesserung von Waffen -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Manche der leichten oder magischen Waffen können alchemisch aufbereitet werden!\n\nJede Wurfwaffe produziert genug Flüssigmetall, um eine andere Wurfwaffe der gleichen Stufe und des gleichen Ranges vollständig zu reparieren.\n\nEin Zauberstab produziert genug arkanes Harz, um zwei Zauberstäbe der gleichen Stufe zu verbessern, aber nicht höher als +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Gebräue und Elixiere journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Gebräue und Elixiere sind fortgeschrittene Tränke mit einer Vielzahl von Effekten, üblicherweise für eine Anwendung. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Zaubersprüche diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_el.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_el.properties index b7f072fcf..420004aa6 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_el.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_el.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -journal.bestiary.regional.title=εχθροί ανά περιοχή -journal.bestiary.bosses.title=αφεντικά ανά περιοχή +journal.bestiary.regional.title=εχθροί ανά τοποθεσία +journal.bestiary.bosses.title=αφεντικά ανά τοποθεσία journal.bestiary.universal.title=γενικοί εχθροί journal.bestiary.rare.title=σπάνιοι εχθροί journal.bestiary.quest.title=εχθροί αποστολών & αφεντικά @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=λοιπά αναλώσιμα journal.document.adventurers_guide.title=Τόμος της κατακομβικής κυριαρχίας journal.document.adventurers_guide.intro.title=Εισαγωγή -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Γεια σου εξερευνητή! Διαβάζεις τον Τόμο της κατακομβικής κυριαρχίας! Αυτό το βιβλίο είναι γεμάτο με συμβουλές και κόλπα που βοηθούν εκκολαπτόμενους εξερευνητές να επιβιώσουν και να διαπρέψουν!\n\nΟ οδηγός αυτός χρησιμοποιείται καλύτερα ως παραπομπή και θα σου υποδεικνύει μαγικά την κατάλληλη στιγμή να διαβάσεις κάθε σελίδα.\n\n(Όταν το εικονίδιο ημερολογίου πάνω δεξιά αναβοσβήνει, ο οδηγός έχει κάτι να σου πει! Κάποιες σελίδες, όμως, φαίνεται να έχουν σκιστεί· μήπως μπορείς να τις βρεις στην κατακόμβη;) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Εξέταση -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Το να ξεχύνεσαι αλόγιστα στους εχθρούς δεν είναι ο καλύτερος τρόπος να τους αντιμετωπίζεις. Είναι σημαντικό να μελετάς τους εχθρούς και τον περίγυρό σου, ώστε να μάθεις πώς να τους εξοντώνεις αποτελεσματικά!\n\nΗ εξέταση δεν απαιτεί χρόνο, οπότε έχε τη συνήθεια να εξετάζεις κάθε καινούργιο στοιχείο που συναντάς.\n\n(Μπορείς να εξετάσεις κάτι επιλέγοντας το κουμπί μεγεθυντικού φακού, και μετά το αντικείμενο προς εξέταση. Μπορείς, επίσης, να εξετάζεις τις θετικές και αρνητικές επιδράσεις επιλέγοντας τα εικονίδιά τους.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title= Αιφνίδιες επιθέσεις -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Αντί να αφήνεις τη μάχη στην τύχη, μπορείς να εξασφαλίσεις ένα χτύπημα στον εχθρό με την αιφνίδια επίθεση! Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο εναντίον ευέλικτων εχθρών όπως τα στοιχειά και τα φίδια.\n\nΘα αιφνιδιάσεις τον εχθρό αν του επιτεθείς όταν δεν σε έχει δει, ή με τη βοήθεια μιας πόρτας. Αν ο εχθρός σε κυνηγά ενώ κατευθύνεσαι προς την πόρτα, χτύπα τον αμέσως μόλις μπει σε αυτήν για να τον πιάσεις στον ύπνο! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Αναγνώριση αντικειμένων -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Οι ιδιότητες κάποιων αντικειμένων θα σου είναι άγνωστες όταν τα βρίσκεις για πρώτη φορά.\n\nΤο χρώμα κάθε φίλτρου και το σύμβολο κάθε παπύρου είναι διαφορετικό σε κάθε κατακόμβη. Και τα μη αναγνωρισμένα κομμάτια εξοπλισμού μπορεί να είναι αναβαθμισμένα ή μαγικά ενισχυμένα, αν η τύχη σού χαμογελά. Αλλά μπορεί να είναι και καταραμένα!\n\nΟι πάπυροι αναγνώρισης, αναβάθμισης, και αφαίρεσης κατάρας είναι χρήσιμοι στο να μειώσεις το ρίσκο από το να χρησιμοποιήσεις μη αναγνωρισμένα αντικείμενα.\n\n(Μπορείς να βρεις μια λίστα όλων των αντικειμένων που έχεις αναγνωρίσει στην καρτέλα αντικειμένων του ημερολογίου σου.) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Διαχείριση πείνας -journal.document.adventurers_guide.food.body=Η διαχείριση των μερίδων τροφής είναι από τους καλύτερους τρόπους να αυξήσεις τις πιθανότητες επιβίωσής σου. Να σκέφτεσαι τη ζωή και την πείνα σαν πόρους προς διαχείριση αντί να τις κρατάς συνεχώς γεμάτες.\n\nΌταν δεν λιμοκτονείς, θα αναπληρώνεις αργά τη ζωή σου. Οπότε, αν έχεις πλήρη ζωή, αυτή η αναπλήρωση σπαταλιέται.\n\nΑν ρυθμίζεις το πότε θα φας με βάση το πώς τα πάει η ζωή σου, το φαγητό σου θα διαρκέσει πολύ περισσότερο. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Αλχημεία και μαραφέτια -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Αν δεν βρίσκεις χρήσιμο κάποιο αναλώσιμο αντικείμενο, μπορείς να το χρησιμοποιήσεις ως συστατικό στο αλχημικό τσουκάλι! Τα αντικείμενα μπορούν είτε να χρησιμοποιούνται σε συγκεκριμένες συνταγές είτε να μετατρέπονται σε αλχημική ενέργεια ευρύτερης χρήσης. Τα φίλτρα που μετατρέπονται σε ενέργεια αναγνωρίζονται κιόλας!\n\nΤα μαραφέτια είναι τα μόνα κομμάτια εξοπλισμού που μπορούν να δημιουργηθούν με αλχημεία. Παρέχουν μια ποικιλία χρήσιμων επιδράσεων και παράγονται με ελάχιστη αλχημική ενέργεια και έναν μαγικό καταλύτη. Μπορούν και να αναβαθμιστούν με περισσότερη ενέργεια για να γίνουν πιο ισχυρές οι επιδράσεις τους.\n\n(Θα βρεις το πρώτο αλχημικό τσουκάλι στον 3ο ή 4ο όροφο της κατακόμβης. Θα βρίσκεις, επίσης, σελίδες από ένα βιβλίο αλχημικών συνταγών δίπλα στα τσουκάλια.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Διαχείριση ήττας -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Δυστυχώς, η εξερεύνηση κατακομβών είναι επικίνδυνο επάγγελμα και οι περισσότεροι εξερευνητές καταλήγουν νεκροί.\n\nΑν και η τύχη σίγουρα παίζει τον ρόλο της, οι καλύτεροι εξερευνητές χρησιμοποιούν κάθε παραμικρό κόλπο για να αυξήσουν τις πιθανότητες επιτυχίας τους.\n\n(Μην αποθαρρύνεσαι αν πεθαίνεις συνέχεια· το παιχνίδι είναι δύσκολο! Επικεντρώσου αρχικά στην εκμάθηση του παιχνιδιού και τη σταθερή βελτίωση, μην κοιτάς να νικήσεις αμέσως.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Αναζήτηση -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Οι κατακόμβες είναι γεμάτες μυστικές πόρτες και παγίδες που είναι αόρατες με την πρώτη ματιά. Η αναζήτηση παίρνει χρόνο, αλλά είναι πολύ χρήσιμη αν υποπτεύεσαι ότι υπάρχει κάτι κρυμμένο.\n\nΑναζήτησε δίπλα σε τοίχους αν πιστεύεις ότι υπάρχει κρυμμένη πόρτα, ή τριγύρω στο έδαφος για κρυμμένη παγίδα.\n\n(Μπορείς να αναζητήσεις όλα τα τετράγωνα γύρω σου με το να διπλο-πατήσεις το κουμπί μεγεθυντικού φακού. Οτιδήποτε κρυμμένο σε αυτά τα τετράγωνα θα αποκαλυφθεί. Ίσως να υπάρχουν κρυμμένες πόρτες γύρω από εκεί που βρήκες τη σελίδα!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Δύναμη -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Δεν έχεις χρόνο να εξασκηθείς με τα όπλα και τις πανοπλίες που βρίσκεις στην κατακόμβη· μόνο με την ωμή δύναμη θα μπορέσεις να τα χρησιμοποιήσεις αποτελεσματικά.\n\nΤα φίλτρα δύναμης και οι πάπυροι αναβάθμισης είναι ο πιο αποτελεσματικός τρόπος να αποκτήσεις αρκετή δύναμη ώστε να χρησιμοποιείς εξοπλισμό υψηλών βαθμίδων.\n\nΕίναι σημαντικό να αναβαθμίζεις τα αντικείμενα υψηλών βαθμίδων, αλλά μην αγνοείς τον εξοπλισμό που χρειάζεσαι από νωρίς. Θα χρειαστείς εξοπλισμό υψηλών βαθμίδων όταν φτάσεις μακριά στην κατακόμβη – αλλά πρέπει να επιβιώσεις μέχρι να μπορέσεις να τον αξιοποιήσεις! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Αναβαθμίσεις -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Όσο εισχωρείς βαθύτερα στην κατακόμβη, γίνεται όλο και πιο σημαντικό να χρησιμοποιείς μαγικά αναβαθμισμένο εξοπλισμό υψηλών βαθμίδων.\n\nΌπλα και πανοπλίες υψηλών βαθμίδων λαμβάνουν περισσότερη ισχύ από αναβαθμίσεις, αλλά απαιτείται δύναμη για να τα χρησιμοποιείς σωστά. Ραβδιά, δαχτυλίδια και τεχνουργήματα δεν απαιτούν δύναμη, αλλά είτε έχουν περιορισμένες χρήσεις είτε δεν βοηθούν το ίδιο άμεσα στη μάχη.\n\nΟι σωστές επιλογές στο τι αναβαθμίζεις είναι πολύ σημαντικές, τόσο για την επιβίωση στα πρώτα στάδια της κατακόμβης όσο και για την εξασφάλιση της μελλοντικής σου επιτυχίας. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Αποδοτική λεηλασία -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Υπάρχουν κάποια δωμάτια που έχουν πολύ καλή λεία. Κάποια από αυτά βρίσκονται πίσω από κλειδωμένες πόρτες ή περιέχουν εμπόδια που πρέπει να υπερβείς.\n\nΌταν ένα τέτοιο εμπόδιο σου αποτρέπει την πρόοδο, ψάξε για τη λύση κάπου εκεί κοντά. Όλο και κάποιο αντικείμενο θα υπάρχει στον ίδιο όροφο που θα σε βοηθήσει.\n\nΤα φίλτρα δύναμης και οι πάπυροι αναβάθμισης είναι καλή ένδειξη του πόσο καλά εξερευνάς και λεηλατείς. Υπάρχουν 3 πάπυροι αναβάθμισης και 2 φίλτρα δύναμης σε κάθε τοποθεσία της κατακόμβης.\n\n(Μπορείς να δεις μια λίστα με σημαντικά ορόσημα και αχρησιμοποίητα κλειδιά στην καρτέλα των σημειώσεων του ημερολογίου.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Απόκτηση εμπειρίας -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Το επίπεδο εμπειρίας δίνει πόντους ταλέντων και αυξάνει την ακρίβεια, την αποφυγή και τη ζωή σου. Όλα αυτά έχουν σημαντική επίδραση στις μάχες. Ιδανικό είναι να ανεβαίνεις τουλάχιστον ένα επίπεδο σε κάθε όροφο της κατακόμβης.\n\nΜπορεί να μπεις στον πειρασμό να διασχίσεις βιαστικά την κατακόμβη, αποφεύγοντας την εξερεύνηση και τις μάχες. Έτσι, όμως, θα στερηθείς τόσο την εμπειρία όσο και τα λάφυρα.\n\n(Μπορείς να δεις πληροφορίες για τον ήρωα, όπως την εμπειρία του, στο παράθυρο κατάστασης που βρίσκεται στη γωνία. Επίλεξε την εικόνα του ήρωα για περισσότερες πληροφορίες.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Τοποθέτηση -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Η αποτελεσματική αντιμετώπιση των εχθρών εξαρτάται από τη σωστή στρατηγική και τον ισχυρό εξοπλισμό. Δυσμενείς συνθήκες, όπως το να έχεις περικυκλωθεί, συχνά αποτρέπονται με την κατάλληλη τοποθέτηση.\n\nΓια παράδειγμα, οι περισσότερες κατακόμβες έχουν στενούς διαδρόμους – ιδανικούς στο να αναγκάζουν τους εχθρούς να σε αντιμετωπίζουν ένας τη φορά. Αυτοί οι διάδρομοι έχουν και πόρτες στις οποίες μπορείς να κάνεις αιφνίδιες επιθέσεις!\n\nΥπάρχουν επίσης πολλοί τρόποι να χρησιμοποιείς τα στοιχεία του περιβάλλοντος, όπως το γρασίδι, το νερό και τις παγίδες, προς όφελός σου. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Μαγικές επιθέσεις -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Οι μαγικές επιθέσεις διαπερνούν την πανοπλία και είναι εξαιρετικά δύσκολο να αποφευχθούν. Αυτό κάνει τις επιθέσεις με τα ραβδιά σου πολύ αξιόπιστες – αλλά και τους μαγικούς εχθρούς εξαιρετικά επικίνδυνους!\n\nΟι μαγικές επιθέσεις, όμως, έχουν πάντα περιορισμούς: τα ραβδιά έχουν περιορισμένο φορτίο, και οι μαγικοί εχθροί συνήθως δεν εκτελούν τη μαγεία τους σε απόσταση επαφής.\n\nΌταν αντιμετωπίζεις εχθρούς που χρησιμοποιούν μαγεία, είναι σημαντικό να μάθεις πώς να τους αποτρέπεις από το να τη χρησιμοποιούν επάνω σου. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Οδηγός αλχημείας journal.document.alchemy_guide.potions.title=Εισαγωγή και φίλτρα -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Καλώς ήρθες στις Πρακτικές εφαρμογές αλχημείας!\n\nΟι αλχημικές συνταγές βοηθούν στην παρασκευή ποικίλων αντικειμένων στο αλχημικό τσουκάλι. Μπορείς είτε να πειραματίζεσαι και να ανακαλύπτεις συνταγές είτε να χρησιμοποιείς αυτό το βιβλίο ως αναφορά!\n\nΘα ξεκινήσουμε με την πιο εμβληματική αλχημική συνταγή: τοποθέτησε τρεις σπόρους στο αλχημικό τσουκάλι για να παρασκευάσεις ένα τυχαίο φίλτρο!\n\nΚάθε σπόρος έχει ένα σχετιζόμενο μαγικό φίλτρο, και το φίλτρο που θα δημιουργηθεί μπορεί να αντιστοιχεί σε έναν από τους τρεις σπόρους. Η χρήση πολλαπλών ίδιων σπόρων θα αυξήσει την πιθανότητα να συμβεί αυτό. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Δημιουργία ρουνικών λίθων journal.document.alchemy_guide.stones.body=Η ανάδευση ενός παπύρου στο αλχημικό τσουκάλι θα εμποτίσει τη μαγεία του σε δύο λίθους. Έτσι δημιουργούνται δύο ρουνικοί λίθοι και αναγνωρίζεται ο πάπυρος! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Ενέργεια και φαγητό -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Πολλές συνταγές απαιτούν μια κρυσταλλική αλχημική ενέργεια, η οποία παράγεται από την αποδόμηση των αναλώσιμων αντικειμένων στο αλχημικό τσουκάλι. Ισχυρότερα αντικείμενα παράγουν περισσότερη ενέργεια. Επιπλέον, τα φίλτρα και οι πάπυροι που μετατρέπονται σε ενέργεια αναγνωρίζονται επίσης.\n\nΚάποιες συνταγές που απαιτούν ενέργεια είναι μαγικές στη φύση τους. Οι παρακάτω, όμως, θυμίζουν πιο πολύ το απλό παραδοσιακό μαγείρεμα. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Εξωτικά φίλτρα journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Τα φίλτρα μπορούν να αναμειχθούν με ενέργεια για να μετατραπούν σε εξωτικά φίλτρα. Αυτά έχουν πιο ισχυρές επιδράσεις, αλλά διαφοροποιούνται στη χρησιμότητά τους. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Εξωτικοί πάπυροι @@ -77,13 +77,14 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Οι εξωτικοί πάπ journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Βελτιωμένες βόμβες journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Μια κοινή βόμβα μαύρης πυρίτιδας μπορεί να αναμειχθεί με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο, ώστε να δημιουργηθεί μία βελτιωμένη βόμβα. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Ενίσχυση όπλων -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Κάποια από τα ελαφρύτερα ή τα πιο μαγικά όπλα μπορούν να αξιοποιηθούν στην αλχημεία!\n\nΚάθε όπλο ρίψης προσφέρει αρκετό υγρό μέταλλο ώστε να επισκευάσει πλήρως ένα άλλο όπλο ρίψης, του ίδιου επιπέδου και της ίδιας βαθμίδας.\n\nΈνα ραβδί προσφέρει αρκετή απόκρυφη ρητίνη ώστε να αναβαθμίσει δύο ραβδιά του ίδιου επιπέδου – αλλά όχι πάνω από το +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Σκευάσματα και ελιξίρια journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Τα σκευάσματα και τα ελιξίρια είναι εξελιγμένα φίλτρα που παρέχουν μια ποικιλία επιδράσεων, συνήθως με μία μόνο χρήση. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Ξόρκια journal.document.alchemy_guide.spells.body=Τα ξόρκια εμπεριέχονται σε κρυστάλλους και παρέχουν μια ποικιλία επιδράσεων, συνήθως με πολλαπλές χρήσεις. journal.document.intros.title=Περιγραφές τοποθεσιών +journal.document.intros.discover_hint=You can find this text when entering a specific region for the first time. journal.document.intros.dungeon.title=Η κατακόμβη journal.document.intros.dungeon.body=Πολλοί ήρωες έχουν ξεχυθεί στην κατακόμβη από την επάνω πόλη· οι περισσότεροι δεν έχουν ακουστεί ξανά.\n\nΛέγεται πως ένα αρχαίο κακό παραμονεύει στα έγκατα και περιφρουρεί το πανίσχυρο Φυλακτό του Γέντορ. Ήδη αναβλύζει μια σκοτεινή ενέργεια από κάτω που φτάνει ως την πόλη.\n\nΘα κατακτήσεις την κατακόμβη; Θα ανακτήσεις το φυλαχτό; Ήρθε η ώρα να ξεκινήσεις τη δική σου περιπέτεια! journal.document.intros.sewers.title=Υπόνομοι @@ -96,8 +97,10 @@ journal.document.intros.city.title=Μητρόπολη των Νάνων journal.document.intros.city.body=Η Μητρόπολη των Νάνων ήταν κάποτε η μεγαλύτερη όλων των πόλεων-κρατών τους. Στην ακμή της οι νάνοι είχαν κατασκευάσει θαυμαστές μηχανές με μέταλλο και μαγεία, οι οποίες της επέτρεψαν να αναπτυχθεί ταχύτατα.\n\nΑλλά μια μέρα, οι πύλες της πόλης αμπαρώθηκαν και κανείς δεν ξανάκουσε τίποτα από τους νάνους. Οι λίγοι που ξέφυγαν από την πόλη μιλούσαν για έναν τρελό αρχιμάγο που σφετερίστηκε τον θρόνο, αλλά και για μια αποτρόπαια μαγεία που ήρθε στην κατοχή του. journal.document.intros.halls.title=Αίθουσες των Δαιμόνων journal.document.intros.halls.body=Αυτές οι μεγάλες αίθουσες στη Μητρόπολη των Νάνων έχουν διαστρεβλωθεί από τη σκοτεινή μαγεία. Κάποτε φιλοξενούσαν την αυλή του βασιλιά των νάνων, που αποτελούταν από την αφρόκρεμα των αρχιμάγων. Πλέον φαίνεται πως έχουν κυριευτεί από κάτι ακόμα χειρότερο...\n\nΚάθε λογής φρικτά δαιμονικά πλάσματα κατοικούν στις αίθουσες και είναι ελεγχόμενα από την αποτρόπαια σκοτεινή δύναμη. Αφού η πηγή της διαφθοράς δεν ήταν ο βασιλιάς των νάνων, κάπου εδώ κάτω πρέπει να βρίσκεται.\n\nΠροχώρα προσεκτικά. Ελάχιστοι εξερευνητές έχουν κατέβει τόσο μακριά... +journal.document.intros.halls.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.sewers_guard.title=Γράμματα από τη φρουρό +journal.document.sewers_guard.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.sewers_guard.new_position.title=Η νέα μου θέση! journal.document.sewers_guard.new_position.body=85η ημέρα του φθινοπώρου, 375\nΑγαπητοί μαμά και μπαμπά,\n\nΣας το είπα ότι θα απέδιδε η σκληρή μου δουλειά στη φρουρά της πόλης. Μόλις έλαβα προαγωγή!\n\nΚλήθηκα να συμμετάσχω σε μια ομάδα ειδικών που δουλεύουν στους υπονόμους. Από ό,τι φαίνεται, υπάρχουν προβλήματα με τρωκτικά και παρανόμους εκεί κάτω και δουλειά μας είναι να τους απομακρύνουμε. Είναι ζόρικη δουλειά, αλλά οι υπόνομοι είναι ζεστοί τον χειμώνα και πληρώνει τρεις φορές καλύτερα από την κανονική βάρδια της πόλης!\n\nΕίναι κάπως απόρρητο, όμως, οπότε δεν μπορώ να το στείλω αυτό το γράμμα. Μου φαίνεται περίεργο να μη σας γράφω, γι' αυτό θα τα γράφω όπως και να έχει. Ίσως μια μέρα να μπορέσω να σας τα δείξω.\n\nΕυχές,\n- Σόνια journal.document.sewers_guard.dangerous.title=Μια επικίνδυνη θέση... @@ -110,7 +113,9 @@ journal.document.sewers_guard.lost.title=Έχουμε χαθεί journal.document.sewers_guard.lost.body=40η ημέρα του χειμώνα, 376\n\nΟ Τόμας κι εγώ χαθήκαμε. Aπομακρυνθήκαμε από την ομάδα ενώ παλεύαμε με κάτι γκνολ. Κανείς μας δεν χτύπησε, μα οι κατώτεροι υπόνομοι είναι σαν λαβύρινθος.\n\nΟ Τόμας λέει πως ξέρει μια διέξοδο, μα ξεκινά από την είσοδο της παλιάς φυλακής στον πάτο των υπονόμων. Δεν είναι ότι θέλω να πάω βαθύτερα, μα δεν έχουμε προμήθειες και είναι πολύ ταχύτερο να πάμε κάτω από το να γυρίζουμε εδώ κι εκεί ψάχνοντας την περίπολο.\n\nΘα είμαι εντάξει. Ο Τόμας ξέρει τι κάνει. journal.document.sewers_guard.not_worth.title=Δεν αξίζει journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Ο Τόμας κι εγώ πέσαμε πάνω σε ένα τεράστιο και γλοιώδες τέρας στην είσοδο της φυλακής. Μας εξαπέλυσε μαγεία πριν καν προλάβουμε να αντιδράσουμε. Ο Τόμας την έφαγε σχεδόν όλη. Πάει αυτός.\n\nΔεν αξίζει αυτό για κανένα ποσό. Θα φύγω από τη διαδρομή που μου υπέδειξε ο Τόμας. Μετά θα πάρω τα δεδουλευμένα μου ως φύλακας και με αυτά θα φύγουμε εγώ κι οι γονείς μου από αυτήν την καταραμένη πόλη. Ένα κομμάτι μου θέλει να ελπίζει ότι ο βασιλιάς έχει κάποιο σχέδιο για όλο αυτό, μα πολύ αμφιβάλλω.\n\nΑφήνω πίσω αυτά τα γράμματα ως προειδοποίηση στους υπόλοιπους. Δεν μιλάμε απλά για γιγαντιαίους αρουραίους και κάβουρες – κάτι δεν πάει καθόλου καλά εδώ κάτω. + journal.document.prison_warden.title=Ημερολόγιο της αρχιφύλακος +journal.document.prison_warden.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.prison_warden.journal.title=Διατηρώντας ημερολόγιο journal.document.prison_warden.journal.body=1η ημέρα της άνοιξης, 362\n\nΑυτή είναι η πρώτη καταχώριση στο εργασιακό ημερολόγιο της αρχιφύλακος Κιάνα Σμιθ. Με όλα αυτά που συμβαίνουν τελευταία, αποφάσισα να ξεκινήσω ένα ημερολόγιο για να διατηρώ τις σκέψεις μου σε τάξη.\n\nΗ διαχείριση μιας φυλακής μισό μίλι κάτω από το έδαφος δεν επρόκειτο να ήταν εύκολη υπόθεση... αλλά τελευταία είναι λες και λαμβάνει χώρα μια οργανωμένη διαταραχή. Οι κρατούμενοι παραφέρονται χωρίς αιτία και αρνούνται να εξηγήσουν το γιατί.\n\nΚάποιοι από τους φύλακες αρχίζουν να θεωρούν το μέρος στοιχειωμένο. Δεν μπορώ να αφήσω τους ανθρώπους μου να σκορπούν φήμες, μα δεν μπορώ και να τους κατηγορήσω που είναι αναστατωμένοι.\n- Σμιθ journal.document.prison_warden.recruits.title=Νεοσύλλεκτοι @@ -123,7 +128,9 @@ journal.document.prison_warden.no_support.title=Καμία υποστήριξη journal.document.prison_warden.no_support.body=11η ημέρα της άνοιξης, 364\n\nΤι διάολο έχουν στο μυαλό τους από την πόλη; Παρά τις επείγουσες επικλήσεις για βοήθεια, δεν έλαβα τίποτα – ούτε καν την κενή απολογία που στέλνουν όταν αρνούνται τις αιτήσεις μου.\n\nΣτο μεταξύ, οι κατάδικοι όλο και χειροτερεύουν. Ακόμα και κάποιοι από τους φύλακες αρχίζουν να προκαλούν φασαρία. Σκοπεύουν να το αφήσουν να χειροτερεύει μέχρι να έχουμε εξέγερση;!\n\nΟ Τόμας, τουλάχιστον, παραμένει αξιόπιστος. Η βοήθειά του στην οργάνωση αποδείχτηκε πολύτιμη, και η ιδέα του να ενεργοποιήσει αυτές τις παλιές μονάδες DM-100 ήταν απαραίτητη αν και λυπηρή. Είμαι βέβαιη ότι μπορώ να επιβληθώ της κατάστασης, απλά χρειάζομαι και λίγη υποστήριξη!\n- Σμιθ journal.document.prison_warden.letter.title=Γράμμα στον Τόμας journal.document.prison_warden.letter.body=Τόμας,\n\nΥπήρξες πολύ καλός φίλος, οπότε θα σου κάνω μια χάρη.\n\nΑπόψε που θα αρχίσεις τη βάρδιά σου, κλείδωσε και ασφάλισε το κελί του Τένγκου, πέτα το κλειδί σε κάποια εσοχή και φύγε. Δεν έχει σημασία αν οι άλλοι κρατούμενοι μείνουν χωρίς επιτήρηση – σύντομα κανείς δεν θα μπορεί να φύγει από εδώ. Αυτό το τέρας, όμως, πρέπει να μείνει ασφαλισμένο· ποιος ξέρει τι θα κάνει έτσι και ξεφύγει.\n\nΜην πεις σε κανέναν γι' αυτό και μη με αναζητάς. Η καπετάνιος πρέπει να βυθιστεί με το πλοίο της.\n- Κιάνα + journal.document.caves_explorer.title=Ημερολόγιο του εξερευνητή +journal.document.caves_explorer.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.caves_explorer.expedition.title=Η αρχή της εκστρατείας! journal.document.caves_explorer.expedition.body=1η ημέρα του καλοκαιριού, 308\n\nΣήμερα ξεκινά η εκστρατεία τεσσάρων εβδομάδων στα εγκαταλελειμμένα ορυχεία των νάνων! Μου έχει ανατεθεί από τον ίδιο τον βασιλιά να εξερευνήσω την περιοχή. Οι πρωταρχικοί μου στόχοι είναι να βρω απάτητες φυσικές πηγές και να ερευνήσω τα σπήλαια για ένα πιθανό κατασκευαστικό έργο μιας φυλακής.\n\nΑν και μπορώ να προστατεύσω τον εαυτό μου, δέχτηκα τη συνοδεία των φρουρών της πόλης λόγω επιμονής του βασιλιά. Δεν είναι παρά ένα μάτσο ανεγκέφαλων, αλλά μπορώ να ανεχτώ την παρουσία τους όσο δεν με καθυστερούν.\n\nΑναμένεται να καθαρίσουμε με τους υπονόμους και να φτάσουμε στα ορυχεία μέχρι το απόγευμα.\n- Άρχιμπαλντ Ντράμοντ, Αρχιμάγος, Νότιο Ινστιτούτο Μαγείας. journal.document.caves_explorer.gold.title=Όλος αυτός ο χρυσός! @@ -136,7 +143,9 @@ journal.document.caves_explorer.alive.title=Είναι ζωντανό! journal.document.caves_explorer.alive.body=23η ημέρα του καλοκαιριού, 308\n\nΜία από τις μηχανές των νάνων κάπως απέκτησε ζωή! Εμείς απλώς περνούσαμε κι αυτή όρμησε, και σχεδόν συνέθλιψε δύο άτομα της ομάδας μας, με τις τεράστιες μεταλλικές γροθιές της. Ευτυχώς που είχα το ραβδί αποδόμησης μαζί μου. Λίγες εύστοχες ριπές, και το θηριώδες πράγμα έγινε παλιοσίδερα.\n\nΑυτό που με ανησυχεί είναι ότι δεν κάναμε απολύτως τίποτα για να προκαλέσουμε τη μηχανή. Δεν μπορεί οι νάνοι να είχαν κάνει τις μηχανές τόσο επιθετικές... είναι λες και προσπαθούσε να μας στήσει ενέδρα!\n\nΤουλάχιστον ήμουν σε θέση να προσφέρω κι εγώ λίγη βοήθεια στους συμμάχους μου.\n- Άρχιμπαλντ journal.document.caves_explorer.report.title=Τελική αναφορά journal.document.caves_explorer.report.body=28η ημέρα του καλοκαιριού, 308\n\nΣήμερα τελειώνουμε το πακετάρισμα των υπαρχόντων και ετοιμαζόμαστε να αναχωρήσουμε. Και πάνω στην ώρα: πολλοί από την ομάδα αρχίζουν και βλέπουν τρομερούς εφιάλτες μετά το συμβάν με τη μηχανή. Ίσως είναι απλά η κούραση, αλλά οι εφιάλτες είναι ανησυχητικά όμοιοι μεταξύ τους.\n\nΣυνοψίζοντας, οι πάνω περιοχές του ορυχείου είναι πολύ ασφαλείς. Αν βρεθεί μια χρήση για τον σκοτεινό χρυσό, η εξόρυξή του μπορεί να αποβεί πολύ προσοδοφόρα. Και οι μεγάλοι ανοιχτοί χώροι θα λειτουργούσαν πολύ καλά για τα κατασκευαστικά σχέδια της πόλης. Τα κατώτερα ορυχεία, όμως, είναι πιο επικίνδυνα και πρέπει να αποφευχθούν.\n\nΘα τα καταγράψω όλα αυτά στην τελική μου αναφορά των επόμενων ημερών.\n- Άρχιμπαλντ + journal.document.city_warlock.title=Hμερολόγιο του μάγου +journal.document.city_warlock.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.city_warlock.old_king.title=Ο βασιλιάς είναι νεκρός journal.document.city_warlock.old_king.body=Είναι η 5η ημέρα του 2ου μήνα του 33ου έτους της εποχής της μαγείας. Αν το διαβάζει κάποιος από την επιφάνεια, είμαστε κάπου στον 264ο χειμώνα. Το όνομά μου είναι Θυμόρ Ζαχίρ και, από όσο γνωρίζω, είμαι ο τελευταίος επιζών της αυλής των νάνων.\n\nΟ βασιλιάς μας είναι νεκρός κι αντικαταστάθηκε από έναν πρώην συνάδελφο που έχει τρελαθεί από την εξουσία. Οι υπόλοιποι της αυλής τού υποτάχθηκαν, σαν ηλίθιοι που είναι, κι έχασαν την ελεύθερή τους βούληση. Μόνο εγώ κατάλαβα τι θα γινόταν και το έσκασα προτού ολοκληρωθεί η τελετή.\n\nΟ εσωτερικός κύκλος έπεσε, μα η ισχύς του νέου βασιλιά δεν έχει φτάσει σε όλους ακόμη. Πρέπει να διαμορφώσω μια αντίσταση όσο το δυνατόν πιο γρήγορα. Αρνούμαι να αφήσω τον ένδοξο πολιτισμό μας να πέσει σε αυτόν τον μεγαλομανή! journal.document.city_warlock.resistance.title=Μια αντίσταση @@ -149,7 +158,9 @@ journal.document.city_warlock.new_power.title=Μία νέα δύναμη journal.document.city_warlock.new_power.body=Τι συμβαίνει εδώ; Η δύναμη που εκλύεται από τον νέο βασιλιά είναι όντως διαφορετική από πριν, μα υπάρχει και κάτι ακόμη... Αυτή η νέα δύναμη φαίνεται να ακτινοβολεί από τις ενδότερες αίθουσες της πόλης μας.\n\nΑκόμα πιο παράξενο είναι το ότι υπάρχει μειωμένη δραστηριότητα από την επάνω μητρόπολη. Δεν γνωρίζω τι συμβαίνει εκεί κάτω, αλλά προσελκύει σχεδόν όλη την προσοχή του νέου βασιλιά.\n\nΗ επιστροφή στις ενδότερες αίθουσες θα είναι επικίνδυνη, μα πρέπει να ανακαλύψω τι προκαλεί αυτήν την αλλαγή. Ίσως ο νέος βασιλιάς να έχει μια αδυναμία τελικά; journal.document.city_warlock.seen_it.title=Το είδα journal.document.city_warlock.seen_it.body=Έχω δει τι βρίσκεται εκεί κάτω, μα δεν μπορώ να το περιγράψω... Τα χέρια μου τρέμουν ανεξέλεγκτα καθώς προσπαθώ να γράψω τις σκέψεις μου.\n\nΓιατί συμβαίνει αυτό; Ο νέος βασιλιάς το προκάλεσε; Δεν βγάζει νόημα. Μήπως το προσέλκυσε η αχαλίνωτη χρήση μαγείας του; Ήλπιζα να σώσω τον πολιτισμό μας, μα τώρα βλέπω πως ολόκληρος ο κόσμος βρίσκεται σε κίνδυνο.\n\nΠλέον ο βασιλιάς είναι το μικρότερο δεινό. Δεν έχω άλλη επιλογή: θα παραδώσω τον εαυτό μου για το ανώτερο καλό. Σε παρακαλώ, βασιλιά μου, οδήγησέ με... χρησιμοποίησέ με ως όργανο για να κρατήσεις τον Yog-Dzewa υπό έλεγχο! + journal.document.halls_king.title=Ημερολόγιο του ??? +journal.document.halls_king.discover_hint=You can find this text in a specific region, but only after finding all prior texts in this set. journal.document.halls_king.rejection.title=Απόρριψη journal.document.halls_king.rejection.body=ΑΝΕΓΚΕΦΑΛΟΙ!\n\nΤα τελευταία 33 χρόνια, το βασίλειό μας ακμάζει χάρη στη νέα μας μαγική τεχνολογία. Έχουμε μάθει πώς να υλοποιούμε στοιχειακά πνεύματα και να τα υποτάσσουμε στη θέλησή μας. Και τώρα, με κάποιον τρόπο, ο περαιτέρω πειραματισμός είναι «πολύ επικίνδυνος».\n\nΞέρω τι συμβαίνει. Η απόρριψη των θεωριών μου δεν έχει να κάνει καθόλου με την αξία τους παρά μόνο με το άτομο πίσω από αυτές. Το πιο πιθανό είναι ότι γελάνε όλοι πίσω από την πλάτη μου.\n\nΕ, λοιπόν, όχι πια! Δεν με νοιάζει τι λένε αυτοί, εγώ θα εξερευνήσω μονάχος τα άκρα του σύμπαντος και θα κρατάω τις ανακαλύψεις μου για τον εαυτό μου!\n- Ρ. journal.document.halls_king.amulet.title=Το φυλακτό diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties index a7f968555..ce731df0a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=aliaj journal.document.adventurers_guide.title=Gvidlibro pri labirintado journal.document.adventurers_guide.intro.title=Antaŭparolo -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saluton aventuristo, vi nun legas la libron “Gvidlibro pri labirintado”. Tiu ĉi libro estas plena je konsiloj por helpi al progresantaj aventuristoj travivi kaj lertiĝi en la labirinto!\n\nEstas plej bone trakti tiun ĉi libron kiel referencon – magio de la libro sciigos vin en la plej taŭga momento por legi ĉiun paĝon.\n\n(Kiam la bildsimbolo de paperfolio lumpulsas ĉe la supra dekstro, la gvidlibro havas informon por vi! Ŝajnas, ke iuj paĝoj estis elŝiritaj de la libro, eble vi povos trovi ilin ie en la labirinto?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Ekzameni -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Kurado rekten al monstroj preskaŭ ĉiam ne estas la plej prudenta maniero por venki ilin. Estas grave ekzameni viajn kontraŭulojn kaj ĉirkaŭaĵon por ekpensi la plej bonan manieron por venki ilin!\n\nEkzameni objektojn/kontraŭulojn ne pasigas tempon en la labirinto, do ellaboru kutimon ekzameni ĉion, kion vi renkontas por la unua fojo.\n\n(Vi povas ekzameni objektojn uzante la butonon de lupeo kaj elekti la objekton, kiun vi volas ekzameni. Vi ankaŭ povas sciiĝi pri aktualaj efikoj per elekti iliajn bildsimbolojn.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Surprizaj atakoj -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Anstataŭ anticipi bonŝancon dum batalo, vi povas certe frapi malamikon per surprizita atako! Tio ĉi estas precipe utila kontraŭ evitpovaj malamikoj – kiel serpentoj aŭ fantomoj.\n\nVi povas surprizi malamikojn per ataki ilin kiam ili ne vidas vin aŭ ataki malantaŭ pordo. Se malamiko postkuras vin tra pordo, surprize ataku lin tuj post kiam li malfermas la pordon! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identigi aĵojn -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Vi ne scios ĉiujn ecojn pri trovitaj trezoroj.\n\nKoloroj de eliksiroj kaj simboloj sur skribrulaĵoj estas malsamaj por ĉiu labirinto (nova ludo). Neidentigita armaĵo feliĉe povas esti plibonigita aŭ ensorĉita, tamen ĝi ankaŭ povas esti malbenita!\n\nSkribrulaĵoj de identigo, plibonigo kaj senmalbenigo estas tre utilaj por minimumigi la riskon pro uzi neidentigitaj armaĵoj.\n\n(Vi povas trovi la liston de ĉiuj identigitaj objektoj en la langeto de objektoj en via taglibro.) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Zorgi malsaton -journal.document.adventurers_guide.food.body=Efika porciumado de viaj manĝaĵoj estas necesa por pliigi vian ŝancon en la labirinto. Plej bone estas trakti sanon kaj malsaton kiel rimedojn, kiujn vi devas administri anstataŭ havi iliajn plenajn dum la tuta tempo.\n\nKiam vi ne sentas malsategon, vi malrapidete regeneras vian sanon. Do se vi manĝos dum esti plene sata, la menciita regenerado senutiliĝos.\n\nSe vi manĝos konsiderante nivelon de via sano, via manĝaĵo sufiĉos por pli longe. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alĥemio kaj brilaĵoj -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Se iu unufoja aĵo estas senutila por vi, vi povas uzi ĝin kiel konsistaĵon en alĥemia kuirpoto! Diversajn aĵojn oni povas uzi por specifaj alĥemiaj receptoj aŭ eblas ilin detrui al universale uzebla alĥemia energio. Alĥemidetrui eliksirojn kaj skribrulaĵojn identigas ilin!\n\nBrilaĵoj estas la ununuraj pecoj de ekipaĵo, kiu naskiĝas de alĥemio. Brilaĵoj liveras diversajn helpemajn efikojn kaj povas esti faritaj el alĥemia energio kaj magia katalizilo. Brilaĵojn oni povas plibonigi per alĥemia energio por plifortigi iliajn efikojn.\n\n(La unua alĥemia kuirpoto troviĝas en la 3-a aŭ 4-a keletaĝo de la labirinto. Ĉe kuirpotoj troviĝas paĝojn de la alĥemia gvidlibro, kiu enhavas diversajn receptojn.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Persisti malvenkon -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Domaĝe esplorado de la subtera labirinto estas tre danĝera okupo kaj la plejparto de aventuristoj pereos.\n\nKvankam bonŝanco certe signifas, la plej bonaj aventuristoj estas tiuj, kiuj povas uzi ĉiun avantaĝeton por pliigi siajn ŝancojn.\n\n(Ne rezignu se vi ofte malvenkas, tiu ĉi ludo estas malfacila! Koncentriĝu pri lerni la ludon kaj paŝo post paŝo pliboniĝi, ne koncentriĝu sur rapida venko.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Serĉi -journal.document.adventurers_guide.searching.body=La labirinto estas plena je sekretaj pordoj kaj kaptiloj, kiuj estas nerimarkeblaj je la unua rigardo. Serĉado okupas tempon, sed estas tre utila se vi suspektas, ke io estas kaŝita.\n\nSerĉu ĉe muroj por trovi kaŝitajn pordojn kaj priserĉu plankon por trovi kaŝitajn kaptilojn.\n\n(Por priserĉi ĉiujn kahelojn ĉirkaŭ vi, uzu duoble la butonon de lupeo. Ĉio, kio estas kaŝita en ĉirkaŭaj kaheloj estos malkovrita. Eble proksime la loko kie vi trovis tiun ĉi paĝon estas iu kaŝita pordo.) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Povo -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Ne estos multe da tempo por ekzerci kun armiloj kaj defendaĵoj trovitaj en la labirinto, do vi bezonos brutan forton por uzi ilin efike.\n\nEliksiroj de povo kaj skribrulaĵoj de plibonigo estas la plej utilaj rimedoj por kongrui kun postuloj de pli alte supernivelaj armaĵoj.\n\nEstas grave zorgi pri pli pezaj, altnivelaj armaĵoj, sed ankaŭ ne tute forgesu pri armaĵoj por uzi pli frue. Profunde en la labirinto vi bezonos altnivelajn armaĵojn por travivi, sed ĝis tiu momento vi devas travivi kaj pliniveliĝi! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Plibonigoj -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Ju pli profunde en la labirinto vi estas, des pli grave estas uzi magie plibonigitajn armaĵojn.\n\nArmiloj kaj defendaĵoj de pli altaj superniveloj profitas pli pro plibonigoj, sed vi ankaŭ bezonas pli da povo por uzi ilin. Vergoj, ringoj kaj antikvaĵoj ne bezonas povon, tamen ilia uzo estas limigita kaj ne helpas al vi senpere dum batalo.\n\nBonaj decidoj pri plibonigoj signife influas vian sorton en malprofundaj partoj de la labirinto kaj preparas vian postan sukceson. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Efika trezoriĝado -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Iuj ĉambroj ofte enhavos pli valorajn trezorojn ol aliaj. Kelkaj de tiuj ĉambroj troviĝos malantaŭ kaŝitaj pordoj aŭ enhavos preterpasendajn baraĵojn.\n\nKiam iu baraĵo blokas vian vojon, rigardu ĉirkaŭen por solvo. Kutime en la sama keletaĝo troviĝas necesa aĵo.\n\nEliksiroj de povo kaj skribrulaĵoj de plibonigo estas utilaj indikoj kiel bone vi esploras la subteraĵon. Vi povos trovi precize 3 skribrulaĵojn de plibonigo kaj 2 eliksiroj de povo por ĉiu el la kvin regionoj de la labirinto.\n\n(Vi povas vidigi la liston de signifaj rekoniloj kaj neuzitaj ŝlosiloj en la langeto de notoj en via taglibro.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Akiri sperton -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Kun pliiĝo de via spertnivelo pliiĝas via precizo, evitpovo, san-enhaveco kaj vi akiras talent-poentojn. Ĉiuj menciitaj atributoj influas dum batali. Estas prudente havi spertnivelon almenaŭ egalan al la keletaĝo en kiu vi estas.\n\nPovas esti alloge trakuri tra la labirinto evitante batalon kaj esploradon, tamen tio ĉi konsumos ambaŭ viajn rimedojn kaj sperton.\n\n(Vi povas vidigi informojn pri via heroo kiel sperton sur la stat-panelo ĉe la angulo de la luda fasado. Elektu vian heroon por akiri eĉ pli da informoj.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Teni pozicion -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Por efike ataki malamikojn necesas havi kaj bonajn armaĵojn kaj bonan strategion. Oni povas preventi estiĝi en minacaj situacioj – ekzemple esti ĉirkaŭata per malamikoj – per teni bonan pozicion.\n\nPlejparto de keletaĝoj havas mallarĝaj koridoroj, kiuj estas perfektaj por devigi malamikojn por batali vin unu kontraŭ unu. Tiuj koridoroj ankaŭ kutime havas pordojn, kiuj vi povas uzi por surprize ataki!\n\nEstas pluraj manieroj por uzi la ĉirkaŭajn objektojn – kiel herbon, akvon aŭ kaptilojn – por via avantaĝo. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magiaj atakoj -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magiaj atakoj trairas vian defendaĵon kaj estas ege malfacilaj por eviti. Tio signifas, ke atakoj per ili estas tre certaj, kaj ankaŭ igos magiajn monstrojn ekstreme danĝeraj!\n\nSed tamen magiaj atakoj havas kelkajn limigojn. Vergoj havas limigitajn ŝargojn kaj magiaj kontraŭuloj probable ne povos uzi magion por proksima atako.\n\nDum batali kun magiaj monstroj estas grave lerni pri kiel malebligi al ili uzi sian magion kontraŭ vi. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Alĥemia gvidlibro journal.document.alchemy_guide.potions.title=Enkonduko kaj eliksiroj -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Bonvenon al la “Praktika apliko de alĥemio”!\n\nAlĥemiaj receptoj ebligas krei diversspecajn objektojn en alĥemia kuirpoto. Vi povas eksperimenti kaj diveni receptojn aŭ tralegi ĝin por ekkoni kun ĉiuj receptoj!\n\nNi komenciĝos kun la plej tradicia alĥemia recepto: enmetu tri semojn en kuirpoton por kuiri hazardan eliksiron!\n\nĈiu semo havas sian analogan eliksiron kaj la kreota eliksiro povos rilati al semoj uzitaj por kuiri. Uzu kelkajn samspecajn semojn por pliigi ŝancon por akiri deziratan eliksiron. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Krei runŝtonojn journal.document.alchemy_guide.stones.body=Per diserigi skribrulaĵon en la alĥemia kuirpoto oni povas transigi ĝian magion al du ŝtonoj. Tiel vi kreos runŝtonojn kaj identigos la skribrulaĵon! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energio kaj manĝaĵo -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Pluraj receptoj postulas kristalan alĥemian energion, kiun oni povas akiri per detrui uzeblajn aĵojn en kuirpoto. Ju pli potenca aĵo, des pli da energio estos akirita, kaj alĥemi-detruo de skribrulaĵoj kaj eliksiroj identigas ilin.\n\nIuj receptoj estas tute mistikaj, tamen kelkaj estas pli similaj al tradicia kuirado ol al alĥemio. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Ekzotaj eliksiroj journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Oni povas miksi eliksiron kun alĥemia energio por krei ekzotan eliksiron. Ili havas pli potencajn efikojn, sed ankaŭ povas esti uzeblaj en alia maniero. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Ekzotaj skribrulaĵoj @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Por prepari ekzotan skribrula journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Superbomboj journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Oni povas kunligi kutiman bombon de nigra pulvo kun specifa aĵo por krei superbombon. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Plibonigi armilojn -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Kelkaj malpezaj aŭ magiaj armiloj ankaŭ utilas por alĥemio!\n\nEl ĉiu ĵetarmilo vi povas reakiri iom da likva metalo por plene ripari alian ĵetarmilon de la sama supernivelo kaj nivelo.\n\nEl unu vergo vi povas produkti misteran rezinon sufiĉan por plibonigi du vergojn de la sama nivelo, sed ĝis la nivelo +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Infuzaĵoj kaj miksturoj journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Infuzaĵoj kaj miksturoj estas specialaj eliksiroj kun diversaj efikoj, kutime por unufoja uzo. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Sorĉkristaloj @@ -108,11 +108,11 @@ journal.document.sewers_guard.dangerous.body=Je 88-a de Aŭtuno 375\n\nKaraj gep journal.document.sewers_guard.crabs.title=Gigantaj kraboj! journal.document.sewers_guard.crabs.body=Je 11-a de Vintro 376\n\nKaraj gepatroj,\n\nSe ratoj ne estus sufiĉe minacaj, eĉ pli profunde loĝas gigantaj kraboj! Iu el ili kuratakis preter mi kaj serioze vundis Lee antaŭ ni senvivigis tiun beston. Tomaso diris, ke mi ne kulpas, sed mi scias, ke li provas esti simpatia por mi.\n\nFeliĉe survoje ni renkontis aventuristinon, kiu havis superabundan pomadon el sunherbo. Sen tiu ĉi medikamento Lee povus ne travivi.\n\nAntaŭ adiaŭi la aventuristino gapis al la rozo, ŝi diris, ke ĝi estas donaco. Kial ŝi tiel riskis, se iu supraĵe sopiras pri ŝi.\n\nFakte mi agas la same, ĉu ne? Tiu ĉi afero troigas min. journal.document.sewers_guard.guild.title=Gildo de ŝtelistoj -journal.document.sewers_guard.guild.body=Je 23-a de Vintro 376\n\nKaraj gepatroj,\n\nTiu ĉi foje neniu nova monstro, anstataŭ tio ni renkontis malmultenombran grupon de la gildo de ŝtelistoj dum patroli la kloakaron.\n\nĜis nun mia konvinko pri la gildo estis malfavora, tamen la resto de mia teamo ŝajnis amikiĝi kun ili. Tomaso interŝanĝis informojn kaj provizojn antaŭ ni disiris.\n\nMi ne komprenas, ĉu ni ne estas dungitaj por forigi forĵetulojn? Tomaso konsilis pri ne mencii tiun ĉi rendevuon al la estraro. Iliaj informoj kaj provizoj estis tre utilaj, nie ne povis elteni pliajn batalojn.\n\nSupozas, ke en la labirinto ni ĉiuj tenu kune. +journal.document.sewers_guard.guild.body=Je 23-a de Vintro 376\n\nKaraj gepatroj,\n\nTiu ĉi foje neniu nova monstro, anstataŭ tio, ni renkontis malmultenombran grupon de la gildo de ŝtelistoj dum patroli la kloakaron.\n\nĜis nun mia konvinko pri la gildo estis malfavora, tamen la resto de mia teamo ŝajnis amikiĝi kun ili. Tomaso interŝanĝis informojn kaj provizojn antaŭ ol ni disiris.\n\nMi ne komprenas, ĉu ni ne estas dungitaj por forigi forĵetulojn? Tomaso konsilis pri ne mencii tiun ĉi rendevuon al la estraro. Iliaj informoj kaj provizoj estis tre utilaj, ni ne povis elteni pliajn batalojn.\n\nSupozas, ke en la labirinto ni ĉiuj teniĝu kune. journal.document.sewers_guard.lost.title=Ni perdiĝis journal.document.sewers_guard.lost.body=Je 40-a de Vintro 276\n\nTomaso kaj mi perdis nian vojon. Ni disiĝis de resto de la teamo dum batali kun gnoloj. Neniu estas vundita, sed la malsupraj keletaĝoj de la kloakaro estigas komplikan reton.\n\nTomaso diris, ke li konas elirvojon, sed ĝi komenciĝas ĉe la enirejo al malnova malliberejo ĉe malsupre. Mi vere ne volas malsupreniri, sed manĝaĵ-porcioj mankas al ni kaj tomasa ŝparvojo probable estos pli rapida ol ĉirkaŭvagado serĉante nian oficialan patrolvojon.\n\nEstos bone, Tomaso scias kion li faras. journal.document.sewers_guard.not_worth.title=Tio ĉi malindas -journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Ĉe enirejo al malliberejo Tomaso kaj mi renkontis iun grandiozan ŝliman monstron. Antaŭ ni povis reagi ĝi atakis nin per magio. Tomaso ricevis la plejparton, li pereis.\n\nNeniu mono povas kompensi tion ĉi. Mi provos eliri per la vojo dirita de Tomaso. Sekve mi prenos ĉion, kion mi gajnis laborante kiel gardistino kaj elspezos tion por movi min kaj miajn gepatrojn for de tiu ĉi malbenita urbo. Mi volas esperi, ke la reĝo havus iun planon, sed mi dubas.\n\nMi postlasas tiujn ĉi leterojn por averti aliulojn. Ne nur gigantaj ratoj kaj kraboj, certe io malbonega insidas profunde tie ĉi. +journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Ĉe enirejo al malliberejo Tomaso kaj mi renkontis iun grandiozan ŝliman monstron. Antaŭ ol ni povis reagi, ĝi atakis nin per magio. Tomaso ricevis la plejparton, li pereis.\n\nNeniu mono povas kompensi tion ĉi. Mi provos eliri per la vojo dirita de Tomaso. Sekve mi prenos ĉion, kion mi gajnis laborante kiel gardistino kaj elspezos tion por movi min kaj miajn gepatrojn for de tiu ĉi malbenita urbo. Mi volas esperi, ke la reĝo havus iun planon, sed mi dubas.\n\nMi postlasas tiujn ĉi leterojn por averti aliulojn. Ne nur gigantaj ratoj kaj kraboj, certe io malbonega insidas profunde tie ĉi. journal.document.prison_warden.title=Taglibro de ĉefgardisto journal.document.prison_warden.discover_hint=Vi povas trovi tiun tekston en la specifa regiono de la labirinto kaj nur post trovi ĉiujn antaŭajn tekstojn de tiu aro. @@ -123,33 +123,33 @@ journal.document.prison_warden.recruits.body=La 80an de Printempo 362\n\nLaŭpro journal.document.prison_warden.mines.title=Fermo de minejo journal.document.prison_warden.mines.body=La 54an de Vintro 363\n\nHodiaŭ alvenis grupo da inĝenieroj el la urbo por fermi la malnovan enirejon al la suba minejo. Mi supozas, ke la urbestroj ne volas plu prizorgi la trairejon. Kiel kutime, ili ne antaŭsciigis min pri tio.\n\nLa ĉefinĝeniero rakontis ian stultaĵon pri “gnoma magio disŝvebanta el la minejo”. Mi ne kredas je tio ĉi.\n\nLa situacio estas pli bone regata nun danke al niaj novaj dungitoj, tamen la fonto de la problemo plue ne estas trovita. Io certe influas al malliberuloj kaj malkonstrui kelkajn murojn certe tion ne ŝanĝos.\nK. Smith journal.document.prison_warden.rotberry.title=Vegetaĵo de putrobero -journal.document.prison_warden.rotberry.body=La 23an de Aŭtuno 363\n\nHodiaŭ mi ricevis ĉarman donacon de Felikso. Tio ĉi estas iu helruĝa arbusto nomata “putrobero”.\n\nMi antaŭe rakontis al li pri kiel krepuska estas tie ĉi loko. Liaopinie tiu ĉi vegetaĵo malemas lumon kaj akvon, mi nur devas pritondi ĝiajn foliojn unumonate. Pritondado devas esti vere grava, li menciis tion plurfoje en la letero.\n\nEvidente Felikso neniam agas malprofite. Li diris, ke semoj de putrobero estas bonegaj por fari vergojn, do ĉiufoje kiam la vegetaĵo naskos semojn, mi sendu ilin al Felikso.\nK. Smith +journal.document.prison_warden.rotberry.body=La 23an de Aŭtuno 363\n\nHodiaŭ mi ricevis ĉarman donacon de Felikso. Tio ĉi estas iu helruĝa arbusto nomata “putrobero”.\n\nMi antaŭe rakontis al li pri kiel krepuska estas tiu ĉi loko. Liaopinie tiu ĉi vegetaĵo malemas lumon kaj akvon, mi nur devas pritondi ĝiajn foliojn unumonate. Pritondado devas esti vere grava, li menciis tion plurfoje en la letero.\n\nEvidente Felikso neniam agas malprofite. Li diris, ke semoj de putrobero estas bonegaj por fari vergojn, do ĉiufoje kiam la vegetaĵo naskos semojn, mi sendu ilin al Felikso.\nK. Smith journal.document.prison_warden.no_support.title=Neniu apogo -journal.document.prison_warden.no_support.body=La 11an de Printempo 364\n\nKion la urbestroj pensas. diable?! Post sendi urĝan helppeton mi ricevis neniun respondon, eĉ neniun rifuzan leteron, kiun ili kutime sendas.\n\nDum kiam kondamnitoj iĝas pli kaj pli malobeaj, eĉ kelkaj gardistoj komencis fari problemojn. Ĉu ili ebligos, ke aferoj tiel malboniĝos, ke startos ribelo?\n\nTomaso plue estas ĉe mia flanko. Lia apogo pri organizado estas senlime valora kaj lia ideo reaktivigi malnovajn robotojn DM-100 eble estas malmorala, tamen necesega. Mi certegas, ke tiu ĉi situacio povas esti regata, mi nur bezonas damnan subtenon!\nK. Smith +journal.document.prison_warden.no_support.body=La 11an de Printempo 364\n\nKion la urbestroj pensas, diable?! Post sendi urĝan helppeton mi ricevis neniun respondon, eĉ neniun rifuzan leteron, kiun ili kutime sendas.\n\nDum kiam kondamnitoj iĝas pli kaj pli malobeaj, eĉ kelkaj gardistoj komencis fari problemojn. Ĉu ili ebligos, ke aferoj tiel malboniĝos, ke startos ribelo?\n\nTomaso plue estas ĉe mia flanko. Lia apogo pri organizado estas senlime valora kaj lia ideo reaktivigi malnovajn robotojn DM-100 eble estas malmorala, tamen necesega. Mi certegas, ke tiu ĉi situacio povas esti regata, mi nur bezonas damnan subtenon!\nK. Smith journal.document.prison_warden.letter.title=Letero al Tomaso journal.document.prison_warden.letter.body=Kara Tomaso,\n\nVi estis mia bona amiko, do mi volas fari amikaĵon por vi.\n\nKiam vi komencos vian noktan deĵoron tiu ĉi nokte, bonvolu ŝlosi la punĉambron de Tenguo, forĵetu la ŝlosilon kaj eskapu. Ne gravas, se aliaj kondamnitoj estas negardataj, baldaŭ neniu povos foriri tiun ĉi lokon. Tiu ĉi frenezulo tamen devas esti sekure fermita, oni ne povas diri kion li faros, se li eskapos.\n\nTenu tion ĉi sekrete kaj ne klopodu pri mi. Ŝipestro devas droni kun sia ŝipo.\n\nKiana journal.document.caves_explorer.title=Taglibro de esploristo journal.document.caves_explorer.discover_hint=Vi povas trovi tiun tekston en la specifa regiono de la labirinto kaj nur post trovi ĉiujn antaŭajn tekstojn de tiu aro. journal.document.caves_explorer.expedition.title=Komenco de ekspedicio! -journal.document.caves_explorer.expedition.body=La 1an de Somero 308\n\nHodiaŭ komenciĝas nia kvarsemajna ekspedicio al la forlasita gnoma minejo! Mi estas delegita de la reĝo mem por esplori tiun ĉi regionon. Miaj ĉefaj celoj estas trovi neelĉerpitajn naturajn provizojn kaj ekzameni la kavernojn por ebla projekto konstrui tien malliberejon.\n\nKvankam mi povas defendi min mem, sub premo de la reĝo mi akceptis eskorton konsistantan el urbaj gardistoj. Ili estas simpluloj, tamen tiel longe kiel ili ne ĝenas min, ili estas tolereblaj.\n\nNi esperas purigi la kloakaron kaj akiri la minejon ĝis la vespero.\n\nArĉibaldo DRUMMOND, Suda Magia Instituto +journal.document.caves_explorer.expedition.body=La 1an de Somero 308\n\nHodiaŭ komenciĝas nia kvarsemajna ekspedicio al la forlasita gnoma minejo! Mi estas delegita de la reĝo mem por esplori tiun ĉi regionon. Miaj ĉefaj celoj estas trovi neelĉerpitajn naturajn provizojn kaj ekzameni la kavernojn por ebla projekto konstrui tien malliberejon.\n\nKvankam mi povas defendi min mem, sub premo de la reĝo mi akceptis eskorton konsistantan el urbaj gardistoj. Ili estas simpluloj, tamen tiel longe kiel ili ne ĝenas min, ili estas tolereblaj.\n\nNi esperas purigi la kloakaron kaj akiri la minejon ĝis la vespero.\n\nArĉibaldo DRUMMOND’, Suda Magia Instituto journal.document.caves_explorer.gold.title=Kiom da oro! -journal.document.caves_explorer.gold.body=La 4an de Somero 308\n\nNiaj unuaj tagoj estis vere fruktodonaj! Post establi kampon ni komencis esplori la superajn areojn de la forlasita minejo. Escepte de multaj senutilaj aĵoj forlasitaj de gnomoj, pluraj muroj estas orozaj!\n\nBedaŭrinde ni ne estas solaj tie ĉi. Minejoj estas plenaj je agresaj bestoj kaj aroj de gnoloj ankaŭ interesiĝas pri oro. Mi koncedas, ke mi estis eraranta pri la eskorto, ili estas signife pli bonaj esploristoj kaj gardistoj ol mi pensis.\n\nMalgraŭ tiu ĉi sukceso, pliaj minejaj koridoroj atendas nian esploron.\n\nArĉibaldo DRUMMOND +journal.document.caves_explorer.gold.body=La 4an de Somero 308\n\nNiaj unuaj tagoj estis vere fruktodonaj! Post establi kampon ni komencis esplori la superajn areojn de la forlasita minejo. Escepte de multaj senutilaj aĵoj forlasitaj de gnomoj, pluraj muroj estas orozaj!\n\nBedaŭrinde ni ne estas solaj tie ĉi. Minejoj estas plenaj je agresaj bestoj kaj aroj de gnoloj ankaŭ interesiĝas pri oro. Mi koncedas, ke mi estis eraranta pri la eskorto, ili estas signife pli bonaj esploristoj kaj gardistoj ol mi pensis.\n\nMalgraŭ tiu ĉi sukceso, pliaj minejaj koridoroj atendas nian esploron.\n\nArĉibaldo DRUMMOND’ journal.document.caves_explorer.troll.title=Renkonto kun trolo -journal.document.caves_explorer.troll.body=La 11an de Somero 308\n\nPost komenci esplori mezajn nivelojn de la minejo, ni renkontis amikan vizaĝon! Do… relative amikan. Kaverna trolo establis tie ĉi malgrandan forĝejon. Li estas kruda kaj malparolema, sed li riparis niajn aĵoj kompense pro oro.\n\nBedaŭrinde la trolo forĝisto konsciis al ni, ke ĉiu ĉitiea oro ne estas tiel valora ol ni komence pensis. Li nomas ĝin “ombra oro” kaj ĝi rapide degeneras sub influo de sunlumo. Tio ĉi eksplikas, kial neniam okazis konflikto pri oro tie ĉi.\n\nMi supozas, ke ni devas iri pli profunde por kontroli ĉu io trezora troviĝas tie.\n\nArĉibaldo DRUMMOND +journal.document.caves_explorer.troll.body=La 11an de Somero 308\n\nPost komenci esplori mezajn nivelojn de la minejo, ni renkontis amikan vizaĝon! Do… relative amikan. Kaverna trolo establis tie ĉi malgrandan forĝejon. Li estas kruda kaj malparolema, sed li riparis niajn aĵoj kompense pro oro.\n\nBedaŭrinde la trolo forĝisto konsciis al ni, ke ĉiu ĉitiea oro ne estas tiel valora ol ni komence pensis. Li nomas ĝin “ombra oro” kaj ĝi rapide degeneras sub influo de sunlumo. Tio ĉi eksplikas, kial neniam okazis konflikto pri oro tie ĉi.\n\nMi supozas, ke ni devas iri pli profunde por kontroli ĉu io trezora troviĝas tie.\n\nArĉibaldo DRUMMOND’ journal.document.caves_explorer.city.title=Enirejo al la metropolo -journal.document.caves_explorer.city.body=La 21an de Somero 308\n\nTri semajnoj pasis kaj post pasigi plejparton da la lastaj dek tagoj mapigante pli profundajn koridorojn, ni finfine akiris fundon de la minejo. Ni trovis diversajn metalajn maŝinojn kaj masivan pordegon fermantan aliron al la malnova metropolo de gnomoj.\n\nLa forĝisto avertis nin pri iuj el tiuj maŝinoj. Ilia celo estis defendi la difinitan areon kaj aktiviĝi pro alarmo. Ni havas neniun fareblan aferon en la metropolo, la metalo estas preskaŭ senvalora por ni, do ni decidiĝis pri aŭskulti la trolan averton kaj ne iri pli.\n\nMi koncedas, ke mi scivolis pri kio tie troviĝis, tamen esplori tion ĉi ne indas la riskon.\n\nArĉibaldo DRUMMOND +journal.document.caves_explorer.city.body=La 21an de Somero 308\n\nTri semajnoj pasis kaj post pasigi plejparton da la lastaj dek tagoj mapigante pli profundajn koridorojn, ni finfine akiris fundon de la minejo. Ni trovis diversajn metalajn maŝinojn kaj masivan pordegon fermantan aliron al la malnova metropolo de gnomoj.\n\nLa forĝisto avertis nin pri iuj el tiuj maŝinoj. Ilia celo estis defendi la difinitan areon kaj aktiviĝi pro alarmo. Ni havas neniun fareblan aferon en la metropolo, la metalo estas preskaŭ senvalora por ni, do ni decidiĝis pri aŭskulti la trolan averton kaj ne iri pli.\n\nMi koncedas, ke mi scivolis pri kio tie troviĝis, tamen esplori tion ĉi ne indas la riskon.\n\nArĉibaldo DRUMMOND’ journal.document.caves_explorer.alive.title=Ĝi vivas! -journal.document.caves_explorer.alive.body=La 23an de Somero 308\n\nIel iu el la gnomaj maŝinoj aktiviĝis! Kiam ni nur preteriradis ĝin, ĝi ŝargiĝis kaj preskaŭ dispremis du ekspedicianoj per siaj grandaj metalaj pugnoj. Bonŝance mi prenis mian vergon de dispecigo. Kelkaj precizaj pafoj ŝanĝis tiun ĉi monstran aĵon al ferrubo.\n\nTedas min la fakto, ke ni faris tute nenion por provoki la maŝinon. Verŝajne gnomoj ne projektus la maŝinon por esti tiel agresema, ĝi agis preskaŭ provante embuski kontraŭ ni!\n\nAlmenaŭ mi unufoje povis liveri helpon al miaj kunuloj.\n\nArĉibaldo DRUMMOND +journal.document.caves_explorer.alive.body=La 23an de Somero 308\n\nIel iu el la gnomaj maŝinoj aktiviĝis! Kiam ni nur preteriradis ĝin, ĝi ŝargiĝis kaj preskaŭ dispremis du ekspedicianoj per siaj grandaj metalaj pugnoj. Bonŝance mi prenis mian vergon de dispecigo. Kelkaj precizaj pafoj ŝanĝis tiun ĉi monstran aĵon al ferrubo.\n\nTedas min la fakto, ke ni faris tute nenion por provoki la maŝinon. Verŝajne gnomoj ne projektus la maŝinon por esti tiel agresema, ĝi agis preskaŭ provante embuski kontraŭ ni!\n\nAlmenaŭ mi unufoje povis liveri helpon al miaj kunuloj.\n\nArĉibaldo DRUMMOND’ journal.document.caves_explorer.report.title=La fina raporto -journal.document.caves_explorer.report.body=La 28an de Somero 308\n\nHodiaŭ ni finos pakiĝi kaj prepariĝas elveni. Tamen akurate: kelkaj grupanoj komencis havi koŝmarojn post la akcidento kun la agresema maŝino. Probable nur laciĝo, sed iliaj koŝmaroj estas mirinde similaj.\n\nFinfine la supraj niveloj estas eĉ sekuraj. Se oni trovos uzon por ombra oro, mini ĝin estas tre profita. Vastaj malfermaj spacoj ankaŭ taŭgas por konstruplanoj de la urbo. La malsupraj niveloj estas pli danĝeraj kaj oni devos ilin eviti.\n\nMi enskribos tion ĉi en la finan raporton dum la sekvaj kelkaj tagoj.\n\nArĉibaldo DRUMMOND +journal.document.caves_explorer.report.body=La 28an de Somero 308\n\nHodiaŭ ni finos pakiĝi kaj prepariĝas elveni. Tamen akurate: kelkaj grupanoj komencis havi koŝmarojn post la akcidento kun la agresema maŝino. Probable nur laciĝo, sed iliaj koŝmaroj estas mirinde similaj.\n\nFinfine la supraj niveloj estas eĉ sekuraj. Se oni trovos uzon por ombra oro, mini ĝin estas tre profita. Vastaj malfermaj spacoj ankaŭ taŭgas por konstruplanoj de la urbo. La malsupraj niveloj estas pli danĝeraj kaj oni devos ilin eviti.\n\nMi enskribos tion ĉi en la finan raporton dum la sekvaj kelkaj tagoj.\n\nArĉibaldo DRUMMOND’ journal.document.city_warlock.title=Taglibro de sorĉisto journal.document.city_warlock.discover_hint=Vi povas trovi tiun tekston en la specifa regiono de la labirinto kaj nur post trovi ĉiujn antaŭajn tekstojn de tiu aro. journal.document.city_warlock.old_king.title=La reĝo mortis -journal.document.city_warlock.old_king.body=Estas la 5-a tago de 2-a monato de 33-a jaro de la magia erao. Se iu el la supraĵo legas tion ĉi, estas proksimume Vintro 264. Mi nomiĝas Thymor Zahir kaj miascie mi estas la ununura saviĝanto de la reĝa kortego.\n\nNia Reĝo estas morta kaj estas anstataŭigita per iu el miaj eksaj kolegoj, kiu freneziĝis pro rego. La resto de la kortego kiel stultuloj submetiĝis al li kaj ili perdis siajn volojn. Nur mi mem anstaŭsciis tion ĉi kaj forkuris antaŭ lia fia rito finiĝis.\n\nLa interna rondo fiaskis, tamen rego de la Nova Reĝo ne atingis ĉiujn. Mi devas establi rezistan movadon kiel eble plej frue. Mi ne permesu por ke nia impona civilizo pereu pro tiu ĉi gigantomaniulo! +journal.document.city_warlock.old_king.body=Estas la 5-a tago de 2-a monato de 33-a jaro de la magia erao. Se iu el la supraĵo legas tion ĉi, estas proksimume Vintro 264. Mi nomiĝas Thymor Zahir kaj miascie mi estas la ununura saviĝanto de la reĝa kortego.\n\nNia Reĝo estas morta kaj estas anstataŭigita per iu el miaj eksaj kolegoj, kiu freneziĝis pro rego. La resto de la kortego kiel stultuloj submetiĝis al li kaj ili perdis siajn volojn. Nur mi mem anstaŭsciis tion ĉi kaj forkuris antaŭ ol lia fia rito finiĝis.\n\nLa interna rondo fiaskis, tamen rego de la Nova Reĝo ne atingis ĉiujn. Mi devas establi rezistan movadon kiel eble plej frue. Mi ne permesu por ke nia impona civilizo pereu pro tiu ĉi gigantomaniulo! journal.document.city_warlock.resistance.title=Rezista movado -journal.document.city_warlock.resistance.body=Novaĵoj rapide disiĝas. Apenaŭ kelkaj tagoj pasis kaj mi sukcesis kolekti malgrandan taĉmenton fidelan al la Malnova Reĝo. Kelkaj scipovas magion, tamen ĉe nia flanko estas preskaŭ la tuta gnoma monaĥaro. Ni devas senprobleme venki unu frenezan gnomon kun lia korteganaro da sklavoj.\n\nIntertempe la Nova Reĝo kaŝis sin ie en la internaj ĉambregoj de nia urbo. Certas, ke li eluzis preskaŭ ĉiun sian povon kaj esperas regeneriĝi antaŭ batali kun la rezista movado.\n\nDum kelkaj sekvaj horoj ni planas komenci atakon. Kun ioma bonŝanco ni kreos provizoran urban konsilantaron kaj restarigos stabilon al nia impona metropolo ĝis mateno. +journal.document.city_warlock.resistance.body=Novaĵoj rapide disiĝas. Apenaŭ kelkaj tagoj pasis kaj mi sukcesis kolekti malgrandan taĉmenton fidelan al la Malnova Reĝo. Kelkaj scipovas magion, tamen ĉe nia flanko estas preskaŭ la tuta gnoma monaĥaro. Ni devas senprobleme venki unu frenezan gnomon kun lia korteganaro da sklavoj.\n\nIntertempe la Nova Reĝo kaŝis sin ie en la internaj ĉambregoj de nia urbo. Certas, ke li eluzis preskaŭ ĉiun sian povon kaj esperas regeneriĝi antaŭ ol batali kun la rezista movado.\n\nDum kelkaj sekvaj horoj ni planas komenci atakon. Kun ioma bonŝanco ni kreos provizoran urban konsilantaron kaj restarigos stabilon al nia impona metropolo ĝis mateno. journal.document.city_warlock.failure.title=Fiasko journal.document.city_warlock.failure.body=Ŝajnas, ke mi ankaŭ estas stultulo. Mi missupozis, ke la Nova Reĝo bezonis por ke korteganoj laŭvole submetiĝu al li; sed nun mi scias, ke li povas regi eĉ tiujn, kiuj rezistas lin.\n\nMi senpripense alkondukis la plej fortan opozicion al lia pordo, do li povis konverti ilin al siaj sklavoj. Nun ondoj de nekromancia energio trafluas la metropolon konvertante preskaŭ ĉiun al lia regato.\n\nMalmultaj kun libera volo forkuras. Mi decidiĝis resti malantaŭe por observi lin kaj trovi lian vundeblon. Danke al la posedata magia povo, mi povos por ioma tempo resti kaŝita kaj sekura. journal.document.city_warlock.more_powerful.title=Pli potenca @@ -164,7 +164,7 @@ journal.document.halls_king.discover_hint=Vi povas trovi tiun tekston en la spec journal.document.halls_king.rejection.title=Rifuzo journal.document.halls_king.rejection.body=SENCERBULOJ!\n\nDum al pasintaj 33 jaroj nia reĝlando floris kun nia nova magia teĥnologio. Ni lernis kiel alvoki elementidojn kaj teleregi ilin per pensoj, sed pro neklarigitaj kialoj pliaj eksperimentoj estas “tro danĝeraj”.\n\nMi scias la veran kialon. La rifuzo de miaj teorioj estas ne pro iliaj ecoj, sed pro la persono, kiu ilin propagas. Ili ĉiuj probable kaŝe mokridas min.\n\nMi finu tion ĉi! Ne gravas kion aliuloj diras, mi sole esploros la plej forajn limojn de nia universo kaj ĉiujn eltrovojn mi tenos sekrete! journal.document.halls_king.amulet.title=Amuleto -journal.document.halls_king.amulet.body=MI FARIS TION!\n\nMi ne estis scianta kion mi estis povanta eltrovi, sed mi eltrovis ion tute neatenditan. Grandioza povo en miaj manoj, nur atendanta por uzi, kaj tute mia!\n\nDanke al ĝi neniu stultulo de la reĝa kortego povos oponi min. Mia kapo estas plena je manieroj por humiligi ilin. Damne, kial limigi sin, mi havas sufiĉan povon por detrui ĉiun laŭvole! Eble tio ĉi estas tro multe, tamen mi devas rapide decidiĝi antaŭ ili komencos min suspekti.\n\nMi nomos tiun ĉi grandiozan povon la Amuleto de Jendor’! +journal.document.halls_king.amulet.body=MI FARIS TION!\n\nMi ne estis scianta kion mi estis povanta eltrovi, sed mi eltrovis ion tute neatenditan. Grandioza povo en miaj manoj, nur atendanta por uzi, kaj tute mia!\n\nDanke al ĝi neniu stultulo de la reĝa kortego povos oponi min. Mia kapo estas plena je manieroj por humiligi ilin. Damne, kial limigi sin, mi havas sufiĉan povon por detrui ĉiun laŭvole! Eble tio ĉi estas tro multe, tamen mi devas rapide decidiĝi antaŭ ol ili komencos min suspekti.\n\nMi nomos tiun ĉi grandiozan povon la Amuleto de Jendor’! journal.document.halls_king.ritual.title=Rito journal.document.halls_king.ritual.body=Hodiaŭ Thymor publike disputis kun mi kaj postulis, ke mi klarigu mian novan fonton de povo. Mi provis kiel eble plej trompe ne respondi al lia demando, tamen ĉiuj korteganoj komencis malfidi min.\n\nMi esperis havi pli da tempo por ĝui kvietecon antaŭ la ŝtormo, sed nun tio ĉi ne gravas. Mi decidiĝis kion mi faru. Mi konstatos, ke mi akiris mian povon per nova rito kaj ofertos ĝin al aliaj sorĉistoj kaj al la Reĝo. Kiam ĝi finos, mi estos la nova reĝo!\n\nCertege Thymor oponos, sed mi dubas, ke iu aŭskultos lin konsiderante la oferotan povon de mi.\n\nĈIUJ KLINIĜOS ANTAŬ MIN!\nLa estonta Reĝo de Gnomoj journal.document.halls_king.new_king.title=Nova Reĝo diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_es.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_es.properties index 9d7426d3d..90d2c6e26 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_es.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_es.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=consumibles misceláneos journal.document.adventurers_guide.title=Tomo de la Maestría de Mazmorras journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introducción -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saludos, Aventurero, estás leyendo el Tomo de la Maestría de Mazmorras. ¡Este libro está lleno de consejos y trucos para ayudar a aventureros incipientes a sobrevivir y sobresalir!\n\nEsta guía se utiliza mejor como referencia, y te hará saber mágicamente cuándo es el mejor momento para leer cada página.\n\n(Siempre que el icono de diario en la parte superior derecha parpadee, ¡la guía tendrá algo que decirte! Aunque parece que algunas páginas han sido arrancadas del libro, ¿quizás puedas encontrarlas en la mazmorra?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examinar -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Lanzarse contra los enemigos casi nunca es la mejor forma de lidiar con ellos. ¡Es importante que estudies a tus oponentes y los alrededores para aprender como derrotarlos!\n\nAdemás, examinar cosas no toma tiempo, así que acostúmbrate a hacerlo con todo lo nuevo que encuentres. \n\n(Puedes examinar algo usando el botón de la lupa y seleccionando lo que quieras examinar. También puedes examinar los efectos de estado seleccionando sus iconos). +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataques Sorpresa -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=En lugar de dejar el combate al azar, ¡puedes garantizar un golpe sobre un enemigo usando un ataque sorpresa! Esto es especialmente útil contra enemigos esquivos como serpientes y espectros.\n\nPuedes sorprender a los enemigos atacándoles cuando no te hayan visto, o usando una puerta. Si un enemigo te persigue a través de una puerta, ¡puedes atacarlo justo después de que entre y tomarlo por sorpresa! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identificación de ítems -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=No conocerás todas las propiedades de algunos ítems cuando los encuentres por primera vez.\n\nLos colores de las pociones y los símbolos de los pergaminos son diferentes en cada mazmorra. El equipamiento sin identificar puede estar mejorado o encantado si tienes suerte, ¡o podría estar maldito!\n\nLos pergaminos de identificación, mejora o de eliminar maldición son muy útiles si quieres reducir el riesgo de usar equipamiento sin identificar.\n\n(Puedes encontrar una lista de todos los ítems que has identificado en la pestaña de ítems de tu diario) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Lidiando con el Hambre -journal.document.adventurers_guide.food.body=Racionar la comida eficazmente es una de las mejores cosas que puedes hacer para aumentar tus probabilidades de supervivencia. Piensa en la salud y el hambre como recursos que deben ser gestionados, en lugar de mantenerlos llenos en todo momento.\n\nMientras no estés famélico, tu salud se regenera lentamente. Por lo que si comes con tu salud completa, desperdicias esta regeneración.\n\nSi racionas tus comidas en función de tu salud, tus provisiones deberían durar mucho más. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alquimia y Ornamentos -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Si no encuentras de utilidad a un ítem consumible en concreto, ¡puedes usarlo como ingrediente en un caldero de alquimia! Ítems pueden utilizarse en recetas específicas, o convertirse en energía alquímica de uso general. Convertir pociones y pergaminos también los identifica.\n\nLos ornamentos son la única pieza de equipamiento que puede crearse mediante alquimia. Estos producen una variedad de útiles efectos y pueden crearse con un poco de energía alquímica y un catalizador mágico. Los mismos pueden ser mejorados con energía para hacer sus efectos más poderosos.\n\n(Puedes encontrar el primer caldero de alquimia en el piso 3 o 4 de la mazmorra. Además puedes encontrar páginas del libro de recetas de alquimia cerca de estos calderos.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Manejando la Derrota -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Desafortunadamente, ser explorador de mazmorras es una profesión muy peligrosa y la mayoría de aventureros fallecen tarde o temprano.\n\nAunque puede que la suerte tenga un papel importante, los mejores aventureros son aquellos que utilizan cada pequeño truco para mejorar sus probabilidades de éxito.\n\n(No te desanimes si mueres mucho, ¡este juego es difícil! Enfócate en aprender el juego y mejorar poco a poco, en vez de en ganar de inmediato) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Buscar -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Las mazmorras están llenas de puertas secretas y trampas que parecen invisibles a primera vista. Buscar requiere tiempo, pero es muy útil si sospechas que hay algo escondido.\n\nBusca cerca de paredes si sospechas que hay una puerta oculta, o en el suelo si sospechas que hay una trampa escondida.\n\n(Puedes buscar en todas las casillas a tu alrededor usando el botón de lupa dos veces. Cualquier cosa que esté oculta en esas casillas será revelada. ¡Tal vez haya algunas puertas ocultas cerca de donde encontraste esta página!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Fuerza -journal.document.adventurers_guide.strength.body=No habrá tiempo para entrenar con las armas y armaduras que encuentres en la mazmorra, así que necesitarás fuerza bruta para usarlas con eficacia.\n\nLas pociones de fuerza y pergaminos de mejora son la forma más eficaz de alcanzar los requisitos de fuerza del equipamiento de mayor nivel.\n\nEs importante enfocarse en poder utilizar equipamiento de mayor nivel, pero no ignores totalmente el equipamiento que puedes usar antes. Una vez que estés lo suficientemente profundo en la mazmorra, necesitarás equipamiento de alto nivel para sobrevivir, ¡pero antes que nada debes sobrevivir el tiempo suficiente como para hacerlo! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Mejoras -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Cuanto más desciendas en la mazmorra, más importante es que uses equipamiento de alto nivel mejorado mágicamente.\n\nLas armas y armaduras de alto nivel ganan más poder con las mejoras, pero necesitarás la fuerza para usarlas apropiadamente. Las varitas, los anillos y los artefactos no necesitan fuerza para utilizarse, pero tienen usos limitados o no ayudan tan directamente en combate.\n\nTomar buenas decisiones sobre qué mejorar es muy importante para sobrevivir los comienzos de la mazmorra, y para encaminarte al éxito más tarde. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Saqueo Efectivo -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Algunas habitaciones específicas suelen contener mejor botín. Estas habitaciones estarán tras puertas cerradas, o contendrán obstáculos que deben ser superados.\n\nSiempre que un obstáculo bloquee tu paso, busca una solución en las cercanías. Usualmente puedes encontrar un ítem que te ayude en el mismo piso.\n\nLas pociones de fuerza y los pergaminos de mejora son un excelente punto de referencia de lo bien que estás explorando y saqueando. Podrás encontrar 2 pociones de fuerza y 3 pergaminos de mejora en cada región, compuestas por cinco pisos.\n\n(Puedes ver una lista de puntos de referencia y llaves sin utilizar en la pestaña de notas en la ventana del diario.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Ganando Experiencia -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Tu nivel de experiencia aumenta tu precisión, evasión, salud y otorga puntos de talento. Todos estos pueden marcar una gran diferencia en combate. Lo mejor es tener al menos un nivel de experiencia por cada piso de la mazmorra.\n\nPuede ser tentador correr a través de una mazmorra, evitando la exploración y el combate, pero hacerlo te privará tanto de suministros como de experiencia.\n\n(Puedes ver información sobre tu héroe, incluyendo su experiencia, en el panel de estado en la esquina de la interfaz del juego. Selecciona el retrato de tu héroe para obtener aún más información.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Posicionarse -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Luchar contra enemigos eficazmente depende de una buena estrategia así como de buen equipamiento. Las malas situaciones, como quedar rodeado, pueden ser usualmente evitadas con un buen posicionamiento.\n\nPor ejemplo, la mayoría de las mazmorras tienen pasillos estrechos, excelentes para forzar a los enemigos a luchar de uno en uno. ¡Además, estos pasillos a menudo tienen puertas que pueden usarse para realizar ataques sorpresa!\n\nTambién hay muchas pequeñas formas de usar características del entorno, como hierba, agua, o trampas a tu favor. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Ataques Mágicos -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Los ataques mágicos atraviesan la armadura y son extremadamente difíciles de esquivar. Esto significa que tus varitas serán muy confiables, ¡pero esto también hace a los enemigos mágicos extremadamente peligrosos!\n\nLos ataques mágicos siempre tienen un inconveniente. Las varitas tienen cargas limitadas y los enemigos mágicos normalmente no serán capaces de usar su magia cuerpo a cuerpo.\n\nCuando te enfrentes a enemigos que usan magia es importante aprender cómo prevenir que la usen contra ti. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Guía de Alquimia journal.document.alchemy_guide.potions.title=Introducción y Pociones -journal.document.alchemy_guide.potions.body=¡Bienvenido a las Aplicaciones Prácticas de la Alquimia!\n\nLas recetas de alquimia se pueden utilizar para crear una amplia variedad de ítems en un caldero de alquimia. Puedes experimentar para descubrir recetas, ¡o continuar leyendo este libro para una referencia completa de recetas!\n\nEmpezaremos con la receta de alquimia más icónica: ¡Coloque tres semillas cualquiera en un caldero de alquimia para crear una poción aleatoria!\n\nCada semilla tiene su equivalente en forma de poción, la poción que crees puede relacionarse con una de las semillas utilizadas. Usar múltiples semillas iguales aumentará la posibilidad de que esto ocurra. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Creando Piedras Rúnicas journal.document.alchemy_guide.stones.body=Mezclar un pergamino en un caldero de alquimia imbuirá su magia en dos rocas dentro de la olla. ¡Esto crea piedras rúnicas e identifica el pergamino! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energía y Comida -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Muchas recetas requieren energía alquímica cristalizada, que se produce al deconstruir ítems consumibles en un caldero de alquimia. Los ítems más poderosos producen más energía, y convertir pociones y pergaminos también los identifica.\n\nAlgunas recetas que requieren energía son mágicas, pero éstas se parecen a la cocina tradicional. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Pociones Exóticas journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Las pociones se pueden mezclar con energía para crear pociones exóticas. Tienen efectos más poderosos, pero pueden ser útiles de diferentes formas. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Pergaminos Exóticos @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Se pueden hacer pergaminos ex journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombas Mejoradas journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Una bomba negra de pólvora estándar se puede mezclar con un ítem específico para crear una bomba mejorada. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Potenciando Armamento -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=¡Algunas de las armas más ligeras o mágicas se pueden usar en alquimia!\n\nCada arma arrojadiza produce suficiente metal liquido para reparar otra arma del mismo nivel y tier.\n\nUna varita producirá suficiente resina arcana para mejorar dos varitas del mismo nivel pero no por encima de +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Infusiones y Elixires journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Las infusiones y elixires son pociones avanzadas con una variedad de efectos, usualmente de un solo uso. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Hechizos diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties index 2e393bb08..962a754e9 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=Consommables divers journal.document.adventurers_guide.title=Livre de maîtrise du donjon journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introduction -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Salutations Aventurier, vous êtes en train de lire le Livre de Maîtrise du Donjon ! Ce livre est plein de trucs et astuces pour aider les aventuriers en herbe à survivre et à exceller !\n\nCe guide est une référence à utiliser en jeu, et va vous indiquer par magie le bon moment pour lire chaque page !\n\n(Lorsque l'icône du journal clignote en haut à droite, le manuel souhaite vous dire quelque chose ! Malheureusement, des pages sont déchirées, mais peut-être pourrez-vous les trouver dans le donjon ?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examiner -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Foncer dans le tas est rarement la meilleure des solutions. Il est important d'étudier vos adversaires et votre environnement pour trouver la meilleure façon de les battre.\n\nExaminer les choses ne prend pas de temps, c'est donc une bonne habitude à prendre à chaque nouvelle rencontre.\n\n(Vous pouvez examiner n'importe quoi en utilisant le bouton de la loupe et en sélectionnant la chose que vous voulez examiner. Vous pouvez aussi vérifier les effets positifs et négatifs en sélectionnant leurs icônes.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Attaques surprises -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Plutôt que de laisser le hasard décider de l'issue d'un combat, vous pouvez être sûr de toucher une cible si vous l'attaquez par surprise ! Cette technique est particulièrement utile contre les ennemis agiles tels que les serpents ou les spectres.\n\nVous pouvez surprendre un ennemi en l'attaquant quand il ne vous voit pas ou en utilisant une porte. Si un ennemi vous poursuit à travers une porte, vous pouvez vous retourner au moment où il ouvre ladite porte et le prendre par surprise ! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identifier les objets -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Vous ne connaîtrez pas toutes les propriétés de certains objets lorsque vous les ramasserez pour la première fois.\n\nLa couleur de chaque potion et le symbole de chaque parchemin sont différents dans chaque donjon. Un équipement ramassé est non identifié, il peut être amélioré ou enchanté si vous avez de la chance, mais il peut être maudit !\n\nLes parchemins d'identification, d'amélioration ou de purification sont très utiles si vous voulez réduire les risques en utilisant des objets non identifiés.\n\n(Vous pouvez trouver une liste de tous les objets que vous avez identifiés dans l'onglet objets de votre journal). +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Gérer la faim -journal.document.adventurers_guide.food.body=Se rationner efficacement est la clé pour améliorer vos chances de survie. Il vaut mieux considérer la santé et la satiété comme des ressources qu'il faut gérer, plutôt que de les garder pleines en permanence.\n\nTant que vous n'êtes pas affamé, vous regagnez lentement de la santé. Cette régénération sera donc gaspillée si vous mangez en étant en pleine santé. \n\nSi vous rythmez vos repas en fonction de votre état de santé, votre nourriture devrait durer beaucoup plus longtemps. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchimie & Babioles -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Si certains de vos consommables vous sont inutiles, vous pouvez les utiliser en tant qu'ingrédients dans le chaudron d'alchimie ! Les objets peuvent être utilisés en tant qu'ingrédients de recette ou en énergie alchimique multi-usage. Transformer les potions et parchemins en énergie sert aussi à les identifier !\n\nLes breloques sont des équipements provenant uniquement de l'alchimie. Elles ont toutes sortes d'effets utiles, et sont faites à partir d'un peu d'énergie alchimique et d'un catalyseur magique. Les breloques peuvent être améliorées avec plus d'énergie pour rendre leurs effets plus puissants.\n\n(Vous trouverez le premier chaudron d'alchimie au 3e ou 4e étage du donjon. Vous trouverez également les pages d'un livre de recettes alchimiques près de ces chaudrons.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Gérer la défaite -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Malheureusement, l'exploration de donjon est une profession très dangereuse et la plupart des aventuriers finissent par trouver la mort.\n\nLa chance peut certes jouer un rôle, mais les meilleurs aventuriers sont ceux qui utilisent toutes les petites astuces pour améliorer leurs chances de réussite.\n\n(Ne vous laissez pas décourager si vous mourez souvent. Ne vous attendez pas à aller très loin lors de vos premiers essais, ce jeu est difficile ! Concentrez-vous sur les bases du jeu et l'amélioration constante de votre niveau, ne vous focalisez pas sur la victoire immédiate.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Rechercher -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Les donjons sont pleins de portes secrètes et de pièges qui semblent invisibles à première vue. Chercher prend du temps, mais est très utile si vous soupçonnez que quelque chose est caché.\n\nCherchez près des murs si vous pensez qu'une porte est cachée, ou autour de vous si vous pensez qu'un piège est caché.\n\n(Vous pouvez fouiller toutes les tuiles autour de vous en utilisant deux fois le bouton de la loupe. Tout ce qui est caché dans ces cases sera révélé. Il y a peut-être une porte cachée près de l'endroit où vous avez trouvé cette page !) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Force -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Vous n'aurez pas le temps de vous entraîner avec les armes et armures que vous trouverez dans le donjon, vous aurez donc besoin de force pour les utiliser efficacement.\n\nLes potions de force et les parchemins d'amélioration constituent le moyen le plus efficace de répondre aux exigences d'un équipement plus lourd et de niveau supérieur.\n\nIl est important de chercher à utiliser les objets de niveau supérieur, mais ne négligez pas pour autant l'équipement que vous pouvez utiliser plus tôt. Une fois que vous êtes assez profond dans le donjon, vous aurez besoin d'un équipement de haut niveau pour survivre, mais vous devez d'abord survivre assez longtemps pour l'équiper ! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Améliorations -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Plus vous vous enfoncez dans le donjon, plus il est important que vous utilisiez un équipement de haut niveau amélioré par la magie.\n\nLes armes et armures de niveau supérieur gagnent en puissance grâce aux améliorations, mais vous aurez également besoin de force pour les utiliser correctement. Les baguettes, anneaux et artefacts n'ont pas besoin de force, mais leur usage est limité ou bien ils ne sont pas utiles directement en combat.\n\nChoisissez bien ce que vous améliorez, car c'est l'un des moyens les plus importants pour survivre au début du donjon, et vous préparer à réussir les niveaux suivants. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Le butin -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Des pièces spécifiques contiendront souvent un meilleur butin. Certaines de ces pièces se trouvent derrière des portes verrouillées, ou contiennent des obstacles à franchir.\n\nLorsqu'un obstacle bloque votre progression, cherchez une solution à proximité. Vous pouvez généralement trouver un objet qui vous aidera au même étage.\n\nLes potions de force et les parchemins d'amélioration sont d'excellents points de repère pour savoir si vous explorez bien. Vous pourrez trouver 2 potions de force et 3 parchemins d'amélioration dans chaque région de cinq étages du donjon.\n\n(Vous pouvez consulter une liste des points de repère importants et des clés inutilisées dans le carnet de notes du journal.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Gagner de l'expérience -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Votre niveau d'expérience augmente votre précision, votre évasion, vos points de vie et vous octroie des points de talents. Cela peut faire une grande différence en combat. Il est bon d'avoir au moins un niveau pour chaque étage du donjon.\n\nIl peut être tentant de se précipiter dans le donjon, négligeant l'exploration et esquivant les combats. Mais vous vous priverez autant du butin que de l'expérience.\n\n(Vous pouvez regarder les informations concernant votre héros, notamment l'expérience, dans le menu de statuts en haut de l'interface. Sélectionnez l'icône de votre héros pour encore plus d'informations.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positionnement -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Dans un combat, l'efficacité repose autant sur une bonne stratégie qu'un bon équipement. De mauvaises situations comme un encerclement peuvent généralement être évitées avec un bon positionnement.\n\nPar exemple, la plupart des donjons ont des couloirs étroits, qui sont excellents pour forcer les ennemis à vous combattre un par un. Ces couloirs ont souvent des portes, qui peuvent être utilisées pour attaquer par surprise !\n\nIl existe également de nombreuses petites façons d'utiliser les caractéristiques de l'environnement à votre avantage, comme l'herbe, l'eau ou les pièges. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Attaques magiques -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Les attaques magiques traversent les armures et sont extrêmement difficiles à esquiver. Cela signifie que vos baguettes seront très utiles, mais aussi que les ennemis magiques sont extrêmement dangereux !\n\nLes attaques magiques ont en revanche toujours un inconvénient. Les baguettes ont des charges en nombre limité et les ennemis magiques pourront rarement utiliser leur magie en combat rapproché.\n\nLorsque vous faites face à des ennemis qui utilisent la magie, il est nécessaire de trouver un moyen d'échapper à leur magie. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Manuel d'Alchimie journal.document.alchemy_guide.potions.title=Introduction et Potions -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Bienvenue dans l'Application Pratique de l'Alchimie !\n\nLes recettes d'Alchimie peuvent être utilisées pour créer une large variété d'objets dans un chaudron d'alchimie. Vous pouvez faire des expériences pour trouver des recettes, ou continuer à lire ce livre pour avoir un catalogue complet des possibilités !\n\nCommençons par la recette d'alchimie la plus célèbre : Placez trois graines dans le chaudron pour brasser une potion aléatoire.\n\nÀ chaque graine est associé une potion. La potion que vous venez de créer correspond à une des graines utilisées. Utiliser plusieurs exemplaires de la même graine augmente les chances d'obtenir la potion équivalente. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Créer des pierres runiques journal.document.alchemy_guide.stones.body=Mixer un parchemin dans un pot d'alchimie va imprégner sa magie en deux roches dans le pot. Cela crée des pierres runiques et va identifier le parchemin ! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Énergie et Nourriture -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Beaucoup de recettes exigent de l'énergie alchimique cristalline, laquelle est produite en décomposant des objets consommables dans le pot d'alchimie. Les objets plus puissants produisent plus d'énergie. Le recyclage de potions et de parchemins permet de les identifier.\n\nCertaines recettes qui exigent de l'énergie sont magiques, mais celles-là ressemblent à la cuisine classique. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Potions Exotiques journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Les potions peuvent être mélangées avec de l'énergie pour créer des potions exotiques. Elles ont des effets plus puissants, mais elles sont souvent utiles dans des situations différentes. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Parchemins Exotiques @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Les parchemins exotiques peuv journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombes améliorées journal.document.alchemy_guide.bombs.body=La poudre de bombe standard peut être mixée avec un objet spécifique pour créer une bombe améliorée. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Armes améliorées -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Certaines des armes de jet ou des baguettes magiques peuvent être utilisées en alchimie !\n\nChaque arme de jet produit assez de métal liquide pour réparer entièrement une autre arme du même niveau et du même palier.\n\nUne baguette produit assez de résine arcanique pour améliorer deux baguettes de même niveau, mais pas plus de +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Breuvages et Élixirs journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Breuvages et Élixirs sont des potions complexes qui fournissent différents effets, la plupart du temps à usage unique. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Sorts diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_hu.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_hu.properties index 25ac19aad..7d1d0fb61 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_hu.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_hu.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=egyéb fogyóeszközök journal.document.adventurers_guide.title=A Kazamatamesterség kódexe journal.document.adventurers_guide.intro.title=Bevezetés -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Üdvözlet kalandor! A Kazamatamesterség kódexét olvasod. Ez a könyv tele van tippekkel és trükkökkel, amelyek segítenek a kezdő kalandoroknak túlélni és kitűnni!\n\nEz az útmutató leginkább arra való, hogy fellapozd, ha tudni akarsz valamit, és varázslatos módon felhívja a figyelmedet, hogy mikor jött el az ideje, hogy elolvass egy-egy bizonyos oldalt.\n\n(Amikor a jobb felső sarokban lévő naplóikon villog, az útikönyvnek valami mondanivalója van! Néhány oldal azonban mintha ki lenne tépve a könyvből, de talán megtalálod őket a kazamatákban.) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Vizsgálódás -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Az ellenség lerohanása szinte sosem a legjobb módja annak, hogy megbirkózzunk velük. Fontos, hogy tanulmányozd az ellenfeleidet és a környezetedet, hogy megtudd, hogyan győzheted le őket!\n\nA dolgok megvizsgálása még csak időbe sem kerül, ezért az a legjobb ha rászoksz, hogy ezt tedd, mikkor valami újdonsággal találkozol!\n\n(Úgy tudsz megvizsgálni valamit, hogy a nagyító gombra koppintasz, majd a vizsgálni kívánt dologra. A pozitív vagy negatív hatásokat is tanulmányozhatod, ha az ikonjukra koppintasz). +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Meglepetés-támadások -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Ahelyett, hogy a harcot a véletlenre bíznád, meglepetésszerű támadással garantálhatod, hogy eltalálod az ellenséget! Ez különösen hasznos az olyan jól kitérő ellenségek ellen, mint a kígyók és lidércek.\n\nMeglepheted az ellenséget azzal, hogy akkor támadsz rájuk, amikor még nem látnak téged, vagy egy ajtó segítségével. Ha egy ellenség egy ajtón keresztülüldöz téged, akkor rögtön azután megtámadhatod, hogy belép az ajtón, és így meglepheted! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Tárgyak azonosítása -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Néhány tárgynak még nem tudhatod minden tulajdonságát, amikor először találod meg.\n\nAz egyes varázsitalok színe és a tekercsek szimbóluma minden egyes kazamatában más és más. Az azonosítatlan felszerelések lehetnek fejlesztettek vagy megbűvöltek, ha szerencséd van, de az is lehet, hogy meg vannak átkozva!\n\nAz azonosítótekercs, a fejlesztéstekercs vagy az átoklevétel-tekercs nagyon hasznos, ha csökkenteni akarod az azonosítatlan felszerelések használatának kockázatát.\n\n(Az azonosított tárgyak listáját a naplód tárgyak fülén találod.) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Az éhség kezelése -journal.document.adventurers_guide.food.body=Az élelmiszerek hatékony adagolása az egyik legjobb dolog, amit tehetsz a túlélési esélyeid javítása érdekében. Próbálj meg úgy gondolni az egészségre és az éhségre, mint erőforrásokra, amelyekkel gazdálkodni kell, nem pedig mindig jóllakottan tartani magad.\n\nHa nem éhezel, lassan regenerálódik az egészséged. Ha tehát teljes egészségi állapotban eszel, a regenerálódás egy része kárba vész.\n\nHa az egészségi állapotod alapján ütemezed, hogy mikor eszel, az étel sokkal tovább tart. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alkímia és kabalák -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Ha egy bizonyos fogyóeszközt nem találsz hasznosnak, akkor inkább használd fel hozzávalóként egy alkimista üstben! A tárgyak felhasználhatók bizonyos receptekben, vagy átalakíthatók általános felhasználású alkímiai energiává. A varázsitalokat és a tekercseket egyúttal azonosítod is, mikor energiává alakítod őket.\n\nA kabala az egyetlen olyan felszerelési tárgy, amelyet alkímia segítségével készíthetsz. Különböző hasznos hatásokat eredményeznek, és csupán egy kis alkímiai energiával és egy mágikus katalizátorral elkészíthetők. A kabalák további energia felhasználásával fejleszthetők, hogy még erősebb legyen a hatásuk.\n\n(Az első alkimista üstöt a kazamaták 3. vagy 4. emeletén találod. Az üstök közelében találsz lapokat is egy alkímiai receptkönyvből.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=A kudarc kezelése -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Sajnos a kazamatázás nagyon veszélyes szakma, és a legtöbb kalandor végül a halálát leli.\n\nBár a szerencse mindenképpen szerepet játszhat, a legjobb kalandorok azok, akik minden apró trükköt bevetnek, hogy növeljék a siker esélyeit.\n\n(Ne tántorodj el, ha sokszor halsz meg. Ne számíts arra, hogy az első néhány próbálkozásoddal nagyon messzire jutsz! Ez a játék nehéz! Koncentrálj a játék megtanulására és a folyamatos fejlődésre, ne csak egyből a győzelemre). +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Keresés -journal.document.adventurers_guide.searching.body=A kazamaták tele vannak titkos ajtókkal és csapdákkal, amelyek első pillantásra láthatatlanok. A keresés időigényes, de nagyon hasznos, ha úgy sejted, hogy valami rejtve van.\n\nKeress a falak közelében, ha azt gyanítod, hogy egy retett ajtó van valahol, vagy a padló körül, ha azt gyanítod, hogy egy csapda rejtőzik.\n\n(A körülötted lévő összes mezőt átkutathatod, ha duplán rákattintasz a nagyító gombra. Bármi, ami ezeken a mezőkön rejtve van, láthatóvá válik. Megeshet, hogy van néhány rejtett ajtó annak a közelében, ahol ezt a lapot találtad!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Erő -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Nem lesz időd gyakorolni a kazamatában talált fegyverekkel és páncélokkal, így nyers erőre lesz szükséged, hogy hatásosan használd őket.\n\nAz erőitalokkal és a fejlesztéstekercsekkel lehet a leghatékonyabban egy magasabb követelményszintű felszerelés erőigényét elérni.\n\nFontos, hogy a magasabb követelményszintű tárgyak használatára törekedj, de ne mellőzd teljesen azokat a felszereléseket sem, amelyeket hamarabb is használhatsz. Amint elég mélyre jutsz a kazamatákban, szükséged lesz a magas szintű felszerelésre a túléléshez, de sokáig túl kell élned ahhoz, hogy végre viselhesd őket! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Fejlesztések -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Minél mélyebbre mész a kazamatában, annál fontosabb, hogy mágikusan feljavított, magas követelményszintű felszerelést használj.\n\nA magasabb követelményszintű fegyverek és páncélok a fejlesztések során jobban feljavulnak, de erőre lesz szükséged, hogy megfelelően használd őket. A pálcák, gyűrűk és ereklyék nem igényelnek erőt, de korlátozottan használhatók, vagy nem segítenek olyan közvetlenül a harcban.\n\nFontos, hogy jól válaszd meg, hogy mit fejleszthetsz, hogy túlélj a kazamata elején, és hogy később sikereket érj el benne. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Hatékony fosztogatás -journal.document.adventurers_guide.looting.body=A megkülönböztetett kamrák gyakran jobb zsákmányt tartogatnak. Némelyik ajtaja le van zárva, vagy akadály torlaszolja el, amin át kell küzdeni magad.\n\nHa akadályba ütközöl, keress a közelben megoldást. Általában ugyanazon az emeleten találsz valami használhatót.\n\nAz erőitalok és fejlesztéstekercsek kiválóan jelzik, mennyire vagy jó felfedező és gyűjtögető. A kazamatának mind azt öt emeletszakaszában 3 fejlesztéstekercset és 2 erőitalt találhatsz.\n\n(A fontosabb helyszínek és fel nem használt kulcsok listáját a naplód jegyzetek menüpontjában láthatod.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Tapasztalatszerzés -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=A tapasztalati szinted növeli a pontosságod, a kijátszásod és az egészséged, és tehetségpontokat is ad. Mindezek jelentősen megkönnyítik a harcot. Kazamataszintenként legalább egy tapasztalati szintet érdemes lépni.\n\nTalán csábít a gondolat, hogy végigrohanj a kazamatán, ne fedezz fel mindent, és kerüld a harcot, de így az ellátmánytól és a tapasztalattól is elesnél.\n\n(A karakteredről a játék kezelőfelületének bal felső sarkában látszanak az információk, többek között a tapasztalati szintje is. Még több infóért érints a hős képére.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Helyezkedés -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Az ellenséggel való hatékony küzdelem a jó stratégiától és az erős felszereléstől függ. Az olyan rossz helyzetek, mint a bekerítés, gyakran megelőzhetők jó helyezkedéssel.\n\nPéldául a legtöbb kazamatában vékony folyosók vannak, amelyek kiválóan alkalmasak arra, hogy az ellenséget arra kényszerítsék, hogy egyenként harcoljanak veled. Ezekben a folyosókban gyakran vannak ajtók is, amelyeket meglepetésszerű támadásokra lehet használni!\n\nRengeteg apró lehetőség van arra is, hogy a környezeti jellemzőket, például a füvet, a vizet vagy a csapdákat a saját előnyödre fordítsd. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Mágikus támadások -journal.document.adventurers_guide.magic.body=A mágikus támadások átvágnak a páncélon, és rendkívül nehéz kitérni előlük. Ez azt jelenti, hogy a pálcáid nagyon megbízhatóak lesznek, de a mágikus ellenségeket is rendkívül veszélyessé teszi!\n\nA mágikus támadásoknak azonban mindig van egy hátránya. A pálcáknak korlátozott töltése van, és a mágikus ellenségek általában nem fogják tudni használni a mágiájukat közelről.\n\nAmikor mágiát használó ellenségekkel kell szembenézned, fontos megtanulnod, hogyan akadályozhatod meg, hogy ellened használják. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Alkímiai útmutató journal.document.alchemy_guide.potions.title=Bevezetés és varázsitalok -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Üdvözöllek, te most az Alkímia Gyakorlati Alkalmazásait tartod a kezedben!\n\nAz alkímiai receptek segítségével a legkülönfélébb tárgyakat lehet elkészíteni egy alkimista üstben. Kísérletezhetsz, hogy recepteket találj ki, vagy tovább olvashatod ezt a könyvet a teljes receptgyűjtemény megtekintéséhez.\n\nA legismertebb alkimista recepttel fogjuk kezdeni: tégy bármilyen három magot egy alkimista üstbe, hogy főzz egy véletlenszerű varázsitalt!\n\nMinden magnak megvan a maga megfelelője a varázsitalok között, és a varázsital, amely létrejön, az egyik felhasznált magnak fog megfelelni. Több azonos magot használva növekszik az esélye, hogy annak hatása fog érvényesülni. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Rúnakőkészítés journal.document.alchemy_guide.stones.body=Ha egy tekercset belekeversz egy alkimista üstbe, a varázsereje átjárja az üstben lévő két követ. Ezáltal rúnakövek jönnek létre, és azonosítod a tekercset! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energia és élelem -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Számos recepthez kristályosított alkímiai energiára van szükség, amelyet fogyóeszközök alkimista üstben való szétbontásával állíthatsz elő. A nagyobb erejű tárgyak több energiát termelnek, és a varázsitalokat és a tekercseket egyúttal azonosítod is, mikor energiává alakítod őket.\n\nVannak energiát igénylő receptek, amelyek varázslatosak, de ezek hasonlítanak a hagyományos főzéshez. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Egzotikus varázsitalok journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=A varázsitalokat energiával keverve egzotikus varázsitalok készíthetők. Ezeknek sokkal erősebb a hatása, de gyakran eltérő módon lesznek hasznosak. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Egzotikus tekercsek @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Az egzotikus tekercsek egy te journal.document.alchemy_guide.bombs.title=fokozott erejű bombák journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Egy normál lőporos bombát össze lehet vegyíteni különleges dolgokkal, így fokozott hatású bombát készíthetsz. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=fegyvertulajdonságok fokozása -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=A könnyebb vagy mágikusabb fegyverek némelyike használható az alkímiában!\n\nMinden dobófegyverből elegendő folyékony fémet nyerhető egy másik, azonos fejlettségi és küszöbszintű fegyver teljes megjavításához.\n\nEgy pálca elegendő misztikus gyantát termel két azonos fejlettségi szintű, de +3-nál nem magasabb fejlettségi szintű pálca felfejlesztéséhez. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Főzetek és elixírek journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=A főzetek és elixírek különböző hatású, fejlett varázsitalok, amelyek általában egyszer használatosak. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Varázslat tárgyak diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties index 73fef897b..05b786e43 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=bermacam barang habis pakai journal.document.adventurers_guide.title=Kitab Penguasaan Terungku journal.document.adventurers_guide.intro.title=Perkenakan -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Salam Petualang, kamu sedang membaca Kitab Penguasaan Terungku . Buku ini penuh dengan tips dan trik untuk membantu petualang pemula bertahan hidup dan berkembang!\n\nPanduan ini paling baik digunakan sebagai referensi, dan secara ajaib akan memberi tahu kamu kapan waktu terbaik untuk membaca setiap halaman.\n\n(Setiap kali ikon jurnal di kanan atas berkedip, buku panduan memiliki sesuatu untuk memberitahumu! Beberapa halaman tampaknya robek dari buku, mungkin kamu dapat menemukannya di terungku?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Memeriksa -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Bergegas ke musuh bukanlah merupakan cara terbaik untuk menghadapi mereka. Penting untuk mempelajari lawan dan lingkungan Anda untuk mempelajari cara mengalahkan mereka!\n\nMemeriksa hal-hal juga tidak membutuhkan Giliran, jadi biasakan diri untuk memeriksa semua hal baru yang Anda temui.\n\n(Anda dapat memeriksa sesuatu dengan menggunakan tombol kaca pembesar, dan memilih hal yang ingin Anda periksa. Anda juga dapat memeriksa buff atau debuff dengan memilih ikonnya.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Serangan Kejutan -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Daripada membiarkan pertarungan menjadi sia-sia, kamu bisa menjamin serangan pada musuh dengan menggunakan serangan mendadak! Ini sangat berguna melawan musuh yang menghindar seperti ular dan hantu.\nKamu dapat mengejutkan musuh dengan menyerang mereka saat mereka tidak melihatmu, atau dengan menggunakan pintu. Jika musuh mengejarmu melalui sebuah pintu, kamu dapat menyerang mereka tepat setelah mereka memasukinya dan mengejutkan mereka! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Mengidentifikasi Item -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Kamu tidak akan mengetahui semua informasi dari beberapa item saat pertama kali menemukannya.\n\nWarna ramuan dan simbol pada gulungan berbeda di setiap terungku. Peralatan yang tidak dikenal dapat ditingkatkan atau disihir jika kamu beruntung, atau jika anda sial mungkin juga dikutuk!\n\nGulungan identifikasi, gulungan peningkatan, atau gulungan penghapus kutukan sangat berguna jika kamu ingin mengurangi resiko penggunaan peralatan yang tidak dikenal.\n\n(Kamu dapat menemukan daftar semua item yang telah kamu identifikasi di tab item jurnalmu) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Menangani Rasa Lapar -journal.document.adventurers_guide.food.body=Menjatah makanan secara efektif adalah salah satu hal terbaik yang dapat Anda lakukan untuk meningkatkan peluang Anda untuk bertahan hidup . Coba pikirkan kesehatan dan kelaparan sebagai sumber daya yang perlu dikelola dan terbatas, tidak selalu penuh.\n\nKetika Anda tidak kelaparan, Anda akan memulihkan kesehatan secara perlahan. Jadi jika Anda makan dengan kesehatan penuh, regenerasi ini akan sia-sia.\n\nJika Anda mondar-mandir saat makan berdasarkan kondisi kesehatan Anda, makanan Anda akan bertahan lebih lama. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Racikan dan Perhiasan -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Jika kamu tidak menemukan item konsumsi tertentu yang berguna, kamu dapat menggunakannya sebagai bahan di panci peracik sebagai gantinya! Item dapat digunakan dalam resep tertentu, atau diubah menjadi energi racikan serbaguna. Ramuan dan gulungan yang diberi energi juga mengidentifikasinya!\n\nPerhiasan adalah satu-satunya peralatan yang dapat dibuat menggunakan racikan. Perhiasan menghasilkan berbagai efek yang bermanfaat dan dapat dibuat hanya dengan sedikit energi racikan dan katalis magis. Perhiasan dapat ditingkatkan dengan lebih banyak energi untuk membuat efeknya lebih kuat.\n\n(Kamu dapat menemukan panci peracik pertama di lantai 3 atau 4 terungku. Kamu juga dapat menemukan halaman buku resep racikan di dekat panci ini.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Menangani Kekalahan -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Sayangnya, penjelajah terungku adalah profesi yang sangat berbahaya dan sebagian besar petualang pada akhirnya akan menemui ajalnya.\n\nMeskipun keberuntungan pasti berperan, petualang terbaik adalah mereka yang menggunakan setiap trik kecil untuk meningkatkan peluang sukses mereka.\n\n(Jangan bosan dan menyerah jika kamu mengalami banyak kekalahan, permainan ini sulit! Fokus pada mempelajari permainan dan terus meningkat, jangan langsung fokus pada kemenangan.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Mencari -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Terungku penuh dengan pintu rahasia dan jebakan yang tidak terlihat jika dilihat sekilas. Pencarian membutuhkan waktu, tetapi sangat berguna saat kamu mencurigai ada sesuatu yang disembunyikan.\n\nCari di dekat dinding jika kamu menduga ada pintu tersembunyi, atau di sekitar lantai jika kamu curiga ada jebakan.\n\n(Kamu dapat mencari semua ubin di sekitarmu dengan menggunakan tombol kaca pembesar dua kali. Apapun yang tersembunyi di ubin ini akan terungkap. Mungkin ada beberapa pintu tersembunyi di dekat tempatmu menemukan halaman ini!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Kekuatan -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Tidak akan ada waktu untuk berlatih dengan senjata dan armor yang kamu temukan di terungku, jadi kamu memerlukan kekuatan kasar untuk menggunakannya secara efektif.\n\nRamuan kekuatan dan gulungan peningkatan adalah cara paling efektif untuk memenuhi persyaratan kekuatan perlengkapan tingkat yang lebih tinggi.\n\nPenting untuk berupaya menggunakan item tingkat tinggi, tetapi jangan sepenuhnya mengabaikan peralatan yang dapat kamu gunakan lebih awal. Setelah kamu cukup dalam di terungku, kamu memerlukan peralatan tingkat tinggi untuk bertahan hidup, tetapi kamu harus bertahan cukup lama untuk bisa menggunakannya terlebih dahulu! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Peningkatan -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Semakin dalam kamu memasuki terungku, semakin penting kamu menggunakan perlengkapan tingkat tinggi yang ditingkatkan secara ajaib.\n\nSenjata dan armor tingkat tinggi mendapatkan lebih banyak kekuatan dari peningkatan, tetapi kamu juga membutuhkan kekuatan untuk menggunakannya dengan benar. Tongkat sihir, cincin, dan artefak tidak membutuhkan kekuatan, tetapi penggunaannya terbatas atau tidak membantu secara langsung dalam pertempuran.\n\nMembuat pilihan yang baik tentang apa yang kamu tingkatkan sangat penting untuk bertahan hidup di awal terungku, dan untuk menyiapkan dirimu untuk sukses nanti di terungku. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Penjarahan Efektif -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Ruangan tertentu sering kali berisi jarahan yang lebih baik. Beberapa ruangan ini akan berada di balik pintu yang terkunci, atau akan berisi rintangan yang harus diatasi.\n\nSetiap kali rintangan menghalangi kemajuanmu, carilah solusi terdekat. Kamu biasanya dapat menemukan item untuk membantumu di lantai yang sama.\n\nRamuan kekuatan dan gulungan peningkatan adalah tolak ukur yang sangat baik untuk seberapa baik kamu menjelajah dan menjarah. Kamu akan dapat menemukan 2 ramuan kekuatan dan 3 gulungan peningkatan di setiap lima lantai pada wilayah terungku.\n\n(kamu dapat melihat daftar penanda penting dan kunci yang tidak terpakai di tab catatan di jendela jurnal.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Mendapatkan Pengalaman -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Level pengalamanmu akan mempengaruhi akurasi, penghindaran, darah, dan poin bakatmu. Semua itu dapat memberikan perbedaan yang besar dalam pertarungan. Sebaiknya kamu menaikkan satu level di setiap lantai pada terungku.\n\nMemang terkadang melewati terungku dengan cepat dan menghindari pertarungan itu dapat menggiurkan, tapi pada akhirnya kamu tidak akan mendapatkan barang-barang penting dan juga pengalaman.\n\n(Kamu dapat melihat informasi tentang pahlawanmu, termasuk pengalaman, di kotak status di pojok antarmuka game. Pilih potret pahlawanmu untuk mendapatkan info tambahan.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Penentuan Posisi -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Melawan musuh secara efektif bergantung pada strategi yang baik serta peralatan yang kuat. Situasi buruk seperti dikepung biasanya bisa dihindari dengan pengaturan posisi yang baik.\n\nMisalnya, sebagian besar terungku memiliki lorong sempit, yang sangat bagus untuk memaksa musuh melawanmu satu persatu. Lorong ini juga sering memiliki pintu, yang dapat digunakan untuk serangan mendadak!\n\nAda banyak cara kecil untuk menggunakan fitur lingkungan seperti rumput, air, atau perangkap untuk keuntunganmu juga. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Serangan Sihir -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Serangan sihir menembus armor dan sangat sulit untuk dihindari. Ini berarti tongkatmu akan sangat kuat, tetapi juga membuat musuh magis menjadi sangat berbahaya!\n\nSerangan magis selalu memiliki kelemahan. Tongkat memiliki daya terbatas dan musuh magis biasanya tidak dapat menggunakan sihir mereka dalam jarak dekat.\n\nSaat menghadapi musuh yang menggunakan sihir, penting untuk mempelajari cara mencegah mereka menggunakan sihir kepadamu. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Panduan Racikan journal.document.alchemy_guide.potions.title=Pendahuluan dan Ramuan -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Selamat datang di Penggunaan Praktis Peracikan!\n\nResep racikan dapat digunakan untuk menciptakan macam-macam item di panci peracik. Kau dapat bereksperimen untuk menemukan resep, atau lanjut baca buku ini untuk melihat referensi resep secara komplit!\n\nMari mulai dengan resep racikan yang paling ikonik: Masukkan benih apa saja ke dalam panci peracik untuk memasak ramuan secara acak!\n\nSetiap benih mempunyai sifat khusus, dan ramuan yang kau buat mungkin akan berhubungan dengan sifat benih tersebut. Menggunakan beberapa benih yang sama akan meningkatkan peluang terjadinya hal ini. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Membaut Batu Kuno journal.document.alchemy_guide.stones.body=Mencampur gulungan ke dalam panci peracik akan mentransfer sihirnya ke dalam dua batu di dalam panci. Terciptalah batu kuno dan mengidentifikasi gulungan itu! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energi dan Makanan -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Banyak resep yang membutuhkan energi kristal peracik, yang diproduksi dengan mendekonstruksi barang habis pakai dalam panci peracik. Barang yang lebih kuat menghasilkan lebih banyak energi, dan ramuan atau gulungan yang diberi energi juga mengidentifikasinya.\n\nBeberapa resep yang membutuhkan energi bersifat magis, tetapi yang ini menyerupai masakan tradisional. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Ramuan Eksotis journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Ramuan dapat dicampur dengan energi untuk membuat ramuan eksotis. Ramuan eksotis memiliki efek yang lebih kuat, tetapi seringkali berguna dalam berbagai hal yang lain. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Gulungan Eksotis @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Gulungan eksotis dapat dibuat journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bom Yang Ditingkatkan journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Bom bubuk hitam standar dapat dicampur dengan barang tertentu untuk membuat bom yang ditingkatkan. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Meningkatkan Senjata -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Beberapa senjata yang lebih ringan atau lebih ajaib dapat digunakan dalam peracik!\n\nSetiap senjata yang dilempar menghasilkan logam cair yang cukup untuk sepenuhnya memperbaiki senjata lain dengan level dan tingkat yang sama.\n\nSatu tongkat akan menghasilkan getah sihir yang cukup untuk meningkatkan dua tongkat dengan level yang sama, tetapi tidak lebih tinggi dari +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Cairan dan Eliksir journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Seduhan dan eliksir adalah ramuan tingkat lanjut dengan beragam efek, biasanya dengan sekali pakai. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Mantra diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties index 09c03a6fc..de9a36a14 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=consumabili misti journal.document.adventurers_guide.title=Il Tomo sulla Padronanza del Dungeon journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introduzione -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Salve Avventuriero, stai leggendo il Tomo sulla Padronanza del Dungeon! Questo libro è pieno di suggerimenti e trucchi per aiutare gli avventurieri in erba a sopravvivere ed eccellere!\n\nUtilizza questa guida come fonte di riferimento, ti farà magicamente sapere il momento migliore per leggere ogni pagina! \n\n(Quando l'icona del diario lampeggia, in alto a destra, la guida ha qualcosa da dirti! Sembra però che alcune pagine siano state strappate dal libro, non è che magari le potrai trovare nel dungeon?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Esaminare -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Avventarsi contro i nemici non è quasi mai il modo migliore di affrontarli. È importante studiare avversari e dintorni, così da capire come sconfiggerli!\n\nInoltre esaminare non costa tempo, perciò abituati a farlo con qualsiasi cosa nuova si incontra.\n\n(Puoi esaminare qualcosa selezionando il pulsante con la lente d'ingrandimento, e poi selezionando ciò che vuoi esaminare. Puoi anche esaminare potenziamenti e penalità selezionandone le icone.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Attacchi a Sorpresa -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Piuttosto che lasciare il combattimento al caso, puoi assicurarti di colpire un nemico usando un attacco a sorpresa! Ciò è particolarmente utile contro nemici evasivi come serpenti e spettri.\n\nPuoi sorprendere i nemici attaccandoli quando non ti hanno visto o usando una porta. Se un nemico ti insegue attraverso una porta, puoi attaccarlo subito dopo che è entrato e coglierlo di sorpresa! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identificare Oggetti -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Non conoscerai tutte le proprietà di alcuni oggetti quando li trovi per la prima volta.\n\nI colori di ogni pozione ed i simboli sulle pergamene sono diversi in ogni dungeon. Gli oggetti non identificati potrebbero essere potenziati o incantati, se hai fortuna, ma potrebbero anche essere maledetti!\n\nLe pergamene dell'identificazione, del miglioramento o di rimuovi maledizione sono molto utili per ridurre il rischio di usare equipaggiamento non identificato.\n\n(Puoi trovare una lista di tutti gli oggetti che hai identificato nella scheda oggetti del tuo diario) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Gestire la Fame -journal.document.adventurers_guide.food.body=Il razionamento del cibo è una delle pratiche migliori per migliorare le possibilità di sopravvivenza. Prova a pensare a salute e fame come a risorse da gestire, non da mantenere sempre al massimo.\n\nQuando non stai morendo di fame, rigenererai salute a poco a poco. Quindi, se mangi quando sei a piena salute, la rigenerazione sarà sprecata.\n\nAdattando i tuoi pasti in base alle condizioni di salute, il tuo cibo dovrebbe durare molto più a lungo. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchimia & Gingilli -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Se non trovi utile un determinato oggetto consumabile, puoi invece usarlo come ingrediente in un vaso alchemico! Gli oggetti possono essere utilizzati in ricette specifiche o trasformati in energia alchemica multiuso. Anche pozioni e pergamene energizzanti li identificano!\n\nI ninnoli sono l'unico pezzo di equipaggiamento che può essere realizzato utilizzando l'alchimia. Producono una varietà di effetti utili e possono essere realizzati con solo un po' di energia alchemica e un catalizzatore magico. I ninnoli possono essere potenziati con più energia per rendere il loro effetto più potente.\n\n(Puoi trovare il primo vaso alchemico al 3° o 4° piano del dungeon. Puoi trovare anche le pagine di un libro di ricette alchemiche vicino a questi vasi.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Affrontare la Sconfitta -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Purtroppo, scendere nei dungeon è una professione molto pericolosa e molti avventurieri vanno incontro alla loro fine. \n\nAnche se la fortuna ha un ruolo significativo, gli avventurieri migliori sono quelli che usano ogni trucco per migliorare le proprie possibilità di successo.\n\n(Non scoraggiarti se muori un sacco di volte, questo gioco è difficile! Concentrati sull'imparare il gioco e cerca di migliorare costantemente, non puntare direttamente alla vittoria.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Ricerca -journal.document.adventurers_guide.searching.body=I dungeon sono pieni di passaggi segreti e trappole che sembrano invisibili ad un primo sguardo. Cercare costa tempo ma è molto utile se sospetti che ci sia qualcosa di nascosto.\n\nCerca vicino ai muri se credi ci sia un passaggio nascosto, o sul pavimento se temi ci sia una trappola.\n\n(Puoi cercare tutte le caselle attorno a te toccando due volte l'icona con la lente d'ingrandimento. Tutto ciò che è nascosto in quelle caselle sarà rivelato. Magari ci sono delle porte nascoste vicino a dove hai trovato questa pagina!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Forza -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Non avrai tempo per esercitarti con le armi e le armature che trovi nel dungeon, per cui avrai bisogno di forza bruta per usarle con efficacia.\n\nLe Pozioni di forza e pergamene del miglioramento sono il modo più efficace per soddisfare i requisiti di forza degli equipaggiamenti più pesanti e di categoria superiore.\n\nÈ importante puntare ad un equipaggiamento di categoria superiore, ma non trascurare ciò che puoi usare prima. Nelle profondità più remote del dungeon avrai bisogno di un equipaggiamento di categoria superiore per sopravvivere, ma innanzitutto devi sopravvivere abbastanza a lungo per poterli equipaggiare! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Miglioramenti -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Più scendi in profondità nel dungeon, più diventa importante usare equipaggiamenti di alta categoria migliorati con la magia.\n\nLe armi e le armature di categoria più elevata guadagnano più potenza dai miglioramenti, ma avrai anche bisogno di più forza per usarle correttamente. Bacchette, anelli e artefatti non richiedono una quantità di forza, ma hanno usi limitati o non aiutano direttamente nel combattimento.\n\nScegliere saggiamente cosa migliorare è importante per sopravvivere all'inizio del dungeon, e per prepararsi ad affrontare con successo i piani più profondi del dungeon. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Saccheggio Efficace -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Alcune stanze particolari contengono un bottino migliore. Alcune si trovano dietro porte bloccate o presentano ostacoli da superare.\n\nQuando un ostacolo blocca il tuo progresso, cerca una soluzione nei dintorni. Di solito troverai un oggetto utile nel medesimo piano del dungeon.\n\nLe pozioni di forza e le pergamene del miglioramento sono un ottimo indicatore di quanto bene stai procedendo nell'esplorazione. Puoi trovare 2 pozioni della forza e 3 pergamene del miglioramento ogni 5 piani del dungeon.\n\n(Puoi vedere una lista dei luoghi importanti che hai visitato e delle chiavi inutilizzate nella scheda note del tuo diario.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Acquisire Esperienza -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Il livello di esperienza aumenta l'accuratezza, l'evasione, la salute e ti fa guadagnare Punti Talento. Tutto ciò può fare una grande differenza in combattimento. Sarebbe bene guadagnare almeno un livello per ogni piano del dungeon. \n\nPotresti avere la tentazione di attraversare velocemente il dungeon, evitando esplorazione e combattimenti, ma così facendo ti priverai di rifornimenti ed esperienza. \n\n(Puoi vedere delle informazioni sull'eroe, compresa l'esperienza, nel pannello di stato che si trova nella parte superiore dell'interfaccia di gioco. Tocca il ritratto dell'eroe per maggiori informazioni.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Posizionamento -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=L'efficacia nel combattere i nemici dipende da una buona strategia oltre che da un buon equipaggiamento. Situazioni difficili come l'essere circondati dai nemici di solito si possono evitare con un buon posizionamento.\n\nAd esempio, la maggior parte dei dungeon hanno corridoi stretti, che sono ottimi per costringere i nemici ad affrontarti uno alla volta. Questi corridoi hanno spesso anche delle porte che puoi utilizzare per attacchi a sorpresa!\n\nCi sono anche diversi modi di utilizzare a tuo vantaggio elementi come l'erba, l'acqua o le trappole. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Attacchi Magici -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Gli attacchi magici passano attraverso le armature e sono molto difficili da evitare. Questo significa che le bacchette sono molto affidabili, ma anche che i nemici magici sono molto pericolosi!\n\nGli attacchi magici hanno un lato negativo. Le bacchette hanno una carica limitata e spesso i nemici magici non possono utilizzare la loro magia in mischia.\n\nQuando affronti nemici che usano la magia è molto importante capire come evitare che la usino su di te. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Guida all'Alchimia journal.document.alchemy_guide.potions.title=Introduzione e pozioni -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Benvenuto alle applicazioni pratiche dell'alchemia!\n\nLe ricette alchemiche possono essere usate per creare una vasta varietà di oggetti in un calderone alchemico. Puoi sperimentare ricette sconosciute per trovarle oppure continuare a usare questo libro come una guida completa!\n\nIniziamo con la ricetta più iconica: inserisci 3 semi in un calderone alchemico per preparare una pozione casuale!\n\nOgni seme ha una pozione corrispondente, e la pozione creata può essere relazionata ai semi che hai inserito. Usare gli stessi semi aumenterà la probabilità che questo accada. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Creare Pietre Runiche journal.document.alchemy_guide.stones.body=Una pergamena messa in un calderone alchemico instillerà la sua magia in due pietre che vi si trovano. Questo crea delle pietre runiche e identifica la pergamena! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Cibo ed Energia -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Molte ricette richiedono energia cristallina alchemica, che viene prodotta decostruendo oggetti consumabili in un vaso alchemico. Oggetti più potenti producono più energia e anche pozioni o pergamene energizzanti li identificano.\n\nAlcune ricette che richiedono energia sono magiche, ma queste assomigliano alla cucina tradizionale. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Pozioni Esotiche journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Le pozioni possono essere mischiate con energia per creare pozioni esotiche. Queste ultime hanno effetti più potenti, ma di solito sono usate in modo diverso. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Pergamene Esotiche @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Le pergamene esotiche possono journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombe Migliorate journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Una bomba di polvere nera standard può essere mescolata con un oggetto specifico per creare una bomba migliorata. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Migliorare le armi -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Alcune delle armi più leggere o magiche si possono usare nell'alchimia!\n\nOgni arma da lancio produce abbastanza metallo liquido per riparare completamente un'altra arma dello stesso livello e categoria.\n\nUna bacchetta produce abbastanza resina arcana per migliorare 2 bacchette dello stesso livello, ma non oltre +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Miscele ed Elisir journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Le miscele e gli elisir sono pozioni avanzate con una varietà di effetti, solitamente con un singolo utilizzo. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Formule Magiche diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ja.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ja.properties index 784072c67..5f2ad2586 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ja.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ja.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=その他の消耗品 journal.document.adventurers_guide.title=ダンジョン勝利の大著 journal.document.adventurers_guide.intro.title=序論 -journal.document.adventurers_guide.intro.body=ごきげんよう、冒険者よ!あなたはダンジョン勝利の大著を読んでいるのだ!この本は助言と小技に満ちており、初心者冒険者が生きて抜きん出ることに役立つはずだ!\n\nこの手引きは、各ページを読むのに最適な時期を魔法のように教えてくれる、参考書として使用するのが最良だ。\n\n(右上の日誌のアイコンが点滅したら、手引きが何かを伝えている。しかし、何ページか破れているようなので、もしかしたらダンジョンで見つかるだろうか......?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=調べる -journal.document.adventurers_guide.examining.body=敵に突進するのはほとんどの場合、最善の方法とは言えない。じっくりと相手や周囲の状況を観察し、どう倒すのかを身につけることが大切だ!\n\n調べるのは時間がかからないため、新しく見つけたものを調べる習慣をつけるといい。\n\n(虫眼鏡ボタンを使用し、調べたいものを選択すると調べることができる。また、バフやデバフのアイコンを選択しても調べることができる。) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=奇襲攻撃 -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=戦闘を運任せにするのではなく、奇襲攻撃を使えば確実に敵を攻撃できる。これは、蛇や悪霊のような回避能力の高い敵に対して特に有効だ。\n\n敵があなたを見ていないときに攻撃したり、扉を使ったりすることで、敵の不意を突くことができる。敵が扉を使って追いかけてきたら、扉に入った直後に攻撃して奇襲をかけることができる! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=アイテムの識別 -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=アイテムによっては、最初に見つけたときに特性を把握しているわけではない。\n\nポーションの色と巻物上の記号はダンジョンによって異なる。未識別の装備は、運がよければ強化またはエンチャントされているが、もしかすると呪われている可能性もある。\n\n未識別の装備を使う危険性を減らしたいと思うなら、識別、強化、解呪の巻物が非常に役立つ。\n\n(識別した全アイテムの一覧を日誌のアイテムタブで確認することができる) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=空腹の対処 -journal.document.adventurers_guide.food.body=食料を適切に補給する事は、生き残る確率を高めるためにできる最善の事の一つだ。体力と満腹度は、常に全快である必要はなく、管理すべき資源であると考えよ。\n\n飢えていなければ、少しずつ体力が回復する。それ故、体力が全快の時に食事をすると、この回復が無駄になるだろう。\n\n健康状態に応じて食事の時期を調整すれば、食料が長持ちするはずだ。 +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=錬金術と装身具 -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=もし消耗品が役に立たなければ、代わりに錬金鍋で材料として使うことができる!アイテムは特定の組み合わせで使用したり、汎用的に使う錬金エネルギーに変えることもできる。ポーションや巻物をエネルギーに変える時にそれらは識別される!\n\n装身具は錬金術で作ることができる唯一の装備品だ。錬金エネルギーと秘儀の触媒があれば、様々な効果を得ることができる。装身具は錬金エネルギーを使用して強化することで、その効果をより強力にすることができる。\n\n(最初の錬金鍋はダンジョンの3階か4階にある。この鍋の近くには錬金術の調合書のページもある) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=敗北の回避 -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=残念ながら、ダンジョン冒険は非常に危険な道であり、ほとんどの冒険者はいずれ命を落とすことになる。\n\n運もあるが、あらゆる手段を駆使して成功率を高めることが、最高の冒険者の条件だ。\n\n(死にまくっていても気を落とさずに。このゲームは難しいのだから、すぐに勝つことに拘わず、ゲームを学び、着実に上達することに集中せよ。) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=探索 -journal.document.adventurers_guide.searching.body=ダンジョンには、一見しただけではわからない秘密の扉や罠がたくさんある。探索には時間がかかるが、何かが隠されていると思ったときにはとても有効だ。\n\n扉があると思ったら壁際を、罠があると思ったら床を探索してみよ。\n\n(虫眼鏡ボタンを二回使用すると、自分の周りのタイル全てを探索することができる。このタイルに隠されているものはすべて露呈させられる。もしかすると、あなたがこのページを見つけた場所の近くに、隠れた扉があるかもしれない。) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=筋力 -journal.document.adventurers_guide.strength.body=ダンジョンで発見した武器や鎧にいつも習熟しているとは限らない。だから、それらを効果的に扱うには十分な筋力が必要となる。\n\n筋力のポーションと強化の巻物は、筋力が必要な高ランクの装備を拾ったときにそれらをうまく扱う最も効果的な手段だ。\n\n高ランクの装備を使うよう努力することは重要だが、初期から扱える装備を完全に無視するべきではない。ダンジョンの奥深くまで行くと、生き残るために高ランクの装備が必要になるが、まずはそれを装備するために長く生き残る必要がある。 +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=強化 -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=ダンジョンの奥に行けば行くほど、魔法で強化された高ランクの装備を使うことが重要になる。\n\n高ランクの武器や鎧は強化によってより強力になるが、それらを適切に使用するための筋力も必要だ。杖、指輪、アーティファクトは筋力を必要としないが、使い方が限定されていたり、戦闘に直接的に役立たない。\n\n強化するものを正しく選択することは、ダンジョンでの序盤で生き残るためにも、後半で成功するための準備にも、非常に重要である。 +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=効率的な回収 -journal.document.adventurers_guide.looting.body=特殊な部屋は良い物が置いてあることがある。いくつかの部屋は扉が施錠されており、障害を乗り越えなければならないだろう。\n\n障害があなたの進路を塞いでいる場合は、いつでも周りに解決策が用意されている。大抵の場合は同じ階で助けになるアイテムを見つけられる。\n\nあなたがどの程度満遍なく探検し、回収しているかを表す基準として、筋力のポーションと強化の巻物はとても優秀だ。5階ごとのダンジョンの一区域の中で、2瓶の筋力のポーションと3枚の強化の巻物を見つけることができるはずだ。\n\n(重要な目印の一覧と未使用の鍵を日誌のノートタブで確認することができる。) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=経験値の獲得 -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=経験値は正確性、回避力、体力を高め、天賦ポイントを授かる。これらはすべて、戦闘において大きな違いをもたらす。少なくとも一階層で1レベル上げることを強く推奨する。\n\n探索と戦闘をせずにダンジョンを駆け抜けることは魅力的かもしれないが、その場合、物資と経験値の両方が足りなくなってしまうだろう。\n\n(経験値を含むプレイヤーの情報は、ゲームインターフェイスの隅の状態ペインから見ることができる。主人公の画像を選択すると、より詳細な情報が表示される) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=位置取り -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=敵と効果的に戦うには、優れた戦略や強力な装備が必要だ。囲まれるなどの不利な状況は、良い位置取りで大抵は避けられる。\n\n例えば、多くのダンジョンには細い通路があり、敵に一人ずつ戦わせるのに適している。また、通路には出入り口があることが多く、これを利用して奇襲をかけることができる。\n\nまた、草や水辺、罠など、環境の特徴を生かしたちょっとした工夫もたくさんある。 +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=魔法攻撃 -journal.document.adventurers_guide.magic.body=魔法攻撃は鎧を貫通し、避けることが非常に難しい。これの意味するところは、あなたの杖は非常に信頼できるということだが、同様に魔法の敵は恐ろしい脅威となる。\n\nしかし、魔法攻撃は欠点があることに注意が必要だ。杖は充填に制限があり、魔法を使う敵は通常、至近距離で魔法を使えない。\n\n魔法を使う敵に直面したときは、敵があなたに魔法を使うことから防ぐ方法を学ぶことが重要だ。 +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=錬金術の手引き journal.document.alchemy_guide.potions.title=導入とポーション -journal.document.alchemy_guide.potions.body=ようこそ、錬金術の実践的応用術へ!\n\n錬金術のレシピは、錬金術の壺で様々なアイテムを作るために使用できる。実験してレシピを探すもよし、本書を読み進めて完全な参考書を手に入れるもよし!\n\nまずはもっとも簡単で、錬金術を象徴するレシピから始めよう:なんでもいいから三粒の種を錬金鍋に入れれば、ランダムなポーションが醸造されるぞ!\n\n全ての種には対応するポーションがあり、作られたポーションは使われた種の効果が一つ選ばれている。同じ種を何回も使うことで望む効果を持ったポーションが作られる可能性が高まるだろう。 +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=ルーンストーンの作成 journal.document.alchemy_guide.stones.body=巻物を錬金鍋に入れると、鍋の中の2つの石に巻物の魔力が宿る。これによりルーンストーンが作られ、巻物も識別される! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=エネルギーと食料 -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=多くのレシピは結晶化した錬金エネルギーを必要とし、これは大抵の消耗品を錬金鍋で分解することで生成される。例えば、種は2エネルギー、ルーンストーンは3エネルギー、巻物とポーションはそれぞれ6エネルギーを生成し、生成に使用した巻物とポーションは識別される。\n\nこれらのレシピの中には非常に不思議なものもあるが、こちらの方がより伝統的な料理に近い。 +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=奇抜なポーション journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=エネルギーと一緒にポーションを撹拌させることで効能が補強され奇抜なポーションが作られる。それぞれ効果が強力になるが、中には全く違った効果になるものもある。 journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=奇抜な巻物 @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=エネルギーと一緒に journal.document.alchemy_guide.bombs.title=強化された爆弾 journal.document.alchemy_guide.bombs.body=標準的な黒色火薬の爆弾を特定のアイテムと混ぜると強化された爆弾が手に入る。 journal.document.alchemy_guide.weapons.title=武器エンチャント -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=軽い武器や魔法のような武器の中には、錬金術に使えるものもある!\n\n投擲武器はそれぞれ、同じ強化値とランクの別の武器を完全に修理するのに十分な液体金属を生成する。\n\n1本の杖は、+3以上でない同じ強化値の杖2本を強化するのに十分な量の秘儀の樹脂が生成される。 +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=醸造物と霊薬 journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=醸造物と霊薬は様々な効果を持つ高級なポーションで、通常1回しか使えない。 journal.document.alchemy_guide.spells.title=呪文 diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties index aef1c8426..269c855ed 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=기타 소모품 journal.document.adventurers_guide.title=던전 숙련 지침서 journal.document.adventurers_guide.intro.title=소개 -journal.document.adventurers_guide.intro.body=환영합니다, 모험가여! 던전 숙련 지침서를 찾아 주어서 감사합니다! 이 책은 초보 모험가들이 모험에서 생존하고 발전하는데 도움이 되는 지침으로 가득 차 있습니다!\n\n이 가이드는 참고용으로 사용되도록 제작되었으며, 당신이 각 페이지를 읽으면 좋을 최적의 순간을 알려 줄 것입니다!\n\n(오른쪽 위의 일지 아이콘이 깜빡일 때는, 지침서가 무언가 당신에게 할 말이 있다는 뜻입니다! 이 책에서 찢겨나간 몇몇 페이지는 던전 어딘가에 떨어져 있는 것 같습니다.) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=분석 -journal.document.adventurers_guide.examining.body=적에게 무작정 돌격하는 것은 결코 좋은 생각이 아닙니다. 적을 쓰러뜨리기 위해 적과 주변 환경을 파악하는 것이 중요합니다!\n\n조사는 시간을 소모하지 않기에, 새로이 마주치는 모든 것을 조사하는 습관을 들이는 것이 좋습니다.\n\n(돋보기 버튼을 누른 다음 조사할 장소를 누르면 대상이나 타일을 조사할 수 있습니다. 또한 대상이 가진 강화/약화 효과 아이콘을 눌러 그 효과를 확인할 수 있습니다.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=기습에 대하여 -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=확률에 기댈 필요 없이, 기습을 활용하여 공격을 반드시 적중시킬 수 있다! 이 전술은 뱀과 망령 등 회피가 높은 적을 상대할 때 특히 유용하다.\n\n기습 공격을 하려면, 당신을 발견하지 못한 적을 공격하거나, 당신을 추적 중인 적이 문을 열고 들어온 순간 공격하면 된다. +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=아이템 감정 -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=당신은 갓 획득한 아이템의 모든 정보를 알 수 없습니다.\n\n물약의 색깔과 주문서의 기호는 매 게임마다 달라집니다. 감정되지 않은 장비는 운이 좋다면 강화되어 있거나 마법이 부여되어 있을 수도 있지만, 저주가 걸려 있을 지도 모릅니다!\n\n만약 당신이 감정되지 않은 아이템을 사용할 때의 위험 요소를 줄이고 싶다면 감정의 주문서, 강화의 주문서, 저주 해제의 주문서가 큰 도움이 될 겁니다.\n\n(일지의 아이템 탭에서 당신이 감정한 아이템의 목록을 확인할 수 있습니다.) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=허기에 대처하는 법 -journal.document.adventurers_guide.food.body=식량을 효율적으로 분배해 생존 가능성을 크게 높일 수 있습니다. 체력과 허기를 항상 최대로 유지하려고 하기보다는 관리할 자원의 일종으로 생각하면 좋습니다.\n\n굶주리지 않은 한 체력이 조금씩 회복됩니다. 그러므로 이미 체력이 가득 찬 상태에서 음식을 섭취하면 체력 회복이 낭비될 것입니다.\n\n현재 체력 상황에 맞추어 음식을 먹는다면 음식을 많이 아낄 수 있습니다. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=연금술과 장신구 -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=어떤 소모품이 별로 도움이 되지 않을 때는 연금술 솥에서 재료로 활용할 수 있습니다! 특정 레시피의 재료로 사용할 수도 있고, 연금술 전반에 사용할 수 있는 연금술 에너지로 변환할 수도 있습니다.\n\n장신구는 연금술을 통해서만 만들 수 있는 장비입니다. 장신구는 여러 가지 도움이 되는 효과를 제공하며, 약간의 엔금술 에너지와 장신구를 사용해 제작할 수 있습니다.\n\n(첫 번째 연금술 솥은 던전의 3층 혹은 4층에서 발견할 수 있습니다. 연금술 레시피에 관한 내용이 담긴 페이지 또한 연금술 솥 근처에서 발견할 수 있습니다.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=실패에 대처하는 법 -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=불행하게도, 던전을 탐험하는 것은 매우 위험한 일이며 대부분은 최후를 맞을 것입니다.\n\n행운에 모든 것이 달렸다곤 하지만, 최고의 모험가들은 성공 가능성을 조금이라도 늘리기 위해 모든 수단과 방법을 강구합니다.\n\n(여러 번 죽는다고 해도 너무 위축될 필요는 없습니다. 이 게임은 매우 어려우니까요! 당장 게임 승리에 골몰하기보다는 게임을 이해하고 차근차근 발전해나가는 것에 집중하는 것이 좋습니다.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=탐색 -journal.document.adventurers_guide.searching.body=던전은 얼핏 보면 보이지 않는 숨겨진 문과 함정들로 가득합니다. 탐색은 시간이 걸리기는 하지만, 무언가 숨겨져 있는 것이 의심되는 곳을 수색하는 데에 매우 효과적인 방법입니다.\n\n문이 숨겨져 있는 것 같다면 벽 근처에서 탐색을 하면 되며, 함정이 숨겨져 있는 것 같다면 주변 바닥을 탐색하면 됩니다.\n\n(돋보기 버튼을 두 번 사용해 주변의 모든 타일을 탐색할 수 있습니다. 탐색하면 해당 타일에 숨겨진 것들이 모두 드러납니다. 이 책장을 주운 곳 주변에 숨겨진 문이 있는 것 같습니다!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=힘 -journal.document.adventurers_guide.strength.body=던전에서 찾은 무기와 갑옷을 숙달할 시간이 없기 때문에 이들을 효율적으로 사용하기 위해 순수한 힘이 필요합니다.\n\n높은 등급의 장비의 힘 조건을 달성하기 위한 주요 수단으로 힘의 물약과 강화의 주문서가 있습니다.\n\n물론 높은 등급의 장비를 사용하기 위한 노력을 기울이는 것도 중요하지만 초반에 사용할 수 있는 장비를 완전히 무시하면 안 됩니다. 던전 깊숙한 곳까지 내려가면 살기 위해 높은 등급의 장비을 착용해야 하겠지만, 그 장비를 착용할 수 있을 때까지 살아남는 것이 우선입니다! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=강화 -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=던전에 깊이 들어갈수록, 마법으로 강화한 장비를 사용하는 것이 중요해집니다.\n\n높은 단계의 무기와 방어구는 강화로부터 더 많은 효과를 얻지만, 이것들은 자유롭게 사용하기 위해서 적절한 힘이 필요합니다. 마법 막대, 반지, 유물들은 힘을 필요로 하지 않지만, 사용에 제한이 있거나 전투에 직접 도움을 주진 않습니다.\n\n던전 초반부에서 생존하며 후반을 도모할 수 있도록 강화할 장비를 잘 선택해야 합니다. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=효율적인 아이템 수집 -journal.document.adventurers_guide.looting.body=몇몇 방들은 더 나은 전리품을 가지고 있습니다. 그중에는 열쇠로 잠긴 방도 있고 있고, 특수한 방법으로만 들어갈 수 있는 방도 있습니다.\n\n장애물로 막힌 문이 있다면, 주변을 둘러보세요. 장애물을 통과할 수단은 거의 항상 같은 층에 생성됩니다.\n\n힘의 물약과 강화의 주문서는 당신이 얼마나 탐험을 잘 했느냐를 보여 주는 기준점이 될 수 있습니다. 하나의 계층을 이루는 5개의 층에는 강화의 주문서 3개와 힘의 물약 2개가 생성됩니다.\n\n(일지 화면의 메모 탭에서 특수한 방과 사용하지 않은 열쇠를 확인할 수 있습니다.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=경험치를 얻는 것 -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=경험 레벨이 높아지면 당신의 정확성, 회피, 체력도 증진되며, 특성 포인트를 얻을 수 있습니다. 이는 모두 전투에 커다란 변화를 가져다 줄 수 있는 요소이므로, 매 층마다 적어도 1 레벨은 얻는 것이 권장됩니다.\n\n탐험과 전투를 무시하고 던전을 빠르게 주파하는 것은 언뜻 보면 편해 보이지만, 그렇게 하면 경험치와 유용한 아이템을 얻을 수 없을 것입니다.\n\n(게임 인터페이스 구석에 경험치를 포함한 영웅에 대한 정보가 표시됩니다. 영웅의 초상화를 선택해 더 자세한 정보를 확인할 수 있습니다.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=위치 선정 -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=효과적으로 적과 싸우기 위해서는 강력한 장비 뿐만 아니라 좋은 전략 수립도 중요합니다. 적에게 둘러싸이는 상황 등은 대부분 좋은 위치 선정으로 방지할 수 있습니다.\n\n예를 들어, 던전의 대부분은 좁고 긴 통로로 이루어져 있으며, 이는 적을 한 번에 하나씩 상대하기 좋은 장소입니다. 통로는 대부분 문이 있는 경우가 많기 때문에, 기습을 하기에도 좋습니다!\n\n그 외에 잔디, 물, 함정과 같은 지형지물을 유리하게 이용할 수 있는 소소한 방법들도 많습니다. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=마법 공격 -journal.document.adventurers_guide.magic.body=마법 공격은 피하기가 매우 어려우며 방어력을 무시합니다. 그렇기에 마법 막대는 매우 믿음직한 공격 수단이지만, 반대로 생각하면 마법을 쓰는 적들 또한 굉장히 위험합니다.\n\n하지만 마법 공격에는 단점 또한 존재합니다. 마법 막대는 충전량이 제한되어 있으며 대다수의 적은 가까이 붙으면 마법을 사용하지 못합니다.\n\n마법을 사용하는 적을 상대할 때 당신에게 마법을 사용하지 못하게 하는 요령을 터득하는 것이 중요합니다. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=연금술 가이드 journal.document.alchemy_guide.potions.title=연금술의 기초 및 물약들 -journal.document.alchemy_guide.potions.body=연금술의 실용적인 응용에 오신걸 환영합니다!\n\n연금술 레시피는 연금술 솥에서 다양한 아이템을 만드는 데에 사용할 수 있습니다. 당신은 레시피를 찿기 위해 여러 가지 실험을 해 볼 수도 있지만, 이 책을 끝까지 읽기만 해도 모든 레시피를 알 수 있습니다!\n\n우리는 연금술의 가장 대표적인 레시피부터 시작할 예정입니다. 연금솥에 아무 씨앗 세 개를 넣어 무작위 물약을 양조해보세요!\n\n모든 씨앗에는 대응하는 물약이 있고, 만들어진 물약은 사용한 씨앗 중 하나에 대응할 수 있습니다. 같은 씨앗을 여러 개 쓰면 대응하는 물약을 만들어낼 가능성이 높아집니다. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=룬석 생성 journal.document.alchemy_guide.stones.body=연금술 솥에 주문서를 섞어 넣으면 주문서의 마법이 연금술 솥에서 두 개의 돌에 깃들면서 룬석이 생성되며 사용한 주문서가 감정됩니다! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=에너지와 음식 -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=많은 레시피들은 연금술 에너지 결정을 필요로 합니다. 이것들은 소모품을 연금술 솥에서 분해하여 얻을 수 있습니다. 더 강력한 아이템은 더 많은 에너지를 만들어내며, 물약이나 주문서를 연금술 에너지로 만들면 감정도 됩니다.\n\n에너지를 요구하는 몇몇 레시피는 마법 같은 방식으로 이루어지지만, 여기 있는 레시피들은 일반적인 요리와 더 닮아 있습니다. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=신비로운 물약 journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=신비로운 물약은 일반적인 물약에 약간의 에너지를 더해 만들 수 있습니다. 신비로운 물약은 더 강력한 효능을 가지지만, 그 쓰임이 다른 경우도 잦습니다. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=신비로운 주문서 @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=신비로운 주문서는 일 journal.document.alchemy_guide.bombs.title=폭탄 개조 journal.document.alchemy_guide.bombs.body=일반적인 흑색 화약 폭탄을 특정한 아이템과 혼합하면 강화된 폭탄을 만들 수 있습니다. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=무기 개선 -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=일부 투척 무기와 마법 무기를 연금술에 활용할 수 있습니다!\n\n각 투척 무기는 동일한 강화 수치를 가진 같은 단계의 투척 무기를 완전히 수리할 양의 액체 금속을 생성합니다.\n\n마법 막대는 같은 강화 수치를 가진 마법 막대 두 개를 강화할 양의 신비한 송진을 만들어냅니다. 마법 막대는 신비한 송진으로 최대 +3까지 강화할 수 있습니다. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=양조물과 영약 journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=혼합물과 영약은 다양한 효과를 지닌 강화된 물약으로, 일반적으로 한 번만 사용할 수 있다. journal.document.alchemy_guide.spells.title=주문 diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_nl.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_nl.properties index 07db50f94..dfdca7e39 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_nl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_nl.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=diverse verbruiksartikelen journal.document.adventurers_guide.title=Boek van Kerker Meesterschap journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introductie -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Gegroet avonturier, je leest het Boek van Kerker Meesterschap! Dit boek staat vol met tips en trucs om beginnende avonturiers te helpen overleven en te laten uitblinken!\n\nDeze gids kan het beste worden gebruikt als naslagwerk en laat je op magische wijze weten wanneer het de beste tijd is om een pagina te lezen.\n\n(Telkens wanneer het boekpictogram rechtsboven knippert, heeft de gids je iets te vertellen! Sommige pagina's lijken echter uit het boek te zijn gescheurd, misschien vind je ze in de kerker?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Onderzoeken -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Op je vijanden af rennen is vrijwel nooit de beste manier om ze aan te pakken. Het is belangrijk om de tijd te nemen en je tegenstanders en omgeving te bestuderen, zodat je leert hoe je ze kunt verslaan!\n\nHet onderzoeken van dingen kost ook geen tijd, dus maak er een gewoonte van te maken om het te doen bij alle nieuwe dingen die je tegenkomt. \n\n(Je kunt iets onderzoeken door de vergrootglasknop te gebruiken en het ding te kiezen dat je wilt onderzoeken. Je kunt ook verbeteringen of verslechteringen onderzoeken door hun pictogrammen te kiezen.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Verrassingsaanvallen -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=In plaats van de strijd aan het toeval over te laten, kun je een treffer op een vijand garanderen door een verrassingsaanval te gebruiken! Dit is vooral handig tegen ontwijkende vijanden zoals slangen en schimmen.\n\nJe kunt vijanden verrassen door ze aan te vallen als ze je niet hebben gezien, of door een deur te gebruiken. Als een vijand je door een deur achtervolgt, kun je hem aanvallen zodra hij de deur opent en hem verrassen! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Voorwerpen identificeren -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Je kent niet alle eigenschappen van sommige voorwerpen als je ze voor het eerst vindt.\n\nDe kleur van elke toverdrank en symbolen van elke rol zijn anders in elke kerker. Niet-geïdentificeerde uitrusting kan worden opgewaardeerd of worden betoverd als je geluk hebt, maar ze kunnen ook vervloekt zijn!\n\nRollen van identificatie, opwaardering of vloekverwijdering zijn erg handig als je het risico van het gebruik van niet-geïdentificeerde voorwerpen wilt verkleinen.\n\n(Je kunt een lijst vinden met alle voorwerpen die je hebt geïdentificeerd in het voorwerpen-tabblad van je dagboek) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Omgaan met honger -journal.document.adventurers_guide.food.body=Het effectief rantsoeneren van voedsel is een van de beste dingen die je kan doen om je overlevingskansen te vergroten. Het is het beste om gezondheid en honger te zien als middelen die moeten worden beheerd, in plaats van ze altijd op hun maximum te houden.\n\nZolang je niet verhongert genees je langzaam. Als je een volledige gezondheid hebt en je eet, dan gaat deze genezing verloren.\n\nAls je minder eet op basis van hoe het met je gezondheid gaat, zou je voedsel veel langer moeten meegaan. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchemie & Snuisterijen -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Als je een bepaald verbruiksartikel niet nuttig vindt, kun je het in plaats daarvan als ingrediënt in een alchemiepot gebruiken! Items kunnen in specifieke recepten worden gebruikt of worden omgezet in alchemistische energie voor alle doeleinden. Het opladen van drankjes en rollen identificeert ze ook!\n\nSnuisterijen zijn het enige apparaat dat met alchemie kan worden gemaakt. Ze produceren een verscheidenheid aan nuttige effecten en kunnen worden gemaakt met slechts een beetje alchemistische energie en een magische katalysator. Snuisterijen kunnen worden opgewaardeerd met meer energie om hun effect krachtiger te maken.\n\n(Je kunt de eerste alchemiepot vinden op de 3e of 4e verdieping van de kerker. Je kunt ook pagina's van een alchemiereceptenboek vinden in de buurt van deze potten.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Verlies verwerken -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Helaas is kerkerverkenning een zeer gevaarlijk beroep en gaan de meeste avonturiers uiteindelijk hun ondergang tegemoet.\n\nHoewel geluk zeker een rol speelt, zijn de beste avonturiers degenen die elke kleine truc gebruiken om hun kansen op succes te vergroten.\n\n(Laat je niet afschrikken als je veel sterft, dit spel is moeilijk! Concentreer je op het leren van het spel en het verbeteren van je speltactiek, focus niet op meteen winnen.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Zoeken -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Kerkers zitten vol geheime deuropeningen en vallen die op het eerste gezicht onzichtbaar lijken. Zoeken kost tijd, maar is erg handig als je vermoedt dat er iets verborgen is.\n\nZoek in de buurt van muren als je vermoedt dat een deur verborgen is, of rond vloeren als je vermoedt dat er een val verborgen is.\n\n(Je kunt alle tegels om je heen onderzoeken door tweemaal de vergrootglasknop te gebruiken. Alles wat in deze tegels verborgen is, wordt onthuld. Misschien zijn er wel verborgen duren in de buurt waar je deze pagina hebt gevonden!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Kracht -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Er is geen tijd om te trainen met wapens en harnassen die je in de kerker vindt, dus je hebt brute kracht nodig om ze effectief te gebruiken.\n\nToverdranken van kracht en rollen van opwaardering zijn de meest effectieve manier om aan de vereisten van uitrustingen van een hogere klasse te voldoen.\n\nHet is belangrijk om toe te werken naar het gebruik van voorwerpen van een hogere klasse, maar negeer uitrusting die je eerder kunt gebruiken niet volledig. Als je eenmaal diep genoeg in de kerker bent, heb je uitrusting van een hogere klasse nodig om te overleven, maar je moet lang genoeg overleven om het eerst uit te rusten! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Opwaarderingen -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Hoe dieper je de kerker ingaat, hoe belangrijker het is dat je magisch verbeterde hoge-klasse uitrusting gebruikt.\n\nWapens en harnassen van een hogere klasse worden krachtiger van opwaarderingen, maar je hebt ook de kracht nodig om ze te gebruiken. Toverstokken, ringen en artefacten vereisen geen kracht, maar zijn beperkt bruikbaar of helpen je niet direct in gevechten.\n\nGoede keuzes maken over wat je opwaardeert is een van de belangrijkste manieren om je voor te bereiden op later succes in de kerker. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Effectief plunderen -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specifieke kamers bevatten vaak betere buit. Sommige van deze kamers bevinden zich achter deuren die op slot zitten of bevatten obstakels die moeten worden overwonnen.\n\nAls een obstakel je voortgang blokkeert, zoek dan naar een oplossing in de buurt. Je kunt meestal een voorwerp vinden om je te helpen op dezelfde verdieping.\n\nToverdranken van kracht en rollen van opwaardering zijn een uitstekende maatstaf voor hoe goed je aan het verkennen en plunderen bent. Je kunt 2 toverdranken van kracht en 3 rollen van opwaardering vinden in elke vijf verdiepingen van de kerker.\n\n(Je kunt een lijst met belangrijke oriëntatiepunten en ongebruikte sleutels zien in het notitietabblad van het journaalvenster.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Ervaring opdoen -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Je ervaringsniveau verhoogt je nauwkeurigheid, ontwijking, gezondheid en kent talentpunten toe. Dit alles kan een groot verschil maken in de strijd. Het is het beste om ten minste één ervaringsniveau te hebben voor elke verdieping van de kerker.\n\nHet kan verleidelijk zijn om door een kerker te rennen en verkenning en gevechten te vermijden, maar als je dit doet, verlies je zowel voorraden als ervaring.\n\n( Je kunt informatie over je held, inclusief ervaring, zien in het statusvenster in de hoek van het spelvenster. Raak je heldenportret aan voor nog meer informatie.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positionering -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Vijanden effectief bevechten hangt af van een goede strategie en sterke uitrusting. Slechte situaties zoals omsingeling zijn vaak te voorkomen met een goede positionering.\n\nDe meeste kerkers hebben bijvoorbeeld smalle gangen, die uitstekend je vijanden dwingen om één voor één tegen je te vechten. Deze gangen hebben vaak ook deuropeningen, die kunnen worden gebruikt voor verrassingsaanvallen!\n\nEr zijn ook veel kleine manieren om omgevingselementen zoals gras, water of vallen in je voordeel te gebruiken. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magische Aanvallen -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magische aanvallen gaan dwars door harnassen en zijn extreem moeilijk te ontwijken. Dit betekent dat je toverstokken zeer betrouwbaar zijn, maar het maakt magische vijanden ook extreem gevaarlijk!\n\nMagische aanvallen hebben echter altijd een nadeel. Toverstokken hebben maar een beperkt aantal ladingen en magische vijanden kunnen meestal hun magie niet gebruiken op korte afstand.\n\nAls je tegenover vijanden staat die magie gebruiken, is het uiterst belangrijk om erachter te komen hoe je hun magie kunt ontwijken. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Alchemiegids journal.document.alchemy_guide.potions.title=Intro en Toverdranken -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welkom bij praktische toepassingen van alchemie!\n\nAlchemie-recepten kunnen worden gebruikt om een breed scala aan voorwerpen te maken in een alchemieketel. Je kunt experimenteren om recepten te vinden of dit boek verder lezen voor een volledig recept-overzicht!\n\nWe beginnen met het meest iconische alchemierecept: plaats drie zaden in een alchemieketel om een willekeurige toverdrank te brouwen!\n\nElk zaadje heeft een tegenhanger als toverdrank, en de toverdrank die je maakt, kan betrekking hebben op een van de gebruikte zaden. Het gebruik van meerdere van hetzelfde zaadje vergroot de kans dat dit gebeurt. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Runenstenen maken journal.document.alchemy_guide.stones.body=Als je een rol in een alchemiepot mengt, wordt de magie ervan in de pot in twee rotsen gegoten. Hierdoor ontstaan runenstenen en het identificeert de rol! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energie en Voedsel -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Veel recepten vereisen gekristalliseerde alchemistische energie, die wordt geproduceerd door de verbruiksartikelen in een alchemiepot te deconstrueren. Krachtigere artikelen produceren meer energie, en het opladen van drankjes of rollen identificeert ze ook.\n\nSommige recepten die energie vereisen zijn magisch, maar deze lijken op traditioneel koken. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Exotische Toverdranken journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Toverdranken kunnen worden gemengd met energie om exotische toverdranken te maken. Ze hebben een krachtiger effect, maar zijn ook vaak op verschillende manieren nuttig. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Exotische Rollen @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Exotische rollen kunnen worde journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Verbeterde Bommen journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Een standaard buskruitbom kan worden gemengd met een specifiek voorwerp om een verbeterde bom te maken. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Wapens Verbeteren -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Sommige van de lichtere of meer magische wapens kunnen worden beïnvloed door alchemie!\n\nElk werpwapen produceert genoeg vloeibaar metaal om een ander wapen van hetzelfde niveau en dezelfde klasse volledig te repareren.\n\nEén toverstok produceert genoeg mysterieuze hars om twee toverstokken op te waarderen van hetzelfde niveau, maar niet hoger dan +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Brouwsels en Elixers journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Brouwsels en elixers zijn geavanceerde drankjes met een verscheidenheid aan effecten, meestal voor eenmalig gebruik. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Spreuken diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties index e41be73c2..4ab5a7bdf 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=inne journal.document.adventurers_guide.title=Księga "Jak przezwyciężyć lochy" journal.document.adventurers_guide.intro.title=Wprowadzenie -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Witaj, poszukiwaczu przygód! Właśnie czytasz księgę "Jak przezwyciężyć lochy"! Ten poradnik jest pełen sztuczek i wskazówek, które mają pomóc początkującym poszukiwaczom przygód w przetrwaniu i odniesieniu sukcesu! \n\nPoradnik ten najlepiej używać jako odniesienie w razie potrzeby. Z pomocą magii automatycznie da ci on znać, kiedy najlepiej przeczytać daną stronę! \n\n(Gdy ikona dziennika w prawym górnym rogu ekranu migocze, poradnik będzie miał ci coś do przekazania! Wygląda na to, że kilka stron zostało wyrwanych z książki, być może uda ci się je znaleźć gdzieś w lochu?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Obserwowanie -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Szarżowanie na wrogów bez jakiegokolwiek planu nie jest najlepszym sposobem radzenia sobie z nimi. Ważne jest, aby obserwować swoich przeciwników i otoczenie, aby dowiedzieć się, jak ich pokonać!\n\nBadanie rzeczy nie zabiera czasu, więc wyrób sobie nawyk, że robisz to zawsze, gdy napotkasz coś nowego.\n\n(Korzystając z przycisku z lupą i wybierając obiekt, możesz badać najróżniejsze cele. Możesz także zobaczyć opisy pozytywnych i negatywnych efektów, wybierając ich ikony.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataki z zaskoczenia -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Zamiast pozostawiać walkę na łasce losu, możesz zagwarantować trafienie w przeciwnika, korzystając z ataku z zaskoczenia! Jest to szczególnie przydatne przeciwko trudnym do trafienia przeciwnikom, takim jak węże czy upiory.\n\nMożesz zaskoczyć wrogów, atakując ich, gdy cię nie zauważą lub korzystając z drzwi. Jeśli wróg goni cię przez drzwi, możesz zaatakować go zaraz po tym, jak je przekroczy, zaskakując go swoim działaniem! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identyfikacja przedmiotów -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Nie będziesz znał wszystkich właściwości poszczególnych przedmiotów od razu, gdy je znajdziesz.\n\nKolory mikstur oraz symbole na zwojach będą inne dla każdego lochu. Przy odrobinie szczęścia, niezidentyfikowany rynsztunek może okazać się ulepszony lub zaklęty. Jeśli zaś masz pecha, może być przeklęty!\n\nZwoje identyfikacji, ulepszenia, lub zdjęcia klątwy są bardzo użyteczne, jeśli chcesz zmniejszyć ryzyko związane z użyciem niezidentyfikowanego przedmiotu.\n\n(Listę zidentyfikowanych obiektów możesz odnaleźć w zakładce przedmiotów w swoim dzienniku) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Postępowanie z głodem -journal.document.adventurers_guide.food.body=Odpowiedzialne racjonowanie żywności to jedna z najważniejszych rzeczy, które możesz zrobić, aby zwiększyć swoje szanse na przetrwanie. Spróbuj myśleć o zdrowiu i głodzie jak o zasobach, którymi powinieneś zarządzać, zamiast utrzymywać je na pełnym poziomie przez cały czas.\n\nKiedy nie jesteś wygłodzony, powoli regenerujesz zdrowie. Tak więc, jedząc przy pełnym zdrowiu, ta regeneracja zostanie zmarnowana.\n\nJeśli zdecydujesz, kiedy jesz, w zależności od stanu twojego zdrowia, żywność wystarczy ci na dużo dłużej. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchemia i Relikty -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Jeśli uważasz jakiś przedmiot jednorazowego użytku za zbędny, możesz go użyć jako składnika w tyglu alchemicznym! Przedmioty można wykorzystać w określonych recepturach lub przekształcić w uniwersalną energię alchemiczną. Przekształcanie zwojów i mikstur w energię je identyfikuje!\n\nRelikty są jedyną częścią ekwipunku, która powstaje dzięki alchemii. Można je stworzyć z niewielkiej ilości energii alchemicznej i magicznego katalizatora. Relikty zapewniają zróżnicowane, korzystne efekty. Można je też ulepszać, dodając więcej energii, co zwiększa ich moc.\n\n(Pierwszy tygiel alchemiczny znajdziesz na 3. lub 4. piętrze lochu. W pobliżu tych tygli znajdziesz strony z książki od alchemii.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Radzenie Sobie z Porażką -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Niestety, eksploracja podziemi to bardzo niebezpieczny zawód i większość poszukiwaczy przygód kończy tragicznie.\n\nSzczęście zdecydowanie odgrywa w tym rolę, ale najlepsi poszukiwacze przygód to ci, którzy korzystają z każdej sztuczki, aby zwiększyć swoje szanse na sukces.\n\n(Nie zniechęcaj się, jeśli często giniesz, ta gra jest trudna! Skoncentruj się na nauce gry i stopniowym doskonaleniu, nie skupiaj się na natychmiastowym zwycięstwie.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Przeszukiwanie -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Podziemia pełne są tajnych przejść i pułapek, które na pierwszy rzut oka wydają się niewidoczne. Przeszukiwanie zabiera czas, ale jest bardzo przydatne, jeśli podejrzewasz, że coś jest ukryte.\n\nPrzeszukuj pobliskie ściany i podłogi, jeśli spodziewasz się ukrytych drzwi lub pułapek.\n\n(Możesz przeszukać wszystkie pola wokół ciebie, używając dwukrotnie przycisku z lupą. Wszystko, co jest ukryte na tych płytkach, zostanie odkryte. Być może w pobliżu miejsca, gdzie znalazłeś tę stronę, są ukryte drzwi!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Siła -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Nie będziesz mieć czasu na trening z bronią odnalezioną w lochu, więc aby jej efektywnie używać, będzie ci potrzebny zastrzyk energii.\n\nMikstury siły oraz zwoje ulepszenia są najlepszym remedium na spełnienie wymogów wyposażenia wyższego kręgu.\n\nWażna rzeczą jest dążenie do używania przedmiotów wysokiego kręgu, acz nie należy kompletnie ignorować wyposażenia, którego możesz użyć wcześniej. Gdy będziesz głęboko w lochu, rynsztunek wysokiego kręgu okaże się niezbędny do przetrwania, aczkolwiek najpierw musisz dożyć szansy, by go założyć! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Ulepszenia -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Im głębiej zapuszczasz się w loch, tym bardziej istotne jest używanie magicznie zaklętego wyposażenia wysokiego kręgu.\n\nBroń i zbroja wyższego kręgu jest bardziej podatna na ulepszenia, lecz wymaga również siły, by jej poprawnie używać. Różdżki, pierścienie i artefakty nie wymagają siły, ale posiadają ograniczoną liczbę użyć, bądź są mało przydatne w bezpośrednim starciu.\n\nPodejmowanie właściwych decyzji w kwestii ulepszeń jest nad wyraz istotne dla przetrwania początkowych części lochu oraz odpowiedniego przygotowania na trudy głębszych poziomów. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Skutecznie łupienie -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Konkretne pomieszczenia zazwyczaj będą zawierać lepsze łupy. Niektóre z nich będą znajdować się za zamkniętymi drzwiami, a pozostałe za różnorakimi przeszkodami, które trzeba będzie w jakiś sposób pokonać.\n\nKiedy tylko jakaś przeszkoda staje na twojej drodze, warto poszukać sposobu na jej przebycie gdzieś w pobliżu. Zazwyczaj przedmiot, którego potrzebujesz, będzie znajdować się na tym samym piętrze.\n\nEliksiry siły oraz zwoje ulepszenia są doskonałymi wskaźnikami tego, jak dobrze radzisz sobie z eksploracją i zdobywaniem przedmiotów. Będziesz w stanie odnaleźć 2 eliksiry siły i 3 zwoje ulepszenia na każdy pięciopiętrowy region lochu.\n\n(Listę istotnych znaczników i pominiętych kluczy znaleźć możesz w zakładce notatek w swoim dzienniku.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Zdobywanie doświadczenia -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Twój poziom doświadczenia wpływa na celność, unik, zdrowie i zapewnia punkty talentu. Każda z tych rzeczy może wpłynąć na losy walki. Najlepiej zdobywać co najmniej jeden poziom na każde piętro lochu.\n\nPrzebiegnięcie przez loch w celu uniknięcia walki i eksploracji może być kuszące, ale taka taktyka pozbawi cię cennych zasobów i doświadczenia.\n\n(Możesz zobaczyć informacje o swoim bohaterze, w tym o jego doświadczeniu, na panelu statystyk w rogu interfejsu. Wybierz portret swojego bohatera, aby zobaczyć jeszcze więcej informacji.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Ustawianie się -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Efektywne zwalczanie przeciwników zależy zarówno od dobrej strategii, jak i silnego wyposażenia. Niebezpiecznym sytuacjom, takim jak zostanie otoczonym, zazwyczaj może zaradzić odpowiednie ustawienie się.\n\nPrzykładowo, większość lochów posiada wąskie korytarze, które są wspaniałym sposobem na zmuszenie przeciwnika do walki sam na sam. Owe korytarze zazwyczaj posiadają również liczne drzwi, które mogą być użyte w celu wykonania ataku z zaskoczenia!\n\nIstnieje wiele różnych sposobów na użycie elementów otoczenia takich jak trawy, wody czy pułapek w celu uzyskania przewagi. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Ataki magiczne -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Ataki magiczne przenikają przez zbroję i są niezwykle trudne do uniknięcia. Oznacza to, że twoje różdżki będą wręcz niezawodne, ale czyni to władających magią przeciwników niezwykle niebezpiecznymi!\n\nAtaki magiczne zawsze mają jednak jakąś wadę. Różdżki mają ograniczoną liczbę ładunków, a magiczni przeciwnicy zazwyczaj nie będą mogli używać swojej magii w zwarciu.\n\nPodczas starcia z wrogami, którzy używają magii, ważne jest nauczenie się, jak uniemożliwić im używanie jej przeciwko tobie. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Poradnik alchemiczny journal.document.alchemy_guide.potions.title=Wstęp i mikstury -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Witaj w "Praktycznych zastosowaniach alchemii"!\n\nZa pomocą tygla alchemicznego i powiązanych z nim receptur możesz tworzyć najróżniejsze przedmioty. Eksperymentuj samodzielnie lub zapoznaj się z następnymi stronami, by poznać resztę przepisów!\n\nZacznijmy od przepisu, który zna każdy: umieść trzy dowolne nasiona w tyglu, by uwarzyć miksturę!\n\nKażde nasienie ma odpowiednik w miksturze. Mikstura może być powiązana z nasionkiem, którego użyłeś. Użyj kilku identycznych nasion w celu zwiększenia szansy na otrzymanie mikstury, którą pragniesz uzyskać. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Tworzenie kamieni runicznych journal.document.alchemy_guide.stones.body=Wrzucenie zwoju do tygla alchemicznego sprawi, że dwa kamienie wchłoną jego magię. W ten sposób można zidentyfikować zwój i otrzymać kamienie runiczne! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energia i jedzenie -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=W celu przeprowadzenia reakcji alchemicznej potrzebna jest skrystalizowana energia alchemiczna. Można ją uzyskać rozkładając przedmioty jednorazowego użytku za pomocą tygla alchemicznego. Potężniejsze przedmioty dają więcej energii, a rozłożenie mikstur i zwojów je identyfikuje.\n\nCzęść receptur jest pełna magii, ale poniższym bliżej do tradycyjnego gotowania. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Egzotyczne eliksiry journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Połącz mikstury z energią, aby tworzyć egzotyczne eliksiry. Są one potężniejsze od zwykłych, choć czasami mają nieco inne działanie. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Egzotyczne zwoje @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Używając zwoju i szczypty e journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Zaawansowane bomby journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Zwykła czarnoprochowa bomba może być napełniona specyficznymi przedmiotami, aby polepszyć jej właściwości. Dzięki inżynierowie! journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Wzmacnianie broni -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Bronie miotane, a także magiczne mogą być użyte w alchemii!\n\nZ każdej broni miotanej otrzymujesz tyle płynnego metalu, by w pełni naprawić inną broń tego samego poziomu i kręgu.\n\nZ jednej różdżki otrzymasz wystarczającą ilość magicznej żywicy, by ulepszyć 2 różdżki tego samego poziomu, ale do poziomu nie wyższego niż +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Mieszaniny i Eliksiry journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Mieszaniny i eliksiry są skomplikowanymi miksturami, które zazwyczaj są jednorazowe, ale zapewniają najróżniejsze efekty. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Zaklęcia diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties index e8c5b6ac5..c4b51effd 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=Consumíveis variados journal.document.adventurers_guide.title=Tomo da Maestria de Masmorras journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introdução -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saudações aventureiro, você está lendo o Tomo da Maestria de Masmorras. O livro está cheio de dicas e truques para ajudar intrépidos aventureiros a sobreviver e se sobressaírem!\n\nO guia é melhor usado como referência e vai magicamente permitir que você saiba quando é a melhor hora para ler cada página.\n\n(Sempre que o ícone do diário no canto superior direito piscar, o guia tem algo a lhe dizer! Algumas páginas parecem ter sido arrancadas do livro, talvez você possa encontrá-las na masmorra?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examinando -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Correr em direção aos inimigos quase nunca é a melhor maneira de lidar com eles. É importante estudar seus oponentes e arredores para aprender como derrotá-los!\n\nExaminar as coisas também não leva tempo, então adquira o hábito de fazer isso com tudo que você encontrar.\n\n(Você pode examinar algo usando o botão de lupa e selecionando o que deseja examinar. Você também pode examinar efeitos positivos ou negativos selecionando seus ícones.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataques Surpresa -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Em vez de deixar o combate ao acaso, você pode garantir um golpe em um inimigo usando um ataque surpresa! É especialmente útil contra inimigos evasivos como cobras e espectros.\n\nÉ possível surpreender inimigos atacando-os quando eles não tiverem visto você ou usando uma porta. Se um inimigo seguir você por uma porta, você pode atacá-lo assim que ele entrar e pegá-lo de surpresa! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identificando itens -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Você não saberá todas as propriedades de alguns itens quando os encontrar pela primeira vez.\n\nAs cores das poções e os símbolos nos pergaminhos são diferentes em cada masmorra. Equipamentos não identificados podem estar aprimorados ou encantados se você tiver sorte, ou podem estar amaldiçoados! \n\nPergaminhos de identificação, aprimoramento ou remover maldição são muito úteis se você deseja reduzir o risco de usar equipamentos não identificados.\n\n(Você pode encontrar uma lista de todos os itens que identificou na guia de itens do seu diário) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Lidando com a Fome -journal.document.adventurers_guide.food.body=O racionamento efetivo de comida é uma das melhores coisas que você pode fazer para melhorar suas chances de sobreviver. Tente pensar que vida e fome são recursos que precisam ser administrados, não mantidos cheios o tempo todo.\n\nQuando você não está morrendo de fome, sua vida irá regenerar lentamente. Então se você comer estando de vida cheia, essa regeneração será desperdiçada.\n\nSe você usar sua comida baseado na sua quantidade de vida, ela deve durar muito mais. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alquimia & Assessórios -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Se você não achar um item consumível útil, pode usá-lo como ingrediente num pote de alquimia! Itens podem ser usado em receitas específicas ou transformados em energia alquímica para todos os fins. Energizar poções e pergaminhos também os identifica!\n\nAssessórios são os únicos equipamentos que podem ser feitos com alquimia. Eles produzem uma variedade de efeitos úteis e podem ser feitos com apenas um pouco de energia alquímica e um catalisador mágico. Os acessórios podem ser aprimorados com mais energia para tornar seus efeito mais poderosos.\n\n(Você pode encontrar o primeiro pote de alquimia no 3º ou 4º andar da masmorra. Você também pode encontrar páginas de um livro de receitas de alquimia perto desses potes.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Lidar com a Derrota -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Infelizmente, masmorraria é uma profissão muito perigosa e muitos aventureiros eventualmente acabarão morrendo.\n\nEnquanto a sorte pode definitivamente ter seu papel, os melhores aventureiros são aqueles que usam cada pequeno truque para melhorar suas chances de sucesso.\n\n(Não fique desanimado se morrer muitas vezes, este jogo é difícil! Foque em aprender e vá melhorando aos poucos, não foque em vencer direto.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Procurando -journal.document.adventurers_guide.searching.body=As masmorras estão cheias de portas secretas e armadilhas que parecem invisíveis à primeira vista. Procurar leva tempo, mas é muito útil se você suspeita que algo está oculto.\n\nProcure perto das paredes se suspeitar que uma porta está escondida ou ao redor do chão se suspeitar que uma armadilha está escondida.\n\n(Você pode pesquisar todos os espaços ao seu redor usando o botão de lupa duas vezes. Tudo o que estiver oculto nesses espaços será revelado. Talvez haja alguma porta escondida perto de onde você encontrou esta página!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Força -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Não haverá tempo para treinar com as armas e armaduras que encontrar na masmorra, então você precisará de força bruta para usá-las efetivamente.\n\nPoções de força e pergaminhos de aprimoramento são a maneira mais eficaz de atender aos requisitos de força de equipamentos de tier alto.\n\nÉ importante visar usar itens de tier mais alto, mas não ignore completamente os equipamentos que você pode usar mais cedo. Assim que estiver bem fundo na masmorra, você precisará de equipamentos de tier alto para sobreviver, mas primeiro terá que sobreviver por tempo suficiente para equipá-los! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Aprimoramentos -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Quanto mais fundo você for na masmorra, mais importante é que você esteja usando equipamentos de tier alto e aprimorados magicamente.\n\nArmas e armaduras de tier mais alto ganham mais poder com os aprimoramentos, mas você também precisará de força para usá-las corretamente. Varinhas, anéis e artefatos não precisam de força, mas têm usos limitados ou não ajudam diretamente no combate.\n\nFazer boas escolhas sobre o que você aprimora é muito importante para sobreviver no início da masmorra e para se preparar para o sucesso mais adiante nela. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Pilhagem Efetiva -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Salas específicas geralmente conterão itens melhores. Algumas dessas salas ficarão atrás de portas trancadas ou conterão obstáculos que devem ser superados.\n\nSempre que um obstáculo bloquear seu progresso, procure uma solução nas proximidades. Você geralmente poderá encontrar um item para ajudá-lo no mesmo andar.\n\nPoções de força e pergaminhos de aprimoramento são uma excelente referência de quão bem você está explorando e pilhando. Você poderá encontrar 2 poções de força e 3 pergaminhos de aprimoramento em cada região de cinco andares da masmorra\n\n(Você pode ver uma lista de marcos importantes e chaves não utilizadas na guia de notas da janela do diário.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Ganhando Experiência -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Seu nível de experiência aumenta sua precisão, evasão, saúde e concede pontos de talento. Tudo isso pode fazer uma grande diferença no combate. É melhor ter pelo menos um nível para cada andar da masmorra.\n\nPode ser tentador avançar apressadamente por uma masmorra, evitando exploração e combate, mas isso o privará de suprimentos e experiência.\n\n(Você pode ver informações sobre seu herói, incluindo exp, no painel de status no canto da interface do jogo. Selecione o retrato do seu herói para obter ainda mais informações.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Posicionamento -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=O combate eficaz contra os inimigos depende de uma boa estratégia, bem como de um equipamento forte. Situações ruins, como ficar cercado, normalmente podem ser evitadas com um bom posicionamento.\n\nPor exemplo, a maioria das masmorras possui corredores estreitos, que são excelentes para forçar os inimigos a lutarem contra você um de cada vez. Esses corredores costumam ter portas também, que podem ser usadas para ataques surpresa! \n\nExistem muitas pequenas maneiras de usar os recursos do ambiente, como a grama, água ou armadilhas para sua vantagem também. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Ataques Mágicos -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Ataques mágicos ignoram a armadura e são extremamente difíceis de esquivar. Isso significa que suas varinhas serão muito confiáveis, mas também que inimigos mágicos são extremamente perigosos!\n\nAtaques mágicos sempre têm uma desvantagem. Varinhas têm cargas limitadas e os inimigos mágicos geralmente não poderão usar sua magia de perto.\n\nQuando enfrentar inimigos que usam magia, é importante aprender como evitar que eles a usem em você. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Guia de Alquimia journal.document.alchemy_guide.potions.title=Intro e Poções -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Bem-vindo às Aplicações Práticas de Alquimia! \n\nAs receitas de alquimia podem ser usadas para criar uma grande variedade de itens em um pote de alquimia. Você pode experimentar para encontrar receitas ou continuar lendo este livro para obter uma referência completa de receitas! \n\nComeçaremos com a receita de alquimia mais icônica: coloque três sementes quaisquer em um pote de alquimia para preparar uma poção aleatória! \n\nCada semente tem uma contraparte na poção, e a poção que você cria pode estar relacionada a uma das sementes usadas. O uso de mais da mesma semente aumentará a chance de que isso ocorra. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Criando Pedras Rúnicas journal.document.alchemy_guide.stones.body=Misturar um pergaminho em um pote de alquimia vai imbuir sua magia em duas pedras dentro do pote. Essa ação cria pedras rúnicas e identifica o pergaminho! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energia e Comida -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Muitas receitas requerem energia alquímica cristalizada, que é produzida pela desconstrução da maioria dos itens consumíveis em um pote de alquimia. Itens mais poderosos produzem mais energia e energizar uma poção ou um pergaminho também os identifica.\n\nAlgumas receitas que precisam de energia são mágicas, mas estas lembram uma mistura tradicional. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Poções Exóticas journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Poções podem ser misturadas com energia para criar poções exóticas. Elas têm efeitos mais poderosos, mas geralmente são úteis de maneiras diferentes. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Pergaminhos Exóticos @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Pergaminhos exóticos podem s journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombas Aprimoradas journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Uma bomba de pó preto padrão pode ser misturada com um item específico para criar uma bomba aprimorada. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Encantando armas -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Algumas das armas mais leves ou mais mágicas podem ser usadas na alquimia!\n\nCada arma de arremesso produz metal líquido suficiente para reparar totalmente outra arma de mesmo nível e tier.\n\nUma varinha produz resina arcana suficiente para aprimorar duas varinhas do mesmo nível, mas não superior a +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Compostos e Elixires journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Compostos e elixires são poções avançadas com uma variedade de efeitos, normalmente com um único uso. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Feitiços diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ru.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ru.properties index 93f25d2dd..5a45d5216 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ru.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ru.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=прочие расходники journal.document.adventurers_guide.title=Альманах Путешественника journal.document.adventurers_guide.intro.title=Приятно познакомиться! -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Здравствуй, путешественник! Перед тобой Альманах Путешественника. В этой книге ты найдешь множество советов, которые наверняка не раз спасут твою жизнь.\n\nАльманахом лучше всего пользоваться как справочником. Он сам магическим образом даст тебе знать, когда настало время прочитать определенную страницу.\n\n(Если иконка этой книги мигает - она явно хочет рассказать тебе что-то новое! Некоторые страницы, похоже, были вырваны из книги. Возможно, удастся их найти в подземелье?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Исследуй! -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Нестись на противников сломя голову - почти всегда проигрышная тактика. Важно не торопиться и изучать своих противников и окружение, так ты найдешь лучший способ победы над ними!\n\nВнимательное изучение не займет много времени, поэтому лучше взять в привычку разглядывать все, что вы видите впервые.\n\n(Вы можете изучить что-то, нажав на увеличительное стекло, а после на вещь, которую вы хотите изучить. Вы также можете изучить положительные и отрицательные эффекты, нажав на их иконки) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Будь хитёр и коварен! -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Вместо того, чтобы полагаться в бою на волю случая, вы можете гарантированно попасть по противнику внезапной атакой! Это лучший способ расправиться с увертливыми врагами, например, змеями и призраками.\n\nЗастаньте врагов врасплох, атакуя за пределами их видимости или с помощью дверного проема. Если враг преследует вас через дверь, то атака после того, как он войдет в нее, будет внезапной! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Опознавай предметы! -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Никогда не знаешь, каким окажется найденный тобой предмет!\n\nВ каждом подземелье цвета зелий или символы на свитках разные. Если ты удачлив, найденная тобой экипировка может быть уже улучшена или зачарована, но она также может оказаться проклята!\n\nСвитки опознания, улучшения и рассеяния проклятия снизят риск угодить в неприятности от использования подозрительного предмета.\n\n(Вы можете найти список уже опознанных предметов в разделе "предметы" этой книги) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Береги запасы еды! -journal.document.adventurers_guide.food.body=Если ты нашёл еду, было бы хорошо применить её в подходящий момент. Отнесись к своему здоровью и к голоду как к ресурсам, которыми нужно управлять вместо того, чтобы их всегда держать на высшем уровне.\n\nПока ты не голодаешь, твое здоровье постепенно восстанавливается. Однако этот эффект будет потрачен впустую, если ты уже полностью здоров.\n\nЕсли ты будешь принимать пищу осознанно, учитывая состояние здоровья, твоих запасов хватит ещё надолго. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Алхимия и Аксессуары -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Если ты не находишь какой-то предмет полезным, можно использовать его в качестве ингредиента в алхимическом котле! Предметы могут быть задействованы в определённых рецептах или превращены в алхимическую энергию. Расщепление зелий и свитков опознаёт их!\n\nАксессуары - это единственное снаряжение, которое можно изготовить с помощью алхимии. Они дают множество полезных эффектов и могут быть изготовлены из небольшого количества алхимической энергии и магического катализатора.\n\n(Первый алхимический котёл можно найти на 3-м или 4-м этаже подземелья. Рядом с котлами можно найти страницы из книги рецептов по алхимии.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Принятие поражения -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=К сожалению, приключения всегда сопряжены с немалым риском, и множество искателей приключений может найти здесь свою погибель.\n\nИ хотя удача определённо играет свою роль во всём этом, самые опытные искатели приключений это те, которые используют любую, даже самую незначительную уловку, чтобы увеличить свои шансы на выживание.\n\n(Не отчаивайтесь, если вы постоянно погибаете. Ваши первые попытки вряд ли будут особо успешными, ведь эта игра не из легких! Сосредоточьтесь на изучении игры и улучшении своих навыков, не настраивайтесь на быструю победу) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Обыскивай каждый уголок! -journal.document.adventurers_guide.searching.body=В Подземелье полно как секретных комнат, так и ловушек, которые трудно обнаружить на первый взгляд. Исследование территории занимает время, но может принести свои плоды, если вам кажется, что "тут что-то есть".\n\nИщите вдоль стен, если вам кажется, что тут обязательно должна быть дверь, или просто на полу вокруг себя, если место похоже на ловушку.\n\n(Для поиска в пространстве вокруг себя просто два раза нажмите кнопку с лупой. Если что-то там таилось, оно обязательно станет видимым. Возможно, скрытые двери есть даже вблизи того места, где вы нашли эту страницу!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Сила -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Когда времени научиться использовать то или иное оружие или броню нет, приходится прибегать к грубой силе.\n\nЗелья силы и свитки улучшения - наиболее эффективные способы соответствовать требованиям к физической силе, присущим снаряжению более высокого уровня.\n\nКонечно, важно стремиться получить экипировку получше, но не стоит пренебрегать вещами, которые можно использовать чуть ли не сразу. Чем сильнее ты углубляешься в Подземелье, тем лучше предметы тебе понадобятся, но до этого ещё нужно дожить! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Улучшения -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Чем глубже вы спускаетесь в Подземелье, тем важнее использовать улучшенные с помощью магии предметы высокого уровня.\n\nОружие и броня более высокого уровня становятся сильнее от улучшений, но нужны силенки, чтобы быть в состоянии их использовать. Волшебные палочки, кольца и артефакты не требуют силы, однако они ограничены в использовании, либо помогают в бою лишь опосредствованно.\n\nПравильный выбор предметов для улучшения очень важен для того, чтобы выжить на ранних этапах, а также залог успеха в дальнейших частях Подземелья! +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Грамотное мародёрство -journal.document.adventurers_guide.looting.body=В некоторых комнатах можно найти сокровища подороже, но многие из таких комнат либо заперты, либо натыканы препятствиями, которые нужно преодолеть.\n\nЕсли какое-то препятствие не позволяет тебе продвигаться дальше, ищи решение поблизости. Как правило, неподалеку на том же уровне можно найти то, что нужно.\n\nЗелья силы и свитки улучшения - отличный показатель твоей зоркости. В каждом регионе Подземелья спрятаны 2 зелья силы и 3 свитка улучшения, так что ищи вдоль и поперёк!\n\n(Данные о важных местах и неиспользованных ключах находятся в разделе "Заметки" этой книги.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Век живи - век учись! -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Накапливаемый опыт повышает ваш уровень, а в зависимости от уровня повышаются меткость, уклонение, а также очки талантов. Всё это может иметь решающую роль в бою. Рекомендуем держать свой уровень равным номеру этажа.\n\nМожет показаться хорошей идеей пробежать всё Подземелье, минуя врагов и этажи, но это лишит вас как запасов, так и опыта.\n\n(Данные вашего персонажа, включая его опыт, смотрите на статусной панели в углу игрового интерфейса. Нажмите на портрет своего героя, и все станет предельно ясно.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Стой ровно! -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Исход боя зависит как от силы экипировки, так и от хорошей стратегии. Если не хотите, чтобы вас окружили - выбирайте правильное место для боя!\n\nЛучшее место - узкие тоннели и коридоры, где враги смогут атаковать вас только по одному. Более того, благодаря дверям и столбам будет достаточно легко совершить там неожиданную атаку!\n\nВпрочем, не стоит забывать и об окружении - высокая трава, вода и ловушки часто дают преимущество в битве. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Не забывай о магии! -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Магия проходит сквозь любую броню, а увернуться от неё не так-то просто! Таким образом, найденные тобой палочки очень помогают в битве, и наоборот, магия соперника очень для тебя опасна.\n\nУ магии есть и свои минусы: количество зарядов палочки у тебя ограничено, но враги не смогут использовать свою магию на близком расстоянии.\n\nКогда натыкаешься на врага, который использует магию, лучше подумать над тем, как не дать ему возможности воспользоваться ей. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Учебник алхимии journal.document.alchemy_guide.potions.title=Вступление и зелья -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Перед вами курс практических занятий по алхимии!\n\nС помощью алхимии вы можете создать множество вещей в алхимическом котле. Вы можете находить новые рецепты экспериментальным путём, или продолжить читать эту книгу, чтобы получить полный список рецептов!\n\nМы начнём с самой банальной алхимической формулы: сварите в алхимическом котле три семени любого растения, чтобы получить случайное зелье!\n\nКаждый вид растений соответствует одному виду зелий, и полученное вами зелье, скорее всего, будет соответствовать одному из использованных семян. Использование семян одного и того же растения увеличит шансы сварить конкретное зелье. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Создание рунных камней journal.document.alchemy_guide.stones.body=Если поместить свиток в алхимический котел, то его магия впитается в два камня на дне. Это создает рунные камни и опознаёт свиток! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Энергия и пища -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Множество рецептов требуют кристаллизованную алхимическую энергию, которую можно получить путём расщепления расходных предметов в алхимическом котле. Чем сильнее предмет, тем больше он даст энергии. Расщепление зелий и свитков опознаёт их.\n\nНекоторые рецепты, для которых нужна энергия, магические, но эти больше напоминают обычную готовку. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Особые зелья journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Смешивая зелья с энергией, вы можете создать особые зелья. Эти зелья имеют более сильные эффекты, но часто используются в других ситуациях. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Особые свитки @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Особые свитки м journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Зачарованные бомбы journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Обычная бомба с порохом может быть смешана с некоторыми ингредиентами для того, чтобы получить зачарованную бомбу. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Улучшение оружия -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Более лёгкое или зачарованное оружие может быть использовано в алхимии!\n\nКаждое пожертвованное метательное оружие произведёт столько жидкого металла, сколько потребуется для починки оружия того же уровня.\n\nОдна пожертвованная палочка произведёт достаточно магической смолы для улучшения двух других того же уровня, но не более, чем до +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Экстракты и Эликсиры journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Экстракты и эликсиры это более продвинутые зелья, имеющие сразу несколько эффектов обычно лишь при одном употреблении. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Создание заклинаний diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties index eb10f573e..145db42cf 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=çeşitli sarf malzemeleri journal.document.adventurers_guide.title=Zindan Ustalığı Kitabı journal.document.adventurers_guide.intro.title=Giriş -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Selamlar Maceracı, Zindan Ustalığı Kitabı'nı okuyorsun. Bu kitap, gelişmekte olan maceracıların hayatta kalmasına ve başarılı olmasına yardımcı olacak ipuçları ve püf noktaları ile dolu!\n\nBu kılavuz en iyi kaynak olarak kullanılır ve her sayfayı okumak için en iyi zamanı sihirli bir şekilde sana bildirir!\n\n(Sağ üstteki günlük simgesi yanıp söndüğünde, rehber kitabın sana söyleyecekleri vardır! Bazı sayfalar kitaptan yırtılmış gibi görünüyor, belki onları zindanda bulabilirsin?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=İncelemek -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Düşmanlar üzerine atılmak, neredeyse hiçbir zaman onlarla başa çıkmanın en iyi yolu değildir. Onları nasıl yeneceğini öğrenmek için rakiplerini ve çevreni incelemek önemlidir!\n\nBir şeyleri incelemek de zaman almaz, bu yüzden yeni karşılaştığın her şeye bunu yapmayı alışkanlık haline getir.\n\n(Büyüteç düğmesini ve ardından incelemek istediğin şeyi seçerek bir şeyi inceleyebilirsin. Olumlu ve olumsuz etkileri de simgelerine dokunarak inceleyebilirsin.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Sürpriz Saldırılar -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Çarpışmayı şansa bırakmak yerine bir sürpriz saldırıyla düşmana isabet etmeyi garanti edebilirsin! Bu yöntem, yılanlar ve hayaletler gibi kaçan düşmanlara karşı özellikle kullanışlıdır.\n\nDüşmanlara seni görmedikleri bir anda saldırarak veya bir kapıyı kullanarak onları şaşırtabilirsin. Eğer bir düşman seni bir kapıdan kovalarsa, kapıdan girdikten hemen sonra ona saldırabilir ve onu gafil avlayabilirsin! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Eşyaları Tanımlamak -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Bazı eşyaları ilk bulduğunda tüm özelliklerini bilemezsin.\n\nHer iksirin rengi ve her parşömenin sembolü her zindanda farklıdır. Şanslıysan tanımlanmamış ekipman yükseltilmiş veya efsunlu olabilir, veya lanetli de olabilir!\n\nTanımlama, yükseltme veya lanet kaldırma parşömenleri tanımlanmamış eşyaları kullanma riskini azaltmak istiyorsan çok kullanışlıdır.\n\n(Tanımladığın tüm eşyaların bir listesini günlüğünün eşyalar sekmesinde bulabilirsin) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Açlıkla Başa Çıkmak -journal.document.adventurers_guide.food.body=Yiyecekleri etkili bir şekilde pay etmek, hayatta kalma şansını artırmak için yapabileceğin en iyi şeylerden biridir. Sağlığı ve açlığı, her zaman dolu tutulmak yerine yönetilmesi gereken kaynaklar olarak düşünmeye çalış.\n\nÇok aç olmadığın zaman, sağlığını yavaş yavaş yenilersin. Yani tam sağlıkla yersen, bu yenilenme boşa gidecektir.\n\nSağlığının nasıl olduğuna bağlı olarak yemek yersen, yemeğin çok daha uzun süre dayanacaktır. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Simya & Tılsımlar -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Belirli bir sarf malzemesini kullanışlı bulmuyorsanız, bunun yerine bir simya kabında bileşen olarak kullanabilirsiniz! Eşyalar belirli tariflerde kullanılabilir veya çok amaçlı simya enerjisine dönüştürülebilir. Enerji veren iksirler ve parşömenler de onları tanımlar!\n\nTılsımlar simya kullanılarak yapılabilen tek ekipman parçasıdır. Çeşitli yararlı etkiler üretirler ve sadece biraz simya enerjisi ve büyülü bir katalizör ile yapılabilirler. Tılsımlar, etkilerini daha güçlü hale getirmek için daha fazla enerji ile yükseltilebilir.\n\n(İlk simya kabını zindanın 3. veya 4. katında bulabilirsiniz. Bu kapların yakınında bir simya tarifi kitabının sayfalarını da bulabilirsiniz). +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Hezimeti Hazmetmek -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Ne yazık ki, zindancılık çok tehlikeli bir meslektir ve çoğu maceracı eninde sonunda ölümleriyle yüzleşir.\n\nŞans kesinlikle bir rol oynayabilir, ancak en iyi maceracılar, başarı şanslarını artırmak için her küçük numarayı kullananlardır.\n\n(Çok ölmek seni caydırmasın, bu oyun zor! Oyunu öğrenmeye ve sürekli gelişmeye odaklan, hemen kazanmaya odaklanma.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Aramak -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Zindanlar ilk başta görünmeyen gizli kapılar ve tuzaklarla doludur. Aramak zaman alır, ancak bir şeyin gizlendiğinden şüpheleniyorsan çok kullanışlıdır.\n\nBir kapının gizlendiğinden şüpheleniyorsan duvarların yakınında veya bir tuzağın gizlendiğinden şüpheleniyorsan zemin çevresinde arama yap.\n\n(Büyüteç düğmesini iki kez kullanarak çevrendeki tüm kareleri arayabilirsin. Bu karelerde saklı olan her şey ortaya çıkacaktır. Belki bu sayfayı bulduğun yerin yakınında bazı gizli kapılar vardır!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Güç -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Zindanda bulduğun silahlar ve zırhlarla antrenman yapmak için zaman olmayacak, bu yüzden onları etkili bir şekilde kullanmak için kaba kuvvete ihtiyacın olacak.\n\nGüç iksirleri ve yükseltme parşömenleri, daha yüksek seviyeli teçhizatların güç gereksinimlerini karşılamanın en etkili yoludur.\n\nYüksek seviyeli eşyaları kullanmak için çalışmak önemlidir, ancak daha erken kullanabileceğin ekipmanları da yabana atma. Zindanda yeterince derine indiğinde, hayatta kalmak için yüksek düzey teçhizata ihtiyacın olsa da, önce onları kuşanmak için yeterince uzun süre hayatta kalmalısın! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Yükseltmeler -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Bir zindanda ne kadar derine inersen, sihirli bir şekilde geliştirilmiş yüksek düzey teçhizat kullanman o kadar önemli olur.\n\nDaha yüksek seviyeli silahlar ve zırhlar, yükseltmelerden daha fazla güç kazanır, ancak bunları düzgün bir şekilde kullanmak için güce de ihtiyacın olacak. Asalar, yüzükler ve eserler güce ihtiyaç duymaz, ancak sınırlı kullanımları vardır veya savaşta doğrudan yardımcı olmazlar.\n\nNeleri yükselteceğin hakkında iyi seçimler yapmak, zindanın başlarında hayatta kalmak ve zindanda daha sonra kendini başarıya hazırlamak için çok önemlidir. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Etkili Yağmalama -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Belirli odalar genellikle daha iyi ganimetler içerir. Bu odalardan bazıları kilitli kapılar ardında olur veya aşılması gereken engeller içerir.\n\nBir engel ilerlemeni engellediğinde, yakınlarda bir çözüm ara. Genellikle aynı katta sana yardımcı olacak bir eşya bulabilirsin.\n\nGüç iksirleri ve yükseltme parşömenleri, ne kadar iyi keşfedip ve yağmaladığının mükemmel bir ölçütüdür. Her beş katlı zindan bölgesinde 2 güç iksiri ve 3 yükseltme parşömeni bulabileceksin.\n\n(Günlük penceresinin notlar sekmesinde önemli yer işaretlerinin ve kullanılmayan anahtarların bir listesini görebilirsin.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Deneyim Kazanma -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Deneyim seviyen; isabetini, kaçınmanı, sağlığını artırır ve yetenek puanları kazandırır. Bunların hepsi savaşta büyük bir fark yaratabilir. Zindanın her katı için en az bir seviyeye sahip olmak en iyisidir.\n\nKeşif ve savaştan kaçınarak bir zindanda acele etmek cazip gelebilir, ancak bunu yapmak seni hem malzeme hem de deneyimden mahrum bırakacaktır.\n\n(Oyun arayüzünün köşesindeki durum bölmesinde deneyim dahil kahramanın hakkındaki bilgileri görebilirsin. Daha fazla bilgi almak için sol üst köşedeki kahramanın portresine tıkla.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Konumlanmak -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Düşmanlarla etkin bir şekilde savaşmak, güçlü ekipmanın yanı sıra iyi bir stratejiye de bağlıdır. İyi bir konumlanma ile kuşatılmak gibi kötü durumlar genellikle önlenebilir.\n\nÖrneğin, çoğu zindanın ince koridorları vardır, bu da düşmanları seninle tek tek savaşmaya zorlamada mükemmeldir. Bu koridorlar genellikle sürpriz saldırılar için kullanılabilecek kapılar da bulunur!\n\nÇimen, su veya tuzaklar gibi çevresel özellikleri de avantajına kullanmanın birçok küçük yolu vardır. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Büyülü Saldırılar -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Büyülü saldırılar zırhı delip geçer ve atlatılması son derece zordur. Bu, asalarının çok güvenilir olduğu, ama aynı zamanda büyülü düşmanların da son derece tehlikeli olduğu anlamına gelir!\n\nYine de büyülü saldırıların her zaman bir güçlüğü vardır. Asaların sınırlı şarjları vardır ve büyülü düşmanlar genellikle büyülerini yakın mesafeden kullanamazlar.\n\nBüyü kullanan düşmanlarla karşılaştığında, büyüyü senin üzerinde kullanmalarını nasıl engelleyeceğini öğrenmek önemlidir. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Simya Kılavuzu journal.document.alchemy_guide.potions.title=Giriş ve İksirler -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Uygulamalı Simyaya Hoşgeldin!\n\nSimya tariflerini kullanarak simya kazanında birçok farklı eşya üretilebilir. Kendin deneme yanılmayla tarifleri keşfedebilirsin, ya da tüm tarifleri bulmak için bu kitabı okuyabilirsin!\n\nEn klasik simya tarifiyle başlayalım: Rastgele bir iksir demlemek için simya kazanına herhangi üç tohum at!\n\nHer tohumun bir iksir karşılığı vardır ve demlediğin iksir kullandığın tohumlardan birinin ilgilisi olabilir. Aynı tohumdan birden fazla kullanmak bunun gerçekleşme şansını artırır. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Rüntaşları Oluşturma journal.document.alchemy_guide.stones.body=Bir parşömeni bir simya kabına karıştırmak, sihrini kabın içindeki iki kayaya aşılayacaktır. Bu, rün taşları yaratır ve parşömeni tanımlar! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Enerji ve Yemek -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Birçok tarif, bir simya kabındaki tüketilebilir öğelerin yapıbozuma uğratılmasıyla üretilen kristal simya enerjisi gerektirir. Daha güçlü öğeler daha fazla enerji üretir ve enerji veren iksirler veya parşömenler de bunları tanımlar.Enerji gerektiren bazı tarifler büyülüdür, ancak bunlar geleneksel yemek pişirmeye benzer. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Egzotik İksirler journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=İksirler enerjiyle karıştırılarak egzotik iksirler üretilebilir. Bunların daha kuvvetli etkileri vardır, fakat genelde farklı şekillerde işe yararlar. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Egzotik Parşömenler @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Egzotik parşömenler biraz e journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Geliştirilmiş Bombalar journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Normal bir bomba belirli eşyalarla birleştirilerek geliştirilmiş bir bombaya dönüştürülebilir. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Silahları Geliştirmek -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Daha hafif veya daha sihirli silahlardan bazıları simyada kullanılabilir!\n\nHer fırlatma silahı, aynı seviye ve düzeydeki başka bir silahı tamamen tamir etmeye yetecek kadar sıvı metal üretir.\n\nBir asa, aynı seviyedeki iki asayı yükseltmeye yetecek kadar gizemli reçine üretir ama +3'ten fazla yükseltemez. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Karışımlar ve Özütler journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Karışımlar ve iksirler, genellikle tek kullanımla çeşitli etkilere sahip gelişmiş iksirlerdir. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Büyüler diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties index 293ba14e7..c419b9c15 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=різні витратні матері journal.document.adventurers_guide.title=Книга підземного майстра journal.document.adventurers_guide.intro.title=Вступ -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Вітаю, авантюристе, ви читаєте книгу підземного майстра. Ця книга сповнена порад і хитрощів, які допоможуть авантюристам-початківцям вижити та досягти успіху!\n\nЦей посібник найкраще використовувати як посилання, він чарівним чином підкаже вам, коли найкраще прочитати ту чи іншу сторінку.\n\n(Щоразу, коли миготить значок журналу у верхньому правому куті, путівнику є що вам розповісти! Деякі сторінки, здається, вирвані з книги, хоча, ви зможете знайти їх у підземеллі). +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Дослідження -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Стрімголов кидатися на ворогів — навряд чи найкращий спосіб боротьби з ними. Важливо вивчати своїх супротивників, а також оточення, щоб зрозуміти, як краще їх перемогти!\n\nДо речі, дослідження речей майже не займає часу, тому візьміть за звичку робити це щоразу, коли стикаєтеся з чимось новим.\n\n(Ви можете оглянути щось, натиснувши кнопку лупи та обравши те, що ви хочете обстежити. Ви також можете оглянути різні ефекти, як позитивні, так і негативні, обравши їхні іконки). +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Несподівані атаки -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Замість того, щоб покладатися на удачу під час бою, ви можете гарантовано влучити у ворога, скориставшись несподіваною атакою! Це особливо корисно проти спритних ворогів, таких як змії та примари.\n\nВи можете застати ворогів зненацька, атакуючи їх до того, як вони вас побачать, або використавши двері. Якщо ворог переслідує вас через двері, ви можете напасти на нього як тільки він увійде в них і заскочити його зненацька! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Розпізнавання предметів -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Ви не знатимете всіх властивостей деяких предметів, коли вперше їх знайдете.\n\nКольори зілля та символи на сувоях відрізняються в кожному підземеллі. Невідоме спорядження можна покращити або зачарувати, якщо пощастить, але воно також може бути проклятим!\n\nСувої розпізнавання, покращення або очищення дуже корисні, якщо ви хочете зменшити ризик використання нерозпізнаного спорядження.\n\n(Список всіх розпізнаних вами предметів дивіться у вкладці «Предмети» у вашому журналі) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Боротьба з голодом -journal.document.adventurers_guide.food.body=Ефективне нормування їжі — одна з найкращих речей, які ви можете зробити, аби підвищити свої шанси на виживання. Спробуйте думати про здоров'я і голод як про ресурси, якими потрібно управляти, а не тримати їх весь час повними.\n\nКоли ви ситі, ваше здоров'я буде повільно відновлюватися. Тож якщо ви будете їсти при повному здоров'ї, це відновлення буде змарновано.\n\nЯкщо ви будете узгоджувати час споживання їжі з вашим здоров'ям, то їжі вистачить набагато довше. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Алхімія і Аксесуари -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Якщо ви не вважаєте певний витратний предмет корисним, ви можете використовувати його як інгредієнт для алхімічного горщика! Предмети можна використовувати в конкретних рецептах або перетворювати на універсальну алхімічну енергію. Енергійні зілля та сувої також ідентифікують їх!\n\nАксесуари — це єдина частина обладнання, яку можна виготовити за допомогою алхімії. Вони надають різноманітні корисні ефекти, і їх можна створити за допомогою лише трохи алхімічної енергії та магічного каталізатора. Аксесуари можна покращити, додавши більше енергії, щоб зробити їхній ефект потужнішим.\n\n(Ви можете знайти перший алхімічний горщик на 3 або 4 поверсі підземелля. Ви також можете знайти сторінки книги алхімічних рецептів біля цих горщиків.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Прийняття поразки -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=На жаль, підземний авантюризм — дуже небезпечне ремесло, і більшість шукачів пригод рано чи пізно зустрічають свою загибель.\n\nХоч удача, безумовно, може відігравати свою роль, найкращі шукачі пригод — це ті, хто використовує кожну найменшу хитрість, аби підвищити свої шанси на успіх.\n\n(Не падайте духом, якщо ви часто помираєте, це складна гра! Зосередьтеся на вивченні гри та постійному вдосконаленні, не зосереджуйтеся на одній лише перемозі). +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Пошук -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Підземелля наповнені потайними проходами та пастками, непомітними, на перший погляд. Пошук займає час, але дуже корисний, якщо ви підозрюєте, що щось приховано.\n\nШукайте біля стін, якщо підозрюєте, що там сховані двері, або біля підлоги, якщо підозрюєте, що там прихована пастка.\n\n(Ви можете обшукати всі плитки навколо вас, двічі натиснувши на кнопку лупи. Все, приховане в цих плитках, буде виявлено. Можливо, там, де ви знайшли цю сторінку, є потайні двері). +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Сила -journal.document.adventurers_guide.strength.body=У підземеллі не буде часу на тренування зі зброєю та бронею, саме тому вам знадобиться груба сила, щоб ефективно володіти ними.\n\nЗілля сили та сувої покращення є найефективнішим способом задовольнити вимоги до фізичної сили характерній спорядженню вищого рангу.\n\nЗвісно, докладати зусилля, щоб отримати високорангові предмети доволі важливо, проте не варто ігнорувати спорядження, яке ви вже можете використати. Спускаючись у глибини підземелля, вам знадобиться високорангове спорядження, аби вижити, щоправда, до того, як його спорядити, ще треба дожити! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Вдосконалення -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Чим глибше ви заходите в підземелля, тим важливіше, чи використовуєте ви магічно покращене спорядження високого рівня.\n\nЗброя та обладунки вищого рівня отримують більше потужності при покращенні, проте вам також потрібна достатня кількість фізичної сили, щоб використовувати дане спорядження належним чином. Магічні палички, кільця та артефакти не потребують сили, але мають обмежене використання або не допомагають на пряму безпосередньо при битві.\n\nПравильний вибір того, що ви покращуєте, є дуже важливим для виживання на ранніх рівнях підземелля і для налаштовування себе на успіх на глибших рівнях. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Збір предметів -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Деякі кімнати часто містять кращу здобич. Деякі з цих кімнат будуть за замкненими дверима або міститимуть перешкоди, які необхідно подолати.\n\nЩоразу, коли перешкода блокує ваш прогрес, шукайте вихід поблизу. Ви зазвичай можете знайти предмет, який допоможе вам на тому ж поверсі.\n\nЗілля сили та сувої покращень є чудовим орієнтиром того, наскільки добре ви досліджуєте та грабуєте. Ви зможете знайти 2 зілля сили та 3 сувої покращення в кожному п’ятиповерховому регіоні підземелля.\n\n(Ви можете побачити список важливих орієнтирів і невикористаних ключів у вкладці приміток у вікні журналу.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Отримання Досвіду -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Ваш рівень досвіду підвищує вашу точність, ухилення, здоров’я та нараховує очки таланту. Усе це може мати велике значення в бою.\n\nНайкраще мати принаймні один рівень для кожного поверху підземелля. Може бути спокусливо мчати через підземелля, уникаючи досліджень і битв, але це позбавить вас як припасів, так і досвіду.\n\n(Ви бачите інформація про вашого героя, включаючи досвід, на панелі стану в кутку інтерфейсу гри. Виберіть портрет свого героя, щоб отримати ще більше інформації.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Позиціювання -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Ефективність бою з ворогами залежить як і від гарної стратегії так і від потужного спорядження. Небезпечні ситуації, як бути оточеним, зазвичай можна уникнути з гарною позицією.\n\nНаприклад, більшість підземель має вузькі коридори, що чудово для битви з кожним ворогом по черзі. Ці коридори частіше мають дверні рами, які можуть бути використані для несподіваних атак!\n\nЄ багато способів використати особливості оточення як от трава, вода та пастки на свою користь. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Магічні атаки -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Магічні атаки вражають прямо через обладунок і є неймовірно важкими для ухилення. Це робить магічні палички надійним спорядженням, але робить магічних ворогів неймовірно небезпечними!\n\nМагічні атаки завжди мають недоліки. Жезли мають обмежену кількість зарядів, і магічні вороги зазвичай не можуть використовувати свою магію на рукопашній відстані.\n\nСтикаючись з ворогом, що користується магією, важливо виявити, як завадити їм використати її на вас. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Алхімічний довідник journal.document.alchemy_guide.potions.title=Вступ і Еліксири -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Вітаємо до Практичного Посібника по Алхімії!\n\nАлхімічні рецепти можуть бути використані для створення широкої кількості речей в алхімічному казані. Ви можете експерементувати для знаходження рецепту, або продовжити читати посібник для повного рецепту! \n\nМи почнемо з самого відомого алхімічного рецепту: Помістіть три будь-які насінини в алхімічний казан щоби зварити випадковий еліксир!\n\nКожна насінина має свій аналог в еліксирі, і еліксир який ви зварили може відноситися до одного із насінин, що було використано. Використання декількох насінин одного типу покращить шанси на появу відповідного еліксиру. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Створення рунічних каменів journal.document.alchemy_guide.stones.body=Помістивши сувій в алхімічний казан, ви наповните магією сувою два камінці, що знаходяться в казані. Так створюються рунічні камені і розпізнаються сувої! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Енергія та їжа -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Багато рецептів вимагають кристалічної алхімічної енергії, яку можна отримати, розщеплюючи витратні предмети в алхімічному казані. Потужніші предмети виробляють більше енергії, а активні зілля або сувої також ідентифікують їх.\n\nДеякі рецепти які потребують енергії, є магічними, але ці нагадують традиційну кулінарію. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Рідкісні еліксири journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Змішуючи звичайні еліксири з енергією, можна створювати рідкісні еліксири. Рідкісні еліксири значно потужніші, але зазвичай застосовуються у зовсім інших випадках. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Рідкісні сувої @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Рідкісні сувої journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Покращені бомби journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Стандартну порохову бомбу можна поєднати з певними предметами для створення покращених бомб. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Покращення зброї -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Більш легка або магічна зброя може бути використана в алхімії!\n\nКожна метальна зброя виробляє достатньо рідкого металу, щоб повністю відновити іншу зброю того ж рівня і типу.\n\nЗ одного жезла можна добути достатню кількість містичної смоли, щоб покращити два жезли того ж рівня, але не вище +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Суміші та Настоянки journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Суміші та Настоянки - це складні еліксири, з різноманітними ефектами, зазвичай одноразового використання. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Закляття diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties index 8f51f43e1..55a6aa417 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties @@ -1,8 +1,8 @@ -journal.bestiary.regional.title=kẻ thù theo vùng -journal.bestiary.bosses.title=trùm theo vùng -journal.bestiary.universal.title=kẻ thù phổ thông -journal.bestiary.rare.title=kẻ thù hiếm -journal.bestiary.quest.title=kẻ thù & trùm của nhiệm vụ nhánh +journal.bestiary.regional.title=kẻ địch theo khu vực +journal.bestiary.bosses.title=trùm theo khu vực +journal.bestiary.universal.title=kẻ địch chung +journal.bestiary.rare.title=kẻ địch hiếm +journal.bestiary.quest.title=kẻ địch & trùm theo nhiệm vụ journal.bestiary.neutral.title=nhân vật trung lập journal.bestiary.ally.title=đồng minh journal.bestiary.trap.title=bẫy @@ -17,59 +17,59 @@ journal.catalog.wands.title=đũa phép journal.catalog.rings.title=nhẫn journal.catalog.artifacts.title=cổ vật journal.catalog.trinkets.title=phụ kiện -journal.catalog.misc_equipment.title=trang thiết bị +journal.catalog.misc_equipment.title=trang bị khác journal.catalog.potions.title=thuốc journal.catalog.scrolls.title=cuộn giấy journal.catalog.seeds.title=hạt giống journal.catalog.stones.title=đá rune -journal.catalog.food.title=thực phẩm -journal.catalog.exotic_potions.title=thuốc cao cấp -journal.catalog.exotic_scrolls.title=cuộn giấy cao cấp +journal.catalog.food.title=thức ăn +journal.catalog.exotic_potions.title=thuốc kì lạ +journal.catalog.exotic_scrolls.title=cuộn giấy kì lạ journal.catalog.bombs.title=bom journal.catalog.tipped_darts.title=phi tiêu tẩm journal.catalog.brews_elixirs.title=dung dịch và thần dược journal.catalog.spells.title=thần chú -journal.catalog.misc_consumables.title=vật phẩm tiêu thụ +journal.catalog.misc_consumables.title=vật phẩm tiêu thụ khác journal.document.adventurers_guide.title=Sách thành thạo hầm ngục journal.document.adventurers_guide.intro.title=Phần giới thiệu -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Xin chào nhà thám hiểm, bạn đang đọc cuốn Sách thành thạo hầm ngục. Cuốn sách này chứa đầy các mẹo để các nhà thám hiểm nghiệp dư sống sót và cải thiện!\n\nQuyển sách này nên được dùng để tham khảo, và sẽ cho bạn biết khi nào là lúc tốt nhất để đọc từng trang một cách thần kì.\n\n(Bất cứ khi nào biểu tượng sổ tay ở góc trên cùng bên phải nhấp nháy, cuốn sách hướng dẫn có gì đó muốn cho bạn biết! Nhưng một vài trang có vẻ bị xé ra khỏi cuốn sách, có lẽ bạn có thể tìm thấy chúng trong hầm ngục?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Xem xét -journal.document.adventurers_guide.examining.body=Lao đầu vào kẻ thù không phải luôn là cách tốt nhất để đối đầu với chúng. Quan trọng là phải biết quan sát đối thủ và những thứ xung quanh để học được cách đánh bại chúng!\n\nXem xét không tốn lượt, nên hãy biến nó thành thói quen khi bạn thấy những điều mới lạ mà bạn gặp.\n\n(Bạn có thể xem xét thứ gì đó bằng cách sử dụng nút kính lúp, và chọn thứ mà bạn muốn xem xét. Bạn cũng có thể xem xét thông tin các hiệu ứng bằng cách nhấn vào biểu tượng của chúng.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Tấn công bất ngờ -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Thay vì tung đòn một cách may rủi, bạn có thể đảm bảo đánh trúng kẻ địch bằng đòn đánh bất ngờ! Đòn đánh này đặc biệt hữu dụng với loại kẻ địch có khả năng né tránh cao như rắn và bóng ma.\n\nBạn có thể tấn công bất ngờ kẻ địch bằng cách tung đòn khi chúng không thấy bạn, hoặc tận dụng cánh cửa. Nếu kẻ địch đuổi theo bạn qua cánh cửa, bạn có thể tấn công chúng ngay sau khi chúng vào cửa rồi tung đòn bất ngờ! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Thẩm định vật phẩm -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Bạn sẽ không biết tất cả đặc tính của một số vật phẩm khi bạn lần đầu tìm thấy chúng.\n\nMàu sắc của các lọ thuốc và biểu tượng trên các cuộn giấy luôn thay đổi mỗi lượt chơi. Trang bị chưa được thẩm định có thể được nâng cấp hoặc phù phép nếu bạn may mắn, hoặc nó có thể bị nguyền!\n\nCác cuộn giấy thẩm định, nâng cấp, hay xóa lời nguyền rất hữu ích nếu bạn muốn giảm thiếu rủi ro từ việc sử dụng trang bị chưa được thẩm định.\n\n(Bạn có thể tìm thấy một danh sách gồm tất cả vật phẩm bạn đã thẩm định trong mục vật phẩm của sổ tay của bạn) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=Đối phó với cơn đói -journal.document.adventurers_guide.food.body=Phân chia khẩu phần thức ăn một cách hiệu quả là một trong những việc tốt nhất bạn có thể làm để cải thiện khả năng sinh tồn của bạn. Hãy nghĩ về sinh lực và cơn đói như các tài nguyên cần được quản lí, không phải được giữ đầy mọi lúc.\n\nKhi bạn không đói cồn cào bạn sẽ từ từ phục hồi sinh lực. Vậy nên nếu bạn ăn ở mức sinh lực đầy, sự phục hồi này sẽ bị lãng phí.\n\nNếu bạn cách lúc mình ăn ra dựa theo sinh lực của bạn đang thế nào, thức ăn của bạn có thể sẽ kéo dài lâu hơn nhiều. -journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Giả kim thuật & Phụ Kiện -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Nếu bạn không tìm thấy một vật phẩm tiêu thụ nào đó hữu ích, bạn có thể sử dụng nó làm nguyên liệu trong nồi giả kim! Vật phẩm có thể được sử dụng trong các công thức cụ thể, hoặc biến thành năng lượng giả kim đa năng. Năng lượng hóa thuốc và cuộn giấy cũng sẽ thẩm định chúng! \n\nPhụ kiện là trang bị duy nhất có thể chế tạo được bằng thuật giả kim. Chúng có nhiều tac dụng hữu ích khác nhau và có thể được tạo ra chỉ với một chút năng lượng giả kim và chất xúc tác phép thuật. Phụ kiện có thể được nâng cấp với nhiều năng lượng giả kim hơn để khiến cho hiệu ứng của chúng mạnh mẽ hơn.\n\n(Bạn có thể tìm thấy chiếc nồi giả kim đầu tiên ở tầng 3 hoặc 4 của hầm ngục. Bạn cũng có thể tìm thấy các trang của cuốn sách công thức giả kim gần những chiếc nồi này.) +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. +journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Thuật giả kim & Phụ kiện +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Chấp nhận thất bại -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Thật không may, thám hiểm hầm ngục là một nghề nghiệp rất nguy hiểm và hầu hết các nhà thám hiểm rồi cũng sẽ đi đến cái chết của họ.\n\nDù vận may hoàn toàn có thể đóng một vai trò nhất định, những nhà thám hiểm giỏi nhất là những người sử dụng từng mẹo nhỏ để tăng tỉ lệ thành công của họ.\n\n(Nếu bạn đang chết rất nhiều, đừng để điều đó ngăn cản bạn, trò chơi này khá là khó! Hãy tập trung vào việc tìm hiểu trò chơi và tiến bộ dần dần, đừng tập trung vào việc chiến thắng ngay lập tức.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Tìm kiếm -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Hầm ngục chứa đầy những cánh cửa bí mật và bẫy nguy hiểm mà lại vô hình khi mới nhìn lần đầu. Tìm kiếm sẽ tiêu tốn thời gian, nhưng nó lại rất hữu dụng nếu bạn nghi ngờ rằng thứ gì đó đang ẩn.\n\nHãy tìm ở tường nếu bạn nghi ngờ một cánh cửa đang ẩn, hoặc xung quanh sàn nếu bạn nghĩ một cái bẫy bị giấu đi.\n\n(Bạn có thể tìm các ô xung quanh bạn bằng cách ấn vào kính phóng đại hai lần. Tất cả những thứ đang ẩn trong những ô này sẽ xuất hiện. Có lẽ có những cái cửa ẩn ở ngay cạnh đây khi bạn tìm thấy mảnh giấy này!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Sức mạnh -journal.document.adventurers_guide.strength.body=Sẽ không có chút thời gian nào để luyện tập với các vũ khí và áo giáp bạn tìm thấy trong hầm ngục, vậy nên bạn sẽ cần sức mạnh thuần túy để sử dụng chúng hiệu quả.\n\nThuốc sức mạnh và cuộn giấy nâng cấp là những cách hiệu quả nhất để đạt mức sức mạnh yêu cầu của trang bị bậc cao hơn.\n\nCố gắng để sử dụng các vật phẩm bậc cao là điều quan trọng, nhưng đừng hoàn toàn bỏ qua trang bị mà bạn có thể sử dụng sớm hơn. Một khi bạn đã xuống đủ sâu trong hầm ngục bạn sẽ cần trang bị bậc cao để sống sót, nhưng trước hết bạn phải sống đủ lâu để trang bị chúng đã! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Nâng cấp -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Càng đi sâu vào ngục, việc sở hữu trang bị được cường hóa phù phép sẽ càng trở nên quan trọng hơn.\n\nNhững vũ khí và áo giáp cấp cao sẽ nhận được nhiều lợi ích hơn từ việc nâng cấp, nhưng bạn cũng cần phải có sức mạnh để sử dụng chúng. Gậy phép, nhẫn, và cổ vật không cần sức mạnh, nhưng chúng có giới hạn sử dụng hoặc không trực tiếp hỗ trợ khi chiến đấu.\n\nĐưa ra quyết định đúng đắn về thứ bạn định nâng cấp là điều tối quan trọng để sống sót được trong các tầng đầu của hầm ngục, và cũng là nền tảng để việc thám hiểm hầm ngục trở nên thuận lợi hơn. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Thu lượm vật phẩm hiệu quả -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Một số loại phòng nhất định thường sẽ thu được vật phẩm tốt hơn. Một số phòng trong số đó sẽ nằm sau những cánh cửa bị khóa, hoặc sẽ chứa các trở ngại cần phải vượt qua.\n\nMỗi khi có chướng ngại ngáng đường bạn, hãy tìm giải pháp ở xung quanh. Bạn thường có thể tìm thấy vật phẩm có thể giúp được bạn trên cùng tầng đó.\n\nCác lọ thuốc sức mạnh và cuộn giấy nâng cấp là một tiêu chuẩn tuyệt vời cho biết khả năng khám phá và thu thập đồ của bạn giỏi đến đâu. Bạn sẽ có thể tìm thấy 2 lọ thuốc sức mạnh và 3 cuộn giấy nâng cấp trong mỗi 5 tầng khu vực.\n\n(Bạn có thể xem một danh sách các điểm mốc và chìa khóa chưa sử dụng trong mục ghi chú của màn hình sổ tay.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Tích lũy kinh nghiệm -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Cấp kinh nghiệm của bạn tăng độ chính xác, né tránh, sinh lực, và trao điểm tài năng. Tất cả những thứ này có thể làm nên một sự khác biệt lớn trong chiến đấu. Tốt nhất là bạn nên có ít nhất một cấp với mỗi tầng của hầm ngục. \n\nCó thể bạn sẽ muốn chạy nhanh qua một hầm ngục, tránh việc khám phá và chiến đấu, nhưng làm vậy sẽ lấy đi cả vật phẩm cần thiết và kinh nghiệm của bạn.\n\n(Bạn có thể xem thông tin về người hùng của bạn, bao gồm cả kinh nghiệm, trên thanh trạng thái ở góc trên cùng bên trái của giao diện trò chơi. Bấm vào hình ảnh người hùng của bạn để biết nhiều thông tin hơn nữa.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Chọn vị trí -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Chiến đấu hiệu quả với kẻ địch phụ thuộc vào chiến thuật tốt cũng như trang bị mạnh. Những tình huống tồi tệ như bị bao vây thường có thể tránh được bằng cách chọn vị trí tốt.\n\nVí dụ, hầu hết các hầm ngục đều có các hành lang hẹp, hoàn hảo để bắt kẻ địch của bạn phải đánh với bạn từng người một. Những hành lang này thường cũng có cửa, nên bạn cũng có thể sử dụng nó dể tấn công bất ngờ!\n\nBạn cũng có rất nhiều cách để sử dụng các yếu tố môi trường như cỏ, nước, và bẫy để biến chúng thành lợi thế của mình. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Đòn tấn công phép thuật -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Các đòn tấn công phép thuật xuyên thẳng qua áo giáp và cực kì khó để né. Điều này nghĩa là các cây đũa phép của bạn sẽ rất đáng tin cậy, nhưng cũng khiến những kẻ địch ma thuật trở nên cực kì nguy hiểm!\n\nNhưng các đòn tấn công phép thuật luôn có một hạn chế. Các đũa phép có năng lượng có hạn và kẻ địch phép thuật thường sẽ không thể sử dụng phép thuật của chúng trong tầm gần.\n\nHọc cách ngăn những kẻ địch ma thuật sử dụng phép lên bạn rất là quan trọng khi bạn gặp chúng. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=Hướng dẫn giả kim journal.document.alchemy_guide.potions.title=Mở đầu và thuốc -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Chào mừng đến với Ứng dụng thực tiễn của Thuật giả kim!\n\nCác công thức giả kim có thể được sử dụng để chế tạo đa dạng các loại vật phẩm tại nồi giả kim. Bạn có thể thử nghiệm để tìm ra công thức, hoặc tiếp tục đọc cuốn sách này để có đầy đủ công thức tham khảo!\n\nChúng ta sẽ bắt đầu với công thức giả kim mang tính biểu tượng nhất: Đặt bất cứ ba hạt giống nào vào trong một nồi giả kim để chế ra một loại thuốc ngẫu nhiên!\n\nMỗi hạt giống đều có một loại thuốc tương ứng, và loại thuốc bạn tạo ra có thể tương ứng với một trong những hạt giống được sử dụng. Sử dụng nhiều hạt giống giống nhau sẽ tăng khả năng điều này xảy ra. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Tạo ra đá rune -journal.document.alchemy_guide.stones.body=Trộn một cuộn giấy vào trong một nồi giả kim sẽ hòa phép thuật của nó vào trong hai viên đá bên trong nồi. Nó sẽ tạo ra đá rune và thẩm định cuộn giấy đó! +journal.document.alchemy_guide.stones.body=Trộn một cuộn giấy vào trong một nồi giả kim sẽ truyền phép thuật của nó vào trong hai hòn đá bên trong nồi. Việc này sẽ tạo ra đá rune và thẩm định cuộn giấy đó! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Năng lượng và thức ăn -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Nhiều công thức cần tinh thể năng lượng giả kim, thứ được tạo ra bằng cách phân giải hầu hết các vật phẩm tiêu thụ trong nồi giả kim. Vật phẩm càng mạnh cho ra càng nhiều năng lượng, và năng lượng hóa thuốc hoặc cuộn giấy cũng sẽ thẩm định chúng.\n\nMột số công thức mà cần năng lượng này khá kỳ diệu, nhưng hầu như chúng giống cách nấu ăn truyền thống hơn. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Thuốc lạ journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Thuốc có thể được trộn với năng lượng để tạo ra thuốc lạ. Chúng có hiệu ứng mạnh hơn, nhưng thường hữu dụng theo các cách khác nhau. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Cuộn giấy lạ @@ -77,14 +77,14 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Các cuộn giấy lạ có t journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bom cường hóa journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Một quả bom thuốc súng thông thường có thể được trộn với một vật phẩm cụ thể để tạo ra một quả bom được cải tiến. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Nâng cấp vũ khí -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Một số vũ khí nhẹ và phép thuật có thể được sử dụng trong thuật giả kim!\n\nMỗi vũ khí ném tạo ra đủ kim loại lỏng để sửa chửa hoàn toàn một vũ khí khác có cùng cấp bậc và cấp.\n\nMột cây gậy phép tạo ra đủ nhựa cây ma thuật dể nâng cấp 2 cây gậy phép có cùng cấp độ, nhưng không thể nâng cấp cao hơn +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Dung dịch và thần dược journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Dung dịch và thần dược là các loại thuốc cấp cao với đa dạng các hiệu ứng, thường là với một lần sử dụng. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Phép thuật journal.document.alchemy_guide.spells.body=Thần chú được chứa trong tinh thể và mang lại nhiều hiệu ứng đa dạng, thường với nhiều lần sử dụng. journal.document.intros.title=Giới thiệu khu vực -journal.document.intros.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này khi lần đầu tiên vào một khu vực cụ thể. +journal.document.intros.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này khi bước vào một khu vực nhất định lần đầu tiên. journal.document.intros.dungeon.title=Hầm ngục journal.document.intros.dungeon.body=Nhiều vị anh hùng đã mạo hiểm đi vào hầm ngục từ thành phố phía trên trước cả bạn, hầu hết bọn họ đều đã biệt tích.\n\nNgười ta nói rằng có một thế lực tà ác cổ xưa ẩn nấp trong các tầng ngục sâu, canh gác chiếc Bùa Yendor toàn năng. Thậm chí bây giờ luồng năng lượng hắc ám tỏa ra từ bên dưới ấy, len lỏi lên vào tận trong thành phố.\n\nLiệu bạn có thể chinh phục được hầm ngục và giành lấy chiếc bùa? Đã đến lúc bắt đầu cuộc phiêu lưu của riêng bạn! journal.document.intros.sewers.title=Cống ngầm @@ -96,11 +96,11 @@ journal.document.intros.caves.body=Những hang động thưa thớt dân cư n journal.document.intros.city.title=Đô thị Người lùn journal.document.intros.city.body=Đô thị Người lùn đã từng là nơi lớn nhất trong tất cả các thành bang của người lùn. Vào thời kì hoàng kim, những người lùn đã chế tạo nên những cỗ máy kim loại và ma thuật kì diệu, chúng đã giúp cho thành phố của họ được phát triển nhanh chóng.\n\nRồi, một ngày, các cổng của thành phố đã bị đóng lại và không còn ai nghe tin tức gì từ những người lùn nữa. Một số ít người trốn thoát được khỏi thành phố khi nó đóng cửa đã kể những câu chuyện về một tên pháp sư điên cuồng đã đánh cắp ngai vàng, và cả thứ phép thuật khủng khiếp mà hắn ta đã học được. journal.document.intros.halls.title=Sảnh quỷ -journal.document.intros.halls.body=Những sảnh sâu của Đô thị Người lùn đã bị biến đổi bởi ma thuật hắc ám. Trong quá khứ, những khu vực này là nơi tổ chức cuộc họp của các pháp sư tinh nhuệ của Vua Người lùn, nhưng giờ họ dường như đã bị chiếm đoạt bởi một thứ thậm chí còn độc ác hơn...\n\nTất cả các loại sinh vật ma quỷ kinh khủng đều trú ngụ trong khu vực này, chúng được dẫn dắt bởi một thứ sức mạnh hắc ám khủng khiếp nào đó. Nếu Vua người lùn không phải là nguồn gốc của sự tha hóa đang lan rộng này, thì dù là thứ gì ở dưới này chắc hẳn chính là nó.\n\nHãy bước đi cẩn thận, rất ít nhà thám hiểm đã từng xuống được sâu thế này... -journal.document.intros.halls.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này ở một khu vực cụ thể, nhưng chỉ sau khi tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. +journal.document.intros.halls.body=Những sảnh sâu của Đô thị người lùn đã bị biến đổi bởi ma thuật hắc ám. Trong quá khứ, những khu vực này là nơi tổ chức cuộc họp cho hội đồng các pháp sư tinh nhuệ của Vua người lùn, nhưng giờ họ dường như đã bị chiếm đoạt bởi một thứ thậm chí còn độc ác hơn...\n\nTất cả các loại sinh vật ma quỷ kinh khủng đều trú ngụ trong khu vực này, chúng được dẫn dắt bởi một thứ sức mạnh hắc ám khủng khiếp nào đó. Nếu Vua của các người lùn không phải là nguồn gốc của sự tha hóa đang lan rộng này, thì dù là thứ gì ở dưới này chắc hẳn chính là nó.\n\nHãy bước đi cẩn thận, rất ít nhà thám hiểm đã từng xuống được sâu thế này... +journal.document.intros.halls.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này trong một khu vực nhất định, nhưng chỉ sau khi đã tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. journal.document.sewers_guard.title=Lá thư của lính tuần -journal.document.sewers_guard.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này ở một khu vực cụ thể, nhưng chỉ sau khi tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. +journal.document.sewers_guard.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này trong một khu vực nhất định, nhưng chỉ sau khi đã tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. journal.document.sewers_guard.new_position.title=Vị trí mới của con! journal.document.sewers_guard.new_position.body=ngày 85 của mùa thu năm 375, \nThưa bố và mẹ,\n\nCon đã nói rằng công việc nặng nhọc ở trạm canh gác thành phố rồi cũng sẽ được đền đáp mà. Con đã được thăng chức rồi!.\n\nCon đã được mời vào làm cùng một đội ngũ chuyên làm việc ở dưới cống thành phố. Có vẻ như dưới đó có vấn đề với những lũ động vật và tội phạm, và công việc của họ là xử lí chúng. Công việc tuy hơi bẩn, nhưng vào mùa đông ở đây lại khá ấm và con được trả gấp ba lần so với công việc canh gác thường!\n\nNhưng mà công việc này lại khá là bí mật, nên thật ra con không được gửi bức thư này. Mà con lại cảm thấy kì lạ khi mà không viết thư cho bố mẹ, nên dù sao con vẫn sẽ tiếp tục viết chúng. Có lẽ một ngày nào đó con có thể cho hai người xem những lá thư ấy.\n\nBảo trọng\n-Sonya journal.document.sewers_guard.dangerous.title=Một công việc nguy hiểm... @@ -115,7 +115,7 @@ journal.document.sewers_guard.not_worth.title=Nó không dáng journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Thomas và tôi bắt gặp một sinh vật nhầy nhụa khổng lồ ở cửa nhà tù. Trước khi kịp phản ứng nó đã bắn ma thuật đến chỗ chúng tôi. Thomas đã hứng chịu hầu hết phát bắn dó. Anh ấy đã mất rồi.\n\nKhông một số tiền nào đáng để tiếp tục công việc này cả. Tôi sẽ thoát khỏi nơi đây bằng con đường mà Thomas đã chỉ tôi. Rồi tôi sẽ lấy số tiền lương nhận được khi còn làm lính tuần và dùng nó để đưa bố mẹ và tôi thoát khỏi cái thành phố quái quỷ này. Một phần trong tôi hi vọng rằng Đức Vua đã có kế hoạch cho toàn bộ chuyện này, nhưng tôi nghi ngờ điều đó.\n\nTôi để lại những lá thư này để cảnh báo những người dến sau. Có thứ còn khủng khiếp hơn cả những con chuột và cua khổng lồ, thứ gì đó rất ma quái ở dưới này. journal.document.prison_warden.title=Nhật ký của Quản ngục -journal.document.prison_warden.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này ở một khu vực cụ thể, nhưng chỉ sau khi tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. +journal.document.prison_warden.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này trong một khu vực nhất định, nhưng chỉ sau khi đã tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. journal.document.prison_warden.journal.title=Bắt dầu viết nhật ký journal.document.prison_warden.journal.body=Ngày đầu tiên của mùa xuân năm 362\n\nĐây là ngày đầu tiên làm việc của quản ngục Kiana Smith. Với những điều đã xảy ra gần đây, tôi quyết định sẽ viết một cuốn nhật ký để giữ cho dòng suy nghĩ của tôi đúng trật tự.\n\nQuản lí một nhà ngục nửa dặm dưới lòng đất chắc chắn không phải điều dễ dàng gì, tuy nhiên gần đây đã xuất hiện một số biểu hiện thiếu tổ chức. Có một số tù nhân hành xử kì lạ và từ chối tiết lộ lý do.\n\nMột vài cai ngục đang truyền nhau về việc nơi này bị ám. Tôi không thể để người của tôi tuyên truyền những lời đồn, nhưng không thể trách họ vì họ đang cảm thấy không ổn.\n- Smith journal.document.prison_warden.recruits.title=Tân binh mới @@ -130,7 +130,7 @@ journal.document.prison_warden.letter.title=Lá thư cho Thomas journal.document.prison_warden.letter.body=Thomas,\n\nBạn là người bạn tốt nhất của tôi, nên tôi xin bạn thực hiện lời khẩn cầu này.\n\nKhi bạn bắt đầu ca làm việc tối nay, khóa và gia cố phòng giam của Tengu, rồi ném nó vào một góc tường, rồi biến đi. Không quan trọng việc những tù nhân không bị giám sát, sớm thôi chả có ai sẽ rời khỏi được nơi này. Tên điên đó vẫn phải khóa lại, nếu hắn thoát ra được không ai biết điều hắn sẽ làm.\n\nĐừng nói với ai điều này, và cũng đừng quan tâm đến tôi. Thuyền trưởng thì phải chìm với con tàu của mình.\n- Kiana journal.document.caves_explorer.title=Nhật ký thám hiểm -journal.document.caves_explorer.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này ở một khu vực cụ thể, nhưng chỉ sau khi tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. +journal.document.caves_explorer.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này trong một khu vực nhất định, nhưng chỉ sau khi đã tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. journal.document.caves_explorer.expedition.title=Bắt đầu khám phá! journal.document.caves_explorer.expedition.body=Ngày đầu tiên của mùa hè năm 308\n\nHôm nay bắt đầu chuyến thám hiểu 4 tuần của chúng tôi đến hầm bỏ hoang của người lùn! Tôi đã được giao nhiệm vụ này bởi chính bệ hạ để khám phá khu vực này. Mục tiêu chính của chúng tôi là tìm ra những khoáng sản chưa được khai phá và khảo sát hang động cho một dự án xây dựng nhà tù.\n\nDù tôi đủ khả năng để bảo vệ chính mình, tôi đã chấp nhận một đoàn lính canh hộ tống đi theo cùng khi đức vua ngỏ ý. Chúng là một lũ ngây thơ, Nhưng miễn chúng không làm tôi chậm chân thì tôi có thể chấp nhận được.\n\nChúng tôi kì vọng là sẽ vượt qua hệ thống cống thoát nước và đến được khu hầm mỏ vào buổi tối.\n- Archibald Drummond. Pháp sư, học viện ma thuật phương Nam. journal.document.caves_explorer.gold.title=Vô số vàng! @@ -145,7 +145,7 @@ journal.document.caves_explorer.report.title=Báo cáo cuối cùng journal.document.caves_explorer.report.body=Ngày 28 của mùa hè năm 308\n\nHôm nay chúng tôi sẽ hoàn thành việc gói ghém đồ đạc để chuẩn bị rời đi. Vừa đúng lúc, nhiều thành viên trong nhóm đã mơ thấy ác mộng sau vụ việc cỗ máy hung giữ đó. Nó chỉ đơn giản là biểu hiện của mệt mỏi, nhưng những cơn ác mộng đều giống y hệt nhau một cách đáng lo.\n\nTóm tắt, khu vực trên của khu hầm khá an toàn. Nếu có một cách thức sử dụng có thể tìm được ở vàng đen thì việc khai thác nó là miếng mồi béo bở. Khoảng không gian rộng lớn cũng rất tốt với kế hoạch xây dựng của thành phố. Tuy vậy những tầng dưới lại nguy hiểm, và cần tránh xa.\n\nTôi sẽ viết chi tiết những thứ này ở bản báo cáo cuối trong vài ngày tới.\n- Archibald journal.document.city_warlock.title=Nhật ký của thầy phù thuỷ -journal.document.city_warlock.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này ở một khu vực cụ thể, nhưng chỉ sau khi tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. +journal.document.city_warlock.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này trong một khu vực nhất định, nhưng chỉ sau khi đã tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. journal.document.city_warlock.old_king.title=Đức vua đã băng hà journal.document.city_warlock.old_king.body=Hiện là ngày 5 tháng 2 năm 33 của kỉ nguyên phép thuật. Nếu một người từ thế giới phía trên đang đọc những dòng này, hiện giờ là đâu đó vào mùa đông năm 264. Tên tôi là Thymor Zahir, và theo những gì tôi biết thì tôi là thành viên cuối cùng còn sống sót của triều đình người lùn.\n\nĐức vua của chúng tôi đã chết và bị thay thế bởi một đồng nghiệp cũ của tôi, người đã hóa điên vì sức mạnh. Những người còn lại trong hội đồng đã quy phục trước hắn, đúng như lũ ngốc bọn chúng, và đã đánh mất ý chí tự do trong quá trình đó. Một mình tôi đã thấy trước chuyện này và đã chạy trốn trước khi nghi lễ của hắn có thể được hoàn thành.\n\nHội đồng quyền lực đã sụp đổ, nhưng sức mạnh của Nhà vua mới vẫn chưa chạm tới tất cả mọi người. Tôi phải tổ chức một cuộc kháng chiến nhanh nhất có thể. Tôi sẽ không để nền văn minh huy hoàng của người lùn rơi vào tay của tên cuồng sức mạnh này! journal.document.city_warlock.resistance.title=Đội kháng chiến @@ -160,19 +160,19 @@ journal.document.city_warlock.seen_it.title=Ta đã thấy thứ đó journal.document.city_warlock.seen_it.body=Tôi đã thấy những gì nằm ở dưới, nhưng tôi không thể miêu tả nó. Tay tôi run không thể ngừng khi tôi cố diễn tả suy nghĩ của mình bằng lời.\n\nTại sao chuyện này lại xảy ra? Có phải Đức vua mới đã gây ra chuyện này? Chẳng hợp lí gì cả. Có lẽ việc sử dung sức mạnh vô độ của hắn ta đã thu hút nó? Tôi đã mong có thể cứu lấy nền văn minh của chúng tôi, nhưng giờ tôi thấy rằng cả thế giới đang lâm nguy.\n\nChẳng biết làm sao, nhà vua lại là kẻ ác nhỏ hơn. Tôi chẳng còn lựa chọn nào khác, vì lợi ích chung tôi sẽ tự nộp mình. Xin hãy dẫn lối cho tôi đức vua của tôi, hãy sử dụng tôi để ngăn cản Yog-Dzewa! journal.document.halls_king.title=Nhật ký của ??? -journal.document.halls_king.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này ở một khu vực cụ thể, nhưng chỉ sau khi tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. +journal.document.halls_king.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy văn bản này trong một khu vực nhất định, nhưng chỉ sau khi đã tìm thấy tất cả các văn bản trước đó trong bộ này. journal.document.halls_king.rejection.title=Khước từ journal.document.halls_king.rejection.body=LŨ NGỐC!\n\nTrong vòng 33 năm qua vương quốc này đã thịnh vượng bởi công nghệ ma thuật. Chúng ta đã học cách triệu hồi những nguyên tố và sai khiến chúng theo ý muốn, nhưng những thử nghiệm tiếp theo lại là 'quá nguy hiểm'.\n\nTa biết chuyện gì thực sự đang diễn ra. Việc từ chối các giả thiết của ta chả liên quan gì đến giá trị của chúng hay những gì về kẻ đề xuất chúng.Giờ chúng chắc chắn đang chế giễu sau lưng ta.\n\nSẽ không như thế nữa! Ta không quan tâm chúng nói gì, ta sẽ du lạc đến nơi xa nhất của vũ trụ này một mình, và giữ những gì ta phát hiện được cho chỉ riêng mình ta!\n- R. journal.document.halls_king.amulet.title=Cái bùa journal.document.halls_king.amulet.body=TA ĐÃ LÀM ĐƯỢC!\n\nTa đã không biết thứ gì ta có thể tìm thấy, những những gì ta tìm ra còn vượt qua cả suy nghĩ điên rồ nhất. Thứ quyền lực này, chỉ nằm đó đợi được chiếm hữu, và giờ nó là của ta!\n\nVới thứ này chả có tên đần nào ở hội đồng dám chống lại ta. Ta đang phấn khích nghĩ về tất cả những cách để sỉ nhục bọn chúng. Trời ạ, sao lại dừng lại ở mức đó, ta có dư sức để hủy diệt từng người một trong số chúng nếu ta muốn! Có thể điều này là quá đáng, nhưng không thể quyết định quá muộn nếu không chúng sẽ nghi ngờ ta mất.\n\nTa nghĩ ta sẽ gọi thứ sức mạnh tuyệt vời này là tấm bùa Yendor!\n-R. journal.document.halls_king.ritual.title=Nghi thức -journal.document.halls_king.ritual.body=Thymor đối chất công khai với ta hôm nay và yêu cầu ta giải thích nguồn sức mạnh mới này. Ta cố bỏ qua hắn, nhưng ta cũng có thể cảm nhận ánh mắt phán xét của những kẻ còn lại trong hội đồng một lần nữa.\n\nTa đã hi vọng có thể tận hưởng sự yên bình trước khi lựa chọn, nhưng giờ nó chả quan trọng. Ta đã biết điều gì ta muốn làm. Ta sẽ nhận rằng ta nhận thứ sức mạnh này từ một nghi thức mới, và đề nghị để thực hiện nó trên những pháp sư khác và đức vua. Sau khi nghi thức hoàn tất, ta sẽ là vua!\n\nThymor sẽ phản bác, chắc chắn rồi, nhưng với nguồn sức mạnh này thì chẳng ai nghe hắn đâu!\n\nTẤT CẢ SẼ QUỲ TRƯỚC TA!\n-Vị vua tương lai của người lùn +journal.document.halls_king.ritual.body=Thymor trước đó đã đối chất công khai với ta vào hôm nay và yêu cầu ta giải thích nguồn sức mạnh mới của ta. Ta đã cố hết sức gạt hắn đi, nhưng ta có thể cảm nhận ánh mắt phán xét của những kẻ còn lại trong triều đình một lần nữa.\n\nTa đã hi vọng có thể dành thêm một chút thời gian tận hưởng khoảng lặng trước cơn bão, nhưng cũng chẳng quan trọng. Ta đã quyết địch việc mình muốn làm. Ta sẽ tuyên bố rằng ta đã nhận thứ sức mạnh của mình từ một nghi thức mới, và đề nghị được thực hiện nó lên những pháp sư khác và Đức vua. Sau khi nghi thức hoàn tất, ta sẽ là vua!\n\nThymor sẽ phản đối, chắc chắn rồi, nhưng với chừng này sức mạnh trước mắt, chúng sẽ chẳng nghe hắn đâu!\n\nTẤT CẢ SẼ QUỲ TRƯỚC TA!\n- Vua của các người lùn tương lai journal.document.halls_king.new_king.title=Tân vương -journal.document.halls_king.new_king.body=TA GIỜ LÀ VUA,AHAHAHAHAAA!\n\nChúng chấp nhận ta làm thứ đó! chả cần thuyết phục gì chúng đồng ý cho ta 'chia sẻ' sức mạnh này với chúng trong một nghi thức lớn. Ngay lập tức từ những kẻ chế giễu biến thành hội đồng mới của những con rối im lặng!\n\nHiển nhiên, Thymor bỏ trốn như kẻ hèn nhát ngay khi có dấu hiệu khả nghi. Ta cũng có thể cảm nhận lực lượng kháng chiến mà hắn đang gây dựng. Hãy cứ để hắn tiếp tục, hắn ta sẽ tự giao nộp tất cả kẻ có âm mưu tạo phản ngay trước cửa của ta!\n\nRõ ràng là thần dân cũng không tôn trọng ta, ta cũng sẽ sửa lại điều đó.\n\n-Vua của các người lùn +journal.document.halls_king.new_king.body=TA LÀ VUA, AHAHAHAHAAA!\n\nChúng cứ thế để ta làm! Gần như chẳng cần thuyết phục gì, chúng đã đồng ý để ta "chia sẻ" sức mạnh này với chúng trong một nghi thức lớn. Ngay lập tức chúng đã biến từ những giọng nói chế giễu thành hội đồng những thần dân im lặng mới của ta!\n\nCũng dễ đoán, Thymor đã bỏ chạy như một tên hèn nhát ngay khi thấy dấu hiệu của sự nguy hiểm. Ta cũng đã có thể cảm nhận được lực lượng khởi nghĩa mà hắn đang gây dựng. Ta nghĩ mình sẽ để hắn tiếp tục, để hắn có thể tự đưa tất cả những kẻ có âm mưu tạo phản của hắn đến ngay trước ta!\n\nRõ ràng là vương quốc này cũng không tôn trọng ta, chắc là ta cũng sẽ sửa lại điều đó.\n\n-Vua của các người lùn journal.document.halls_king.thing.title=Thứ đó journal.document.halls_king.thing.body=Ta phát hiện ra một vấn dề. Thymor đã được gửi ngay đi, nhưng có vẻ việc lang than ra chốn không gian đã bị phát hiện.\n\nThứ... 'đó'... đã bắt đầu hứng thú với thế giới này và đang cố gắng xuyên vào tầng sâu nhất của sảnh. Để làm mọi chuyện phức tạp hơn, chỗ đó chính xác là nơi ta cất giấu tấm bùa! Thật là một sinh vật độc ác, tại sao nó lại chống lại sức mạnh của ta khi vẫn còn nhiều thứ để chiếm lấy?\n\nMặc dù ta có sức mạnh, ta nghĩ mình không thể lao vào và tiêu diệt nó. Sức mạnh thật sự của thứ đó quá khủng khiếp, nhưng chắc chắn có cách để suy yếu nó. TA SẼ BẢO VỆ PHẦN THƯỞNG CỦA TA! journal.document.halls_king.attrition.title=Sự tiêu hao sinh lực -journal.document.halls_king.attrition.body=Ta có kế hoạch để đối phó với thứ đó. Sức mạnh của nó là vô hạn, nhưng nó không có khả năng xâm chiếm lấy thế giới này. Vì thế nó lệ thuộc vào đám binh lính và thế thân để thực hiện mệnh lệnh của nó trong khi nó cố gắng gây dựng đủ quyền lực để chiếm lấy chiếc bùa.\n\nTuy ta không thực sự giữ chiếc bùa nhưng ta vẫn có thể toàn quyền thao túng sức mạnh của nó. Với toàn bộ thành phố người lùn làm vật hiến tế ta sẽ có nhiều lợi thế. Ta có thể đơn giản là tiếp thêm quân để bảo vệ chiếc bùa khỏi bị chiếm đoạt và từ từ làm tiêu hao sinh lực của chúng là ta sẽ dần dần chiến thắng cuộc chiến này bằng cách hao mòn lực lượng của chúng!\n\nTA, RODNEY, VUA CỦA NGƯỜI LÙN, SẼ QUYẾT ĐÁNH BẠI NGƯƠI YOG-DZEWA! +journal.document.halls_king.attrition.body=Ta có kế hoạch để đối phó với thứ đó. Sức mạnh của nó là vô hạn, nhưng khả năng xâm nhập vào thế giới của nó thì không. Nó đang phụ thuộc vào các tay sai và hiện thân để thực hiện mệnh lệnh của nó trong khi nó cố gắng tích luỹ đủ sức mạnh để chiếm lấy chiếc bùa.\n\nDù ta không thực sự nắm giữ chiếc bùa trong tay, ta vẫn có toàn quyền kiểm soát sức mạnh của nó. Với toàn bộ thành phố người lùn trong tay, ta còn có lợi thế về quân số. Ta có thể chỉ việc liên tục đưa thêm quân lính để ngăn nó chiếm lấy chiếc bùa và từ từ thắng cuộc chiến bằng chiến thuật tiêu hao!\n\nTA, RODNEY, VUA CỦA CÁC NGƯỜI LÙN, SẼ TRỤ VỮNG LÂU HƠN NGƯƠI YOG-DZEWA! journal.notes$landmark.shop=cửa hàng journal.notes$landmark.alchemy=Nồi giả kim diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties index 4b4173cd1..ffae85df7 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties @@ -35,49 +35,49 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=雜項消耗品 journal.document.adventurers_guide.title=地城探索指南 journal.document.adventurers_guide.intro.title=基礎介紹 -journal.document.adventurers_guide.intro.body=歡迎,冒險家,你正在閱讀地城探索指南。本書包含著能幫助新手冒險家存活並精進能力的所有提示與技巧!\n\n本書做為參考用的魔法指南,它會在適當的時機讓你知道你應該讀哪個部分以解決當前情況。\n\n(當右上方日誌鈕發亮時,就代表著指南有事要告訴你!有些書頁似乎被撕掉了,或許它們散落地下城中?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=審視周遭 -journal.document.adventurers_guide.examining.body=想都不想就衝進去和敵人作戰絕對不是最好的做法。在戰鬥前最好先觀察對手以及周遭環境,並找出與其抗衡的方法!\n\n"查看"任何東西都是一瞬間的行動,不消耗任何時間,所以最好養成遇到新事物就檢查看看的習慣。\n\n(按下放大鏡按鈕再點擊想要檢驗的東西就能查看。也可以點擊狀態效果來查看它們。) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=伏擊 -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=與其靠運氣,不如通過使用伏擊來保證擊中敵人!這對於對抗蛇和怨靈等善於閃躲的敵人特別有用。\n\n你可以通過在敵人沒有看到您時攻擊他們或使用門來給它們個驚喜。如果有敵人追趕你時通過門,你可以在他們進入門後立即攻擊他們,這絕對會使它們措手不及!\n\n譯註:以門伏擊的原理為回合的不同步性。當你從門離開並輪到敵人的回合後,只要門上沒有物品,門就會自動關上,玩家便從敵人視野中消失。輪到敵人的回合時,敵人通常會開門追擊,但在開門後,敵人要花一回合重新察覺玩家,這時候就能伏擊它。除了過門之外,還有很多進行伏擊的方法。 +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=鑑定物品 -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=一部分物品的狀態在剛獲得時是沒辦法得知的。\n\n藥水的顏色以及卷軸上的符號等會隨著地下城而有所變動。如果夠幸運的話,未鑑定的裝備可能是升級過或帶有附魔效果的良品,但更有可能受到詛咒!\n\n鑑定、升級以及去邪卷軸等道具可以大幅降低使用未鑑定裝備的風險。\n\n(你可以在你的日誌中找到你已經鑑定過的所有物品。) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=與飢餓共舞 -journal.document.adventurers_guide.food.body=有效分配糧食能大幅提高存活的機率。請試著跟據生命值與當前的狀況合理進食,而非無時無刻都想著用食物保持滿血狀態。\n\n非極度飢餓時,生命值會緩慢恢復。在滿血時進食,就會白白浪費掉此恢復效果。\n\n如果你跟據你當下的生命值來合理進食,糧食就不會這麼快吃完。 +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=煉金與飾品 -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=如果你覺得某些消耗品沒什麼用,你可以在煉金術鍋中將其作為材料使用!道具可以用於特定的配方或轉化成有更多用途的煉金能量。將藥水及卷軸轉化成能量也能鑑定它們!\n\n飾品是唯一透過煉金術製造的裝備。它們能提供各式各樣的幫助,只需要一些能量以及魔法催化物來製作。飾品可以透過使用更多能量來升級,並提供更強的效果。\n\n(你可以在第3~4層樓找到第一個煉金釜,也可以在鍋子附近找到煉金配方書的殘頁。) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=直視失敗 -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=很不幸的,探索地下城這種工作極其危險,而大多數冒險家最終都將於此喪命。\n\n雖然運氣確實佔了不小的成分,但最優秀的冒險家都懂得利用各種小技巧來提高他們成功的機會。\n\n(就算一直死也不要太灰心,這個遊戲並沒有那麼容易! 不要只想著怎麼獲勝,學習這個遊的機制並慢慢進步更重要。) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=搜尋周邊 -journal.document.adventurers_guide.searching.body=地下城裡頭有許多隱藏的門道以及陷阱,第一眼看過去可能不太明顯。 搜尋你的周遭會消耗時間,但只要你覺得好像有看不見的東西就很方便。\n\n如果你覺得有隱形門的話就找看看牆壁上;覺得有隱藏的陷阱的話就找看看地上吧。\n\n(按兩下放大鏡按鈕就可以進行搜尋,使隱藏在周圍的東西出現。也許在你找到這一頁的附近就有隱藏門也說不定!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=力量機制 -journal.document.adventurers_guide.strength.body=在這裡你沒有時間通過訓練來掌握找到的新武器和護甲,只能依靠自身的體力才能有效的使用它們。 \n\n力量藥劑及升級卷軸是最有效的方式使你能夠使用更高力量需求值的高階裝備。\n\n高階裝備能夠在適當的時機提供相當的效用,尤其是在深處時這將是存活的唯一方式,但也別忽略很快就能用的裝備,因為你仍得在沒法使用高階裝備時保住性命! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=強化裝備 -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=越是往地下城的深處走,就越需要透過魔法升級的裝備。\n\n高階的武器和護甲升級時所提升的數據較多,但也需要與之相稱的力量。法杖、戒指以及神器不需要力量即可裝備,但通常有限制使用次數,或不能直接對戰鬥有所幫助。\n\n好好決定要升級的道具才能活過前期並為後面的旅途做好準備。 +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=搜刮技巧 -journal.document.adventurers_guide.looting.body=某些房間裡面的物品會比其他的高級許多。這種房間通常門會被鎖上,或者被一些障礙物擋住,必須先行解決。\n\n如果被障礙物阻礙的話,可以在附近尋找解決方法。通常能幫助你解決難關的道具都和障礙物在同一層樓。\n\n力量藥水以及升級卷軸都是對探索度的優良指標。每五層樓都能找到兩罐力量藥水以及三張升級卷軸。\n\n(你可以在日誌的"筆記"部分找到重要地標以及尚未使用的鑰匙。) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=經驗獲取 -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=你在冒險時所累積的經驗將會提高你的命中率、閃避率及生命值,同時也會讓你獲得一點天賦點。這些都能對戰局有巨大的影響。探索時最好每往下一層就升一級。\n\n也許不探索、迴避戰鬥並直接往最深處衝聽起來是個好辦法,但最後只會讓你的資源及經驗極度匱乏。\n\n(你可以在遊戲介面的角落看到你的英雄狀態,包含經驗值。點擊英雄的肖像就可以查看更多相關資訊。) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=擇地而戰 -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=有效率的戰鬥通常和優秀的戰略以及足夠強大的裝備有關,但糟糕的情況,比如被敵人包圍等,都可以透過較好的站位來避免。\n\n舉例來說,多數地下城都有狹窄的走廊,可以用來強迫敵人只能一次一隻和你戰鬥。這樣的走廊通常也會有門,也可以用來伏擊敵人!\n\n大多數的環境也都有可以讓你利用的特點,比如草叢、水坑,甚至陷阱。 +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=魔法攻擊 -journal.document.adventurers_guide.magic.body=魔法攻擊能夠無視目標的防禦,且難以閃避。這表示你的法杖會非常可靠,但也導致能使用魔法攻擊的敵人極具威脅性!\n\n但魔法攻擊也不是沒有缺點。法杖都有充能次數限制,且大多數敵人沒有辦法在近身戰時用魔法攻擊。\n\n面對懂使用魔法的敵人時,要懂得如何才能讓牠們不能對你使用魔法攻擊。 +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=鍊金指南 journal.document.alchemy_guide.potions.title=引言與藥劑釀造 -journal.document.alchemy_guide.potions.body=歡迎閱讀《鍊金術的實際應用》!\n\n煉金術配方可用於在煉金釜中製作各種物品。您可以忽略本書自行探索配方,或繼續閱讀本書以獲取完整的配方參考! \n\n我們將從最經典的配方開始:往鍊金釜隨意放置三粒種子來釀造一瓶藥劑! \n\n每種種子都有著與之對應的藥劑。 釀造的藥劑或許會與你使用的其中一個種子相關,但也可能完全隨機。 使用更多相同種類的種子能夠減少出現隨機藥劑的機率。 +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=鍛造符石 journal.document.alchemy_guide.stones.body=在鍊金釜中放入一張卷軸,就能使捲軸的魔力注入到兩塊石頭中。 就能鍛造出符石,你也能得知卷軸上文字的意思! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=鍊金能量與食物烹飪 -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=大多配方需要消耗鍊金能量。這些能量能從消耗品中提煉出來。物品越強大,提供的能量就越多(事實上,這符合能量守恆定律。)與此同時也會鑑定提煉物。\n\n然而並非所有耗能配方都是神秘且不可告人的。 下面的這些配方比起鍊金更接近傳統烹飪法。 +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=釀造合劑 journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=將藥劑與一些煉金能量混合能製造合劑。他們有著比普通藥劑更酷的功能,但通常效果也有所差異。 journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=合成秘卷 journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=跟合劑一樣,秘卷也能以相同方式製成。它們的效果更顯著,但需要的能量也更多。 journal.document.alchemy_guide.bombs.title=改造炸彈 -journal.document.alchemy_guide.bombs.body=一個普通的炸彈可以與一個特定的物品共煉來製作一個強化炸彈。 +journal.document.alchemy_guide.bombs.body=一顆普通的炸彈可以與一個特定的物品共煉來製作強化炸彈。 journal.document.alchemy_guide.weapons.title=武器回收 -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=一些較輕的武器或魔法武器也能用在煉金術中!\n\n每一個投擲武器都能產生足以修復另一個相同等級及階級的投擲武器的液態金屬。\n\n一支法杖則能夠產生足以升級兩支相同等級的法杖的奧術樹脂,但沒辦法超過+3。 +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=煉製魔藥與秘藥 journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=魔藥與秘藥是具有複雜效果的消耗品,產量通常只有一個。 journal.document.alchemy_guide.spells.title=提取結晶 @@ -90,11 +90,11 @@ journal.document.intros.dungeon.body=在你之前已有許多英雄自上方的 journal.document.intros.sewers.title=下水道 journal.document.intros.sewers.body=地下城的前幾層其實是城市的下水道系統。\n\n由於下方的黑暗能量,導致這裡本應無害的生物變得越來越危險。城市曾派遣過巡邏隊到此試著維持其上方區域的安全。\n\n這地方已經能稱作"危險"了,但這裡受邪惡魔法的影響還很微弱。 journal.document.intros.prison.title=監獄 -journal.document.intros.prison.body=多年以前一座地下監獄為了收容危險的犯罪者而建立於此。由於其嚴格的監管和高安全性,地表各處的囚犯都被帶到這裡經受時間的折磨。\n\n但不久之後下方充斥著黑暗的瘴氣在這裡彌漫開來,扭曲了罪犯和獄卒的心智。\n\n監獄裏充斥開來的混亂使其徹底失去了秩序,於是都市封鎖了整個監獄。現今已經沒有人知道這些高牆之下經歷過無數死亡的生物究竟會是什麼樣子…… +journal.document.intros.prison.body=多年以前一座地下監獄為了收容危險的犯罪者而建立於此。由於其嚴格的監管和高安全性,地表各處的囚犯都被帶到這裡經受時間的折磨。\n\n但不久之後下方充斥著黑暗的瘴氣在這裡彌漫開來,扭曲了罪犯和獄卒的心智。\n\n監獄裏充斥開來的混亂使其徹底失去了秩序,於是都市封鎖了整座監獄。現今已經沒有人知道這些高牆之下經歷過無數死亡的生物究竟會是什麼樣子…… journal.document.intros.caves.title=洞穴 -journal.document.intros.caves.body=這座從廢棄監獄延伸而下的洞穴,早已空無一人。礦產豐富的洞穴曾經是下方矮人國度的一個貿易與工業中心。然而隨著矮人逐漸墮入黑暗魔法的深淵,這裡也慢慢被廢棄了。\n\n現在這裡大概只有地下生物與豺狼人居住,偶爾能見到廢棄的機械。與之前的區域類似,這裡的活物似乎也被同一種邪惡力量所扭曲。 +journal.document.intros.caves.body=這座從廢棄監獄延伸而下的洞穴,早已空無一人。礦產豐富的洞穴曾經是下方矮人國度的貿易與工業中心。然而隨著矮人逐漸墮入黑暗魔法的深淵,這裡也慢慢被廢棄了。\n\n現在這裡大概只有地下生物與豺狼人居住,偶爾能見到廢棄的機械。與之前的區域類似,這裡的活物似乎也被同一種邪惡力量所扭曲。 journal.document.intros.city.title=矮人都城 -journal.document.intros.city.body=矮人都城曾經是最宏偉的矮人城邦。在其鼎盛時期矮人製造了一批注入魔力的奇特機械,借此快速擴張矮人城邦。\n\n然而突然有一天,城邦的大門被緊閉,從此外界再也得不到矮人的消息。據幾比特僥倖逃脫的矮人講,有一個癲狂的術士篡奪了王位,並利用他掌控的黑暗魔法鞏固統治的地位。 +journal.document.intros.city.body=矮人都城曾經是最宏偉的矮人城邦。在其鼎盛時期矮人製造了一批注入魔力的奇特機械,借此快速擴張矮人城邦。\n\n然而突然有一天,城邦的大門被緊閉,從此外界再也得不到矮人的消息。據少數僥倖逃脫的矮人說,有一位癲狂的術士篡奪了王位,並利用他掌控的黑暗魔法鞏固統治的地位。 journal.document.intros.halls.title=惡魔大廳 journal.document.intros.halls.body=坐落在矮人都市下方的大廳已完全被黑暗魔法扭曲侵蝕。曾經這裡由矮人國王與術士貴族統治,但現在這裡似乎遍佈著更為邪惡的東西……\n\n許多受到某種黑暗能量控制的惡魔在這裡遊蕩。如果矮人國王不是散播腐敗與黑暗的罪魁禍首,那麼這下面一定埋藏著什麼。\n\n小心前進,很少有冒險家夠深入到這種地方…… journal.document.intros.halls.discover_hint=這些文本會在特定區域出現,但你得先蒐集這組紀錄之前的文本。 @@ -104,7 +104,7 @@ journal.document.sewers_guard.discover_hint=這些文本會在特定區域出現 journal.document.sewers_guard.new_position.title=我的新職位! journal.document.sewers_guard.new_position.body=375年,秋季第85天\n親愛的爸媽,\n\n我就知道我作為城市守衛的努力沒有白費——我剛升遷了!\n\n我剛成為了下水道特勤部隊的一員,或許那地方有些害蟲,又躲了些逃犯吧,我們的工作就是把那些東西清理掉,那裡很髒很髒,但這裡不只更暖和,還比上份工作多了兩倍薪水!\n\n可惜這件事必須對外保密,所以這封信寄不出去,但不寫信給你們我心裡又難受,因此我就繼續寫下去好了。或許我上來之後就能拿給你看了。\n\n祝一切安好,\n——Sonya journal.document.sewers_guard.dangerous.title=這職位真危險…… -journal.document.sewers_guard.dangerous.body=375年,秋季第88天\n親愛的爸媽,\n\n我終於明白這工作報酬這麼高了……下水道裡有一大堆魔物!我原本想像的的害蟲和逃犯更該說是嗜血巨鼠和狂暴豺狼人。\n\n至少我的隊伍成員還知道該怎麼做。就像我們的隊長——Thomas已經完全進入狀況了。我應該快點跟上進度以免變成拖油瓶。\n\n這工作比我想的還棘手,所以信不出去其實是件好事,這樣你們就擔心不了我。\n我會注意安全的,\n——Sonya +journal.document.sewers_guard.dangerous.body=375年,秋季第88天\n親愛的爸媽,\n\n我終於明白這工作報酬這麼高了……下水道裡有一大堆魔物!我原本想像的害蟲和逃犯更該說是嗜血巨鼠和狂暴豺狼人。\n\n至少我的隊伍成員還知道該怎麼做。就像我們的隊長——Thomas已經完全進入狀況了。我應該快點跟上進度以免變成拖油瓶。\n\n這工作比我想的還棘手,所以信不出去其實是件好事,這樣你們就擔心不了我。\n\n我會注意安全的,\n——Sonya journal.document.sewers_guard.crabs.title=巨蟹! journal.document.sewers_guard.crabs.body=376年,冬季第11天\n親愛的爸媽,\n\n那些老鼠還不是我在這裡最糟的經歷,更底下還有巨型螃蟹!有一隻直接繞過我直接衝到隊伍裡把Lee整慘後才被我們處理掉。Thomas說這不是我的錯,但我覺得他只是在安慰我。\n\n幸好我們在回程時遇到一位帶有陽春草藥膏的冒險家,否則Lee大概活不成了。\n\n我在他離開前看他看著一朵玫瑰,他說這是某人送的。真搞不懂為什麼有人關心的人會有甚麼原因想下來玩命……\n\n現在回想起來,我也不是在這麼做?總覺得我開始混亂起來了…… journal.document.sewers_guard.guild.title=盜賊公會 @@ -117,39 +117,39 @@ journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Thomas和我在監獄入口遇到 journal.document.prison_warden.title=典獄長筆錄 journal.document.prison_warden.discover_hint=這些文本會在特定區域出現,但你得先蒐集這組紀錄之前的文本。 journal.document.prison_warden.journal.title=製作筆錄 -journal.document.prison_warden.journal.body=362年,春季第1天\n\n這是Kiana Smith作為監獄看守者的第一份筆錄。最近發生了太多事情,我決定透過作紀錄來保持思緒清晰。\n\n管理一座地下近一公里的監獄絕對不簡單,最近似乎還開始發生了一些有組織性的動亂。獄卒們一直沒來由的做出脫序行為,然後也不解釋原因。\n\n有些守衛開始覺得這個地方在鬧鬼。我不能讓我的下屬散播謠言,但也不能責怪他們感到不安。\n-Smith +journal.document.prison_warden.journal.body=362年,春季第1天\n\n這是Kiana Smith作為監獄看守者的第一份筆錄。最近發生了太多事情,我決定透過作紀錄來保持思緒清晰。\n\n管理一座地下近一公里的監獄絕對不簡單,最近似乎還開始發生了一些有組織性的動亂。獄卒們一直沒來由的做出脫序行為,然後也不解釋原因。\n\n有些守衛開始覺得這個地方在鬧鬼。我不能讓我的下屬散播謠言,但也不能責怪他們感到不安。\n——Smith journal.document.prison_warden.recruits.title=全新人手 -journal.document.prison_warden.recruits.body=362年,春天第80天\n\n如同他們所承諾的,今天有一批新人來了。看起來和平時差不多,少數幾個看起來可靠的,其餘都是看上薪水的小混混而已。但是有這麼多新血加入應該可以幫忙處理最近獄卒們的脫序行為。\n\n在像這樣的工作中,能夠辨認值得信任的人是很重要的。其中一位新人,Thomas,看起來特別可靠。我需要所有能夠幫助我的人力,所以如果他做得很好的話,也許我能考慮幫他快速升遷。\n-Smith +journal.document.prison_warden.recruits.body=362年,春天第80天\n\n如同他們所承諾的,今天有一批新人來了。看起來和平時差不多,少數幾個看起來可靠的,其餘都是看上薪水的小混混而已。但是有這麼多新血加入應該可以幫忙處理最近獄卒們的脫序行為。\n\n在像這樣的工作中,能夠辨認值得信任的人是很重要的。其中一位新人,Thomas,看起來特別可靠。我需要所有能夠幫助我的人力,所以如果他做得很好的話,也許我能考慮幫他快速升遷。\n——Smith journal.document.prison_warden.mines.title=封起礦坑 -journal.document.prison_warden.mines.body=363年,冬季第54天\n\n今天,一群從都市來的工程師來到這裡,說要把通往舊礦坑的入口封起來。我猜應該是都市那邊也不想管理這個通道了。和往常一樣,我沒有被事先通知。\n\n帶頭的工程師也告訴了我一些什麼矮人的魔法滲透上來之類的鳥事,我一個字都不信。\n\n有新的員工來幫忙之後,這邊的狀況已經緩和許多,但問題的根源還沒有被解決,而且拆掉幾面牆壁也不能改變這個事實。\n-Smith +journal.document.prison_warden.mines.body=363年,冬季第54天\n\n今天,一群從都市來的工程師來到這裡,說要把通往舊礦坑的入口封起來。我猜應該是都市那邊也不想管理這個通道了。和往常一樣,我沒有被事先通知。\n\n帶頭的工程師也告訴了我一些什麼矮人的魔法滲透上來之類的鳥事,我一個字都不信。\n\n有新的員工來幫忙之後,這邊的狀況已經緩和許多,但問題的根源還沒有被解決,而且拆掉幾面牆壁也不能改變這個事實。\n——Smith journal.document.prison_warden.rotberry.title=腐莓植株 -journal.document.prison_warden.rotberry.body=363年,秋季第23天。\n今天收到了來自Felix的禮物,是一株亮紅色的,叫做"腐莓"的植物。\n\n我已經提過了這個地方有多可怕,看來他有在聽。根據他的說法,這棵植物其實很討厭光和水,所以我只需要幾個月修剪一次就好。但修剪好像很重要,畢竟他在信封裡重複強調了好幾次。\n\n當然,Felix從來不做白工的。他說這棵植物的種子是製作法杖非常好的材料,所以每次這棵植物產出種子的時候,我自然就欠他一些。\n-Smith +journal.document.prison_warden.rotberry.body=363年,秋季第23天\n\n今天收到了來自Felix的禮物,是一株亮紅色的,叫做"腐莓"的植物。\n\n我已經提過了這個地方有多可怕,看來他有在聽。根據他的說法,這棵植物其實很討厭光和水,所以我只需要幾個月修剪一次就好。但修剪好像很重要,畢竟他在信封裡重複強調了好幾次。\n\n當然,Felix從來不做白工的。他說這棵植物的種子是製作法杖的絕佳材料,所以每次這棵植物產出種子的時候,我自然就欠他一些。\n——Smith journal.document.prison_warden.no_support.title=孤立無援 journal.document.prison_warden.no_support.body=364年,春季第11天\n\n城市那邊到底在想什麼? 在我迫切請求幫助後一點消息都沒有,連平時的官腔道歉信都沒有。\n\n同時,獄卒這邊的情況越來越糟了,就連一些守衛都開始製造麻煩了。他們是打算置之不理,讓這邊的情況糟糕到變成像對付一場暴動一樣嗎!?\n\n至少Thomas還是像往常一樣可靠。他建設性的幫助真是幫了我大忙,然後他啟用那些老舊的DM-100的想法有點讓人後悔,但絕對是必要的。我很確定我可以控制好這個情形,我只需要一點該死的援手!\n-Smith -journal.document.prison_warden.letter.title=Thomas, -journal.document.prison_warden.letter.body=你是個好夥計,是時候該我做出回報了。\n\n今晚輪到你值班時,把天狗的牢房加固然後鎖好,把鑰匙丟到沒人會記得的地方,然後就離開這個天殺的鬼地方。別管其它囚犯,他們很快就會全都放棄逃獄了。但那個瘋子逃了之後天知道他會幹什麼好事。\n\n別把這事告訴任何人,也別擔心我。船長須與船共存亡。\n-Kiana +journal.document.prison_warden.letter.title=Thomas, +journal.document.prison_warden.letter.body=你是個好夥計,是時候該我做出回報了。\n\n今晚輪到你值班時,把天狗的牢房加固然後鎖好,把鑰匙丟到沒人會記得的地方,然後就離開這個天殺的鬼地方。別管其它囚犯,他們很快就會全都放棄逃獄了。但那位瘋子逃了之後天知道他會幹什麼好事。\n\n別把這事告訴任何人,也別擔心我。船長須與船共存亡。\n——Kiana journal.document.caves_explorer.title=探險者的報告 journal.document.caves_explorer.discover_hint=這些文本會在特定區域出現,但你得先蒐集這組紀錄之前的文本。 journal.document.caves_explorer.expedition.title=探索開始! journal.document.caves_explorer.expedition.body=308年,夏季第1天\n\n今天是為期四周的探索開始的日子,我們要進入廢棄的矮人礦坑!我是由國王親自指名來探索這個區域的。我的首要目標是尋找尚無人涉足的礦產,以及在洞穴裡尋找符合建設監獄的條件。\n\n雖然我有辦法保護自己,但我還是在國王的堅持下接受了城市守衛組成的護衛隊的護送。看起來是一群傻子,但只要不拖我後腿,都還可以忍受。\n\n我們應該要在傍晚前通過下水道並抵達礦坑。 journal.document.caves_explorer.gold.title=黃金滿滿! -journal.document.caves_explorer.gold.body=308年,夏季第4天\n\n前幾天的探索頗有收穫!營地設置好後,我們探查了礦坑淺層。撇除矮人們留下的一大堆的無用垃圾不談,岩壁上到處都是黃金礦脈!\n\n但很明顯我們不是第一批發生這檔事的人。洞穴裡盡是富攻擊性的野生動物,而且很明顯的豺狼人們跟我們對那些寶藏的興趣不相上下。我想我有點太看輕我的護衛隊了,我承認他們是很好的探險者兼保鑣。\n\n即便結果非常令人滿意,礦坑還有很多區域等著我們探索。\n- Archibald +journal.document.caves_explorer.gold.body=308年,夏季第4天\n\n前幾天的探索頗有收穫!營地設置好後,我們探查了礦坑淺層。撇除矮人們留下的一大堆的無用垃圾不談,岩壁上到處都是黃金礦脈!\n\n但很明顯我們不是第一批發生這檔事的人。洞穴裡盡是富攻擊性的野生動物,而且很明顯的豺狼人們跟我們對那些寶藏的興趣不相上下。我想我有點太看輕我的護衛隊了,我承認他們是很好的探險者兼保鑣。\n\n即便結果非常令人滿意,礦坑還有很多區域等著我們探索。\n——Archibald journal.document.caves_explorer.troll.title=巧遇巨魔 -journal.document.caves_explorer.troll.body=308年,夏季第11天\n\n在我們做深入探索時,我們終於見到了一位友善的面孔!呃……相對上啦。這位巨魔在這裡建了座小鐵匠鋪。他說話起來非常粗鄙且不擅交談,但願意為我們修補裝備以換些我們挖的黃金。\n\n一件驚人的事實:那巨魔說那些人見人愛的東西對我們來說其實不值錢。他稱那些東西為"暗金",他的說法是它一照射到陽光就會融化成虛無。難怪沒有任何人因為這裡的資源起衝突。\n\n看來我得再去更深處看看有沒有其他有價值的東西了。\n- Archibald +journal.document.caves_explorer.troll.body=308年,夏季第11天\n\n在我們做深入探索時,我們終於見到了一位友善的面孔!呃……相對上啦。這位巨魔在這裡建了座小鐵匠鋪。他說話起來非常粗鄙且不擅交談,但願意為我們修補裝備以換些我們挖的黃金。\n\n一件驚人的事實:那巨魔說那些人見人愛的東西對我們來說其實不值錢。他稱那些東西為"暗金",他的說法是它一照射到陽光就會融化成虛無。難怪沒有任何人因為這裡的資源起衝突。\n\n看來我得再去更深處看看有沒有其他有價值的東西了。\n——Archibald journal.document.caves_explorer.city.title=都城入口 -journal.document.caves_explorer.city.body=308年,夏季第21天\n\n三週過去了,在最近十天我們終於到了礦坑的最深處。那裡有各種金屬裝置,還有一個通往古老都城的巨大城門。\n\n那位鐵匠曾提醒我們小心那些裝置。很明顯的這是某種偵測到時會被激活的防禦裝置。我們在那座都城沒生意,而且那些機械又不值錢,所以我覺得最好把巨魔的警告聽進去,是時候往回走了。\n\n我必須承認我很好奇那些科技,但研究那些東西的代價絕對不值得。\n- Archibald +journal.document.caves_explorer.city.body=308年,夏季第21天\n\n三週過去了,在最近十天我們終於到了礦坑的最深處。那裡有各種金屬裝置,還有一個通往古老都城的巨大城門。\n\n那位鐵匠曾提醒我們小心那些裝置。很明顯的這是某種偵測到時會被激活的防禦裝置。我們在那座都城沒生意,而且那些機械又不值錢,所以我覺得最好把巨魔的警告聽進去,是時候往回走了。\n\n我必須承認我很好奇那些科技,但研究那些東西的代價絕對不值得。\n——Archibald journal.document.caves_explorer.alive.title=它還在動! -journal.document.caves_explorer.alive.body=308年,夏季第23天\n\n有個矮人機械動剛了起來!我們只是路過那裡,它就衝了過來,我們的兩名隊員還差點被它的巨型衝鎚鎚爛!幸好我一直隨身攜帶我的解離法杖,我只要攻擊它的幾個連接處,它就變成了一堆廢鐵。\n\n令我比較錯愕的是我根本沒去擾動那個機器。那些矮人不太可能把那些防衛機械做的那麼具侵略性,它簡直像是在伏擊我們似的!\n\n至少我這次對我的伙計的貢獻有所回報了。\n- Archibald +journal.document.caves_explorer.alive.body=308年,夏季第23天\n\n有個矮人機械動剛了起來!我們只是路過那裡,它就衝了過來,我們的兩名隊員還差點被它的巨型衝鎚鎚爛!幸好我一直隨身攜帶我的解離法杖,我只要攻擊它的幾個連接處,它就變成了一堆廢鐵。\n\n令我比較錯愕的是我根本沒去擾動那個機器。那些矮人不太可能把那些防衛機械做的那麼具侵略性,它簡直像是在伏擊我們似的!\n\n至少我這次對我的伙計的貢獻有所回報了。\n——Archibald journal.document.caves_explorer.report.title=最終報告 -journal.document.caves_explorer.report.body=308年,夏季第28天\n\n今天要整理完行李,準備賦歸。時機也正好,多名隊員在與那臺凶猛的機器交手之後,天天作惡夢。我猜是因為他們勞累過度,但是他們夢境都異常地相似。\n\n探險總結:上層的礦坑較下層安全。如果暗金有其用處,在這挖礦將利潤豐厚。開闊的地形也能用作都市新建設的用地。下層的礦坑更加危險,應避免靠近。\n\n幾天後我會把所有的記錄寫進最終報告內。\n\n- Archilbald +journal.document.caves_explorer.report.body=308年,夏季第28天\n\n今天要整理完行李,準備賦歸。時機也正好,多名隊員在與那臺凶猛的機器交手之後,天天作惡夢。我猜是因為他們勞累過度,但是他們夢境都異常地相似。\n\n探險總結:上層的礦坑較下層安全。如果暗金有其用處,在這挖礦將利潤豐厚。開闊的地形也能用作都市新建設的用地。下層的礦坑更加危險,應避免靠近。\n\n幾天後我會把所有的記錄寫進最終報告內。\n\n——Archilbald journal.document.city_warlock.title=矮人術士手記 journal.document.city_warlock.discover_hint=這些文本會在特定區域出現,但你得先蒐集這組紀錄之前的文本。 journal.document.city_warlock.old_king.title=國王已死 journal.document.city_warlock.old_king.body=今天是魔法紀元第33年,二月五號。如果是來自地表的讀者的話,大概是冬季264年的某一天。我是Thymor Zahir,據我所知,我已經是矮人議會的最後一名生還者了。\n\n我們的國王已死,而繼位的是我的其中一位對力量走火入魔的同事。其他議會成員像傻子一樣的服從他,並在過程中失去了他們的意志。只有我預見了這一切,並在他的儀式完成前就逃走了。\n\n雖然王國內部已經殞落,但新國王的力量還沒波及所有人。我必須盡快組成反抗軍。我絕不讓我們的偉大文明毀在這自大的傢伙手裡! journal.document.city_warlock.resistance.title=反抗軍 -journal.document.city_warlock.resistance.body=消息很快就傳開來了。不到幾天我就成功組成了一隻忠於舊國王的小軍隊。少數成員精通法術,但更多是幾乎整個武僧門派的人。我們對付一個瘋掉的矮人和他的奴隸應該綽綽有餘。\n\n與此同時,新國王躲在城市最深處。他應該已經用掉了幾乎所有的力量,並希望在受到更多阻礙前恢復。\n\n我們再過幾個小時就會發動攻擊。如果運氣夠好的話,我們可以在夜晚結束前組成臨時議會並將我們美好的城市穩定下來。 +journal.document.city_warlock.resistance.body=消息很快就傳開來了。不到幾天我就成功組成了一支忠於舊國王的小軍隊。少數成員精通法術,但更多是幾乎整個武僧門派的人。我們對付一位瘋掉的矮人和他的奴隸應該綽綽有餘。\n\n與此同時,新國王躲在城市最深處。他應該已經用掉了幾乎所有的力量,並希望在受到更多阻礙前恢復。\n\n我們再過幾個小時就會發動攻擊。如果運氣夠好的話,我們可以在夜晚結束前組成臨時議會並將我們美好的城市穩定下來。 journal.document.city_warlock.failure.title=一敗塗地 journal.document.city_warlock.failure.body=我太無知了。我原本以為新國王需要議會自願臣服於他,但他的力量強大到可以直接控制反對者。\n\n我把最有望的軍力集結到他面前,期望可以推翻他,但他的力量把所有弟兄們全化為他的奴隸。亡靈的氣息瀰漫整座城市,把百姓們化為他的手下。\n\n還保有自由意識的幾人已經跑了,但我要在此處觀察事情有沒有轉機。依我所有的魔力,短期內我還可以保全自身。 journal.document.city_warlock.more_powerful.title=邪力增強 @@ -162,13 +162,13 @@ journal.document.city_warlock.seen_it.body=我看見底下藏著什麼了,那 journal.document.halls_king.title=???傳 journal.document.halls_king.discover_hint=這些文本會在特定區域出現,但你得先蒐集這組紀錄之前的文本。 journal.document.halls_king.rejection.title=駁斥 -journal.document.halls_king.rejection.body=那些懦夫!\n\n這33年來我們透過新穎的魔法技術為我們的王國帶來繁榮。我們習得了召喚元素生物並讓他們向我們屈服,但他們到這就聲稱再進行進一步的實驗"太危險了"。\n\n我知道這是怎麼回事。他們根本不在乎那些東西的引響力,他們會回絕只是因為意見是我出的。我相信他們絕對統統都在暗 中 嘲 笑 我。\n\n好哇!我不在乎!我會靠我自己繼續研究,並把研究出來的成就都歸於我!\n-R. +journal.document.halls_king.rejection.body=那些懦夫!\n\n這33年來我們透過新穎的魔法技術為我們的王國帶來繁榮。我們習得了召喚元素生物並讓他們向我們屈服,但他們到這就聲稱再進行進一步的實驗"太危險了"。\n\n我知道這是怎麼回事。他們根本不在乎那些東西的引響力,他們會回絕只是因為意見是我出的。我相信他們絕對統統都在暗 中 嘲 笑 我。\n\n好哇!我不在乎!我會靠我自己繼續研究,成果就全歸我利用!\n——R. journal.document.halls_king.amulet.title=護符 -journal.document.halls_king.amulet.body=我暴發了!\n\n我沒完全了解我發現了什麼,但它遠超我原先的猜測。它的潛能無可度量,但沒有人看管,自然就屬於我!\n\n有了這東西,那些議會蠢蛋絕對不會敢膽反對我。我只要想到能以各種方式羞辱他們我就高興。該死的,這麼作太低俗了,這股力量明明能消滅掉任何事物,無 一 例 外!只不過即便這股力量異常強大,我也不能花太久時間決定該怎麼做,否則他們絕對會起疑。\n\n但首先,我要把這東西叫做Yendor護符!\n-R. +journal.document.halls_king.amulet.body=我暴發了!\n\n我沒完全了解我發現了什麼,但它遠超我原先的猜測。它的潛能無可度量,但沒有人看管,自然就屬於我!\n\n有了這東西,那些議會蠢蛋絕對不會敢膽反對我。我只要想到能以各種方式羞辱他們我就高興。該死的,這麼做太低俗了,這股力量明明就能消滅掉任何事物,無 一 例 外!只不過即便這股力量異常強大,我也不能花太久時間決定該怎麼做,否則他們絕對會起疑。\n\n但首先,我要把這東西叫做Yendor護符!\n——R. journal.document.halls_king.ritual.title=儀式 -journal.document.halls_king.ritual.body=今早Thymor當眾要求我解釋關於新力量的事。我盡可能的敷衍了事,只不過我感受到其他人都在以眼神評判我。\n\n我原想再享受一下暴風雨前的寧靜,但事已至此,已無關緊要。我也決定好該怎麼做了。我將聲稱我要將我力量透過儀式分享給其他的術士及國王。只要儀式完成,我 就 能 自 封 為 王!\n\nThymor那位麻煩的傢伙肯定會反對,但在力量的誘惑下,我敢保證沒人會相信他!\n\n等著向我屈服吧,你們這些蠢材!\n-都城的下任國王 +journal.document.halls_king.ritual.body=今早Thymor當眾要求我解釋關於新力量的事。我盡可能的敷衍了事,只不過我感受到其他人都在以眼神評判我。\n\n我原想再享受一下暴風雨前的寧靜,但事已至此,已無關緊要。我也決定好該怎麼做了。我將聲稱我要將我力量透過儀式分享給其他的術士及國王。只要儀式完成,我 就 能 自 封 為 王!\n\nThymor那位麻煩的傢伙肯定會反對,但在力量的誘惑下,我敢保證沒人會相信他!\n\n等著向我屈服吧,你們這些蠢材!\n——都城的下任國王 journal.document.halls_king.new_king.title=奪權 -journal.document.halls_king.new_king.body=我成王了,啊哈哈哈哈哈哈哈哈!\n\n他們真就這樣相信了!我根本不需要說服他們,他們就直接願意讓我以儀式"賦予"他們這種新力量。很快的,他們就從只會批評我的大嘴巴變成我默不吭聲的新議會團隊!\n\n至於Thymor那個懦夫,他一感到不對勁就立刻逃走了。呸,不出所料,根據我的計劃,他很快就會組建叛軍來對付我。只要等他組織好,他們就會到我面前跪給我看!\n\n你就讓他們仇視我吧,Thymor,很快的他們也會加入我的麾下。\n-矮人國王 +journal.document.halls_king.new_king.body=我成王了,啊哈哈哈哈哈哈哈哈!\n\n他們真就這樣相信了!我根本不需要說服他們,他們就直接願意讓我以儀式"賦予"他們這種新力量。很快的,他們就從只會批評我的大嘴巴變成我默不吭聲的新議會團隊!\n\n至於Thymor那個懦夫,他一感到不對勁就立刻逃走了。呸,不出所料,根據我的計劃,他很快就會組建叛軍來對付我。只要等他組織好,他們就會到我面前跪給我看!\n\n你就讓他們仇視我吧,Thymor,很快的他們也會加入我的麾下。\n——矮人國王 journal.document.halls_king.thing.title=奇怪的東西 journal.document.halls_king.thing.body=我沒耗太多力氣,就擊潰了Thymor等人,但現在有個新問題:我在外搜刮資源時,好像吸引到了不必要的注意。\n\n某個"東西"被吸引至此世界,並在用強大的力量逼近下層的廳堂——而那正是我存放護符的地方!世界上明明有很多強大的力量,它卻想奪走我的東西,刻意找我麻煩。\n\n我的力量在它面前顯得弱小。它的力量無法估量,但應該有方法控制。我必定要守住護符! journal.document.halls_king.attrition.title=消耗戰 diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties index b6dedd3c3..0f010bbf8 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=杂项消耗品 journal.document.adventurers_guide.title=地牢探索指南 journal.document.adventurers_guide.intro.title=基础介绍 -journal.document.adventurers_guide.intro.body=向你致意,勇敢的冒险家。你正在阅读《地牢探索指南》,本书满载技巧与秘诀,助新手冒险家闯荡求生、成就非凡!\n\n本指南最适合作为参考书使用,指南上蕴含的魔法会提示你每页内容的最佳阅读时机。当你对地牢中的一些规则感到疑惑时,记得回来查阅这本书。\n\n(当右上角的指南书图标闪烁时,说明它有新的知识想要告诉你!不过,有些书页似乎被撕掉了,或许你能在地牢中找到它们?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=审视周遭 -journal.document.adventurers_guide.examining.body=对未知的事物保持敬畏与好奇!\n\n盲目鲁莽地一头冲进敌群会使你陷入困境甚至死亡,而这从来都不是最好的选择。游戏过程中你随时可以停下脚步,检视周围的事物和环境,得出击败敌人的最佳方案!\n\n检视的动作是瞬间完成的,这期间任何事物都来不及产生任何变化;养成检视新事物的习惯显然百利而无一害。\n\n(这个功能由放大镜按钮所提供,单击一次你就可以选择目标来检视。你还可以通过点击各个状态的图标来了解它们的具体效果。) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=伏击 -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=“攻其不备,制其所长。”\n\n与其盼望攻击命中,不如借助伏击以必定命中敌人!这种技巧在对付幽灵与下水道巨蛇这类灵活的敌人时格外实用。\n\n在敌人没有看见你的时候发动攻击,即可形成一次伏击。也可以在敌人打开一扇门追击你的时候,回首一击,敌人不会反应过来的!\n\n伏击之法不胜枚举,且待你自行发掘。当你成功进行一次伏击后,一个黄色感叹号会在被你伏击的敌人身上闪现。 +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=鉴定物品 -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=地牢之大无奇不有,没人说得清手上初次见到的物品究竟有些什么效果。无论如何,谨慎为妙。\n\n药剂的颜色和卷轴的图案在每个地牢中都是完全随机的。装备虽然有着唯一的外观,却也常常有着不同的属性。手上的未鉴定装备若是被强化过的精品可算你走运,但坑害了无数同行的受诅咒的器物也不在少数;不小心穿上一件诅咒装备虽不至于让你立即陷入绝境,但也绝非好事。\n\n鉴定、升级、祛邪卷轴能够极大降低来自未鉴定物品的风险。\n\n(你可以在日志的道具列表里找到被你鉴定过的所有道具) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) journal.document.adventurers_guide.food.title=与饥饿共舞 -journal.document.adventurers_guide.food.body=一粥一饭当思来之不易,尤其是在这暗无天日的地牢里!\n\n提高在地牢中生还率的最基本方法之一就是合理进食。请试着根据你的当前生命值状态合理分配食物,而不是总想着吃撑——那样你的食物供给可撑不了多久。\n\n在地牢里,生命值和饥饿值都要被当做资源来看待,而后者最终会影响到前者:极度饥饿时生命值会缓慢地流失,而平时生命值则会缓慢地恢复。显然,当你的生命值全满时,来自非饥饿状态的自然回复就会被白白浪费掉。\n\n虽然因饥饿而损失生命是一件很糟糕的事情,但无论如何只要你还活着,你的冒险就不会结束;合理分配食物则能让你在这座地牢里走得更远。 +journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=炼金与饰物 -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=如果你找到一些用处不大的消耗品,你可以以它们作为原料放进炼金釜!这些消耗品既可用于特定的合成配方,也可以转化为万能的炼金能量。将药水与卷轴转化为炼金能量的过程也将鉴定它们!\n\n饰物是独一类通过炼金获得的装备。它们可提供各式各样的辅助效果,而仅需消耗少许炼金能量和一份魔能触媒就能炼成。消耗更多炼金能量可以升级饰物以增强它们的效果。\n\n(你可以在地牢的3或4层找到第一个炼金釜。炼金釜旁还可以找到一本炼金指南书的残页。) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=直视失败 -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=失败是成功之母!\n\n非常非常不幸的是,地牢冒险家是一个十分危险而又充满挑战的职业,而大部分从事者都会在地牢深处走到人生的终点。\n\n运气固然重要,但最老练的冒险家们真正依赖的是他们的深思熟虑,与一步又一步细微但巧妙的行动在最后累积出的巨大优势。\n\n(头几次尝试可能都会失败,毕竟这个游戏并不简单!因此,请将注意力集中在理解游戏机制上,借此稳步提升自己的技巧,这样下去相信你离最终的胜利会越来越近;而这比一心只想着赢、却从不琢磨如何才能做得更好要强得多。) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=仔细摸索 -journal.document.adventurers_guide.searching.body=可别让表象欺骗了你;不管你是否看见了它,已存在的事物总还是存在的。\n\n地牢里面充满了暗门和陷阱,初见时通常无法直接发现。如果你认为哪片区域不对劲,仔细搜索这片区域也许是一个不错的选择,即使这会花费一些时间。\n\n搜索可以发现你墙上的暗门与地上的陷阱。\n\n(通过双击放大镜按钮,你可以搜索临近身旁的所有格子,其间隐藏的事物都会被揭示。指不定你捡到这一页指南的地方附近就有几扇暗门呢!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=野蛮其体魄 -journal.document.adventurers_guide.strength.body=思虑再为周全,也需要足够的肉体力量将之付诸实践。\n\n在地牢中你没有时间通过训练来掌握新武器和护甲,唯有借助蛮力才能有效地使用它们。\n\n力量药剂与升级卷轴是满足高阶装备力量需求的最有效途径。\n\n拿上更重也更强的高阶武器与护甲非常重要,但也不能完全忽略能很快用上的低阶装备。当你足够深入地牢时,高阶的装备能为你提供长足的帮助——前提是你能活着去到地牢深处! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=欲善其事先利其器 -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=使用升级过的装备可让你事半功倍!\n\n越深入地牢,越依赖强化装备。\n\n升级可以略微降低武器与护甲的力量需求,而高阶武器与护甲还能从其中获得更多收益;而诸如法杖、戒指、神器等虽没有力量需求,但升级后也能提供更强的协助。\n\n选择你所升级的对象至关重要,这既能保证你在前期的生存,也能在后期助你决胜于地牢至深处,不可不察也。 +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=搜刮技巧 -journal.document.adventurers_guide.looting.body=危险总与机遇并存,地牢里值得搜刮的宝物多如繁星;毕竟你正是冲着它们才来到了这里啊。\n\n特殊房间中常常有着比普通房间中更好的物品。有些特殊房间会被上锁,或者被障碍封锁。\n\n当然,如果出现了这样的房间,那么这一层肯定会有相应的道具——钥匙或者其他道具,来帮助你解除这里的障碍。\n\n搜寻到力量药剂和升级卷轴的数量是你对地牢探索程度的重要标准。每个地牢区域都有3张升级卷轴和2瓶力量药剂。\n\n(你可以在右上角的日志栏里查看当前你所未使用的钥匙和遇到过的特殊房间。) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=经验获取 -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=没能杀死你的都使你变得更强!\n\n随着你击败敌人的增多,你的作战经验也会随之增长。获得的经验等级决定了你战斗的精准、闪避,你的生命总量,以及你的天赋点数。你的经验等级对于战斗有着非常可观的影响。强烈建议你的等级至少和当前的地牢层数相等。\n\n速通地牢,省去探索和战斗之苦听起来非常诱人,但是这样做会让你失去获得补给和经验值的机会。\n\n(你可以在屏幕角落的状态栏中看见你的角色状态,包括经验与等级。点击英雄图标还可以获得更多的信息) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=择地而战 -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=“夫地形者,兵之助也。料敌制胜,计险隘远近,上将之道也。”\n\n与敌人战斗时,合适的策略与强力的装备同样重要。选择恰当的作战地形能让你远离诸如被强敌包围这样严峻的形势。\n\n例如,狭窄的走廊是地牢中极其常见的一种地形,这让你一次只需面对一个敌人。这些走廊通常也毗邻门道,可以用来发动伏击!\n\n请合理决策,各种环境特征——植被、水潭、陷阱等等,都可以为你所用。 +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. journal.document.adventurers_guide.magic.title=魔法攻击 -journal.document.adventurers_guide.magic.body=魔法之中蕴藏着比兵刃更为巨大的力量。\n\n魔法攻击会直接穿透护甲且极难闪避。这意味着法杖拥有非常可靠的输出能力,但同样也让敌方魔法生物变得异常危险!\n\n不过,魔法攻击并非十全十美。消耗完充能的法杖就是一根无用的短棍,经过一定时间才能恢复;敌方魔法生物们通常也不会在近距离使用它们独有的魔法力量。\n\n面对敌人的魔法攻击时,学会巧妙躲避这些魔法永远比硬抗伤害来得更加有效。 +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. journal.document.alchemy_guide.title=炼金指南 journal.document.alchemy_guide.potions.title=引言与入门配方 -journal.document.alchemy_guide.potions.body=欢迎来到《炼金术的实际应用》!\n\n借助炼金釜,可按照配方创造出各种各样的物品。你可以丢开这本书,开始自己瞎琢磨新的配方。也可以继续读下去以获得详尽的指引!\n\n我们将从最经典的配方开始:随意向炼金釜中投入三个种子来酿造一瓶药剂!\n\n每类种子都有着与之对应的药剂。酿造的药剂或许会与你使用的其中一个种子相关,但也可能完全随机。使用更多相同种类的种子能够减少出现随机药剂的概率。 +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. journal.document.alchemy_guide.stones.title=锻造符石 journal.document.alchemy_guide.stones.body=将一张卷轴与两个石块投入炼金釜当中,便可以将卷轴的魔力灌注到石块当中。在鉴定该卷轴的同时,对应的符石也被锻造成形! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=炼金能量与食物烹饪 -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=许多配方都需要炼金能量晶体的参与,而这些晶体可以借助炼金釜从消耗品中提炼而来。物品的力量越是强大,所能提供的炼金能量就越多,而在使用药水或卷轴来供能时,这一操作也将鉴定它们。\n\n尽管一些配方神秘莫测,但这些配方比起炼金更像是烹饪。 +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=酿造合剂 journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=普通药剂可以注入炼金能量,强化为合剂。合剂拥有更强大的药效,不过作用方式通常与原药剂有所出入。 journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=合成秘卷 @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=将一张卷轴与一些炼 journal.document.alchemy_guide.bombs.title=改造炸弹 journal.document.alchemy_guide.bombs.body=一个标准的黑火药炸弹可以与一个特定的物品共炼来制作一个强化炸弹。 journal.document.alchemy_guide.weapons.title=强化武器 -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=投掷武器与法杖也可参与到炼金反应当中!\n\n每件投掷武器可以融化为一定量的液金,足以完全修复阶级与等级一样的单件投掷武器。\n\n法杖可以裂解为一定量的奥术树脂,足以升级两把同等级的法杖。不可通过此方法将法杖升级至+3以上。 +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=炼制魔药与秘药 journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=魔药与秘药是较为高级的药剂,它们具有不同用途的各类效果,通常为一次性使用。 journal.document.alchemy_guide.spells.title=提取结晶 diff --git a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_be.properties b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_be.properties index 77939c726..fe6a6e50b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_be.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_be.properties @@ -13,6 +13,7 @@ levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=Сцяна з шчыльн levels.rooms.special.sentryroom$sentry.name=чырвоны вартаўнік levels.rooms.special.sentryroom$sentry.desc=Гэты крывава-чырвоны вартаўнік, падобна, быў пакінуты тут, каб ахоўваць скарб на іншым канцы пакоя. Ён будзе страляць прамянямі дэзінтэграцыі ў вас, калі вы трапіце ў радыус атакі.\n\nЁн валодае імунітэтам супраць усіх шкодных эфектаў і здольны бачыць скрозь нябачнасць, але, падобна, яму трэба час, каб зарадзіцца перад тым, як ён зможа страляць.\n\nНейкім чынам вартаўнік ведае, што толькі вы ўяўляеце небяспеку для скарба. +levels.rooms.special.sentryroom$sentry.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтага ворага ў любым месцы падзямелля. levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.name=таксічны клапан levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.desc=Павінна быць, бестурботны падарожнік актываваў гэты пастку гадамі раней. Нягледзячы на яе неактыўны стан, яна працягвае напампоўваць пакой атрутным газам, і не падобна, што яна калі-небудзь спыніцца. Вам трэба нейкім чынам абараніць сябе ад газу, калі вы хочаце даследаваць гэты пакой. @@ -100,6 +101,7 @@ levels.traps.guardiantrap.desc=Пастка злучана з дзіўным ч levels.traps.guardiantrap$guardian.name=закліканы вартавы levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=This blue apparition seems to be a summoned echo of one of the dungeon's stone guardians. levels.traps.guardiantrap$guardian.desc_weapon=While the statue itself is almost incorporeal, the _%s_ it's wielding looks real. +levels.traps.guardiantrap$guardian.discover_hint=You can find this enemy with a specific trap. levels.traps.oozetrap.name=пастка са сліззю levels.traps.oozetrap.desc=Пры актывацыі пастка выплюхне вакол з'едлівую слізь, якая будзе паліць сваю ахвяру да таго часу, пакуль яе не змыюць вадой. @@ -135,6 +137,7 @@ levels.traps.tengudarttrap.desc=Тэнгу відавочна рыхтаваўс levels.traps.toxictrap.name=пастка з атрутным газам levels.traps.toxictrap.desc=Пры актывацыі пастка выпусціць воблака атрутнага газу. +levels.traps.trap.discover_hint=You can find this trap randomly in the dungeon. Each region has different traps that may appear. levels.traps.trap.rankings_desc=Забіты: %s levels.traps.corrosiontrap.name=пастка с раз'ядаючым газам @@ -174,6 +177,8 @@ levels.caveslevel.exit_desc=Гэтыя ўсходы вядуць на павер levels.caveslevel.high_grass_desc=Гігантскія грыбы блакуюць агляд. levels.caveslevel.wall_deco_desc=У камені гэтай сцяны блішчаць ўкрапванні нейкай руды. Можа, гэта золата? levels.caveslevel.bookshelf_desc=Адкуль у пячоры можа быць кніжная палка? +levels.caveslevel.region_deco_name=Metal structure +levels.caveslevel.region_deco_desc=A large all-metal structure, probably built by the dwarves when they used to mine this place. You think you can see long-unused minecart tracks running along the top. levels.citylevel.water_name=Вада падазронага колеру levels.citylevel.high_grass_name=Высокія расліны @@ -183,6 +188,8 @@ levels.citylevel.deco_desc=Тут не хапае некалькіх пліта levels.citylevel.sp_desc=Падлога пакрыта тоўстымі дыванамі. levels.citylevel.statue_desc=Статуя адлюстроўвае дварфа ў волатаўскай стойцы. levels.citylevel.bookshelf_desc=Паліца пакрыта кнігамі на розныя тэмы. +levels.citylevel.region_deco_name=Flaming pedestal +levels.citylevel.region_deco_desc=A raised pedestal with a bright green magical flame atop. The flame is so dense it might as well be solid. levels.hallslevel.water_name=Халодная лава levels.hallslevel.grass_name=Тлеючы мох @@ -191,6 +198,9 @@ levels.hallslevel.statue_name=Калона levels.hallslevel.water_desc=Падобна на лаву, толькі халодную і, падобна, бяспечную. levels.hallslevel.statue_desc=Калона пабудавана з сапраўдных чалавечых чэрапаў. Брутальна. levels.hallslevel.bookshelf_desc=На паліцы навалены кнігі на старажытных мовах. +levels.hallslevel.region_deco_name=Chunk of rubble +levels.hallslevel.region_deco_desc=A huge piece of stone that seems to have broken off from the ceiling or a nearby wall. + levels.level.hidden_trap=Спрацоўвае схаваная %s! levels.level.chasm_name=Бездань @@ -259,7 +269,13 @@ levels.mininglevel.barricade_desc=Драўляная барыкада трыва levels.prisonlevel.water_name=Цёмная халодная вада levels.prisonlevel.empty_deco_desc=На падлозе застарэлыя плямы крыві. levels.prisonlevel.bookshelf_desc=Гэта, відаць, засталося ад вязнічнай бібліятэкі. Цікава, ці атрымаецца гэта падпаліць? +levels.prisonlevel.region_deco_name=Prison cage +levels.prisonlevel.region_deco_desc=A metal cage just large enough to hold a person. It seems to be locked to the ground in some way, you can't move it. +levels.prisonlevel.region_deco_alt_name=Hanging cage +levels.prisonlevel.region_deco_alt_desc=A metal cage just large enough to hold a person. It's hanging over a deep chasm, suspended by a chain. levels.sewerlevel.water_name=Каламутная вада levels.sewerlevel.empty_deco_desc=Пол пакрыты вільготным жаўтлявым мохам. levels.sewerlevel.bookshelf_desc=На паліцы куча танных бескарысных кніг. Цікава, ці атрымаецца яе падпаліць? +levels.sewerlevel.region_deco_name=Storage barrel +levels.sewerlevel.region_deco_desc=A stout barrel that's almost as big as you are. It must be full of something or another, it's too heavy to move. diff --git a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_el.properties b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_el.properties index 3d2138be9..4b19b883c 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_el.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_el.properties @@ -13,6 +13,7 @@ levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=Εδώ βρίσκεται levels.rooms.special.sentryroom$sentry.name=κόκκινος φρουρός levels.rooms.special.sentryroom$sentry.desc=Αυτός ο κατακόκκινος φρουρός έχει τοποθετηθεί για να φυλάει τον θησαυρό στην άλλη άκρη του δωματίου. Θα σου εξαπολύσει μαγικές ακτίνες αποδόμησης αν πατήσεις στην περιοχή που περιφρουρεί.\n\nΕίναι άτρωτος από κάθε επιβλαβή επίδραση και μπορεί να σε εντοπίζει ακόμα κι αν έχεις αορατότητα. Φαίνεται, όμως, πως απαιτεί μια περίοδο ετοιμασίας πριν ξεκινήσει να πυροβολεί.\n\nΟ φρουρός επιτίθεται μόνο σε εσένα· λες και γνωρίζει ότι οι κάτοικοι της κατακόμβης δεν αποτελούν απειλή για τον θησαυρό. +levels.rooms.special.sentryroom$sentry.discover_hint=Αυτόν τον εχθρό τον βρίσκεις οπουδήποτε στην κατακόμβη. levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.name=τοξική εκπομπή levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.desc=Κάποιος απρόσεκτος εξερευνητής πρέπει να ενεργοποίησε αυτήν την παγίδα πριν από πολύ καιρό. Παρά τη φαινομενική της αδράνεια, εξακολουθεί να εξαπλώνει τοξικό αέριο στο δωμάτιο και δεν λέει να σταματήσει. Αν θες να εξερευνήσεις το δωμάτιο, θα πρέπει να βρεις έναν τρόπο να αποφύγεις τη ζημιά από το αέριο. @@ -100,6 +101,7 @@ levels.traps.guardiantrap.desc=Η παγίδα αυτή συνδέεται με levels.traps.guardiantrap$guardian.name=επικαλεσμένος φρουρός levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=Αυτή η μπλε φιγούρα φαίνεται να είναι ένα μαγικό αντίγραφο των πέτρινων φρουρών της κατακόμβης. levels.traps.guardiantrap$guardian.desc_weapon=Ενώ το ίδιο το άγαλμα είναι σχεδόν άυλο, ο εξοπλισμός του _(%s)_ φαίνεται αληθινός. +levels.traps.guardiantrap$guardian.discover_hint=You can find this enemy with a specific trap. levels.traps.oozetrap.name=παγίδα γλίτσας levels.traps.oozetrap.desc=Αυτή η παγίδα θα εκτοξεύσει καυστική γλίτσα όταν ενεργοποιηθεί. Η καυστική γλίτσα καίει το θύμα μέχρι να ξεπλυθεί. @@ -135,6 +137,7 @@ levels.traps.tengudarttrap.desc=Προφανώς ο Τένγκου ήταν πρ levels.traps.toxictrap.name=παγίδα τοξικού αερίου levels.traps.toxictrap.desc=Με την ενεργοποίηση, η παγίδα εκλύει ένα νέφος τοξικού αερίου στη γύρω περιοχή. +levels.traps.trap.discover_hint=You can find this trap randomly in the dungeon. Each region has different traps that may appear. levels.traps.trap.rankings_desc=Εξοντώθηκες από: %s levels.traps.corrosiontrap.name=παγίδα διαβρωτικού αερίου @@ -174,6 +177,8 @@ levels.caveslevel.exit_desc=Η σκάλα οδηγεί στο κάτω επίπ levels.caveslevel.high_grass_desc=Τεράστια μανιτάρια σού κόβουν τη θέα. levels.caveslevel.wall_deco_desc=Μια φλέβα κάποιου ορυκτού διακρίνεται στον τοίχο... χρυσός; levels.caveslevel.bookshelf_desc=Ποιος θα χρειάζονταν μια βιβλιοθήκη στη σπηλιά; +levels.caveslevel.region_deco_name=Metal structure +levels.caveslevel.region_deco_desc=A large all-metal structure, probably built by the dwarves when they used to mine this place. You think you can see long-unused minecart tracks running along the top. levels.citylevel.water_name=Νερό με ύποπτο χρώμα levels.citylevel.high_grass_name=Ψηλά ανθισμένα λουλούδια @@ -183,6 +188,8 @@ levels.citylevel.deco_desc=Λείπουν αρκετά πλακάκια εδώ. levels.citylevel.sp_desc=Ένα παχύ χαλί καλύπτει το πάτωμα. levels.citylevel.statue_desc=Το άγαλμα απεικονίζει έναν νάνο σε ηρωική πόζα. levels.citylevel.bookshelf_desc=Σειρές βιβλίων διαφόρων κλάδων γεμίζουν τη βιβλιοθήκη. +levels.citylevel.region_deco_name=Flaming pedestal +levels.citylevel.region_deco_desc=A raised pedestal with a bright green magical flame atop. The flame is so dense it might as well be solid. levels.hallslevel.water_name=Ψυχρή λάβα levels.hallslevel.grass_name=Καρβουνόβρυα @@ -191,6 +198,9 @@ levels.hallslevel.statue_name=Στύλος levels.hallslevel.water_desc=Μοιάζει με λάβα, αλλά είναι κρύα και μάλλον μπορείς να την αγγίξεις με ασφάλεια. levels.hallslevel.statue_desc=Ο στύλος είναι φτιαγμένος από αληθινά κρανία ανθρωποειδών. Υπέροχο. levels.hallslevel.bookshelf_desc=Βιβλία σε αρχαίες γλώσσες σιγοκαίνε στη βιβλιοθήκη. +levels.hallslevel.region_deco_name=Chunk of rubble +levels.hallslevel.region_deco_desc=A huge piece of stone that seems to have broken off from the ceiling or a nearby wall. + levels.level.hidden_trap=Μία κρυμμένη %s ενεργοποιήθηκε! levels.level.chasm_name=Χάσμα @@ -259,7 +269,13 @@ levels.mininglevel.barricade_desc=Το ξύλινο φράγμα είναι το levels.prisonlevel.water_name=Σκοτεινό ψυχρό νερό levels.prisonlevel.empty_deco_desc=Υπάρχουν παλιοί λεκέδες αίματος στο πάτωμα. levels.prisonlevel.bookshelf_desc=Πιθανότατα ό,τι απέμεινε από μια βιβλιοθήκη. Μήπως μπορεί να κατακαεί; +levels.prisonlevel.region_deco_name=Prison cage +levels.prisonlevel.region_deco_desc=A metal cage just large enough to hold a person. It seems to be locked to the ground in some way, you can't move it. +levels.prisonlevel.region_deco_alt_name=Hanging cage +levels.prisonlevel.region_deco_alt_desc=A metal cage just large enough to hold a person. It's hanging over a deep chasm, suspended by a chain. levels.sewerlevel.water_name=Θολό νερό levels.sewerlevel.empty_deco_desc=Υγρά κιτρινωπά βρύα καλύπτουν το πάτωμα. levels.sewerlevel.bookshelf_desc=Η βιβλιοθήκη είναι γεμάτη από φτηνά, άχρηστα βιβλία. Μήπως μπορεί να καεί; +levels.sewerlevel.region_deco_name=Storage barrel +levels.sewerlevel.region_deco_desc=A stout barrel that's almost as big as you are. It must be full of something or another, it's too heavy to move. diff --git a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_vi.properties index 524d3c023..757804c71 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_vi.properties @@ -9,11 +9,11 @@ levels.features.chasm.rankings_desc=Chết khi va chạm ###rooms -levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=Một bức tường đặc và sáng được tạo nên bởi lửa màu lục đang ở đây, có vẻ như nó được tạo nên bởi phép thuật. Nó đặc tới nỗi bạn không thể di chuyển qua nó, và nó đốt cháy bất cứ thứ gì tới quá gần. Nó cho thấy không dấu hiệu nào của sự tắt cháy tự nhiên cả, bạn cần phải sử dụng thứ gì đó để dập tắt nó. +levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=Một bức tường lửa màu xanh lục dày đặc và sáng nằm ở đây, có vẻ như được tạo nên bởi phép thuật. Nó dày đặc tới mức bạn không thể đi qua nó, và nó làm cháy bất cứ thứ gì tới quá gần. Nó không có dấu hiệu nào là sẽ tự tắt, bạn sẽ cần phải sử dụng thứ gì đó để dập tắt nó. levels.rooms.special.sentryroom$sentry.name=lính gác đỏ levels.rooms.special.sentryroom$sentry.desc=Lính gác màu đỏ máu này có vẻ là được đặt ở đây để canh gác kho báu ở bên kia phòng. Nó sẽ bắn tia phép thuật phân rã vào bạn nếu bạn bước vào khu vực mà nó giữ.\n\nNó miễn nhiễm với tất cả hiệu ứng có hại và có thể nhìn xuyên qua sự vô hình, nhưng có vẻ là nó mất một lúc để tập trung năng lượng trước khi nó bắt đầu bắn.\n\nVì lý do nào đó, nó chỉ muốn bắn bạn thôi, như kiểu là nó biết rằng những sinh vật cư trú trong ngục không phải là mối đe doạ với kho báu. -levels.rooms.special.sentryroom$sentry.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy kẻ địch này bất cứ đâu trong hầm ngục. +levels.rooms.special.sentryroom$sentry.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy kẻ địch này ở bất cứ đâu trong hầm ngục. levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.name=lỗ thông hơi độc levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.desc=Chắc hẳn là một người phiêu lưu bất cẩn đã kích hoạt cái bẫy này nhiều năm trước. Mặc dù nó không hoạt động, nó vẫn đang xả khí độc vào phòng và không có dấu hiệu dừng lại. Bạn sẽ cần một cách nào đó để tránh sát thương từ khí này nếu bạn muốn khám phá phòng này. @@ -24,11 +24,11 @@ levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.desc=Bạn có thể nhận ra m levels.rooms.quest.blacksmithroom$questentrance.name=Lối vào hầm mỏ levels.rooms.quest.blacksmithroom$questentrance.desc=Chiếc thang này dẫn tới một hầm mỏ cũ ngay bên dưới xưởng của người thợ rèn. -levels.rooms.quest.ritualsiteroom$ritualmarker.name=Dấu hiệu nghi thức -levels.rooms.quest.ritualsiteroom$ritualmarker.desc=Một dấu hiệu được vẽ cho một nghi thức nào đó. Những cây nến thường được đặt ở bốn góc. +levels.rooms.quest.ritualsiteroom$ritualmarker.name=Dấu mốc nghi thức +levels.rooms.quest.ritualsiteroom$ritualmarker.desc=Một dấu mốc được vẽ cho một nghi thức đen tối nào đó. Những cây nến thường được đặt vào bốn góc. -levels.rooms.quest.massgraveroom$bones.name=Hàng loạt mộ -levels.rooms.quest.massgraveroom$bones.desc=Xương rải trên sàn, chuyện gì đã xảy ra ở đây vậy? +levels.rooms.quest.massgraveroom$bones.name=Mộ tập thể +levels.rooms.quest.massgraveroom$bones.desc=Xương nằm khắp nơi trên sàn, đã có chuyện gì xảy ra ở đây? levels.rooms.quest.mineentrance$questexit.name=Lối ra hầm mỏ levels.rooms.quest.mineentrance$questexit.desc=Chiếc thang này dẫn ra ngoài hầm mỏ, trở lại vào xưởng của người thợ rèn. @@ -85,8 +85,8 @@ levels.traps.gatewaytrap.desc=Cái bẫy dịch chuyển đặc biệt này có levels.traps.geysertrap.name=Bẫy phun nước levels.traps.geysertrap.desc=Khi được kích hoạt, cái bẫy này sẽ tạo một mạch phun thẳng đứng, gây sát thương lên kẻ địch lửa, đánh bật lại tất cả nhân vật ở gần, dập tắt lửa, cũng như chuyển đổi các ô ở gần thành nước. -levels.traps.gnollrockfalltrap.name=bẫy đá sập gnoll -levels.traps.gnollrockfalltrap.desc=Cái bẫy đá rơi này được tạo ra với sự hỗ trợ bằng phép thuật nào đó. Khi được kích hoạt, nó sẽ khiến đá lỏng ra và ngay lập tức rơi xuống từ bên trên trong một khu vực 5x5 xung quanh nó. Do những viên đá ít cứng hơn trong khu vực này, nó sẽ không gây nhiều sát thương bằng một cái bẫy đá rơi thông thường, nhưng áo giáp của bạn cũng sẽ không hiệu quả với nó. Đá cũng sẽ không rơi vào các vị trí với một rào chắn ở cận kề, bởi chúng giúp nâng đỡ trần.\n\n_Cái bẫy này không thể phân biệt bạn hay thù, và do vậy nó có hại đối với lũ gnoll cũng như đối với bạn._ +levels.traps.gnollrockfalltrap.name=bẫy đá rơi của gnoll +levels.traps.gnollrockfalltrap.desc=Cái bẫy đá rơi này được tạo ra với một dạng hỗ trợ bằng phép thuật nào đó. Khi được kích hoạt, nó sẽ khiến đá lỏng ra và ngay lập tức rơi xuống từ phía trên trong một khu vực 5x5 xung quanh nó. Do những viên đá trong khu vực này ít cứng hơn, nó sẽ không gây nhiều sát thương bằng một cái bẫy đá rơi thông thường, nhưng áo giáp của bạn cũng sẽ không hiệu quả với nó. Đá cũng sẽ không rơi vào các vị trí với một rào chắn ở cận kề, bởi chúng giúp nâng đỡ trần.\n\n_Cái bẫy này không thể phân biệt bạn với thù, và do vậy nó có hại với lũ gnoll tương đương như đối với bạn._ levels.traps.grimtrap.name=bẫy tử thần levels.traps.grimtrap.ondeath=Bạn đã bị giết bởi vụ nổ của một cái bẫy tử thần... @@ -99,8 +99,8 @@ levels.traps.guardiantrap.name=bẫy người bảo vệ levels.traps.guardiantrap.alarm=Cái bẫy phát ra một âm thanh chói tai vang khắp hầm ngục! levels.traps.guardiantrap.desc=Cái bẫy này được nối với một hệ thống phép thuật lạ, nó sẽ triệu hồi các giám hộ và làm mọi kẻ địch trên tầng cảnh giác. levels.traps.guardiantrap$guardian.name=người bảo vệ được triệu hồi -levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=Bóng màu xanh lam này dường như là ảo ảnh được triệu tập của một trong những người bảo vệ bằng đá của ngục tối. -levels.traps.guardiantrap$guardian.desc_weapon=Trong khi bức tượng chính nó cũng gần như vô hình, nhưng _%s_ mà nó đang cầm nhìn như thật. +levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=Bóng ma màu xanh dương này có vẻ như là một ảo ảnh được triệu hồi của một trong các hộ vệ đá của hầm ngục. +levels.traps.guardiantrap$guardian.desc_weapon=Dù bản thân bức tượng gần như không có hình thể, chiếc _%s_ nó đang cầm trông có vẻ thật. levels.traps.guardiantrap$guardian.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy kẻ địch này bằng một cái bẫy nhất dịnh. levels.traps.oozetrap.name=bẫy chất nhầy @@ -137,7 +137,7 @@ levels.traps.tengudarttrap.desc=Tengu rõ ràng là đã chuẩn bị cho một levels.traps.toxictrap.name=bẫy khí độc levels.traps.toxictrap.desc=Kích hoạt cái bẫy này sẽ thả một đám mây khí độc ra trong khu vực xung quanh. -levels.traps.trap.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy cái bẫy này một cách ngẫu nhiên trong hầm ngục. Mỗi vùng có những cái bẫy khác nhau có thể xuất hiện. +levels.traps.trap.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy cái bẫy này một cách ngẫu nhiên trong hầm ngục. Mỗi vùng có các bẫy khác nhau có thể xuất hiện. levels.traps.trap.rankings_desc=Bị giết bởi: %s levels.traps.corrosiontrap.name=bẫy khí ăn mòn @@ -177,8 +177,8 @@ levels.caveslevel.exit_desc=Chiếc thang dẫn xuống độ sâu thấp hơn. levels.caveslevel.high_grass_desc=Các cây nấm lớn chắn tầm nhìn. levels.caveslevel.wall_deco_desc=Một mạch gồm một số quặng có thể được nhìn thấy trên tường. Vàng? levels.caveslevel.bookshelf_desc=Ai lại cần giá sách trong hang chứ? -levels.caveslevel.region_deco_name=Công trình thép -levels.caveslevel.region_deco_desc=Một công trình lớn làm hoàn toàn bằng kim loại, có lẽ được các người lùn xây dựng khi họ từng khai thác nơi này. Bạn nghĩ bạn có thể thấy những đường ray xe mỏ đã lâu không sử dụng chạy dọc theo đỉnh. +levels.caveslevel.region_deco_name=Công trình kim loại +levels.caveslevel.region_deco_desc=Một công trình lớn làm hoàn toàn bằng kim loại, có lẽ đã được xây dựng bởi các người lùn khi họ từng khai thác nơi này. Bạn nghĩ là bạn có thể nhìn thấy những đường ray xe mỏ đã lâu không sử dụng chạy dọc trên đỉnh. levels.citylevel.water_name=Nước màu đáng nghi levels.citylevel.high_grass_name=Hoa nở cao @@ -188,8 +188,8 @@ levels.citylevel.deco_desc=Vài ô đang bị thiếu ở đây. levels.citylevel.sp_desc=Thảm dày bao phủ sàn. levels.citylevel.statue_desc=Bức tượng miêu tả một người lùn nào đó đứng trong một tư thế anh hùng. levels.citylevel.bookshelf_desc=Các dãy sách theo các thứ tự khác nhau lấp đầy kệ sách. -levels.citylevel.region_deco_name=Bệ đốt -levels.citylevel.region_deco_desc=Một bệ đốt được dựng cao với ngọn lửa ma thuật màu xanh lá cây sáng ở trên. Ngọn lửa dày đặc đến mức có thể coi là chất rắn. +levels.citylevel.region_deco_name=Bệ cháy +levels.citylevel.region_deco_desc=Một cái bệ được dựng cao với một ngọn lửa phép thuật sáng màu xanh lá ở trên. Ngọn lửa dày đặc đến mức có thể coi là chất rắn. levels.hallslevel.water_name=Dung nham nguội levels.hallslevel.grass_name=Rêu cháy @@ -198,8 +198,8 @@ levels.hallslevel.statue_name=Cột levels.hallslevel.water_desc=Nó trông giống dung nham, nhưng nó lạnh và có thể là an toàn để chạm. levels.hallslevel.statue_desc=Cái cột được làm từ sọ hình người thật. Tuyệt vời. levels.hallslevel.bookshelf_desc=Những cuốn sách trong các ngôn ngữ cổ cháy âm ỉ trong kệ sách. -levels.hallslevel.region_deco_name=Đống vụn -levels.hallslevel.region_deco_desc=Một mảng đá lớn dường như đã nứt ra từ trần nhà hoặc bức tường gần đó. +levels.hallslevel.region_deco_name=Đống đá vụn +levels.hallslevel.region_deco_desc=Một mảng đá lớn, có vẻ như đã rơi ra từ trên trần hoặc một bức tường gần đó. levels.level.hidden_trap=Một cái %s kích hoạt! @@ -244,18 +244,18 @@ levels.level.alchemy_desc=Cái nồi này chứa đầy nước phép thuật. C levels.level.empty_well_desc=Cái giếng đã cạn khô. levels.level$feeling.chasm_title=tầng vực sâu -levels.level$feeling.water_title=tầng ngập nước -levels.level$feeling.grass_title=tầng mọc cỏ -levels.level$feeling.dark_title=tầng tối tăm +levels.level$feeling.water_title=tầng nước +levels.level$feeling.grass_title=tầng cỏ +levels.level$feeling.dark_title=tầng tối levels.level$feeling.large_title=tầng rộng -levels.level$feeling.traps_title=tầng cạm bẫy -levels.level$feeling.secrets_title=tầng bí mật +levels.level$feeling.traps_title=tầng có bẫy +levels.level$feeling.secrets_title=tầng có bí mật levels.level$feeling.chasm_desc=Tiếng bước chân của bạn vang vọng khắp hầm ngục. -levels.level$feeling.water_desc=Bạn nghe tiếng nước bắn tung tóe xung quanh bạn. -levels.level$feeling.grass_desc=Mùi thực vật dày đặc trong không khí. +levels.level$feeling.water_desc=Bạn nghe thấy tiếng nước bắn xung quanh bạn. +levels.level$feeling.grass_desc=Mùi của thực vật dày đặc trong không khí. levels.level$feeling.dark_desc=Bạn có thể nghe thấy kẻ địch di chuyển trong bóng tối. levels.level$feeling.large_desc=Tầng ngục này có vẻ rộng một cách bất thường. -levels.level$feeling.traps_desc=Mặt đất nơi này có vẻ đặc biệt nguy hiểm +levels.level$feeling.traps_desc=Mặt đất có vẻ đặc biệt nguy hiểm tại đây. levels.level$feeling.secrets_desc=Bầu không khí cho thấy tầng này ẩn chứa nhiều bí mật. levels.mininglevel.wall_desc=Một tường đá phẳng, mềm hơn bình thường một chút. Bạn có thể đào qua nó bằng cây cuốc của bạn, nhưng sẽ cần một chút sức và tăng cơn đói của bạn một ít. @@ -264,18 +264,18 @@ levels.mininglevel.crystal_name=Gai tinh thể levels.mininglevel.boulder_name=Tảng đá levels.mininglevel.crystal_desc=Có một mỏm tinh thể lớn và có sắc màu đẹp nhô lên ở đây. Những tinh thể này rất dễ vỡ và có thể được phá vỡ dễ dàng bằng một cây cuốc, hoặc sẽ vỡ nếu có gì đó được đào bên cạnh nó. levels.mininglevel.boulder_desc=Có một tảng đá lớn đang chắn đường. Chắc nó sẽ khá dễ phá bằng một cây cuốc chim. -levels.mininglevel.barricade_desc=Rào chắn gỗ này được dựng chắc chắn và giúp nâng đỡ trần.\n\nThứ này chắc đã được dựng lên bởi các gnoll để mang lại chút sự bảo vệ khỏi đá rơi. _Mọi ô cận kề sẽ được bảo vệ khỏi các bẫy và đòn tấn công đá rơi._\n\nTrông có vẻ là nó cũng sẽ cháy tốt như bất cứ rào chắn nào khác. +levels.mininglevel.barricade_desc=Rào chắn gỗ này được dựng chắc chắn và có tác dụng nâng đỡ trần.\n\nThứ này có lẽ đã được dựng lên bởi các gnoll để mang lại một chút sự bảo vệ khỏi đá rơi. _Mọi ô cận kề sẽ được bảo vệ khỏi các bẫy và đòn tấn công đá rơi._\n\nTrông có vẻ là nó cũng sẽ cháy tốt như bất cứ rào chắn nào khác. levels.prisonlevel.water_name=Nước lạnh màu tối levels.prisonlevel.empty_deco_desc=Có những vết máu cũ ở trên sàn. levels.prisonlevel.bookshelf_desc=Đây có lẽ là một vết tích của một thư viện nhà tù. Nó có thể cháy không? levels.prisonlevel.region_deco_name=Lồng giam -levels.prisonlevel.region_deco_desc=Một lồng giam kim loại chỉ đủ lớn để chứa một người. Có vẻ như nó bị khóa chặt xuống đất theo một cách nào đó, bạn không thể di chuyển nó. +levels.prisonlevel.region_deco_desc=Một chiếc lồng kim loại chỉ đủ lớn để chứa một người. Có vẻ như nó được cố định xuống mặt đất theo một cách nào đó, bạn không thể di chuyển nó. levels.prisonlevel.region_deco_alt_name=Lồng treo -levels.prisonlevel.region_deco_alt_desc=Một chiếc lồng kim loại chỉ đủ lớn để chứa một người. Nó được treo lơ lửng trên một vực sâu, được treo bằng một sợi xích. +levels.prisonlevel.region_deco_alt_desc=Một chiếc lồng kim loại chỉ đủ lớn để chứa một người. Nó đang được treo lơ lửng trên một vực sâu, treo bằng một sợi xích. levels.sewerlevel.water_name=Nước đục levels.sewerlevel.empty_deco_desc=Rêu ướt hơi vàng bao phủ sàn. levels.sewerlevel.bookshelf_desc=Giá sách này đầy những quyển sách rẻ tiền vô dụng. Nó có thể cháy không? -levels.sewerlevel.region_deco_name=Thùng hàng -levels.sewerlevel.region_deco_desc=Một cái thùng chắc chắn to gần bằng bạn. Nó có lẽ đang chứa thứ gì đó, quá nặng để di chuyển. +levels.sewerlevel.region_deco_name=Thùng chứa +levels.sewerlevel.region_deco_desc=Một chiếc thùng chắc chắn, to gần bằng bạn. Nó chắc chắn đang chứa đầy thứ gì đó, nó quá nặng để di chuyển. diff --git a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties index b9fa7cc59..8369b334f 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties @@ -65,13 +65,13 @@ levels.traps.disintegrationtrap.ondeath=你被徹底解構了…… levels.traps.disintegrationtrap.desc=觸發時,這個陷阱將會用解離射線襲擊離它最近的目標,造成顯著傷害的同時破壞上方的物品。\n\n幸運的是,這種觸發機關藏不起來。 levels.traps.distortiontrap.name=重構陷阱 -levels.traps.distortiontrap.desc=這種陷阱依賴於來源不明的奇特魔法,觸發後會召喚各式各樣的怪物到這裡。 +levels.traps.distortiontrap.desc=這種陷阱依賴於來源不明的奇特魔法,觸發後會召喚各式各樣的生物到這裡。 levels.traps.explosivetrap.name=爆炸陷阱 levels.traps.explosivetrap.desc=這個陷阱包含一些粉狀炸藥和一個觸發機制。激活它會導致一定範圍的爆炸。 levels.traps.flashingtrap.name=閃光陷阱 -levels.traps.flashingtrap.desc=被觸發時,這個陷阱將點燃儲存在裡面的強效閃光粉,使受害者暫時失明、殘廢、並受到傷害。\n\n這個陷阱的閃光粉儲備顯然很多,可以在損壞前觸發很多次。 +levels.traps.flashingtrap.desc=被觸發時,這個陷阱將點燃儲存在裡面的強效閃光粉,使受害者暫時失明、殘廢、並受到傷害。\n\n由於閃光粉的存量極大,陷阱被觸發再多次,也不會失效。 levels.traps.flocktrap.name=羊群陷阱 levels.traps.flocktrap.desc=也許是個來自一些業餘法師的玩笑,觸發這個陷阱就會召喚一群魔法綿羊。 @@ -90,10 +90,10 @@ levels.traps.gnollrockfalltrap.desc=這種落石陷阱是一種魔法產物。 levels.traps.grimtrap.name=即死陷阱 levels.traps.grimtrap.ondeath=你被即死陷阱的衝擊徹底粉碎…… -levels.traps.grimtrap.desc=非常強大的破壞魔法儲存在這個陷阱裡,足以瞬間殺死除了極度健康的英雄外的所有東西。觸發它將向最近的生物發送一個致命的遠程衝擊魔法。\n\n幸運的是,這種陷阱機關藏不起來。 +levels.traps.grimtrap.desc=非常強大的破壞魔法儲存在這個陷阱裡,足以瞬間殺死除了極度健康的英雄外的所有東西。觸發它將向最近的生物衝擊而去。\n\n幸運的是,這種陷阱機關藏不起來。 levels.traps.grippingtrap.name=捕獵陷阱 -levels.traps.grippingtrap.desc=觸發這個陷阱將使一對鉗子合上,傷害受害者並將他們弄殘。\n\n由於其簡單的構造,這個陷阱可被多次激活而不損毀。 +levels.traps.grippingtrap.desc=觸發這個陷阱將使一對鉗子合上,傷害受害者並使其殘廢。\n\n由於其構造簡單,陷阱被觸發再多次,也不會失效。 levels.traps.guardiantrap.name=守衛陷阱 levels.traps.guardiantrap.alarm=陷阱產生的尖銳的警報聲在地下城裡迴盪! @@ -114,7 +114,7 @@ levels.traps.pitfalltrap.desc=這個陷阱與一種大型活板門裝置相連 levels.traps.poisondarttrap.name=毒鏢陷阱 levels.traps.poisondarttrap.ondeath=在毒液擴散之前,你就先因傷倒地了…… -levels.traps.poisondarttrap.desc=一個小型飛鏢發射器一定隱藏在附近,觸發這個陷阱將導致它向最近的目標射出一個毒鏢。\n\n幸運的是,這種陷阱機關藏不起來。 +levels.traps.poisondarttrap.desc=一個小型飛鏢發射器一定隱藏在附近,觸發這個陷阱將導致它向最近的目標射出一枚毒鏢。\n\n幸運的是,這種陷阱機關藏不起來。 levels.traps.rockfalltrap.name=落石陷阱 levels.traps.rockfalltrap.ondeath=你被落石砸扁了…… @@ -147,11 +147,11 @@ levels.traps.warpingtrap.name=扭曲陷阱 levels.traps.warpingtrap.desc=這種陷阱和傳送陷阱十分相似,不過它還會導致英雄遺忘這一層的地形與各種物品的位置! levels.traps.weakeningtrap.name=虛弱陷阱 -levels.traps.weakeningtrap.desc=這個陷阱裡的黑魔法能從任何接觸物裡吸取能量。儘管如此,強大的敵人仍能抵抗這種效果。 +levels.traps.weakeningtrap.desc=這個陷阱裡的黑暗魔法能從任何接觸物裡吸取能量。儘管如此,強大的敵人仍能抵抗這種效果。 levels.traps.worndarttrap.name=老化的飛鏢陷阱 levels.traps.worndarttrap.ondeath=你被老化的飛鏢陷阱射殺…… -levels.traps.worndarttrap.desc=一個小型飛鏢發射器一定隱藏在附近,激活這個陷阱將導致它向最近的目標射出一個飛鏢。\n\n年久失修導致它並不怎麼危險,其觸發機關甚至沒有被隱藏起來…… +levels.traps.worndarttrap.desc=一個小型飛鏢發射器一定隱藏在附近,激活這個陷阱將導致它向最近的目標射出一枚飛鏢。\n\n年久失修導致它並不怎麼危險,其觸發機關甚至沒有被隱藏起來…… @@ -189,14 +189,14 @@ levels.citylevel.sp_desc=厚地毯覆蓋著地板。 levels.citylevel.statue_desc=這座雕像展示了一位擺出英勇姿態的矮人。 levels.citylevel.bookshelf_desc=不同學科的書排滿了書架。 levels.citylevel.region_deco_name=靈火基座 -levels.citylevel.region_deco_desc=一個凸起的底座,上面有一道綠色的魔法火焰。火焰不燙,卻旺到像是一面牆壁一樣。 +levels.citylevel.region_deco_desc=一個凸起的基座,上面有一道綠色的魔法火焰。火焰不燙,卻旺到像是一面牆壁一樣。 levels.hallslevel.water_name=低溫岩漿 levels.hallslevel.grass_name=灰燼苔蘚 levels.hallslevel.high_grass_name=灰燼真菌 levels.hallslevel.statue_name=支柱 levels.hallslevel.water_desc=看起來像是岩漿,不過卻是冰涼的,應該可以碰。 -levels.hallslevel.statue_desc=這個柱子由類人生物頭骨堆成。棒死了。 +levels.hallslevel.statue_desc=這根柱子由類人生物頭骨堆成。棒死了。 levels.hallslevel.bookshelf_desc=用遠古語言寫就的書籍堆積在書架裡。 levels.hallslevel.region_deco_name=崩落巨石 levels.hallslevel.region_deco_desc=一塊巨大的石頭,看起來是從天花板或牆壁上崩落下來的。 @@ -235,7 +235,7 @@ levels.level.exit_desc=通向下一層的樓梯。 levels.level.embers_desc=灰燼覆蓋著地板。 levels.level.high_grass_desc=茂密的植被阻擋了視線。 levels.level.locked_door_desc=這門被鎖上了,你需要匹配的鑰匙來打開。 -levels.level.crystal_door_desc=這扇上鎖的門是由魔法水晶製成的。你甚至能看到裡面,但你還是需要一把水晶鑰匙才能打開它。 +levels.level.crystal_door_desc=這扇上鎖的門是由魔法水晶製成的。你甚至能看到對面,但你還是需要一把水晶鑰匙才能打開它。 levels.level.locked_exit_desc=沉重的鐵欄杆封鎖住了下樓樓梯。 levels.level.barricade_desc=木柵欄依然堅固,但早已風乾多年。燒了怎麼樣? levels.level.inactive_trap_desc=這個陷阱已經被觸發過了,現在一點也不危險。 @@ -263,7 +263,7 @@ levels.mininglevel.gold_extra_desc=你或許可以用礦鎬把它挖出來。 levels.mininglevel.crystal_name=水晶尖刺 levels.mininglevel.boulder_name=岩礫 levels.mininglevel.crystal_desc=這裡冒出了一塊巨大的水晶,這種脆弱的物質只要被礦鎬挖掘或鄰近的東西被破壞就會被粉碎。 -levels.mininglevel.boulder_desc=這個巨大的石塊擋住了去路。用礦鎬應該能把它輕易弄碎。 +levels.mininglevel.boulder_desc=這塊巨大的石塊擋住了去路。用礦鎬應該能把它輕易弄碎。 levels.mininglevel.barricade_desc=這些木頭被牢固的固定在礦坑中支撐著。\n\n這些或許是豺狼人建來防止落石嚴重坍方的。_在其附近的落石都會失效。_\n\n向其它木製品一樣,這些支柱應該是易燃物。 levels.prisonlevel.water_name=陰冷水潭 diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_be.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_be.properties index ed32d094b..a78b0d251 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_be.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_be.properties @@ -179,10 +179,9 @@ badges$badge.catalog_one_equipment.desc=Fill in one catalog entry for every type badges$badge.catalog_potions_scrolls.title=Fully Stocked badges$badge.catalog_potions_scrolls.desc=Identify every regular potion and scroll in one run badges$badge.all_rare_enemies.title=Big Game Hunter -badges$badge.all_rare_enemies.desc=Fill in all catalog entries for rare enemies in your journal +badges$badge.all_rare_enemies.desc=Fill in ten catalog entries for rare enemies in your journal badges$badge.rodney.title=Not So Intimidating Now badges$badge.rodney.desc=Learn the true name of the King of Dwarves - badges$badge.happy_end.title=Шчаслівы канец badges$badge.happy_end.desc=Вынесіце Кудмень Эндора на паверхню badges$badge.happy_end_remains.title=У Нас Атрымалася @@ -203,6 +202,14 @@ badges$badge.unlock_duelist.title=Фехтавальшчыца адмыкнут badges$badge.unlock_duelist.desc=Каб разблакаваць Фехтавальшчыцу, _трэба абсталяваць зброю ўзроўню 2 або вышэй без штрафу за недахоп сілы._ badges$badge.unlock_cleric.title=Cleric Unlocked! badges$badge.unlock_cleric.desc=Unlock the Cleric by fully cleansing the curse on any piece of cursed equipment +badges$badge.enemy_hazards.title=Safety Hazard +badges$badge.enemy_hazards.desc=Defeat 10 enemies in one game with the help of terrain hazards (traps, plants, or chasms) +badges$badge.many_buffs.title=So Many Colors +badges$badge.many_buffs.desc=Have 10 or more buff/debuff icons active at once +badges$badge.pacifist_ascent.title=Pacifist Ascent +badges$badge.pacifist_ascent.desc=Take the Amulet of Yendor to the surface without ever reducing the severity of its curse +badges$badge.taking_the_mick.title=Taking the Mick +badges$badge.taking_the_mick.desc=Нанясіце смяротны ўдар апошняму босу кіркой, палепшанай да +20 або вышэй challenges.no_food=На дыеце challenges.no_food_desc=Ежы і так мала, а вам трэба яшчэ і сачыць за вашымі порцыямі харчавання!\n\n- Ежа і рог багацця маюць толькі траціну эфекту.\n- Іншыя крыніцы насычэння працуюць без зменаў. diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties index 303ef4049..9df14bba5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties @@ -1,8 +1,8 @@ -badges.endorsed=Phù hiệu đã chứng nhận: %s. -badges.new=Phù hiệu đã mở khóa: %s. -badges$badge.monsters_slain_1.title=Thợ săn quái tập sự +badges.endorsed=Huy chương đã chứng nhận: %s. +badges.new=Huy chương đã mở khóa: %s. +badges$badge.monsters_slain_1.title=Thợ săn quái nghiệp dư badges$badge.monsters_slain_1.desc=Đánh bại 10 kẻ thù trong một lượt chơi -badges$badge.monsters_slain_2.title=Thợ săn quái tài ba +badges$badge.monsters_slain_2.title=Thợ săn quái thành thạo badges$badge.monsters_slain_2.desc=Đánh bại 50 kẻ thù trong một lượt chơi badges$badge.monsters_slain_3.title=Thợ săn quái chuyên nghiệp badges$badge.monsters_slain_3.desc=Đánh bại 100 kẻ thù trong một lượt chơi @@ -10,15 +10,15 @@ badges$badge.monsters_slain_4.title=Thợ săn quái lão luyện badges$badge.monsters_slain_4.desc=Đánh bại 250 kẻ thù trong một lượt chơi badges$badge.monsters_slain_5.title=Thợ săn quái vĩ đại badges$badge.monsters_slain_5.desc=Đánh bại 500 kẻ thù trong một lượt chơi -badges$badge.gold_collected_1.title=Kẻ săn kho báu nghiệp dư +badges$badge.gold_collected_1.title=Thợ săn kho báu nghiệp dư badges$badge.gold_collected_1.desc=Thu thập 250 vàng trong một lượt chơi -badges$badge.gold_collected_2.title=Kẻ săn kho báu thành thạo +badges$badge.gold_collected_2.title=Thợ săn kho báu thành thạo badges$badge.gold_collected_2.desc=Thu thập 1000 vàng trong một lượt chơi -badges$badge.gold_collected_3.title=Kẻ săn kho báu chuyên nghiệp +badges$badge.gold_collected_3.title=Thợ săn kho báu chuyên nghiệp badges$badge.gold_collected_3.desc=Thu thập 2500 vàng trong một lượt chơi -badges$badge.gold_collected_4.title=Kẻ săn kho báu lão luyện +badges$badge.gold_collected_4.title=Thợ săn kho báu lão luyện badges$badge.gold_collected_4.desc=Thu thập 7500 vàng trong một lượt chơi -badges$badge.gold_collected_5.title=Kẻ săn kho báu vĩ đại +badges$badge.gold_collected_5.title=Thợ săn kho báu vĩ đại badges$badge.gold_collected_5.desc=Thu thập 15000 vàng trong một lượt chơi badges$badge.level_reached_1.title=Nhà thám hiểm nghiệp dư badges$badge.level_reached_1.desc=Đạt tới cấp 6 @@ -44,7 +44,7 @@ badges$badge.all_potions_identified.title=Nhà nghiên cứu thuốc badges$badge.all_potions_identified.desc=Thẩm định tất cả thuốc trong sổ tay của bạn badges$badge.all_scrolls_identified.title=Nhà nghiên cứu cuộn giấy badges$badge.all_scrolls_identified.desc=Thẩm định tất cả cuộn giấy trong sổ tay của bạn -badges$badge.all_items_identified.title=Bậc thầy nghiên cứu +badges$badge.all_items_identified.title=Nhà nghiên cứu lão luyện badges$badge.all_items_identified.desc=Thẩm định tất cả vật phẩm trong sổ tay của bạn badges$badge.all_bags_bought.title=Lừa chở hàng badges$badge.all_bags_bought.desc=Mở rộng hoàn toàn túi đồ của bạn @@ -76,57 +76,57 @@ badges$badge.boss_slain_3.title=Phế liệu badges$badge.boss_slain_3.desc=Đánh bại trùm ở cuối hang động badges$badge.boss_slain_4.title=Kẻ chinh phạt vua badges$badge.boss_slain_4.desc=Đánh bại trùm ở cuối thành phố -badges$badge.boss_slain_1_all_classes.title=Kẻ tài giỏi +badges$badge.boss_slain_1_all_classes.title=Người biết nhiều nghề badges$badge.boss_slain_1_all_classes.desc=Đánh bại trùm đầu tiên với tất cả các anh hùng -badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.title=Kẻ thành thạo +badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.title=Người biết mọi nghề badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.desc=Đánh bại trùm thứ 3 với tất cả các chức nghiệp phụ badges$badge.boss_slain_remains.title=Nếm mùi trả thù! badges$badge.boss_slain_remains.desc=Đánh bại một trùm trong khi giữ vật phẩm biểu tượng của một người hùng đã chết do trùm đó. -badges$badge.strength_attained_1.title=Lực sĩ nghiệp dư +badges$badge.strength_attained_1.title=Người tập thể hình nghiệp dư badges$badge.strength_attained_1.desc=Đạt 12 điểm sức mạnh -badges$badge.strength_attained_2.title=Lực sĩ thành thạo +badges$badge.strength_attained_2.title=Người tập thể hình thành thạo badges$badge.strength_attained_2.desc=Đạt 14 điểm sức mạnh -badges$badge.strength_attained_3.title=Lực sĩ chuyên nghiệp +badges$badge.strength_attained_3.title=Người tập thể hình chuyên nghiệp badges$badge.strength_attained_3.desc=Đạt 16 điểm sức mạnh -badges$badge.strength_attained_4.title=Lực sĩ bậc thầy +badges$badge.strength_attained_4.title=Người tập thể hình lão luyện badges$badge.strength_attained_4.desc=Đạt 18 điểm sức mạnh -badges$badge.strength_attained_5.title=Lực sĩ lừng danh +badges$badge.strength_attained_5.title=Người tập thể hình vĩ đại badges$badge.strength_attained_5.desc=Đạt 20 điểm sức mạnh -badges$badge.food_eaten_1.title=Kẻ sành ăn nghiệp dư +badges$badge.food_eaten_1.title=Người sành ăn nghiệp dư badges$badge.food_eaten_1.desc=Ăn 10 thực phẩm trong một lượt chơi -badges$badge.food_eaten_2.title=Kẻ sành ăn thành thạo +badges$badge.food_eaten_2.title=Người sành ăn thành thạo badges$badge.food_eaten_2.desc=Ăn 20 thực phẩm trong một lượt chơi -badges$badge.food_eaten_3.title=Kẻ sành ăn chuyên nghiệp +badges$badge.food_eaten_3.title=Người sành ăn chuyên nghiệp badges$badge.food_eaten_3.desc=Ăn 30 thực phẩm trong một lượt chơi -badges$badge.food_eaten_4.title=Kẻ sành ăn bậc thầy +badges$badge.food_eaten_4.title=Người sành ăn lão luyện badges$badge.food_eaten_4.desc=Ăn 40 thực phẩm trong một lượt chơi -badges$badge.food_eaten_5.title=Kẻ sành ăn lừng danh +badges$badge.food_eaten_5.title=Người sành ăn vĩ đại badges$badge.food_eaten_5.desc=Ăn 50 thực phẩm trong một lượt chơi -badges$badge.item_level_1.title=Phù phép nghiệp dư +badges$badge.item_level_1.title=Nhà phù phép nghiệp dư badges$badge.item_level_1.desc=Giành được một vật phẩm có chỉ số nâng cấp 3 hoặc cao hơn -badges$badge.item_level_2.title=Phù phép thành thạo +badges$badge.item_level_2.title=Nhà phù phép thành thạo badges$badge.item_level_2.desc=Giành được một vật phẩm có chỉ số nâng cấp 6 hoặc cao hơn -badges$badge.item_level_3.title=Phù phép chuyên nghiệp +badges$badge.item_level_3.title=Nhà phù phép chuyên nghiệp badges$badge.item_level_3.desc=Giành được một vật phẩm có chỉ số nâng cấp 9 hoặc cao hơn -badges$badge.item_level_4.title=Phù phép bậc thầy +badges$badge.item_level_4.title=Nhà phù phép lão luyện badges$badge.item_level_4.desc=Giành được một vật phẩm có chỉ số nâng cấp 12 hoặc cao hơn -badges$badge.item_level_5.title=Phù phép lừng danh +badges$badge.item_level_5.title=Nhà phù phép vĩ đại badges$badge.item_level_5.desc=Giành được một vật phẩm có chỉ số nâng cấp 15 hoặc cao hơn badges$badge.victory.title=Chiến thắng! -badges$badge.victory.desc=Giành được tấm bùa Yendor -badges$badge.victory_all_classes.title=Kẻ toàn năng -badges$badge.victory_all_classes.desc=Giành được tấm bùa Yendor với tất cả anh hùng +badges$badge.victory.desc=Giành được Tấm bùa Yendor +badges$badge.victory_all_classes.title=Người giỏi nhiều nghề +badges$badge.victory_all_classes.desc=Giành được Tấm bùa Yendor với tất cả lớp người hùng badges$badge.mastery_combo.title=Cơn thịnh nộ của đấu sĩ badges$badge.mastery_combo.desc=Đạt chuỗi combo thứ 10 -badges$badge.items_crafted_1.title=Giả sư nghiệp dư +badges$badge.items_crafted_1.title=Nhà giả kim nghiệp dư badges$badge.items_crafted_1.desc=Chế tạo 3 vật phẩm thông qua giả kim thuật trong một lượt chơi -badges$badge.items_crafted_2.title=Giả sư thành thạo +badges$badge.items_crafted_2.title=Nhà giả kim thành thạo badges$badge.items_crafted_2.desc=Chế tạo 8 vật phẩm thông qua giả kim thuật trong một lượt chơi -badges$badge.items_crafted_3.title=Giả sư chuyên nghiệp +badges$badge.items_crafted_3.title=Nhà giả kim chuyên nghiệp badges$badge.items_crafted_3.desc=Chế tạo 15 vật phẩm thông qua giả kim thuật trong một lượt chơi badges$badge.items_crafted_4.title=Giả sư bậc thầy badges$badge.items_crafted_4.desc=Chế tạo 24 vật phẩm thông qua giả kim thuật trong một lượt chơi -badges$badge.items_crafted_5.title=Giả sư lừng danh +badges$badge.items_crafted_5.title=Nhà giả kim vĩ đại badges$badge.items_crafted_5.desc=Chế tạo 35 vật phẩm thông qua giả kim thuật trong một lượt chơi badges$badge.no_monsters_slain.title=Người yêu hòa bình badges$badge.no_monsters_slain.desc=Vượt qua một tầng mà không tiêu diệt kẻ thù nào @@ -144,46 +144,46 @@ badges$badge.boss_challenge_4.title=Không vũ khí trước Sự hiện diện badges$badge.boss_challenge_4.desc=Đánh bại trùm cuối thành phố mà không trực tiếp tấn công hắn bằng vũ khí, nhẫn, hoặc gậy phép badges$badge.boss_challenge_5.title=Doom Slayer badges$badge.boss_challenge_5.desc=Đánh bại trùm cuối với tất cả các quái sinh quỷ còn sống và thử thách trùm nguy hiểm được bật -badges$badge.games_played_1.title=Nhà thám hiểm nghiệp dư +badges$badge.games_played_1.title=Nhà khám phá hầm ngục nghiệp dư badges$badge.games_played_1.desc=Chơi 10 lượt hoặc chiến thắng 1 lượt -badges$badge.games_played_2.title=Nhà thám hiểm thành thạo +badges$badge.games_played_2.title=Nhà khám phá hầm ngục thành thạo badges$badge.games_played_2.desc=Chơi 25 lượt hoặc chiến thắng 3 lượt -badges$badge.games_played_3.title=Nhà thám hiểm chuyên nghiệp +badges$badge.games_played_3.title=Nhà khám phá hầm ngục chuyên nghiệp badges$badge.games_played_3.desc=Chơi 50 lượt hoặc chiến thắng 5 lượt -badges$badge.games_played_4.title=Nhà thám hiểm bậc thầy +badges$badge.games_played_4.title=Nhà khám phá hầm ngục lão luyện badges$badge.games_played_4.desc=Chơi 200 lượt hoặc chiến thắng 10 lượt -badges$badge.games_played_5.title=Nhà thám hiểm lừng danh +badges$badge.games_played_5.title=Nhà khám phá hầm ngục vĩ đại badges$badge.games_played_5.desc=Chơi 1000 lượt hoặc chiến thắng 25 lượt -badges$badge.high_score_1.title=Kẻ săn điểm nghiệp dư +badges$badge.high_score_1.title=Người săn điểm nghiệp dư badges$badge.high_score_1.desc=Kết thúc một lượt chơi với số điểm 5000 hoặc cao hơn -badges$badge.high_score_2.title=Kẻ săn điểm thành thạo +badges$badge.high_score_2.title=Người săn điểm thành thạo badges$badge.high_score_2.desc=Kết thúc một lượt chơi với số điểm 25000 hoặc cao hơn -badges$badge.high_score_3.title=Kẻ săn điểm chuyên nghiệp +badges$badge.high_score_3.title=Người săn điểm chuyên nghiệp badges$badge.high_score_3.desc=Kết thúc một lượt chơi với số điểm 100,000 hoặc cao hơn -badges$badge.high_score_4.title=Kẻ săn điểm bậc thầy +badges$badge.high_score_4.title=Người săn điểm lão luyện badges$badge.high_score_4.desc=Kết thúc một lượt chơi với số điểm 250,000 hoặc cao hơn -badges$badge.high_score_5.title=Kẻ săn điểm lừng danh +badges$badge.high_score_5.title=Người săn điểm vĩ đại badges$badge.high_score_5.desc=Kết thúc một lượt chơi với số điểm 1,000,000 hoặc cao hơn -badges$badge.researcher_1.title=Nhà nghiên cứu Nghiệp dư +badges$badge.researcher_1.title=Nhà nghiên cứu nghiệp dư badges$badge.researcher_1.desc=Điền 40 mục vào sổ tay của bạn -badges$badge.researcher_2.title=Nhà nghiên cứu Lão luyện +badges$badge.researcher_2.title=Nhà nghiên cứu thành thạo badges$badge.researcher_2.desc=Điền 80 mục vào sổ tay của bạn -badges$badge.researcher_3.title=Nhà nghiên cứu Chuyên nghiệp +badges$badge.researcher_3.title=Nhà nghiên cứu chuyên nghiệp badges$badge.researcher_3.desc=Điền 160 mục vào sổ tay của bạn -badges$badge.researcher_4.title=Nhà nghiên cứu Bậc thầy +badges$badge.researcher_4.title=Nhà nghiên cứu lão luyện badges$badge.researcher_4.desc=Điền 320 mục vào sổ tay của bạn -badges$badge.researcher_5.title=Nhà nghiên cứu Vĩ đại +badges$badge.researcher_5.title=Nhà nghiên cứu vĩ đại badges$badge.researcher_5.desc=Điền tất cả mọi mục vào sổ tay của bạn badges$badge.catalog_one_equipment.title=Trang bị đầy đủ -badges$badge.catalog_one_equipment.desc=Điền vào mỗi phân loại trang bị một mục trong sổ tay của bạn -badges$badge.catalog_potions_scrolls.title=Đầy Đồ -badges$badge.catalog_potions_scrolls.desc=Thẩm định mọi loại thuốc và cuộn giấy thường trong một lần chơi -badges$badge.all_rare_enemies.title=Cuộc săn lớn -badges$badge.all_rare_enemies.desc=Lấy đầy 10 ghi chép về kẻ địch hiếm vào sổ tay của bạn -badges$badge.rodney.title=Cũng không đáng sợ lắm -badges$badge.rodney.desc=Biết được tên thật của Vua Người Lùn +badges$badge.catalog_one_equipment.desc=Điềm mỗi phân loại trang bị một mục vào sổ tay của bạn +badges$badge.catalog_potions_scrolls.title=Đầy đủ hàng hoá +badges$badge.catalog_potions_scrolls.desc=Thẩm định mọi lọ thuốc và cuộn giấy thường trong một lượt chơi +badges$badge.all_rare_enemies.title=Thợ săn thú lớn +badges$badge.all_rare_enemies.desc=Điền 10 mục về kẻ địch hiếm vào sổ tay của bạn +badges$badge.rodney.title=Giờ cũng không đáng sợ lắm +badges$badge.rodney.desc=Biết được tên thật của Vua của các nguời lùn badges$badge.happy_end.title=Kết thúc có hậu -badges$badge.happy_end.desc=Mang tấm bùa Yendor lên mặt đất +badges$badge.happy_end.desc=Mang Tấm bùa Yendor lên mặt đất badges$badge.happy_end_remains.title=Bạn cũng thành công rồi badges$badge.happy_end_remains.desc=Mang một vật phẩm biểu tượng của một người hùng đã gục ngã lên trên mặt đất badges$badge.champion_1.title=Nhà vô địch đồng @@ -192,22 +192,22 @@ badges$badge.champion_2.title=Nhà vô địch bạc badges$badge.champion_2.desc=Chiến thắng trò chơi với 3 thử thách trở lên badges$badge.champion_3.title=Nhà vô địch vàng badges$badge.champion_3.desc=Chiến thắng trò chơi với 6 thử thách trở lên -badges$badge.unlock_mage.title=Mở khóa pháp sư! +badges$badge.unlock_mage.title=Mở khóa Pháp sư! badges$badge.unlock_mage.desc=Mở khóa pháp sư bằng cách sử dụng một cuộn nâng cấp -badges$badge.unlock_rogue.title=Mở khóa kẻ cướp! +badges$badge.unlock_rogue.title=Mở khóa Kẻ cướp! badges$badge.unlock_rogue.desc=Mở khóa tên trộm bằng cách thực hiện 10 đòn tấn công bất ngờ trong một lượt chơi badges$badge.unlock_huntress.title=Mở khóa Nữ thợ săn! badges$badge.unlock_huntress.desc=Mở khóa thợ săn bằng cách tấn công kẻ thù bằng vũ khí ném 10 lần trong một lượt chơi badges$badge.unlock_duelist.title=Mở khóa Kiếm sĩ! badges$badge.unlock_duelist.desc=Mở khóa Kiếm sĩ bằng cách trang bị vũ khí bậc 2 hoặc cao hơn mà không bị giới hạn sức mạnh -badges$badge.unlock_cleric.title=Đã mở khóa Giáo sĩ! -badges$badge.unlock_cleric.desc=Mở khóa Giáo sĩ bằng cách hoàn toàn loại bỏ lời nguyền trên bất kì mảnh trang bị nào -badges$badge.enemy_hazards.title=Chú ý an toàn -badges$badge.enemy_hazards.desc=Hạ 10 kẻ địch trong một lần chơi với sự trợ giúp của địa hình hiểm trở (bẫy, thực vật, hoặc vực sâu) -badges$badge.many_buffs.title=Thật sặc sỡ -badges$badge.many_buffs.desc=Có hơn 10 hiệu ứng lợi/hại trên bản thân cùng một lúc -badges$badge.pacifist_ascent.title=Khí chất ôn hòa -badges$badge.pacifist_ascent.desc=Mang Tấm bùa Yendor lên mặt đất mà không làm suy giảm độ nghiêm trọng từ lời nguyền của nó. +badges$badge.unlock_cleric.title=Mở khóa Giáo sĩ! +badges$badge.unlock_cleric.desc=Mở khóa Giáo sĩ bằng cách thanh tẩy hoàn toàn lời nguyền trên bất kì món trang bị bị nguyền nào +badges$badge.enemy_hazards.title=Hiểm hoạ nơi làm việc +badges$badge.enemy_hazards.desc=Đánh bại 10 kẻ địch trong một lần chơi với sự trợ giúp của các mối nguy hiểm từ địa hình (bẫy, thực vật, hoặc vực sâu) +badges$badge.many_buffs.title=Nhiều màu quá +badges$badge.many_buffs.desc=Có 10 biểu tượng hiệu ứng có lợi/có hại trở lên xuất hiện cùng một lúc +badges$badge.pacifist_ascent.title=Chuyến đi lên ôn hòa +badges$badge.pacifist_ascent.desc=Mang Tấm bùa Yendor lên mặt đất mà không một lần làm giảm độ nghiêm trọng của lời nguyền của nó badges$badge.taking_the_mick.title=Chế giễu badges$badge.taking_the_mick.desc=Tung đòn kết liễu lên trùm cuối với một cây cuốc chim +20 trở lên @@ -222,7 +222,7 @@ challenges.no_herbalism_desc=Có vẻ như không có chút nước sạch nào challenges.swarm_intelligence=Trí tuệ bầy đàn challenges.swarm_intelligence_desc=Coi chừng, những con quái vật hầm ngục đang trở nên thông minh hơn!\n\nKhi một kẻ địch nhận thấy bạn, các kẻ địch ở gần đó sẽ được thu hút đến vị trí đó. challenges.darkness=Vào trong bóng tối -challenges.darkness_desc=Đây là một hầm ngục mà!\n\n- Tầm nhìn thông thường bị giảm mạnh \n- Mỗi tầng sẽ xuất hiện một cây đuốc \n- Mọi nguồn sáng khác hiệu quả chỉ còn 1/5 +challenges.darkness_desc=Đây là một hầm ngục mà!\n\n- Tầm nhìn thông thường bị giảm mạnh \n- Một cây đuốc xuất hiện ở mỗi tầng \n- Các nguồn sáng khác chỉ còn 1/5 độ hiệu quả challenges.no_scrolls=Chữ rune bị cấm challenges.no_scrolls_desc=Một số chữ rune nào đó sẽ trở nên khó tìm hơn. Không may, chúng luôn là cái hữu ích nhất.\n\n- Một nửa số cuộn giấy nâng cấp của hầm ngục đã bị loại bỏ challenges.champion_enemies=Nhà vô địch hung dữ @@ -231,5 +231,5 @@ challenges.stronger_bosses=Trùm nguy hiểm challenges.stronger_bosses_desc=Các trùm khó hơn nhiều với thử thách này!\n\n_Goo:_ +20% sinh lực\n_-_ Phục hồi ở trong nước gia tăng, lên tới 3/lượt\n_-_ Bơm trong 1 lượt thay vì 2\n_Tengu:_ +25% sinh lực\n_-_ Giai đoạn 1: bẫy nguy hiểm hơn nhiều\n_-_ Giai đoạn 2: các kĩ năng được sử dụng thường xuyên hơn\n_DM-300:_ +33% sinh lực\n_-_ Các cột điện mạnh hơn và 3 cột sẽ lần lượt kích hoạt\n_-_ Các khả năng mạnh hơn và được sử dụng thường xuyên hơn\n_-_ DM-300 nhanh hơn khi được sạc mạnh\n_-_ Dây điện hở xuất hiện nhiều gấp đôi\n_Vua người lùn:_ +50% sinh lực.\n_-_ Các tay sai mạnh hơn trong tất cả giai đoạn\n_-_ Giai đoạn 1: Sử dụng khả năng và triệu hồi nhanh hơn\n_-_ Giai đoạn 2: Thêm 2 tay sai mỗi vòng\n_-_ Giai đoạn 3: Gấp đôi sinh lực, triệu hồi nhanh hơn\n_Yog-Dzewa:_\n_-_ Hai nắm đấm được triệu hồi cùng một lúc!\n_-_ +60% sát thương laser\n_-_ Tay sai mạnh hơn rankings$record.something=Bị giết bởi thứ gì đó -rankings$record.won=Nhận được tấm bùa Yendor +rankings$record.won=Giành được Tấm bùa Yendor rankings$record.ascended=Đi lên trên với tấm bùa! diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties index 25cd6354e..d99c154fa 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties @@ -216,9 +216,9 @@ challenges.no_food_desc=食物本就稀缺,而你還需要注意節食!\n\n- challenges.no_armor=信念護體 challenges.no_armor_desc=沒有精良的護甲,你就只能相信自己的肉身了!\n\n- 除布甲外,其他護甲的基本防禦力降低\n- 升級護甲只小幅提升護甲的防禦力\n- 靈壤守衛的防禦力也大幅減弱 challenges.no_healing=恐藥異症 -challenges.no_healing_desc=治療藥水非常實用,只可惜你對它過敏!\n\n- 治療虊水、陽光果,以及必需使用治療虊水為材料的煉金製品,對英雄只會施加中毒效果\n- 紊亂藥水不會施加中毒或恢復效果\n- 這些道具對其他單位仍施加原有的效果 +challenges.no_healing_desc=治療藥水非常實用,只可惜你對它過敏!\n\n- 治療虊水、陽光果,以及必需使用治療虊水為材料的煉金製品,對英雄只會施加中毒效果\n- 不定魔藥不會施加中毒或恢復效果\n- 這些道具對其他單位仍施加原有的效果 challenges.no_herbalism=荒蕪之地 -challenges.no_herbalism_desc=這座晦氣的地下城裏連乾淨的水都沒有了……\n\n-移除露珠\n-移除所有特殊植物\n-高草依然會掉落種子,但種子不會生長 +challenges.no_herbalism_desc=這座晦氣的地下城裏連乾淨的水都沒有了……\n\n-移除露珠\n-移除所有特殊植物\n-高草依然會掉落種子,但植物不會生長 challenges.swarm_intelligence=集群智能 challenges.swarm_intelligence_desc=要小心了,地下城裡的怪物們正在凝聚團隊意識!\n\n-當你被敵人發現時,附近的其他敵人也會被吸引到那裡。 challenges.darkness=沒入黑暗 @@ -230,6 +230,6 @@ challenges.champion_enemies_desc=別以為只有你可以變得更強!\n\n-普 challenges.stronger_bosses=絕命頭目 challenges.stronger_bosses_desc=開啟此挑戰後,頭目戰會難打許多!\n\n_黏咕:_+20%總生命\n_-_ 水中回復的生命會遞增,最高3點\n_-_ 招式蓄力只需一回合\n_天狗:_+25%總生命\n_-_ 第一階段:陷阱更為致命\n_-_ 第二階段:出招更為頻繁\n_DM-300:_+33%總生命\n_-_ 共啟用三隻電塔,電塔的攻擊也更為花俏\n_-_ 出招更為頻繁,出手也更重\n_-_ 裸露電線數量加倍\n_矮人國王:_+50%總生命\n_-_ 更強的手下\n_-_ 第一階段:出招、召喚更為頻繁\n_-_ 第二階段:每波多兩隻敵人\n_-_ 第三階段:血量加倍,召喚更為頻繁\n_Yog-Dzewa:_\n_-_ 兩顆拳頭同時出現\n_-_ 死光雷射+60%傷害\n_-_ 更強的手下 -rankings$record.something=在黑暗中被擊殺 +rankings$record.something=被某物擊殺 rankings$record.won=獲得Yendor護符 rankings$record.ascended=成功攜帶護符歸返! diff --git a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_be.properties b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_be.properties index 5760ba958..ce867a760 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_be.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_be.properties @@ -1,5 +1,6 @@ plants.blandfruitbush.name=пустафрукт plants.blandfruitbush.desc=Далёкі сваяк гнілаягады, грушападобны плён куста пустафрукта на смак як зліплы пыл. Фрукт даволі гідкі і дрэнна здавальняе голад, аднак ён не атрутны. Магчыма, калі яго зварыць з чымсьці яшчэ, ён стане лепей? +plants.blandfruitbush.discover_hint=Вы можаце знайсці гэтую расліну выпадкова ў падзямеллі. plants.blandfruitbush$seed.name=насенне пустафрукта plants.blindweed.name=сляпняк @@ -36,6 +37,7 @@ plants.icecap.warden_desc=Калі _Захавальніца_ становіцц plants.icecap$seed.name=насенне зюзінага бэза plants.plant.warden_desc=Гэтая расліна не мае ніякага асабістага эфекту, калі яна выкарыстоўваецца Захавальніцай. +plants.plant.discover_hint=Вы можаце выпадкова знайсці гэтую расліну ў падзямеллі або вырасціць яе з адпаведнага насення. plants.plant$seed.seed_of=насенне %s plants.plant$seed.ac_plant=ПАСАДЗІЦЬ plants.plant$seed.info=Кіньце насенне ў месца, дзе жадаеце вырасціць расліну.\n\n%s @@ -44,7 +46,9 @@ plants.plant$seed$placeholder.name=насенне plants.rotberry.name=гнілаягада plants.rotberry.desc=Ягады маладой гнілаягады на смак як салодкая-салодкая смерць. Праз некалькі гадоў з такога куста вырасце новае гнілое сэрца. Калі выпадкова наступіць на маладую гнілаягаду, яна пачне выдзяляць атрутны газ. plants.rotberry.warden_desc=Звычайна куст гнілаягады выдзяляе трохі газу, калі яго топчуць, але _Захавальніца_ здольна выкарыстоўваць энергію ягады, каб часова павялічыць сваю сілу! +plants.rotberry.discover_hint=Вы можаце вырасціць гэтую расліну з адпаведнага насення пры выкананні пэўнага задання. plants.rotberry$seed.name=насенне гнілаягады +plants.rotberry$seed.discover_hint=Вы можаце знайсці гэты прадмет пры выкананні пэўнага квэста. plants.sorrowmoss.name=сумнамох plants.sorrowmoss.desc=Сумнамох — гэта, насамрэч, кветка (а не мох) з вострымі, як брытва, пялёсткамі, якія пакрыты смяротнай атрутай. diff --git a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_vi.properties index 80e4f3181..bc1c44f75 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_vi.properties @@ -1,6 +1,6 @@ plants.blandfruitbush.name=quả vô vị plants.blandfruitbush.desc=Họ hàng xa của quả mọng thối, sản vật có hình trái lê của bụi cây có vị như đống bụi. Quả ăn rất tởm và không thích hợp với dạ dày của bạn nhưng nó không có độc. Có lẽ nó có thể được nấu. -plants.blandfruitbush.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy loại cây này ngẫu nhiên trong hầm ngục. +plants.blandfruitbush.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy loài cây này một cách ngẫu nhiên trong hầm ngục. plants.blandfruitbush$seed.name=hạt quả vô vị plants.blindweed.name=cỏ dại mù @@ -37,7 +37,7 @@ plants.icecap.warden_desc=Khi cô ấy giẫm lên một cây chỏm băng, _H plants.icecap$seed.name=hạt cây chỏm băng plants.plant.warden_desc=Loài cây này không có hiệu ứng đặc biệt khi được sử dụng bởi Hộ vệ. -plants.plant.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy loại cây này ngẫu nhiên trong hầm ngục, hay trồng chúng từ hạt giống liên quan. +plants.plant.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy loài cây này một cách ngẫu nhiên trong hầm ngục, hoặc trồng nó từ hạt giống tương ứng của nó. plants.plant$seed.seed_of=hạt cây %s plants.plant$seed.ac_plant=TRỒNG plants.plant$seed.info=Thả hạt giống này vào nơi bạn muốn nó mọc thành cây.\n\n%s @@ -46,7 +46,7 @@ plants.plant$seed$placeholder.name=hạt plants.rotberry.name=quả mọng thối plants.rotberry.desc=Những quả mọng của một bụi quả mọng thối trẻ có vị như cái chết ngọt ngào. Qua một vài năm, bụi quả mọng thối này sẽ lớn lên thành một quả tim thối khác. Khi bị giẫm lên, một quả mọng thối trẻ sẽ tạo ra một đám khí độc nhỏ. plants.rotberry.warden_desc=Thông thường một bụi cây quả mọng thối chỉ tạo ra một ít khí khi bị giẫm lên, nhưng _Hộ vệ_ có thể khai thác năng lượng từ nó để tạm thời tăng sức mạnh của cô ấy! -plants.rotberry.discover_hint=bạn có thể trồng loại cây này từ hạt giống liên quan trong một nhiệm vụ nhất định. +plants.rotberry.discover_hint=Bạn có thể trồng loài cây này từ hạt giống tương ứng của nó trong một nhiệm vụ nhất định. plants.rotberry$seed.name=hạt cây quả mọng thối plants.rotberry$seed.discover_hint=Bạn có thể tìm thấy vật phẩm này trong một nhiệm vụ nhất định. diff --git a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_zh-hant.properties index 6e365b6b2..15294fa2e 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_zh-hant.properties @@ -15,7 +15,7 @@ plants.mageroyal.warden_desc=當踩踏魔皇草時,_守望者_除了獲得中 plants.mageroyal$seed.name=魔皇草種子 plants.earthroot.name=地縛根 -plants.earthroot.desc=碰到地縛種後,它的根系會在你周邊形成某種無法移動的天然護甲。 +plants.earthroot.desc=碰到地縛根後,它的根部會在你周邊形成某種無法移動的天然護甲。 plants.earthroot.warden_desc=地縛根的根部會隨_守望者_移動,成為攜帶式樹皮護甲。 plants.earthroot$seed.name=地縛根種子 plants.earthroot$armor.name=植被護甲 @@ -40,7 +40,7 @@ plants.plant.warden_desc=守望者踩踏這株植物不會獲得額外效果。 plants.plant.discover_hint=此植物由某種子生長而成,在地下城各處也有可能出現。 plants.plant$seed.seed_of=%s種子 plants.plant$seed.ac_plant=種植 -plants.plant$seed.info=將這個種子扔到你想種植它的地方。\n\n%s +plants.plant$seed.info=將這粒種子扔到你想種植它的地方。\n\n%s plants.plant$seed$placeholder.name=種子 plants.rotberry.name=腐莓叢 diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes.properties index 305eb7f80..255a709eb 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes.properties @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon is a completely free game scenes.titlescene.patreon_button=Patreon Page scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon has been updated! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 includes a mini Warrior Rework, new terrain/rooms, a new trinket, and a bunch of other smaller changes and additions! Be sure to check the changes screen for full details. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon has been patched! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=This patch contains bugfixes. scenes.welcomescene.patch_translations=This patch contains translation updates. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_be.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_be.properties index 79de78fed..2527d7b72 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_be.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_be.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Даследаваць scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Націсніце на пэўнае месца, каб рушыць туды і ўзаемадзейнічаць. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Выкарыстоўвайце мыш, стрэлкi або WASD, каб рухацца і ўзаемадзейнічаць з прадметамi. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Выберыце месца або выкарыстоўвайце левы стік, каб рухацца ці ўзаемадзейнічаць. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Націсніце міргаючую кнопку дзённіка, каб прачытаць нататку, якую вы толькі што ўзялі. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Націсніце міргаючую кнопку дзённіка (%s), каб прачытаць нататку, якую вы толькі што ўзялі. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Інфармацыя пра героя знаходзіцца наверсе злева. Інвентар, хуткія слоты і гульнявыя дзеянні маюцца знізу. Поспехаў! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Інфармацыя пра героя (%1$s) знаходзіцца знізу. Інвентар (%2$s), хуткія слоты і гульнявыя дзеянні маюцца справа. Поспехаў! @@ -91,7 +91,7 @@ scenes.newsscene.title=Навіны гульні scenes.newsscene.read_more=Падрабязней scenes.newsscene$newsinfo.english_warn=Навіны напісаны распрацоўшчыкам і даступны толькі на англійскай мове. scenes.newsscene$newsinfo.metered_network=Не ўдалося праверыць навіны, так як вы падлучаны да лімітаванай сеткі, як мабільны интэрнэт. -scenes.newsscene$newsinfo.enable_data=Праверыць па мабільнай сеткі +scenes.newsscene$newsinfo.enable_data=Праверыць па мабільнай сетцы scenes.newsscene$newsinfo.no_internet=Не атрымалася праверыць наяўнасць навін. Пераканайцеся, што вы падлучаны да Інтэрнэту. scenes.newsscene$newsinfo.news_disabled=Вы адключылі праверку навін, таму тут нічога не з'явіцца. scenes.newsscene$newsinfo.enable_news=Уключыць навіны @@ -102,7 +102,14 @@ scenes.rankingsscene.no_games=Не было пачата яшчэ ніводна scenes.rankingsscene.no_info=Няма дадатковай інвармацыі scenes.startscene.title=Выберыце захаванне +scenes.startscene.one_minute_ago=1 minute ago +scenes.startscene.minutes_ago=%d minutes ago +scenes.startscene.hours_ago=%d hours ago +scenes.startscene.days_ago=%d days ago +scenes.startscene.months_ago=%d months ago scenes.startscene.new=Новая гульня +scenes.startscene.sort_level=Сартаваць: Узровень +scenes.startscene.sort_recent=Сартаваць: Апошнія scenes.supporterscene.title=Падтрымаць гульню scenes.supporterscene.intro=Я хацеў бы, каб Shattered Pixel Dungeon была цалкам без рэкламы і мікратранзакцый, якія забіваюць мноства бясплатных гульняў. Замест гэтага, я прашу гульцоў падтрымаць гульню наўпрост, добраахвотна! @@ -132,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon - цалкам бяспл scenes.titlescene.patreon_button=Старонка Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon быў абноўлены! -scenes.welcomescene.update_msg=v2.5.0 includes a total overhaul to the journal, some new trinkets, and tonnes of smaller tweaks and balance changes.\n\nThere are also new splash arts for each of the dungeons regions, viewable during loading screens! Be sure to check the changes screen for full details. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon быў абноўлены! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Выпраўленыя некаторыя памылкі. scenes.welcomescene.patch_translations=Абноўлены пераклад. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_cs.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_cs.properties index b7cc6de06..b083f9095 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_cs.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_cs.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Prozkoumat scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Poklepej na lokaci pro pohyb a interakci. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Použij myš, klávesy WASD nebo šipky k pohybu. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Vyber lokaci nebo použij levou páčku pro pohyb nebo interakci. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Poklepej na blikající tlačítko příručky pro přečtení knihy, kterou jsi právě sebral. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Vyber blikající tlačítko příručky (%s) pro přečtení knihy, kterou jsi právě sebral. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Informace o hrdinovi jsou nalevo. Inventář, rychlé sloty a herní akce jsou dole. Hodně štěstí! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Informace o hrdinovi (%1$s) jsou dole. Inventář (%2$s), rychlé sloty a herní akce jsou napravo. Hodně štěstí! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon je hra zcela zdarma, což scenes.titlescene.patreon_button=Patreon stránka scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon byl aktualizován! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 představuje předělání Válečníka, nový terén a místnosti, nový doplněk a řadu dalších drobných přídavků a změn! Určitě se podívej na seznam změn pro všechny detaily. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon byl opatchován! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Tento patch obsahuje opravy drobných chyb. scenes.welcomescene.patch_translations=Tento patch obsahuje aktualizace jazykových překladů. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_de.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_de.properties index 9b15950af..ec77eaec8 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_de.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_de.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Untersuchen scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Tippe auf einen Ort, um dich zu bewegen und damit zu interagieren. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Benutze die Maus, WASD oder die Pfeiltasten, um dich zu bewegen und zu interagieren. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Wähle einen Ort oder benutze das linke Steuerkreuz, um dich zu bewegen oder zu interagieren. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Betätige den blinkenden Tagebuch-Knopf, um das Buch zu lesen, das du gerade aufgenommen hast. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Betätige den blinkenden Tagebuch-Knopf (%s), um das Buch zu lesen, das du gerade aufgenommen hast. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Informationen zum Helden sind oben links. Das Inventar, der Schnellzugriff und Spielaktionen findest du weiter unten. Viel Erfolg! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Informationen zum Helden (%1$s) sind weiter unten. Das Inventar (%2$s), der Schnellzugriff und Spielaktionen findest du rechts. Viel Erfolg! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon ist vollkommen kostenfrei scenes.titlescene.patreon_button=Patreon-Seite scenes.welcomescene.update_intro=Es gab ein Update für Shattered Pixel Dungeon! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 beinhaltet eine Überarbeitung des Kriegers, neue Geländearten und Räume, ein weiteres Kleinod, sowie einige kleinere Änderungen und Ergänzungen. Alle Einzelheiten findest du in der Liste der Änderungen. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Es gab Patches für Shattered Pixel Dungeon! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Dieser Patch enthält Fehlerkorrekturen. scenes.welcomescene.patch_translations=Dieser Patch enthält neue Übersetzungen. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_el.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_el.properties index 66e426696..ba2b2fa99 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_el.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_el.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Εξέταση scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Πάτα σε ένα σημείο για να κινηθείς και να αλληλεπιδράσεις. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Χρησιμοποίησε το ποντίκι, τα κουμπιά με τα βέλη ή τα κουμπιά WASD, για να κινηθείς και να αλληλεπιδράσεις. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Επίλεξε ένα σημείο ή χρησιμοποίησε τον δεξιό μοχλό για να κινηθείς ή να αλληλεπιδράσεις. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Επίλεξε το κουμπί ημερολογίου που αναβοσβήνει για να διαβάσεις το βιβλίο που μάζεψες. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Επίλεξε το κουμπί ημερολογίου (%s) που αναβοσβήνει για να διαβάσεις το βιβλίο που μάζεψες. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Οι πληροφορίες του ήρωα είναι στην κορυφή αριστερά. Τα εφόδια, οι ταχείες θέσεις και οι ενέργειες του παιχνιδιού είναι κάτω. Καλή τύχη! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Οι πληροφορίες του ήρωα (%1$s) είναι κάτω. Τα εφόδια (%2$s), οι ταχείες θέσεις και οι ενέργειες του παιχνιδιού είναι δεξιά. Καλή τύχη! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Το Shattered Pixel Dungeon είναι ένα π scenes.titlescene.patreon_button=Σελίδα Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Το Shattered Pixel Dungeon έχει ενημερωθεί! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 includes a mini Warrior Rework, new terrain/rooms, a new trinket, and a bunch of other smaller changes and additions! Be sure to check the changes screen for full details. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Το Shattered Pixel Dungeon έχει ενημερωθεί! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Αυτή η ενημέρωση περιέχει διορθώσεις σφαλμάτων. scenes.welcomescene.patch_translations=Αυτή η ενημέρωση περιέχει ενημερώσεις μεταφράσεων. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_eo.properties index 24edcd01e..f003ac9c3 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_eo.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Ekzameni scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Frapetu lokon por moviĝi kaj interagi. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Por moviĝi kaj interagi uzu muson, klavojn WASD aŭ sagklavojn. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Elektu lokon aŭ uzu la maldekstran stirstangon por moviĝi aŭ interagi. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Frapetu la lumpulsantan bildsimbolon de paperfolio por legi la ĵus-kolektitan libron. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Elektu la lumpulsantan bildsimbolon de paperfolio (%s) por legi la ĵus-kolektitan libron. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Hero-informoj estas ĉe supra maldekstro. Uzeblaĵoj, rapidbutonoj kaj lud-agoj estas sube. Bonŝancon! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Hero-informoj (%1$s) estas sube. Uzeblaĵoj (%2$s), rapidbutonoj kaj lud-agoj estas dekstre. Bonŝancon! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon estas tute senpaga ludo, scenes.titlescene.patreon_button=Patreon-paĝo scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon estas ĝisdatigita! -scenes.welcomescene.update_msg=La versio 3.1 liveras etan refaron de Batalisto, novajn elementojn de ĉirkaŭaĵo kaj ĉambrojn, novan brilaĵon, kaj plurajn etajn ŝanĝojn kaj plibonigojn! Rigardu al la ekrano “Ŝanĝoj” por detalan liston de ŝanĝoj (nur en la angla). +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon estas flikita! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Tiu ĉi ĝisdatigo riparas erarojn. scenes.welcomescene.patch_translations=Tiu ĉi ĝisdatigo liveras plibonigojn por tradukoj. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_es.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_es.properties index ad4c9fc5a..f8ccd7357 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_es.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_es.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Examinar scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Toca una ubicación para moverte e interactuar. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Usa el ratón, WASD o las flechas del teclado para moverte e interactuar. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Selecciona una ubicación o usa el análogo izquierdo para moverte e interactuar. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Toca el botón del diario parpadeante para leer el libro que acabas de recoger. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Selecciona el botón del diario parpadeante (%s) para leer el libro que acabas de recoger. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=La información sobre el héroe están arriba a la izquierda, atajos y acciones de juego están en la parte baja. ¡Buena suerte! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=La información del héroe (%1$s) está en la parte baja. El inventario (%2$s), atajos y acciones de juego están a la derecha. ¡Buena suerte! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon es un juego completamente scenes.titlescene.patreon_button=Pagina de Patreon scenes.welcomescene.update_intro=¡Shattered Pixel Dungeon ha sido actualizado! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 incluye un pequeño cambio al Guerrero, nueva generación de terreno/habitaciones, un nuevo ornamento, y un montón de cambios y adiciones menores! Asegúrate de consultar la pantalla de cambios para obtener todos los detalles. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=¡Shattered Pixel Dungeon ha sido parcheado! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Este parche contiene corrección de errores. scenes.welcomescene.patch_translations=Este parche contiene actualizaciones de traducción. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_fr.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_fr.properties index 83abc01ef..8f3fb81e0 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_fr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_fr.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Examiner scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Appuyez sur un endroit pour vous déplacer et interagir. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Utilisez la souris, WASD ou les touches fléchées pour vous déplacer et interagir. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Sélectionnez un emplacement ou utilisez le joystick gauche pour vous déplacer et interagir. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Touchez le bouton journal qui clignote pour lire le livre que vous venez de ramasser. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Sélectionnez le bouton journal qui clignote (%s) pour lire le livre que vous venez de ramasser. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Les information sur le héros sont en haut à gauche. L'inventaire, les raccourcis et les actions de jeu sont en bas. Bonne chance ! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Les information sur le héros (%1$s) sont en bas. L'inventaire (%2$s), les raccourcis et les actions de jeu sont à droite. Bonne chance ! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon est un jeu entièrement g scenes.titlescene.patreon_button=Page Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon à été mis à jour ! -scenes.welcomescene.update_msg=La v3.1 inclut une légère refonte du Guerrier, de nouvelles salles et de nouveaux terrains, une nouvelle babiole, et une multitude d'autres petits ajouts et modifications ! Voir la page des Changements pour plus de détails. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon a bénéficié d'un correctif logiciel ! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Ce correctif contient des corrections de bugs. scenes.welcomescene.patch_translations=Ce correctif contient des mises à jour de traductions. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_hu.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_hu.properties index 12f307b48..e3648b34a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_hu.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_hu.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Vizsgál scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Érints meg egy helyet, hogy odamenj és cselekedj. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Használd az egeret, a WASD vagy a nyílbillentyűket a mozgáshoz és a cselekvéshez. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Válassz ki egy helyet, vagy használd a bal botkormányt a mozgáshoz vagy a cselekvéshez. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Koppints a villogó naplógombra, hogy elolvasd az éppen felvett könyvet. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Válaszd a villogó naplógombot (%s), hogy elolvasd az éppen felvett könyvet. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=A hősre vonatkozó információk a bal felső sarokban találhatók. A hátizsák, a gyorsrekeszek és a játék cselekvési lehetőségei alul vannak. Sok szerencsét! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=A hősre vonatkozó információk (%1$s) lent találhatók. A hátizsák (%2$s), a gyorsrekeszek és a játék cselekvési lehetőségei jobbra vannak. Sok szerencsét! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=A Shattered Pixel Dungeon egy teljesen ingyenes j scenes.titlescene.patreon_button=Patreon-oldal scenes.welcomescene.update_intro=Frissült a Shattered Pixel Dungeon! -scenes.welcomescene.update_msg=A v3.1 tartalmaz a harcoshoz egy minimális átdolgozást, új terepet/szobákat, egy új kabalát, és egy csomó más kisebb változtatást és kiegészítést! Mindenképpen nézd meg a változások képernyőjét a további részletekért. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=A Shattered Pixel Dungeon javítást kapott! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Ez a javítás hibákat orvosol. scenes.welcomescene.patch_translations=Ez a javítás fordításokat frissít. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties index 38a5fd545..418af8799 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Periksa scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Ketuk lokasi untuk bergerak dan berinteraksi. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Gunakan mouse, WASD, atau tombol panah untuk bergerak dan berinteraksi. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Pilih lokasi atau gunakan stik kiri untuk bergerak atau berinteraksi. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tekan tombol jurnal berkedip untuk membaca buku yang baru saja Anda ambil. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Pilih tombol jurnal berkedip (%s) untuk membaca buku yang baru saja Anda ambil. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Info pahlawan ada di kiri atas. Inventaris, slot cepat, dan aksi game ada di bawah. Semoga beruntung! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Info pahlawan (%1$s) ada di bawah. Inventaris (%2$s), slot cepat, dan aksi game ada di sebelah kanan. Semoga beruntung! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon adalah game gratis, yang scenes.titlescene.patreon_button=Halaman Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon telah di-update! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 mencakup Perbaikan Kecil Pendekar, medan/ruangan baru, perhiasan baru, dan sejumlah perubahan dan penambahan kecil lainnya! Pastikan untuk memeriksa layar perubahan untuk detail selengkapnya +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon telah di-patch! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Patch ini berisi bugfix. scenes.welcomescene.patch_translations=Patch ini berisi update terjemahan. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_it.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_it.properties index 354a99d32..5b4cdf493 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_it.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_it.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Esamina scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Tocca una posizione per spostarti e interagire. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Usa il mouse, WASD o i tasti freccia per muoverti e interagire. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Seleziona un punto o usa la levetta sinistra per muoverti e interagire. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tocca il pulsante del diario lampeggiante per leggere il libro che hai appena preso. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Seleziona il pulsante del diario che lampeggia (%s) per leggere il libro appena raccolto. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Le informazioni sull'eroe sono in alto a sinistra. Inventario, slot rapidi e azioni sono in basso. Buona fortuna! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Informazioni sull'eroe (%1$s) sono qui sotto. L'inventario (%2$s), le quickslot e le azioni di gioco sono a destra. Buona fortuna! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon è un gioco totalmente gr scenes.titlescene.patreon_button=Pagina Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon è stato aggiornato! -scenes.welcomescene.update_msg=La versione 3.1 include una piccola revisione del Guerriero, nuove stanze/terreno, un nuovo gingillo, e un po' di altri cambiamenti e aggiunte più piccole! Assicurati di controllare la schermata delle modifiche per tutti i dettagli. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon è stato modificato! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Questa modifica contiene la correzione di bug. scenes.welcomescene.patch_translations=Questa modifica contiene aggiornamenti alle traduzioni. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ja.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ja.properties index 167631f5f..54c2a7f9b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ja.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ja.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=調べる scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=場所をタップすると、移動したり、やり取りすることができます。 scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=マウス、WASDキー、または矢印キーを使用して移動し、対話します。 scenes.gamescene.tutorial_move_controller=場所を選択するか左スティックで、移動またはやり取りを行います。 -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=点滅している日誌ボタンをタップすると、手に取ったばかりの本を読むことができます。 -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=点滅している日誌ボタン(%s)を選択すると、手に取ったばかりの本を読むことができます。 +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=画面左上に勇士の情報があり、荷物、クイックスロット、各種行動ボタンは画面下部にあります。幸運を祈ります! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=画面下部に勇士の情報(%1$s)があり、荷物(%2$s)、クイックスロット、各種行動ボタンは画面右側にあります。幸運を祈ります! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeonは完全に無料のゲ scenes.titlescene.patreon_button=Patreon ページ scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeonが更新されました! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1では、戦士の小規模な仕様変更、新しい地形/部屋、新しい装身具と、その他たくさんの小さな変更と追加が含まれています!詳細については変更画面を必ず確認してください。 +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeonにパッチが当たりました! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=このパッチにはバグ修正が含まれます。 scenes.welcomescene.patch_translations=このパッチには翻訳の更新が含まれます。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ko.properties index 78ed7b937..094e8cf8e 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ko.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=조사 scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=특청 위치를 눌러 움직이거나 상호작용 합니다. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=마우스나 WASD, 방향키를 사용해 움직이거나 상호작용합니다. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=위치를 선택하거나 왼쪽 스틱을 사용함으로써 움직이거나 상호작용합니다. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=깜빡거리는 던전 숙련 지침서를 눌러 방금 주운 책을 읽으세요. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=깜빡거리는 던전 숙련 지침서 (%s)를 눌러 방금 주운 책을 읽으세요. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=영웅 정보는 왼쪽 위에. 인벤토리, 퀵슬롯, 그리고 게임 동작들은 아래에 있습니다. 행운을 빕니다! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=영웅 정보 (%1$s)는 아래에 있습니다. 인벤토리 (%2$s), 퀵슬롯, 그리고 게임 동작들은 오른쪽에 있습니다. 행운을 빕니다! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon은 완전히 무료인 scenes.titlescene.patreon_button=Patreon 페이지로 이동 scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon이 업데이트되었습니다! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 은 약간의 전사 재조정, 새로운 지형 및 방, 신규 장신구 1개, 그리고 많은 양의 자그마한 추가 및 변경사항이 있습니다! 변경사항에서 세부 내용을 꼭 확인해보시기 바랍니다. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon이 패치되었습니다! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=버그 수정이 있습니다. scenes.welcomescene.patch_translations=번역 업데이트가 있습니다. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_nl.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_nl.properties index e54d4dac2..112c27ebe 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_nl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_nl.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Onderzoek scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Tik op een plek om te bewegen en te interacteren. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Gebruik de muis, WASD of pijltjestoetsen om te bewegen en te communiceren. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Kies een plek of gebruik de linker joystick om te bewegen of te interacteren. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tik op de knipperende dagboekknop om het boek te lezen dat je zojuist hebt opgepakt. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Selecteer de knipperende dagboekknop (%s) om het boek te lezen dat je zojuist hebt opgepakt. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Heldeninfo staat linksboven. Voorraad, snelslots en spelacties staan onderaan. Veel geluk! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Heldeninfo (%1$s) staat hieronder. Inventaris (%2$s), quickslots en spelacties bevinden zich aan de rechterkant. Succes! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon is een compleet gratis sp scenes.titlescene.patreon_button=Patreon Pagina scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon is bijgewerkt. -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 bevat een mini-herwerking van de Krijger, nieuw terrein/kamers, een nieuwe snuisterij en een heleboel andere kleinere veranderingen en toevoegingen! Bekijk het wijzigingenscherm voor alle details. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon is gepatcht. scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Deze patch bevat bugfixes. scenes.welcomescene.patch_translations=Deze patch bevat vertaling updates. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pl.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pl.properties index 9ca3c59e0..12df04ff5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pl.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Zbadaj scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Kliknij dane pole, by się poruszać bądź wchodzić w interakcje. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Do poruszania się i interakcji używaj myszy, WASD lub klawiszy strzałek. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Wybierz miejsce lub użyj lewego drążka, aby się poruszyć lub wykonać akcję. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Naciśnij na migający przycisk dziennika, aby przeczytać książkę, którą właśnie zebrałeś. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Naciśnij migający przycisk dziennika (%s), aby przeczytać książkę, którą właśnie zebrałeś. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Informacje o bohaterze są w lewym górnym rogu. Ekwipunek, pasek szybkiego wyboru i akcje do wykonania w grze są na dole. Powodzenia! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Informacje o bohaterze (%1$s) są na dole. Ekwipunek (%2$s), pola szybkiego dostępu i akcje do wykonania w grze są po prawej stronie. Powodzenia! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon to w pełni darmowa gra, scenes.titlescene.patreon_button=Strona Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon został uaktualniony! -scenes.welcomescene.update_msg=Wersja 3.1 zawiera częściowe przerobienie mechanik Wojownika, nowy teren/pokoje, nowy relikt i masę innych mniejszych zmian i dodatków! Sprawdź pełną listę zmian, by dowiedzieć się więcej. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon został załatany! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Ta łatka zawiera poprawy błędów. scenes.welcomescene.patch_translations=Ta łatka zawiera aktualizacje tłumaczeń. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pt.properties index 417eb8cb6..0f18d863d 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_pt.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Examinar scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Toque em um local para se mover e interagir. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Use o mouse, WASD ou as setas para se mover e interagir. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Selecione um local ou use o analógico esquerdo para se mover ou interagir. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Toque no ícone de diário piscando para ler o livro que você acabou de pegar. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Selecione o ícone de diário piscando (%s) para ler o livro que você acabou de pegar. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=As informações do herói estão no canto superior esquerdo. Inventário, slots rápidos e ações de jogo estão abaixo. Boa sorte! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=As informações do herói (%1$s) estão abaixo. Inventário (%2$s), slots rápidos e ações de jogo estão à direita. Boa sorte! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=O Shattered Pixel Dungeon é um jogo totalmente g scenes.titlescene.patreon_button=Página do Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon foi atualizado! -scenes.welcomescene.update_msg=A versão 3.1 inclui uma pequena reformulação do Guerreiro, novos terrenos/salas, um novo acessório e várias outras pequenas mudanças e adições! Não deixe de conferir a tela de mudanças para mais detalhes. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon foi atualizado! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Esta atualização inclui correções de erros. scenes.welcomescene.patch_translations=Esta correção contém atualizações de tradução. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ru.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ru.properties index 054bf1c5a..8833ad27b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ru.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_ru.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Исследовать scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Нажмите на определенное место, чтобы двинуться туда и взаимодействовать. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Используйте мышь, WASD или стрелки, чтобы двигаться и взаимодействовать. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Выберите место или используйте левый стик, чтобы двигаться или взаимодействовать. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Нажмите на мигающую иконку журнала, чтобы прочитать книгу, которую вы только что подняли. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Нажмите кнопку (%s) для открытия журнала, чтобы прочитать книгу, которую вы только что подняли. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Информация о герое находится наверху слева. Инвентарь, быстрые слоты и игровые действия имеются снизу. Удачи! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Информация о герое (%1$s) находится снизу. Инвентарь (%2$s), быстрые слоты и игровые действия имеются справа. Удачи! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon - полностью бе scenes.titlescene.patreon_button=Страница Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon обновлён! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 включает небольшой реворк Воина, новую местность/комнаты, новый артефакт и много других небольших изменений и дополнений! Не забудьте проверить экран изменений для получения полной информации. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon обновлён! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Исправлены некоторые ошибки. scenes.welcomescene.patch_translations=Обновлён перевод. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_tr.properties index 3f5ae2670..3b60f9887 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_tr.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=İncele scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Hareket etmek ve etkileşim kurmak için bir konuma dokun. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Hareket etmek ve etkileşimde bulunmak için fare, WASD veya ok tuşlarını kullanın. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Hareket etmek veya etkileşim kurmak için bir konum seç veya sol çubuğu kullan. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Yeni aldığınız kitabı okumak için yanıp sönen günlük düğmesine dokunun. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Yeni aldığınız kitabı okumak için yanıp sönen günlük düğmesini (%s) seçin. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Kahraman bilgileri sol üsttedir. Envanter, hızlı yuvalar ve oyun eylemleri aşağıdadır. İyi şanslar! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Kahraman bilgisi (%1$s) aşağıdadır. Envanter (%2$s), hızlı yuvalar ve oyun eylemleri sağda. İyi şanslar! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon tamamen ücretsiz bir oyu scenes.titlescene.patreon_button=Patreon Sayfası scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon güncellendi! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 mini bir Savaşçı Yenilemesi, yeni arazi/odalar, yeni bir tılsım ve bir dizi başka küçük değişiklik ve eklemeler içeriyor! Tüm ayrıntılar için değişiklikler ekranını kontrol ettiğinizden emin olun. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon yama aldı! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Bu yama hata düzeltmeleri içerir. scenes.welcomescene.patch_translations=Bu yama çeviri güncellemeleri içerir. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties index b51335011..180adea3e 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Оглянути scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Торкніться локації, щоб пересуватися і взаємодіяти. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Використовуйте мишу, WASD або клавіші зі стрілками, щоб пересуватися і взаємодіяти. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Оберіть локацію, або використовуйте лівий джойстик, щоб пересуватися і взаємодіяти. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Натисніть на блимаючу кнопку журналу, щоб прочитати книгу, яку ви щойно підняли. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Оберіть блимаючу кнопку журналу (%s), щоб прочитати книгу, яку ви щойно підняли. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Інформація про героя знаходиться зверху ліворуч. Інвентар, швидкі комірки та ігрові дії розташовані внизу. Щасти вам! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Інформація про героя (%1$s) знаходиться внизу. Інвентар (%2$s), швидкі комірки та ігрові дії розташовані праворуч. Щасти вам! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon - це повністю scenes.titlescene.patreon_button=Сторінка на Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon оновлено! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 включає в себе міні-переробку воїна, нову місцевість/кімнати, новий аксесуар і купу інших дрібних змін і доповнень! Не забудьте перевірити екран змін, щоб дізнатися всі подробиці. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon пропатчено! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Цей патч включає в себе виправлення помилок. scenes.welcomescene.patch_translations=Цей патч включає в себе покращення перекладу. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties index b3a443634..3f8dd3dce 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties @@ -14,7 +14,7 @@ scenes.alchemyscene.repeat=Lặp lại nguyên liệu scenes.amuletscene.exit=Kết thúc thôi nào scenes.amuletscene.stay=Tôi chưa xong -scenes.amuletscene.text=Bạn cuối cùng cũng cầm nó trong tay, chiếc Bùa Yendor! Với sức mạnh của chiếc bùa này không gì sẽ có thể cản đường bạn! Bạn đã chinh phục hầm ngục và thành công trong nhiệm vụ của mình!\n\nHoặc, có lẽ bạn chưa sẵn sàng? Bạn cũng có thể quyết định chỉ giữ lấy chiếc bùa thôi, tiếp tục làm một con người phàm trần thêm một lúc nữa, và có lẽ là rời khỏi hầm ngục theo kiểu bình thường... +scenes.amuletscene.text=Bạn cuối cùng cũng cầm nó trong tay, Tấm bùa Yendor! Với sức mạnh của chiếc bùa này không gì sẽ có thể cản đường bạn! Bạn đã chinh phục hầm ngục và thành công trong nhiệm vụ của mình!\n\nHoặc, có lẽ bạn chưa sẵn sàng? Bạn cũng có thể quyết định chỉ giữ lấy chiếc bùa thôi, tiếp tục làm một con người phàm trần thêm một lúc nữa, và có lẽ là rời khỏi hầm ngục theo kiểu bình thường... scenes.changesscene.title=Lịch sử thay đổi scenes.changesscene.new=Nội dung mới @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Xem xét scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Nhấn vào một địa điểm bất kì để di chuyển đến đó và tương tác. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Sử dụng chuột, WASD, hoặc phím mũi tên để di chuyển và tương tác. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Chọn một địa điểm hoặc sử dụng cần điều khiển bên trái để di chuyển hoặc tương tác. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Nhấn vào nút ghi chép đang nhấp nháy để đọc cuốn sách bạn vừa mới nhặt lên. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Chọn nút ghi chép đang nhấp nháy (%s) để đọc cuốn sách bạn vừa mới nhặt lên. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Thông tin về người hùng nằm ở góc trên bên trái. Túi đồ, ô dùng nhanh và các thao tác của trò chơi nằm ở dưới. Chúc may mắn! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Thông tin về người hùng (%1$s) nằm ở dưới. Túi đồ (%2$s), các ô dùng nhanh, và các thao tác của trò chơi nằm ở bên phải. Chúc may mắn! @@ -59,20 +59,20 @@ scenes.heroselectscene.start=Bắt đầu scenes.heroselectscene.options=Tùy chỉnh trò chơi scenes.heroselectscene.custom_seed=Seed tự chọn scenes.heroselectscene.daily=Màn chơi hằng ngày -scenes.heroselectscene.daily_desc=Mỗi ngày sẽ có một màn chơi giống nhau giữa tất cả mọi người! "Màn chơi hằng ngày" này sẽ tạo ra một hầm ngục giống nhau cho tất cả những người chơi nó (miễn là họ chơi cùng phiên bản).\n\nBạn có thể dành bao lâu tùy thích để hoàn thành một màn chơi hàng ngày, nhưng chỉ có thể có một màn một lúc. _Màn chơi hàng ngày không được nhận huy hiệu và có trang xếp hạng của riêng chúng._\n\nBạn có muốn bắt đầu màn chơi hàng ngày hôm nay với người hùng và thử thách đang được chọn? +scenes.heroselectscene.daily_desc=Mỗi ngày sẽ có một màn chơi giống nhau giữa tất cả mọi người! "Màn chơi hằng ngày" này sẽ tạo ra một hầm ngục giống nhau cho tất cả những người chơi nó (miễn là họ chơi cùng phiên bản).\n\nBạn có thể dành bao lâu tùy thích để hoàn thành một màn chơi hàng ngày, nhưng chỉ có thể có một màn một lúc. _Màn chơi hàng ngày không được nhận huy chương và có trang xếp hạng của riêng chúng._\n\nBạn có muốn bắt đầu màn chơi hàng ngày hôm nay với người hùng và thử thách đang được chọn? scenes.heroselectscene.daily_yes=Có scenes.heroselectscene.daily_no=Không scenes.heroselectscene.daily_repeat=Bạn đã hoàn thành màn chơi hôm nay. Bạn vẫn có thể chơi lại nếu thích, nhưng chỉ là một màn chơi luyện tập không được xếp hạng.\n\nSau khi hoàn thành màn chơi lại, bạn sẽ có thể xem nó trên bảng xếp hạng màn chơi hằng ngày trong thời gian ngắn trước khi nó bị xóa.\n\nBạn có muốn chơi lại màn chơi hằng ngày của hôm nay với người hùng và thử thách đang được chọn? scenes.heroselectscene.daily_unavailable_long=Có vẻ bạn đã bắt đầu một màn chơi hàng ngày ở trong tương lai! Việc này có thể xảy ra nếu bạn mới thay đổi múi giờ, hoặc bạn đã thay đổi thời gian của hệ thống. _Màn chơi hằng ngày kế tiếp của bạn của bạn sẽ có sau %d ngày._ scenes.heroselectscene.daily_existing=Bạn đã bắt đầu một màn chơi hàng ngày. Bạn phải kết thúc màn chơi đó trước khi bắt đầu một màn chơi hàng ngày khác. -scenes.heroselectscene.daily_nowin=Mỗi ngày đều có một màn chơi mới giống nhau cho tất cả mọi người! 'màn chơi hàng ngày' này tạo ra cùng một hầm ngục cho mọi người chơi nó (miễn là họ cũng chơi cùng một phiên bản trò chơi).\n\n_Bạn phải thắng trò chơi ít nhất một lần trước khi bạn có thể chơi màn chơi hàng ngày._ +scenes.heroselectscene.daily_nowin=Mỗi ngày sẽ có một màn chơi mới giống nhau với tất cả mọi người! "màn chơi hàng ngày" này tạo ra cùng một hầm ngục cho tất cả những ai chơi nó (miễn là họ cũng đang chơi cùng một phiên bản trò chơi).\n\n_Bạn phải thắng ít nhất một màn chơi trước khi bạn có thể chơi các màn chơi hàng ngày._ scenes.heroselectscene.custom_seed_title=Nhập một seed tự chọn -scenes.heroselectscene.custom_seed_desc=Trò chơi sử dụng mã hạt giống để tạo hầm ngục, cùng một hạt giống và phiên bản trò chơi luôn tạo ra cùng một hầm ngục! _Màn chơi hạt giống tùy chỉnh không thể kiếm huy hiệu hoặc tổng kết cho màn chơi đã chơi và xuất hiện ở cuối trang xếp hạng._ +scenes.heroselectscene.custom_seed_desc=Trò chơi sử dụng một mã seed để tạo ra hầm ngục, cùng một seed và phiên bản trò chơi sẽ luôn tạo ra cùng một hầm ngục! _Các màn chơ bằng seed tự chọn không thể kiếm được huy chương hoặc tính vào các màn chơi đã chơi, và xuất hiện ở dưới cùng của trang xếp hạng._ scenes.heroselectscene.custom_seed_duplicate=Bạn đã có một màn chơi thường với seed đó đang diễn ra. Bạn phải kết thúc màn chơi đó trước khi sử dụng seed tự chọn đó. -scenes.heroselectscene.custom_seed_nowin=Trò chơi sử dụng mã hạt giống để tạo hầm ngục, cùng một hạt giống và phiên bản trò chơi luôn tạo ra cùng một hầm ngục!\n\n_Bạn phải thắng trò chơi ít nhất một lần trước khi bạn có thể nhập hạt giống tùy chỉnh._ +scenes.heroselectscene.custom_seed_nowin=Trò chơi sử dụng một mã seed để tạo ra hầm ngục, cùng một seed và phiên bản trò chơi sẽ luôn tạo ra cùng một hầm ngục!\n\n_Bạn phải thắng ít nhất một màn chơi trước khi bạn có thể nhập seed tự chọn._ scenes.heroselectscene.custom_seed_set=Đặt scenes.heroselectscene.custom_seed_clear=Xóa -scenes.heroselectscene.challenges_nowin=Thử thách là những sửa đổi tùy chọn khiến trò chơi trở nên khó hơn. Một số thử thách khiến hầm ngục trở nên nguy hiểm hơn, số khác làm giảm sức kĩ năng năng hoặc vật phẩm của bạn.\n\n_Bạn phải thắng trò chơi ít nhất một lần trước khi bạn có thể kích hoạt thử thách._ +scenes.heroselectscene.challenges_nowin=Thử thách là những thay đổi không bắt buộc, khiến trò chơi trở nên khó hơn. Một số thử thách khiến hầm ngục trở nên nguy hiểm hơn, số khác làm giảm sức mạnh của các kĩ năng năng hoặc vật phẩm của bạn.\n\n_Bạn phải thắng ít nhất một màn chơi trước khi bạn có thể bật các thử thách._ scenes.interlevelscene$mode.descend=Đang đi xuống scenes.interlevelscene$mode.ascend=Đang đi lên @@ -80,7 +80,7 @@ scenes.interlevelscene$mode.continue=Đang tải scenes.interlevelscene$mode.resurrect=Đang hồi sinh scenes.interlevelscene$mode.return=Đang trở lại scenes.interlevelscene$mode.fall=Đang rơi! -scenes.interlevelscene$mode.reset=Đang khởi động lại +scenes.interlevelscene$mode.reset=Đang đặt lại scenes.interlevelscene.file_not_found=Không tìm thấy tệp lưu. Nếu lỗi này vẫn còn sau khi khởi động lại, có thể là bản lưu trò chơi này đã bị hư. Xin lỗi về điều đó. scenes.interlevelscene.io_error=Không thể đọc tệp lưu. Nếu lỗi này vẫn còn sau khi khởi động lại, có thể là bản lưu trò chơi này đã bị hư. Xin lỗi về điều đó. scenes.interlevelscene.continue=Tiếp tục @@ -108,8 +108,8 @@ scenes.startscene.hours_ago=%d giờ trước scenes.startscene.days_ago=%d ngày trước scenes.startscene.months_ago=%d tháng trước scenes.startscene.new=Lượt chơi mới -scenes.startscene.sort_level=Lọc: Tầng -scenes.startscene.sort_recent=Lọc: Mới nhất +scenes.startscene.sort_level=Sắp xếp: Tầng +scenes.startscene.sort_recent=Sắp xếp: Gần đây scenes.supporterscene.title=Hỗ trợ trò chơi scenes.supporterscene.intro=Tôi muốn Shattered Pixel Dungeon là một game không có quảng cáo và các giao dịch trả phí, thứ đã hủy hoại rất nhiều game miễn phí khác. Thay vào đó, tôi muốn nhờ người chơi hỗ trợ trực tiếp cho game hơn! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon là một trò chơi hoà scenes.titlescene.patreon_button=Trang Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon đã được cập nhật! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1 bao gồm một bản làm lại Chiến binh nhỏ, địa hình/phòng mới, một phụ kiện mới và một loạt các thay đổi và bổ sung nhỏ khác! Hãy chắc chắn kiểm tra màn hình thay đổi để biết thông tin chi tiết đầy đủ. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon đã được cập nhật! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Bản cập nhật này bao gồm nhiều lỗi được sửa. scenes.welcomescene.patch_translations=Bản cập nhật này chứa cập nhật bản dịch. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh-hant.properties index b7ce20c68..ee61b27c4 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh-hant.properties @@ -28,7 +28,7 @@ scenes.changesscene.right_title=更新詳情 scenes.changesscene.right_body=點擊左側的圖標來了解這次的更新資訊。 scenes.changesscene.lang_warn=更新詳情皆由開發人員撰寫,且只提供英文文本。 -scenes.gamescene.descend=你前進到地下城的第%d層。 +scenes.gamescene.descend=你進入到了地下城的第%d層。 scenes.gamescene.spawner_warn=你感覺有一個惡魔能量的源頭在你頭頂上…… scenes.gamescene.spawner_warn_final=你能感覺到惡魔能量從樓上蔓延到了這裡! scenes.gamescene.warp=你四周的牆壁開始扭曲變換! @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=搜查 scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=點擊位置來移動和互動。 scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=使用方向鍵、WASD或滑鼠來移動。 scenes.gamescene.tutorial_move_controller=選擇一個位置或使用左搖桿來移動或互動。 -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=點擊閃爍的日誌按鈕來閱讀你剛撿起的書。 -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=點擊閃爍的日誌按鈕 (%s)來閱讀你剛撿起的書。 +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=英雄訊息在左上角。背包、快捷欄和遊戲操作在下方。祝你好運! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=英雄訊息(%1$s)在下方。背包(%2$s)、快捷欄和遊戲操作在其右側。祝你好運! @@ -62,7 +62,7 @@ scenes.heroselectscene.daily=每日賽局 scenes.heroselectscene.daily_desc="每日賽局"會在每一天生成出一座新的地下城。只要兩位玩家遊玩的版本相同,地下城就會完全相同。\n\n每日一局產生的遊戲不一定要在一天內破關,但是在同一時間只能有一局。_此種遊戲也無法解鎖徽章,且具有自己的排行榜_。\n\n你確定要用目前選中的英雄與挑戰,開始每日賽局遊戲嗎? scenes.heroselectscene.daily_yes=是 scenes.heroselectscene.daily_no=否 -scenes.heroselectscene.daily_repeat=你已經玩過今天的的每日賽局,你雖然能重玩,但只會是個不評分的練習用賽局。\n\n在此賽局完成時,這局的結果會像其他不列名次的遊戲結果一樣列在最底下,並在之後被覆蓋。\n\n所以你確定要重玩今天的每日賽局嗎? +scenes.heroselectscene.daily_repeat=你已經玩過今天的每日賽局,你雖然能重玩,但只會是個不評分的練習用賽局。\n\n在此賽局完成時,這局的結果會像其他不列名次的遊戲結果一樣列在最底下,並在之後被覆蓋。\n\n所以你確定要重玩今天的每日賽局嗎? scenes.heroselectscene.daily_unavailable_long=你似乎在未來玩了一場每日賽局!這可能發生在時區的轉換,又或者你更改了系統的時間。_此功能將在%d天後重新開放。_ scenes.heroselectscene.daily_existing=你已經有一場正在進行的每日賽局。你必須先把它結束後才能開始另一場每日賽局。 scenes.heroselectscene.daily_nowin=每天都有對每個人都相同的新情境!只要的遊戲版本相同,"每日賽局"會為每個玩家生成相同的地牢。_你必須先通關一次才能遊玩每日賽局。_ @@ -129,7 +129,7 @@ scenes.titlescene.update=更新 scenes.titlescene.install=安裝 scenes.titlescene.settings=設定 scenes.titlescene.about=資訊 -scenes.titlescene.support=支持遊戲開發 +scenes.titlescene.support=資助遊戲開發 scenes.titlescene$changesbutton.title=偵測到新版本! scenes.titlescene$changesbutton.versioned_title=最新版本:%s scenes.titlescene$changesbutton.desc=破碎像素地城會時常更新來更改或重製遊戲,或新增全新內容!\n\n同時也會經常調整遊戲平衡,以維持物品、單位強度的平衡性。\n\n此外,更新也通常包含bug修復與提升穩定性。 @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=《破碎像素地城》是一款完全免費的 scenes.titlescene.patreon_button=Patreon贊助頁面 scenes.welcomescene.update_intro=破碎像素地城已更新! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1稍稍改變了戰士的核心機制、新的環境、一件飾品及其他更小的改動及附加功能!請務必查看改動介面以獲得完整的更新詳情。 +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=破碎像素地城的微型更新已成功安裝! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=本次更新修復了一些Bug。 scenes.welcomescene.patch_translations=本次更新包含翻譯更新。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties index f289b878b..79c4393c9 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties @@ -14,7 +14,7 @@ scenes.alchemyscene.repeat=重复加料 scenes.amuletscene.exit=现在就到此为止吧 scenes.amuletscene.stay=这一切还不该结束 -scenes.amuletscene.text=Yendor护符,你终于把它握在手中了!有了这个护符的力量,没有任何东西能够阻挡你前进的步伐!你已经征服了地牢,并且成功地完成了你的任务!\n\n或者,也许你还没准备好?你也可以决定仅仅是带着护符,并以一个凡人的姿态在这里逗留一会,又或许以一种经典的方式离开地牢... +scenes.amuletscene.text=你终于将它握在手中——Yendor护符!凭借它的力量,没有什么能够阻挡你前进的步伐!你征服了这个地牢,完成了自己的使命!\n\n或许,你尚未准备好?你也可以选择就这么带着护符,以凡人之躯在此多停留片刻,抑或以一种最经典的方式离开地牢... scenes.changesscene.title=更新记录 scenes.changesscene.new=新内容 @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=检视 scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=点击一个位置以进行移动或互动。 scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=使用鼠标或方向键进行移动与互动。 scenes.gamescene.tutorial_move_controller=选择一个位置或使用左摇杆进行移动与互动。 -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=点击闪光的日志按钮以阅读你刚刚拾起的书页。 -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=选取闪光的日志按钮(%s)以阅读你刚刚拾起的书页。 +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=英雄的信息显示于界面的左上角。而物品栏、快捷栏以及一些行动按钮则位于界面下方。开始你的探索吧! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=英雄信息(%1$s)显示于界面的下方。而物品栏(%2$s)、快捷栏以及一些交互按钮则位于界面右侧。开始你的探索吧! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=《破碎像素地牢》是一款完全免费的 scenes.titlescene.patreon_button=Patreon赞助页面 scenes.welcomescene.update_intro=破碎的像素地牢已经更新! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.1包含了一次小型战士重做,新地形与房间,一件新饰物以及许多较小的改动!请务必查看改动界面以获得完整的更新详情。 +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. scenes.welcomescene.patch_intro=破碎的像素地牢补丁已经成功安装! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=本次补丁包含少量Bug修复。 scenes.welcomescene.patch_translations=本次补丁包含翻译文本更新。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_eo.properties index 27f842708..24e36e9f3 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_eo.properties @@ -23,9 +23,9 @@ ui.customnotebutton$customnotewindow.cancel=Nuligi ui.quickslotbutton.select_item=Rapidbutonigi aĵon ui.talentspane.tier=nivelo %d -ui.talentspane.unlock_tier2=Akiru nivelon 6. por malŝlosi pliajn talentojn. -ui.talentspane.unlock_tier3=Akiru la nivelon 12-an kaj uzu aĵon akiritan de la dua supermonstro por malŝlosi pliajn talentojn. -ui.talentspane.unlock_tier4=Akiru la nivelon 20-an kaj uzu aĵon akiritan de la kvara supermonstro por malŝlosi pliajn talentojn. +ui.talentspane.unlock_tier2=Akiru la 6-an nivelon por malŝlosi pliajn talentojn. +ui.talentspane.unlock_tier3=Akiru la 12-an nivelon kaj uzu aĵon akiritan de la dua supermonstro por malŝlosi pliajn talentojn. +ui.talentspane.unlock_tier4=Akiru la 20-an nivelon kaj uzu aĵon akiritan de la kvara supermonstro por malŝlosi pliajn talentojn. ui.toolbar.quickslot_prompt=Elektu rapidbutonon ui.toolbar.quickslot_select=elekti rapidbutonon diff --git a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties index 3878904bc..5f2f5edea 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties @@ -1,24 +1,24 @@ -ui.customnotebutton.title=Thêm một Ghi chú tùy chỉnh -ui.customnotebutton.limit_title=Đạt lượng Ghi chú Tối đa -ui.customnotebutton.limit_text=Bạn có thể xóa bớt ghi chú hiện tại để thêm chỗ cho ghi chú mới. Mọi ghi chú hiện tại của bạn có thẻ xem được từ cửa sổ sổ tay. +ui.customnotebutton.title=Thêm một Ghi chú cá nhân +ui.customnotebutton.limit_title=Đạt giới hạn Ghi chú +ui.customnotebutton.limit_text=Bạn có thể xóa các ghi chú hiện có để tạo thêm chỗ cho các ghi chú khác. Mọi ghi chú cá nhân hiện tại của bạn có thẻ xem được từ cửa sổ sổ tay. ui.customnotebutton.desc=Ghi chú cá nhân cho phép bạn ghi chép bất cứ thứ gì bạn thích vào trong sổ tay.\n\nChúng có thể chỉ là văn bản đứng riêng, hoặc chúng có thể được đặt cho một tầng ngục, một vật phẩm của bạn, hoặc một loại thuốc/cuộn giấy/nhẫn. -ui.customnotebutton.new_text=Ghi chú Mới -ui.customnotebutton.new_text_title=Ghi một tiêu đề cho ghi chú tùy chỉnh này: -ui.customnotebutton.new_floor=Ghi chú Tầng Hầm ngục Mới +ui.customnotebutton.new_text=Ghi chú văn bản mới +ui.customnotebutton.new_text_title=Viết một tiêu đề cho ghi chú văn bản cá nhân này: +ui.customnotebutton.new_floor=Ghi chú tầng ngục mới ui.customnotebutton.new_floor_prompt=Chọn một tầng của hầm ngục để liên kết với ghi chú này. -ui.customnotebutton.new_floor_title=Viết một tiêu đề cho ghi chú tùy chỉnh này cho _tầng %d_: -ui.customnotebutton.new_inv=Ghi chú Túi đồ Mới -ui.customnotebutton.new_inv_prompt=Lựa chọn một Vật phẩm Ghi chú -ui.customnotebutton.new_item_title=Viết một tiêu đề cho ghi chú tùy chỉnh cho vật phẩm:\n_%s_ -ui.customnotebutton.new_type=Ghi chú Loại vật phẩm Mới -ui.customnotebutton.new_type_prompt=Chọn một loại vật phẩm mà bạn muốn liên kết ghi chú này với. -ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_title=Chỉnh sửa Tiêu đề -ui.customnotebutton$customnotewindow.add_text=Thêm Chữ -ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_text=Chỉnh sửa Chữ +ui.customnotebutton.new_floor_title=Viết một tiêu đề cho ghi chú cá nhân của _tầng %d_ này: +ui.customnotebutton.new_inv=Ghi chú vật phẩm trong túi mới +ui.customnotebutton.new_inv_prompt=Chọn một vật phẩm ghi chú +ui.customnotebutton.new_item_title=Viết một tiêu đề cho ghi chú cá nhân này của vật phẩm:\n_%s_ +ui.customnotebutton.new_type=Ghi chú loại vật phẩm mới +ui.customnotebutton.new_type_prompt=Chọn một loại vật phẩm bạn muốn liên kết với ghi chú này. +ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_title=Chỉnh sửa tiêu đề +ui.customnotebutton$customnotewindow.add_text=Thêm văn bản +ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_text=Chỉnh sửa văn bản ui.customnotebutton$customnotewindow.delete=Xóa -ui.customnotebutton$customnotewindow.delete_warn=Bạn có chắc bạn muốn xóa ghi chú tùy chỉnh này? +ui.customnotebutton$customnotewindow.delete_warn=Bạn có chắc chắn muốn xóa ghi chú cá nhân này? ui.customnotebutton$customnotewindow.confirm=Xác nhận -ui.customnotebutton$customnotewindow.cancel=Huỷ bỏ +ui.customnotebutton$customnotewindow.cancel=Huỷ ui.quickslotbutton.select_item=Đặt một vật phẩm vào ô dùng nhanh diff --git a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties index 9f7ae8d8e..4363352e4 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -ui.customnotebutton.title=添加自定备注 +ui.customnotebutton.title=添加自定记录 ui.customnotebutton.limit_title=记录已达上限 ui.customnotebutton.limit_text=你可以删除已有的记录以为新的记录腾出空间。你当前所有的自定记录均可在日志窗口查看。 ui.customnotebutton.desc=你可以在日志中自定记录,记下任何你想记录的东西。\n\n自定记录可以只是独立的文本,也可以是关联于地牢楼层、背包物品或是药剂/卷轴/戒指类别的文本。 -ui.customnotebutton.new_text=新建文本备注 -ui.customnotebutton.new_text_title=为此自定义文本备注输入标题: -ui.customnotebutton.new_floor=新建地牢楼层记录 +ui.customnotebutton.new_text=撰写独立文本记录 +ui.customnotebutton.new_text_title=为这一页文本记录写上标题: +ui.customnotebutton.new_floor=记录一个地牢楼层 ui.customnotebutton.new_floor_prompt=选择要记录的地牢楼层 ui.customnotebutton.new_floor_title=为_第%d层_的记录写上标题: -ui.customnotebutton.new_inv=新建背包物品备注 +ui.customnotebutton.new_inv=备注一项背包物品 ui.customnotebutton.new_inv_prompt=选择要备注的背包物品 -ui.customnotebutton.new_item_title=为物品_%s_的备注写上标题: -ui.customnotebutton.new_type=新建物品类别备注 +ui.customnotebutton.new_item_title=为物品_%s_的记录写上标题: +ui.customnotebutton.new_type=标记一个物品类别 ui.customnotebutton.new_type_prompt=选择要备注的物品类别 ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_title=编辑标题 ui.customnotebutton$customnotewindow.add_text=添加文本 ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_text=编辑文本 ui.customnotebutton$customnotewindow.delete=删除 -ui.customnotebutton$customnotewindow.delete_warn=你确定要删除这个备注吗? +ui.customnotebutton$customnotewindow.delete_warn=你确定要删除这页记录吗? ui.customnotebutton$customnotewindow.confirm=确定 ui.customnotebutton$customnotewindow.cancel=取消 diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_hu.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_hu.properties index 0682915cf..af8f3ef1c 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_hu.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_hu.properties @@ -350,14 +350,14 @@ windows.wndsupportprompt.title=Üzenet a fejlesztőtől windows.wndsupportprompt.intro=Helló, remélem élvezed a Shattered Pixel Dungeont! windows.wndsupportprompt.close=Bezárás -windows.wndtradeitem.buy=Megveszem %d aranyért +windows.wndtradeitem.buy=Vásárlás %d aranyért windows.wndtradeitem.steal=Lopás %1$d%%eséllyel.\nFelhasznált töltés: %2$d windows.wndtradeitem.steal_warn=A karszalagodban nincs elég töltés ahhoz, hogy garantálja a tárgy ellopását. Ha nem sikerül, a bolt bezár. Biztos vagy benne, hogy meg akarod próbálni ellopni? windows.wndtradeitem.steal_warn_yes=Igen, biztos vagyok benne windows.wndtradeitem.steal_warn_no=Nem, meggondoltam magam -windows.wndtradeitem.sell=Eladom %d aranyért -windows.wndtradeitem.sell_1=Eladok 1 darabot %d aranyért -windows.wndtradeitem.sell_all=Mindet eladom %d aranyért +windows.wndtradeitem.sell=Eladás %d aranyért +windows.wndtradeitem.sell_1=1 darab eladása %d aranyért +windows.wndtradeitem.sell_all=Mind eladása %d aranyért windows.wndupgrade.title=Egy tárgy fejlesztése windows.wndupgrade.desc=Egy tárgy fejlesztése tartósan feljavítja azt: @@ -371,10 +371,12 @@ windows.wndupgrade.enchant=Fejlesztéskor ez a tárgy %d%% eséllyel el is vesz windows.wndupgrade.glyph=Fejlesztéskor ez a tárgy %d%% eséllyel el is veszítheti a varázsjelét! windows.wndupgrade.harden=Fejlesztéskor ez a tárgy %d%% eséllyel el is veszítheti a keményítését! windows.wndupgrade.resin=Ezt a pálcát misztikus gyantával fejlesztették, a normál fejlesztések felülírják a gyantafejlesztéseket! +windows.wndupgrade.thrown_dust=Weapons from this set that aren't in your inventory will crumble to dust. windows.wndupgrade.damage=Sebzés windows.wndupgrade.blocking=Blokkolás windows.wndupgrade.weight=Súly windows.wndupgrade.durability=Tartósság +windows.wndupgrade.quantity=Quantity windows.wndupgrade.zap_damage=Varázslövéssebzés windows.wndupgrade.corrosion_damage=Marás okozta sebzés windows.wndupgrade.ward_damage=Oltalmazósebzés diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties index 4932f965e..ecf253248 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties @@ -5,7 +5,7 @@ windows.wndblacksmith.pickaxe_free=Thôi, ngươi đã làm khá tốt công vi windows.wndblacksmith.pickaxe_yes=Phải, tôi muốn nó. windows.wndblacksmith.pickaxe_no=Thôi. windows.wndblacksmith.reforge=_Rèn lại (%d sự hỗ trợ):_ Ta có thể rèn lại hai vật phẩm cùng loại thành một vật phẩm tương tự chất lượng cao hơn. -windows.wndblacksmith.harden=_Làm rắn (%d sự hỗ trợ):_ Ta có thể làm rắn một món vũ khí hoặc bộ áo giáp, để dễ giữ lại một phù phép hoặc kí tự hơn. +windows.wndblacksmith.harden=_Gia cố (%d sự hỗ trợ):_ Ta có thể gia cố một món vũ khí hoặc bộ giáp, để dễ giữ lại một phù phép hoặc kí tự hơn. windows.wndblacksmith.upgrade=_Nâng cấp (%d sự hỗ trợ):_ Nếu ngươi có một vật phẩm dưới +2 thì ta có thể nâng cấp nó cho ngươi. windows.wndblacksmith.smith=_Rèn (%d sự hỗ trợ):_ Ta có thể thử tự tay rèn một món vũ khí hay bộ áo giáp cho ngươi. Nó sẽ có bậc cao hơn và chắc là được nâng cấp, và ngươi sẽ có vài sự lựa chọn về thứ mà ngươi nhận được. windows.wndblacksmith.smith_verify=Được rồi, ta sẽ làm nóng lò rèn lên rồi ngươi sẽ có thể chọn thứ ngươi muốn. @@ -15,11 +15,11 @@ windows.wndblacksmith.cashout=_Đổi tiền (tất cả sự hỗ trợ):_ Ta c windows.wndblacksmith.cashout_verify=Được rồi vậy là %d vàng. Nhưng xong là ta không làm thêm việc gì cho ngươi nữa đâu đấy! windows.wndblacksmith.cashout_yes=Cho tôi số vàng. windows.wndblacksmith.cashout_no=Thôi. -windows.wndblacksmith$wndreforge.message=Được rồi, ta có thể rèn lại hai vật phẩm cũng loại đã nhận định. Cái yếu hơn sẽ bị phá hủy để nâng cấp cái mạnh hơn. Nếu chúng cùng cấp độ, ta sẽ giữ cái ở bên trái. +windows.wndblacksmith$wndreforge.message=Được rồi, ta có thể rèn lại hai vật phẩm đã thẩm định cùng loại. Cái yếu hơn sẽ bị phá hủy để nâng cái mạnh hơn thêm một cấp. Nếu chúng cùng cấp độ, ta sẽ giữ cái ở bên trái. windows.wndblacksmith$wndreforge.prompt=Rèn lại một vật phẩm windows.wndblacksmith$wndreforge.reforge=Rèn lại chúng -windows.wndblacksmith$hardenselector.prompt=Làm rắn một vật phẩm -windows.wndblacksmith$upgradeselector.prompt=Nâng cấp một món đồ +windows.wndblacksmith$hardenselector.prompt=Gia cố một vật phẩm +windows.wndblacksmith$upgradeselector.prompt=Nâng cấp một vật phẩm windows.wndblacksmith$wndsmith.prompt=Được rồi, đây là những gì ta có thể làm. Ta đã lên lửa lò rèn rồi nên chọn nhanh lên. windows.wndchallenges.title=Thử thách @@ -39,14 +39,14 @@ windows.wndchoosesubclass.no=Không, tôi sẽ quyết định sau. windows.wndclass.mastery=Thành thạo -windows.wndclericspells.cast_title=thi triển thần chú +windows.wndclericspells.cast_title=sử dụng thần chú windows.wndclericspells.info_title=thông tin thần chú -windows.wndclericspells.cast_desc_desktop=Chọn một thần chú để thi triển, nhấp chuột phải để hiện thông tin hoặc để đặt một thần chú làm thi triển nhanh. -windows.wndclericspells.cast_desc_mobile=Chọn một thần chú đẻ thi triển, nhấn giữ để đặt một thần chú làm thi triển nhanh, hay nhấn nút thông tin để đổi sang chế độ thông tin. +windows.wndclericspells.cast_desc_desktop=Chọn một thần chú để sử dụng nó, nhấp chuột phải để xem thông tin hoặc để đặt một thần chú thành sử dụng nhanh. +windows.wndclericspells.cast_desc_mobile=Chọn một thần chú để sử dụng nó, giữ lâu để đặt một thần chú thành sử dụng nhanh, hoặc nhấn nút thông tin để chuyển sang chế độ thông tin. windows.wndclericspells.info_desc=Chọn một phép thuật để tìm hiểu về nó, hoặc nhấn vào nút sách thánh để chuyển sang chế độ sử dụng phép thuật. -windows.wndclericspells.cast=Thi triển +windows.wndclericspells.cast=Sử dụng windows.wndclericspells.info=Thông tin -windows.wndclericspells.quick_cast=Thi triển nhanh +windows.wndclericspells.quick_cast=Sử dụng nhanh windows.wndcombo.title=chọn một đòn combo windows.wndcombo.combo_req=(%d combo) @@ -121,38 +121,38 @@ windows.wndinfotalent.upgrade=Nâng cấp tài năng windows.wndinfotrap.inactive=Cái bẫy này không hoạt động, và không thể được kích hoạt nữa. -windows.wndjournal$guidetab.title=Hướng Dẫn Hầm Ngục +windows.wndjournal$guidetab.title=Hướng dẫn hầm ngục windows.wndjournal$alchemytab.title=Hướng dẫn giả kim windows.wndjournal$guidetab.missing=trang bị thiếu -windows.wndjournal$notestab.title=Ghi Chú Phiêu Lưu -windows.wndjournal$notestab.desc=Khi bạn du hành trong hầm ngục, bạn sẽ tự động lưu lại những thứ đáng ghi chép ở đây. -windows.wndjournal$notestab.custom_notes=Tùy chỉnh +windows.wndjournal$notestab.title=Ghi chú thám hiểm +windows.wndjournal$notestab.desc=Trong quá trình đi qua hầm ngục, bạn sẽ tự động ghi lại những thứ đáng chú ý ở đây. +windows.wndjournal$notestab.custom_notes=Cá nhân windows.wndjournal$notestab.floor_header=Tầng %d -windows.wndjournal$catalogtab.title=Bản thống kê +windows.wndjournal$catalogtab.title=Các danh mục windows.wndjournal$catalogtab.title_equipment=Trang bị windows.wndjournal$catalogtab.title_consumables=Vật phẩm tiêu thụ -windows.wndjournal$catalogtab.title_bestiary=Bách khoa quái vật +windows.wndjournal$catalogtab.title_bestiary=Sinh vật toàn thư windows.wndjournal$catalogtab.title_lore=Cốt truyện -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_item=Bạn chưa từng tìm thấy hay thẩm định vật phẩm đó trong bất kì lần chơi nào của bạn. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_enchantment=Bạn chưa từng tìm thấy hay thẩm định một vũ khí với phù phép đó trong bất kì lần chơi nào của bạn. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_glyph=Bạn chưa từng tìm thấy hay thẩm định một bộ giáp với ký tự đó trong bất kì lần chơi nào của bạn. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_enemy=Bạn chưa từng đánh bại kẻ thù này trong bất cứ lần chơi nào của bạn. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_ally=Bạn chưa từng gặp đối tượng này trong bất kì lần chơi nào của bạn. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_trap=Bạn chưa từng kiểm tra hay kích hoạt loại bẫy này trong bất cứ lần chơi nào của bạn. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_plant=Bạn chưa từng kiểm tra hay dẫm vào loại cây này trong bất cứ lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_item=Bạn chưa từng tìm thấy và thẩm định vật phẩm đó trong bất kì lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_enchantment=Bạn chưa từng tìm thấy và thẩm định một vũ khí với phù phép đó trong bất kì lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_glyph=Bạn chưa từng tìm thấy và thẩm định một bộ giáp với ký tự đó trong bất kì lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_enemy=Bạn chưa từng đánh bại kẻ địch này trong bất kì lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_ally=Bạn chưa từng bắt gặp nhân vật này trong bất kì lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_trap=Bạn chưa từng xem xét hoặc kích hoạt loại bẫy này trong bất kì lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_plant=Bạn chưa từng xem xét hay giẫm lên loài cây này trong bất kì lần chơi nào của bạn. windows.wndjournal$catalogtab.upgrade_count=Bạn đã nâng cấp vật phẩm này tổng cộng _%,d_ lần. -windows.wndjournal$catalogtab.trinket_count=Bạn chưa từng chế tạo hay nâng cấp vật phẩm tổng cộng _%,d_ lần. +windows.wndjournal$catalogtab.trinket_count=Bạn đã chế tạo hoặc nâng cấp vật phẩm này tổng cộng _%,d_ lần. windows.wndjournal$catalogtab.use_count=Bạn đã sử dụng vật phẩm này tổng cộng _%,d_ lần. windows.wndjournal$catalogtab.gold_count=Bạn đã tiêu tổng cộng _%,d_ vàng. windows.wndjournal$catalogtab.energy_count=Bạn đã sử dụng tổng cộng _%,d_ tinh thể năng lượng. -windows.wndjournal$catalogtab.enemy_count=Bạn dã bại kẻ thù này tổng cộng _%,d_ lần. +windows.wndjournal$catalogtab.enemy_count=Bạn dã đánh bại kẻ địch này tổng cộng _%,d_ lần. windows.wndjournal$catalogtab.trap_count=Bạn đã kích hoạt loại bẫy này tổng cộng _%,d_ lần. -windows.wndjournal$catalogtab.plant_count=Bạn đã dẫm lên loại cây này tổng cộng _%,d_ lần. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_lore=Bạn chưa từng tìm thấy mảnh cốt truyện này trong bất kì lần chơi nào của bạn. +windows.wndjournal$catalogtab.plant_count=Bạn đã giẫm lên loài cây này tổng cộng _%,d_ lần. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_lore=Bạn chưa từng tìm thấy văn bản cốt truyện này trong bất kì lần chơi nào của bạn. windows.wndjournal$badgestab.title=Các huy chương windows.wndjournal$badgestab.title_main_menu=Huy chương của bạn -windows.wndjournal$badgestab.this_run=Lần chơi này -windows.wndjournal$badgestab.overall=Tổng kết +windows.wndjournal$badgestab.this_run=Màn chơi này +windows.wndjournal$badgestab.overall=Tổng quát windows.wndkeybindings.controller_info=Nút bên trái sẽ di chuyển nhân vật của bạn\nNút phải điều khiển con trỏ trên màn hình. windows.wndkeybindings.ttl_action=Hành động @@ -232,7 +232,7 @@ windows.wndranking$statstab.score=Điểm windows.wndranking$statstab.str=Sức mạnh windows.wndranking$statstab.duration=Thời lượng trò chơi windows.wndranking$statstab.depth=Tầng sâu nhất -windows.wndranking$statstab.ascent=Điểm rời hầm ngục cao nhất +windows.wndranking$statstab.ascent=Tầng quay lên cao nhất windows.wndranking$statstab.seed=Seed hầm ngục windows.wndranking$statstab.custom_seed=_Seed tự chọn_ windows.wndranking$statstab.daily_for=_Hằng ngày của_ @@ -250,8 +250,8 @@ windows.wndresurrect.title=Hồi sinh windows.wndresurrect.message=Khi chết đi, bạn cảm nhận được chiếc ankh của bạn đang dẫn linh hồn bạn quay lại thế giới này. Nó đang cho bạn thêm một cơ hội nữa để chinh phục hầm ngục này!\n\nBạn có thể đem hai vật phẩm của mình theo bạn, nhưng những thứ còn lại sẽ bị bỏ lại nơi bạn đã chết. Bạn sẽ chọn những vật phẩm nào? windows.wndresurrect.prompt=Chọn một vật phẩm windows.wndresurrect.confirm=Giữ lại các vật phẩm này -windows.wndresurrect.warn_title=Vật phẩm thiếu -windows.wndresurrect.warn_body=Bạn chưa chọn hai vật phẩm. Bạn chắc chắn muốn hồi sinh mà không có hai vật phẩm chứ? +windows.wndresurrect.warn_title=Thiếu vật phẩm +windows.wndresurrect.warn_body=Bạn chưa chọn hai vật phẩm. Bạn có chắc là bạn muốn hồi sinh mà không có hai vật phẩm? windows.wndresurrect.warn_yes=Có, tôi chắc chắn. windows.wndresurrect.warn_no=Không, để tôi suy nghĩ lại @@ -273,11 +273,11 @@ windows.wndscorebreakdown.treasure_title=Kho báu windows.wndscorebreakdown.treasure_desc=Dựa vào số vàng đã thu thập và giá trị của vật phẩm mang theo. windows.wndscorebreakdown.treasure_desc_old=Dựa vào số vàng đã thu thập. windows.wndscorebreakdown.explore_title=Khám phá -windows.wndscorebreakdown.explore_desc=Dựa vào số tầng khám phá được. Giảm đi với tất cả vật phẩm chưa được tìm thấy, cửa bị ẩn và câu đố chưa được giải. +windows.wndscorebreakdown.explore_desc=Dựa trên số tầng đã khám phá. Bị giảm do bỏ lỡ các vật phẩm, cánh cửa ẩn, hoặc các phòng đánh đố chưa được giải. windows.wndscorebreakdown.bosses_title=Trùm -windows.wndscorebreakdown.bosses_desc=Dựa vào số trùm bị tiêu diệt. Bị giảm do nhận các đòn tấn công có thể tránh được trong các trận đấu trùm. +windows.wndscorebreakdown.bosses_desc=Dựa trên số trùm đã đánh bại. Bị giảm do nhận trúng các đòn tấn công có thể tránh được trong các trận đấu với trùm. windows.wndscorebreakdown.quests_title=Nhiệm vụ -windows.wndscorebreakdown.quests_desc=Dựa vào số nhiệm vụ hoàn thành. Bị giảm do nhận các đòn có thể né được hay thiếu điểm nhiệm vụ. +windows.wndscorebreakdown.quests_desc=Dựa trên số nhiệm vụ đã hoàn thành. Bị giảm do nhận trúng các đòn tấn công có thể tránh được hoặc thiếu điểm nhiệm vụ. windows.wndscorebreakdown.win_multiplier=Số nhân chiến thắng windows.wndscorebreakdown.challenge_multiplier=Số nhân thử thách windows.wndscorebreakdown.total=Tổng điểm @@ -317,7 +317,7 @@ windows.wndsettings$uitab.swapper_desc=Hiển thị 3 ô dùng nhanh và một n windows.wndsettings$uitab.system_font=Phông chữ hệ thống windows.wndsettings$uitab.off=Tắt windows.wndsettings$uitab.high=Cao -windows.wndsettings$uitab.vibration=Độ rung +windows.wndsettings$uitab.vibration=Rung windows.wndsettings$inputtab.title=Cài đặt đầu vào windows.wndsettings$inputtab.key_bindings=Ghép phím windows.wndsettings$inputtab.controller_bindings=Ghép tay cầm @@ -359,37 +359,39 @@ windows.wndtradeitem.sell=Bán với giá %dv windows.wndtradeitem.sell_1=Bán 1 cái với giá %dv windows.wndtradeitem.sell_all=Bán tất cả với giá %dv -windows.wndupgrade.title=Nâng cấp một Vật phẩm -windows.wndupgrade.desc=Nâng cấp một mục sẽ cải thiện nó vĩnh viễn: +windows.wndupgrade.title=Nâng cấp một vật phẩm +windows.wndupgrade.desc=Nâng cấp một vật phẩm sẽ cải thiện nó vĩnh viễn: windows.wndupgrade.remaining=Bạn còn _%d_ vật phẩm nâng cấp. -windows.wndupgrade.unided=Bạn chưa biết các thuộc tính của vật phẩm này, tình trạng chưa nâng cấp của nó được xem ở đây. -windows.wndupgrade.unknown_ring=Bạn chưa biết hiệu ứng của chiếc nhẫn này là gì, và vì vậy không biết việc nâng cấp nó sẽ làm gì. -windows.wndupgrade.cursed=Nâng cấp vật phẩm này cũng sẽ có 33% cơ hội thanh tẩy lời nguyền của nó. -windows.wndupgrade.cursed_weaken=Nâng cấp vật phẩm này cũng sẽ làm suy yếu lời nguyền của nó, và có 33% cơ hội thanh tẩy hoàn toàn nó. -windows.wndupgrade.curse_infusion=Nếu lời nguyền được thanh tẩy, vật phẩm sẽ không còn hưởng lợi từ kết hợp lời nguyền! -windows.wndupgrade.enchant=Nâng cấp vật phẩm này cũng sẽ có %d%% cơ hội phá hủy phù phép của nó! -windows.wndupgrade.glyph=Nâng cấp vật phẩm này cũng sẽ có %d%%cơ hội phá hủy ký tự của nó! -windows.wndupgrade.harden=Nâng cấp vật phẩm này cũng sẽ có %d%% cơ hội phá hủy làm rắn của nó! -windows.wndupgrade.resin=Cây đũa phép này đã được cường hóa với nhựa cây ma thuật, nâng cấp bình thường sẽ chèn lên nâng cấp của nhựa cây! +windows.wndupgrade.unided=Bạn không biết các thuộc tính của vật phẩm này, trạng thái chưa nâng cấp của nó được hiển thị ở đây. +windows.wndupgrade.unknown_ring=Bạn không biết hiệu ứng của chiếc nhẫn này là gì, và do đó chẳng thể biết việc nâng cấp nó sẽ có tác dụng gì. +windows.wndupgrade.cursed=Nâng cấp vật phẩm này cũng có 33% cơ hội thanh tẩy lời nguyền của nó. +windows.wndupgrade.cursed_weaken=Nâng cấp vật phẩm này cũng sẽ làm yếu đi lời nguyền của nó, và có 33% cơ hội thanh tẩy nó hoàn toàn. +windows.wndupgrade.curse_infusion=Nếu lời nguyền được thanh tẩy, vật phẩm sẽ không còn được hưởng lợi từ kết hợp lời nguyền! +windows.wndupgrade.enchant=Nâng cấp vật phẩm này cũng có %d%% xác suất phá hủy phù phép của nó! +windows.wndupgrade.glyph=Nâng cấp vật phẩm này cũng có %d%% xác suất phá hủy ký tự của nó! +windows.wndupgrade.harden=Nâng cấp vật phẩm này cũng có %d%% xác suất làm hỏng sự gia cố của nó! +windows.wndupgrade.resin=Cây đũa phép này đã được cường hóa với nhựa cây ma thuật, nâng cấp bình thường sẽ đè lên các nâng cấp từ nhựa cây! +windows.wndupgrade.thrown_dust=Weapons from this set that aren't in your inventory will crumble to dust. windows.wndupgrade.damage=Sát thương windows.wndupgrade.blocking=Chặn windows.wndupgrade.weight=Trọng lượng windows.wndupgrade.durability=Độ bền -windows.wndupgrade.zap_damage=Sát thương Bắn +windows.wndupgrade.quantity=Quantity +windows.wndupgrade.zap_damage=Sát thương bắn windows.wndupgrade.corrosion_damage=Sát thương ăn mòn -windows.wndupgrade.ward_damage=Sát thương Đũa phép +windows.wndupgrade.ward_damage=Sát thương giám hộ windows.wndupgrade.charges=Năng lượng tối đa -windows.wndupgrade.ring_boost=Tăng cường của nhẫn +windows.wndupgrade.ring_boost=Hiệu ứng của nhẫn windows.wndupgrade.upgrade=Nâng cấp windows.wndupgrade.back=Quay lại windows.wndvictorycongrats.title=Chiến thắng! -windows.wndvictorycongrats.start_text=Chúc mừng trong việc chinh phục hầm ngục! Bạn đã mở khóa một vài tính năng mới sẵn có khi bạn chọn anh hùng: -windows.wndvictorycongrats.challenges=Bạn bây giờ có thể bật _thử thách!_ Đây là những thay đổi tùy chọn để làm trò chơi trở nên khó hơn theo một vài cách khác nhau. -windows.wndvictorycongrats.custom_seeds=Bạn bây giờ có thể nhập _hạt giống tùy chỉnh!_ Hạt giống và phiên bản trò chơi giống nhau sẽ luôn tạo ra cùng một hầm ngục. -windows.wndvictorycongrats.dailies=Bạn bây giờ có thể tham gia trong _màn chơi hàng ngày!_ Mỗi ngày sẽ có một màn chơi hàng ngày mới giống nhau cho tất cả người chơi! +windows.wndvictorycongrats.start_text=Chúc mừng vì đã chinh phục được hầm ngục! Bạn đã mở khóa một số tính năng mới có thể được sử dụng khi bạn chọn một người hùng: +windows.wndvictorycongrats.challenges=Bây giờ bạn có thể bật các _thử thách!_ Đây là những thay đổi không bắt buộc để làm trò chơi trở nên khó hơn theo nhiều cách khác nhau. +windows.wndvictorycongrats.custom_seeds=Bây giờ bạn có thể nhập các _seed tự chọn!_ Cùng một seed và phiên bản trò chơi sẽ luôn tạo ra cùng một hầm ngục. +windows.wndvictorycongrats.dailies=Bây giờ bạn có thể tham gia vào các _màn chơi hàng ngày!_ Mỗi ngày sẽ có một màn chơi hàng ngày mới và giống nhau đối với tất cả người chơi! windows.wndvictorycongrats.thank_you=Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã chơi Shattered Pixel Dungeon! -windows.wndvictorycongrats.support_prompt=Nếu bạn chưa, _làm ơn cân nhắc ủng hộ trò chơi._ Sự hỗ trợ từ những người chơi tận tâm sẽ giúp nhà phát triển tiếp tục cải tiến trò chơi! +windows.wndvictorycongrats.support_prompt=Nếu bạn vẫn chưa thì, _xin hãy cân nhắc ủng hộ trò chơi._ Sự ủng hộ từ những người chơi tận tâm cho phép nhà phát triển tiếp tục cải thiện trò chơi! windows.wndvictorycongrats.support=Ủng hộ windows.wndvictorycongrats.close=Đóng diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh-hant.properties index 9cc4a8d22..f96d8a073 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh-hant.properties @@ -6,9 +6,9 @@ windows.wndblacksmith.pickaxe_yes=好,鎬子拿來。 windows.wndblacksmith.pickaxe_no=那就免了。 windows.wndblacksmith.reforge=_重鑄(%d點人情):_我能把兩個相同的東西打造成一件品質更好的。 windows.wndblacksmith.harden=_硬化(%d點人情):_我可以硬化武器的附魔或護甲的刻印,使其更不容易被抹消。 -windows.wndblacksmith.upgrade=_升級(%d人情):_我可以幫你升級+2以下的物品。 +windows.wndblacksmith.upgrade=_升級(%d人情):_我可以幫你升級低於+2的物品。 windows.wndblacksmith.smith=_鍛造(%d點人情):_我可以從頭幫你鍛造一件武器或護甲。鍛造出的裝備既高階又可能帶有升級,而且你有所選擇。 -windows.wndblacksmith.smith_verify=行,我馬上把爈子預熱,等等你就能選你中意的裝備。 +windows.wndblacksmith.smith_verify=行,我馬上把爐子預熱,等等你就能選你中意的裝備。 windows.wndblacksmith.smith_yes=好,預熱爐子吧。 windows.wndblacksmith.smith_no=還是算了。 windows.wndblacksmith.cashout=_兌現(所有人情點)_:我能給些之前在附近撿到的金幣,一點人情換一枚。 @@ -73,7 +73,7 @@ windows.wndgame.menu=主選單 windows.wndgame.exit=離開遊戲 windows.wndgame.return=回到遊戲 -windows.wndgameinprogress.title=等級%1$d%2$s +windows.wndgameinprogress.title=%1$d級%2$s windows.wndgameinprogress.challenges=挑戰 windows.wndgameinprogress.exp=經驗 windows.wndgameinprogress.str=力量 @@ -87,14 +87,14 @@ windows.wndgameinprogress.replay_for=_重試於_ windows.wndgameinprogress.continue=繼續 windows.wndgameinprogress.erase=刪除 windows.wndgameinprogress.erase_warn_title=您確定要刪除此存檔嗎? -windows.wndgameinprogress.erase_warn_body=您將會失去本次遊戲之所有進度 +windows.wndgameinprogress.erase_warn_body=您將會失去本次遊戲之所有進度。 windows.wndgameinprogress.erase_warn_yes=是,刪除此存檔。 windows.wndgameinprogress.erase_warn_no=不,我想繼續遊玩。 windows.wndhero.stats=屬性 windows.wndhero.talents=天賦 windows.wndhero.buffs=狀態 -windows.wndhero$statstab.title=等級%1$d%2$s +windows.wndhero$statstab.title=%1$d級%2$s windows.wndhero$statstab.exp=經驗 windows.wndhero$statstab.str=力量 windows.wndhero$statstab.health=生命值 @@ -225,7 +225,7 @@ windows.wndranking.error=無法載入更多資訊。 windows.wndranking.stats=屬性 windows.wndranking.items=物品 windows.wndranking.badges=徽章 -windows.wndranking$statstab.title=等級%1$d%2$s +windows.wndranking$statstab.title=%1$d級%2$s windows.wndranking$statstab.talents=天賦 windows.wndranking$statstab.challenges=挑戰 windows.wndranking$statstab.score=得分 @@ -242,12 +242,12 @@ windows.wndranking$statstab.gold=金幣收集數 windows.wndranking$statstab.food=食物消耗量 windows.wndranking$statstab.alchemy=煉金次數 windows.wndranking$statstab.copy_seed=複製種子 -windows.wndranking$statstab.copy_seed_desc=你要用著個種子開始新遊戲嗎?_這樣會使該遊戲無法取得徽章,不計入遊戲次數,成績也只會短暫的在於排行榜底部。_\n\n如果這次遊戲是遊玩於不同的版本,也要注意在這種情況下生成的結果也可能與當時不同。 -windows.wndranking$statstab.copy_seed_copy=使用這個種子 +windows.wndranking$statstab.copy_seed_desc=你要用這個種子碼開始新遊戲嗎?_這樣會使該遊戲無法取得徽章、不計入遊戲次數,且成績也只會短暫的在於排行榜底部。_\n\n如果這次遊戲是遊玩於不同的版本,也要注意在這種情況下生成的結果也可能與當時不同。 +windows.wndranking$statstab.copy_seed_copy=使用這個種子碼 windows.wndranking$statstab.copy_seed_cancel=取消 windows.wndresurrect.title=復活 -windows.wndresurrect.message=在你最後一絲意識消逝之前,重生十字架的能量又把你的魂導回這個世界。你又有機會征服這座地下城了。\n\n你可以隨身保留兩項物品,但其他東西會攤在你死亡處。你要選擇那兩樣物品呢? +windows.wndresurrect.message=在你最後一絲意識消逝之前,重生十字架的能量又把你的魂導回這個世界。你又有機會征服這座地下城了。\n\n你可以隨身保留兩項物品,但其他東西會攤在你的死亡處。你要選擇哪兩樣物品呢? windows.wndresurrect.prompt=選擇一件物品 windows.wndresurrect.confirm=保留這些物品 windows.wndresurrect.warn_title=缺少物品 @@ -258,10 +258,10 @@ windows.wndresurrect.warn_no=不,我改變主意了 windows.wndsadghost.rat_title=擊敗腐臭老鼠 windows.wndsadghost.gnoll_title=擊敗豺狼詭術師 windows.wndsadghost.crab_title=擊敗巨鉗螃蟹 -windows.wndsadghost.rat=謝謝你,那個可怕的老鼠被殺之後,我才終於能夠安息……究竟是多麼扭曲的魔法才能創造出如此骯髒的生物…… -windows.wndsadghost.gnoll=謝謝你,那個狡詐的豺狼被殺之後,我才終於能夠安息……究竟是多麼扭曲的魔法才能讓牠如此聰慧…… +windows.wndsadghost.rat=謝謝你,那隻可怕的老鼠被殺之後,我才終於能夠安息……究竟是多麼扭曲的魔法才能創造出如此骯髒的生物…… +windows.wndsadghost.gnoll=謝謝你,那位狡詐的豺狼被殺之後,我才終於能夠安息……究竟是多麼扭曲的魔法才能讓牠如此聰慧…… windows.wndsadghost.crab=謝謝你,那隻巨大的螃蟹被殺之後,我才終於能夠安息……究竟是多麼扭曲的魔法才能讓牠如此長壽…… -windows.wndsadghost.give_item=請從這些東西里拿一件吧,現在對我來說都沒用了……也許他們在你的旅程裡能起到作用…\n\n對了,在這個地下城裡還有一樣物品,對我來說非常珍貴……如果你能……找到我的……玫瑰…… +windows.wndsadghost.give_item=請從這些東西之中拿一件吧,現在對我來說都沒用了……也許它們在你的旅程裡能起到作用…\n\n對了,在這個地下城裡還有一樣物品,對我來說非常珍貴……如果你能……找到我的……玫瑰…… windows.wndsadghost.confirm=確定 windows.wndsadghost.cancel=取消 windows.wndsadghost.farewell=一路順風,冒險家! @@ -286,8 +286,8 @@ windows.wndscorebreakdown.old_score_desc=基於V1.3之前開始的遊戲得分 windows.wndsettings$displaytab.title=顯示設置 windows.wndsettings$displaytab.fullscreen=全屏模式 windows.wndsettings$displaytab.saver=省電模式 -windows.wndsettings$displaytab.saver_desc=省電模式會减少遊戲的分辯率,同時也能使其和你的設備螢幕相襯。\n\n這會讓遊戲畫面稍顯扭曲並且增大使用者界面的大小,但這樣能够提高遊戲效能和電池壽命。\n\n你需要重啓遊戲使此設定生效。 -windows.wndsettings$displaytab.okay=開啓 +windows.wndsettings$displaytab.saver_desc=省電模式會降低遊戲的解析度再將其縮放至符合你的螢幕畫面。\n\n這會稍微降低遊戲畫面的銳利度並增大使用者界面的大小,但這樣能夠提高遊戲效能和電池壽命。\n\n你可能需要重啟遊戲使此設定生效。 +windows.wndsettings$displaytab.okay=開啟 windows.wndsettings$displaytab.cancel=取消 windows.wndsettings$displaytab.portrait=垂直模式 windows.wndsettings$displaytab.landscape=水平模式 @@ -329,13 +329,13 @@ windows.wndsettings$datatab.title=網路相關設置 windows.wndsettings$datatab.news=檢查新聞 windows.wndsettings$datatab.updates=檢查更新 windows.wndsettings$datatab.betas=包含測試版 -windows.wndsettings$datatab.wifi=僅在Wifi下檢查 +windows.wndsettings$datatab.wifi=僅在WiFi下檢查 windows.wndsettings$audiotab.title=音訊設置 windows.wndsettings$audiotab.music_vol=音樂音量 windows.wndsettings$audiotab.music_mute=關閉音樂 windows.wndsettings$audiotab.sfx_vol=音效音量 windows.wndsettings$audiotab.sfx_mute=關閉音效 -windows.wndsettings$audiotab.ignore_silent=忽略系統静音 +windows.wndsettings$audiotab.ignore_silent=忽略系統靜音 windows.wndsettings$audiotab.music_bg=背景播放 windows.wndsettings$langstab.title=語言設置 windows.wndsettings$langstab.completed=該語言已被完全翻譯並審核完畢。 @@ -371,10 +371,12 @@ windows.wndupgrade.enchant=升級此武器也有 %d%% 機率破壞其附魔! windows.wndupgrade.glyph=升級此護甲也有 %d%% 機率破壞其刻印! windows.wndupgrade.harden=升級此裝備也有 %d%% 機率解除硬化! windows.wndupgrade.resin=由於此法杖已被奧術樹脂強化,普通升級將破壞其強化! +windows.wndupgrade.thrown_dust=Weapons from this set that aren't in your inventory will crumble to dust. windows.wndupgrade.damage=傷害 windows.wndupgrade.blocking=格擋 windows.wndupgrade.weight=重量 windows.wndupgrade.durability=耐久 +windows.wndupgrade.quantity=Quantity windows.wndupgrade.zap_damage=魔法傷害 windows.wndupgrade.corrosion_damage=初始傷害 windows.wndupgrade.ward_damage=哨衛傷害 diff --git a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java index 23e751e8c..33232a2ca 100644 --- a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java +++ b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java @@ -42,7 +42,7 @@ public class ShatteredPixelDungeon extends Game { public static final int v2_5_4 = 802; public static final int v3_0_2 = 833; - public static final int v3_1_0 = 846; + public static final int v3_1_1 = 850; public ShatteredPixelDungeon( PlatformSupport platform ) { super( sceneClass == null ? WelcomeScene.class : sceneClass, platform ); diff --git a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java index 80dc385b7..4d19f7110 100644 --- a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java +++ b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java @@ -53,7 +53,7 @@ import java.util.Collections; public class WelcomeScene extends PixelScene { - private static final int LATEST_UPDATE = ShatteredPixelDungeon.v3_1_0; + private static final int LATEST_UPDATE = 855; //used so that the game does not keep showing the window forever if cleaning fails private static boolean triedCleaningTemp = false; @@ -209,9 +209,11 @@ public class WelcomeScene extends PixelScene { } - message = "Hey Alpha testers, with this patch the alpha for v3.2 is wrapping up! I expect to release BETA-1 tomorrow.\n" + + message = "Hey Beta testers, thanks for testing v3.2.0!\n" + "\n" + - "v3.2 is smaller than most updates, but does come with a major overhaul to thrown weapons and some QoL changes. Check out the changes screen for full details."; + "v3.2.0 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects.\n" + + "\n" + + "Check out the changes screen for full details."; } else { message = Messages.get(this, "what_msg"); diff --git a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java index ba082a2ab..cc656cda3 100644 --- a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java +++ b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java @@ -85,106 +85,34 @@ public class v3_X_Changes { public static void add_v3_2_Changes( ArrayList changeInfos ) { - ChangeInfo changes = new ChangeInfo("v3.2-ALPHA", true, ""); + ChangeInfo changes = new ChangeInfo("v3.2-BETA", true, ""); changes.hardlight(Window.TITLE_COLOR); changeInfos.add(changes); - changes = new ChangeInfo("ALPHA-3", false, null); - changes.hardlight(Window.TITLE_COLOR); - changeInfos.add(changes); - - changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.SHPX), "Dev Commentary", - "Hey Alpha testers, with this patch the alpha for v3.2 is wrapping up! I expect to release BETA-1 tomorrow.\n" + - "\n" + - "This patch includes some balance tweaks based on feedback and analytics data. With this the alpha is now content-complete! I do still plan to fix a few more bugs and make necessary balance tweaks during the beta though.")); - - changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.STONE_AUGMENTATION), "Thrown Weapon Enhancements", - "I've adjusted augmenting to affect durability on thrown weapons, which should better balance the effects:\n" + - "**- Speed** augment now gives thrown weapons +50% durability\n" + - "**- Damage** augment now gives thrown weapons -33% durability\n\n" + - "I've also tweaked a few enchant/curse effects now that they can apply to thrown weapons directly:\n" + - "**- Projecting** enchant can now stack on thrown weapons, giving more reach\n" + - "**- Explosive** curse now damages thrown weapons when it triggers\n" + - "**- Friendly** curse now sets weapon damage to 0 if charmed by an enemy")); - - changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.CLERIC, 6), "Cleric Buffs", - "I'm making some changes to improve the Priest's synergy with their various spell effects. Hopefully this will help the subclass compete a bit more with Paladin, who already gets great synergy thanks to extending holy weapon and ward:\n\n" + - "**- Guiding Light** free use cooldown down to 50 turns from 100.\n\n" + - "**-** All spells that directly target enemies now inflict illuminate.\n\n" + - "Also, one buff to A base Cleric spell:\n\n" + - "**- Divine Sense** duration up to 50 turns from 30.")); - - changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.WARRIOR, 6), "Warrior Buffs", - "The Gladiator was weakened a bit after v3.1's Warrior changes, so I'm giving him some more flexibility to compensate:\n\n" + - "**-** Combo now lasts for 15 turns after killing an enemy.\n" + - "**- Cleave** combo duration boost increased to 30/45/60 turns at +1/2/3, from 15/20/45 turns.\n\n" + - "I'm also making a change to the Warrior in general, to improve tactical flexibility and to make the Hold Fast talent more interesting:\n\n" + - "**- Hold Fast** now slows the decay of combo and shielding buffs by 33/67/100% at +1/2/3. This includes the broken seal shield and Berserker's enrage shield!")); - - changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.WARRIOR, 5), "Berserker Nerfs", - "The Berserker is doing quite well after v3.1, given that the new shield naturally synergizes with him. I'm scaling back the base class power a bit to compensate:\n\n" + - "**-** Rate of rage gain and loss reduced by 25%\n" + - "**-** Base enrage shield reduced to 8+2*lvl from 10 + 2*lvl (the armor's level)")); - - changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.MAGE, 6), "Battlemage Buffs", - "Some Battlemage staff on-hit effects have been changed to be more interesting and more powerful:\n\n" + - "**- Staff of Fireblast** effect reworked, now has a chance to explode away flames, dealing damage to enemies.\n\n" + - "**- Staff of Lightning** effect reworked, now has a chance to charge the Mage, granting lightning immunity and extra arcing reach.\n\n" + - "**- Staff of Blast Wave** effect reworked, now consumes paralysis to deal big bonus damage.\n\n" + - "**- Staff of Warding** mildly changed, now heals level 2 and 3 wards in addition to sentries.")); - - changes.addButton(new ChangeButton(Icons.get(Icons.PREFS), Messages.get(ChangesScene.class, "misc"), - "**-** Characters that are immune to the wand of lightning no longer reduce its overall damage if it arcs though them.")); - - changes.addButton(new ChangeButton(new Image(Assets.Sprites.SPINNER, 144, 0, 16, 16), Messages.get(ChangesScene.class, "bugfixes"), - "Fixed the following bugs caused by the ALPHA:\n" + - "**-** Thrown weapon last use warning window not clearing autotarget in some cases\n" + - "**-** Rats summoned by 19th armor ability not counting as allies")); - - changes = new ChangeInfo("ALPHA-2", false, null); - changes.hardlight(Window.TITLE_COLOR); - changeInfos.add(changes); - - changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.JAVELIN), "Thrown Weapon Balance", - "Very early feedback from the alpha indicates that thrown weapons are VERY strong right now.\n\n" + - "I'm not too keen on making sweeping changes yet, but I do agree that having 3x quantity, the same damage scaling as melee weapons, and a full repair on upgrade is probably too much.\n\n" + - "For now I'm just going to pull back damage scaling a bit, and will look into bigger changes later once feedback comes in from the beta:\n" + - "**-** Thrown weapon damage scaling per upgrade reduced to 1-tier from 2-tier\n\n" + - "And also a tiny change now that quantities are higher:\n" + - "**-** Base thrown weapon value per item reduced to 5*tier from 6*tier")); - - changes.addButton(new ChangeButton(new Image(Assets.Sprites.SPINNER, 144, 0, 16, 16), Messages.get(ChangesScene.class, "bugfixes"), - "Fixed the following bugs caused by the ALPHA:\n" + - "**-** Darts dropping in quantities of 2 instead of 1 after tips wear off\n" + - "**-** Shops selling 2 quantity (instead of 3) thrown weapon sets that can be upgraded\n" + - "**-** Thrown weapons not using new properties when determining their shop value\n" + - "**-** Thrown weapons getting 'cursed weakened' from upgrades when that has no effect\n" + - "**-** Stackable weapons not showing game log messages on pickup")); - changes = new ChangeInfo(Messages.get(ChangesScene.class, "new"), false, null); changes.hardlight(Window.TITLE_COLOR); changeInfos.add(changes); changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.SHPX), "Dev Commentary", - "Hey Alpha testers, welcome to an early look at v3.2!\n" + + "Hey Beta testers, thanks for testing v3.2.0!\n" + "\n" + - "v3.2 is smaller than most updates, but does come with a major overhaul to thrown weapons and some QoL changes.\n" + + "v3.2.0 is smaller than most updates, but comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects.\n" + "\n" + - "The update is mostly content complete, but I do expect to do a bit more before it goes to beta:\n" + - "**-** Tweaks to enchantments and curses now that they can appear on thrown weapons much more often\n" + - "**-** Followup balance pass on changes from v3.1\n" + - "**-** Additional followup balance tweaks to thrown weapon sets as needed\n" + + "The update is content complete, but I do expect to do a bit more before it goes live:\n" + + "**-** Followup balance tweaks to thrown weapon sets and other stuff as needed\n" + "**-** Additional small fixes and tweaks")); changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.JAVELIN), "Thrown Weapon Sets", "**Thrown weapons have been majorly overhauled to be more worthwhile to upgrade!**\n" + "\n" + "**-** Thrown weapons now spawn in sets of three, sets do not mix.\n" + + "**-** Thrown weapon base durability increased to 3x5/8/12, from 2x5/10/15.\n" + "**-** Sets are upgraded as a unit (all 3), and upgrading fully repairs the set.\n" + "**-** Upgrades now boost durability by 1.5x, down from 3x.\n" + - "**-** Sets can be enchanted, cursed, unidentified, etc.\n" + - "**-** Thrown weapons can now spawn with natural upgrades, enchants, or curses.\n" + - "**-** A few special rooms now have a chance to spawn higher value thrown weapons.\n" + + "**-** Thrown weapon default damage scaling per upgrade reduced to 1-tier, down from 2-tier.\n" + + "**-** Sets can be enchanted, cursed, augmented, unidentified, etc.\n" + + "**-** Sets can spawn with natural upgrades, enchants, or curses.\n" + + "**-** A few special rooms now have a chance to spawn higher value thrown weapon sets.\n" + "\n" + "Note that darts are not affected by these changes, they effectively all belong to the same set and still cannot be upgraded.")); @@ -213,10 +141,17 @@ public class v3_X_Changes { "**Highlights:**\n" + "**-** Ascension challenge now always notifies the player the first time the amulet's curse is weakened, which should make tracking the pacifist ascent badge easier.\n" + "**-** Liquid metal's recipe has been adjusted, it now accepts one set of known uncursed thrown weapons and has a standard cost of 3.\n" + + "**-** Characters that are immune to the wand of lightning no longer reduce its overall damage if it arcs though them.\n" + "\n" + + "**Thrown Weapons:**\n" + + "**-** Augmentation now affects thrown weapon durability based on how it affects attack speed\n" + + "**-** Projecting enchant can now stack on thrown weapons, giving more reach\n" + + "**-** Explosive curse now consumes uses on thrown weapons when it triggers\n" + + "**-** Friendly curse now sets weapon damage to 0 if charmed by that enemy", + "**Misc:**\n" + - "**-** Rats that are made friendly by the 19th armor ability no longer attack enemies.\n" + "**-** Improved most tutorial/guidebook text to be more concise\n" + + "**-** Rats that are made friendly by the 19th armor ability no longer attack enemies\n" + "**-** Wands now only need to be known uncursed to be used in making resin\n" + "**-** Made tweaks to tunnel and maze rooms to reduce the chance of them generating certain shapes\n" + "**-** Made piranha description text more helpful\n" + @@ -233,41 +168,65 @@ public class v3_X_Changes { changes.hardlight(CharSprite.POSITIVE); changeInfos.add(changes); - changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.THROWING_CLUB), "Thrown Weapon Durability", - "Base durability per thrown weapon changed from 5/10/15 to 5/8/12, for low/normal/high durability thrown weapons.\n" + - "\n" + - "Considering that base quantity is up to 3 from 2, this is effectively a boost to total durability. Normal and high durability thrown weapons have +20% total base uses, and low durability thrown weapons have +50% total base uses.")); - - changes.addButton(new ChangeButton(new TalentIcon(Talent.PROJECTILE_MOMENTUM), "Talent Buffs", + changes.addButton(new ChangeButton(new TalentIcon(Talent.PROJECTILE_MOMENTUM), "Thrown Weapon Talent Buffs", "Some talents that interact with thrown weapons are getting buffs as part of the thrown weapon changes:\n" + "\n" + "**- Projectile Momentum** accuracy boost up substantially, to +50/100/150% at +1/2/3, from +20/40/60% at +1/2/3.\n" + "\n" + "**- Shared Upgrades** no longer prevents multiple enchantment triggers. Both enchants can now trigger if the thrown weapon and the Huntress' bow are both enchanted.")); + changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.CLERIC, 6), "Cleric & Priest Buffs", + "Firstly, a quick buff to the Cleric's worst performing T2 spell:\n" + + "**- Divine Sense** duration up to 50 turns from 30.\n" + + "\n" + + "I'm also making some changes to improve the Priest's synergy with their various spell effects. Hopefully this will help the subclass compete a bit more with Paladin, who already gets great synergy thanks to all spells extending holy weapon and ward:\n" + + "**- Guiding Light** free use cooldown down to 50 turns from 100.\n" + + "**- Illuminate** is now inflicted on directly targeted enemies by all spells.")); + + changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.WARRIOR, 6), "Warrior & Gladiator Buffs", + "Firstly, I'm making a change to the Warrior in general, to improve tactical flexibility and to make the Hold Fast talent more interesting:\n" + + "**- Hold Fast** now slows the decay of combo and shielding buffs by 33/67/100% at +1/2/3. This includes the broken seal shield and Berserker's enrage shield!\n" + + "\n" + + "Next, the Gladiator was weakened a bit after v3.1's Warrior changes, so I'm giving him some more combo flexibility to compensate:\n" + + "**- Combo** now lasts for 15 turns after killing an enemy.\n" + + "**- Cleave** combo duration boost increased to 30/45/60 turns at +1/2/3, from 15/30/45 turns.")); + + changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.MAGE, 6), "Battlemage Buffs/Changes", + "Some Battlemage staff on-hit effects have been changed to be more interesting and more powerful. Most notably this removes three effects that were previously just copies of enchantments:\n" + + "\n" + + "**- Staff of Fireblast** effect reworked, now has a chance to explode away flames, dealing damage to enemies.\n" + + "**- Staff of Lightning** effect reworked, now has a chance to charge the Mage, granting lightning immunity and extra arcing reach.\n" + + "**- Staff of Blast Wave** effect reworked, now consumes paralysis to deal big bonus damage.\n" + + "**- Staff of Warding** mildly changed, now heals level 2 and 3 wards in addition to sentries.")); + changes = new ChangeInfo(Messages.get(ChangesScene.class, "nerfs"), false, null); changes.hardlight(CharSprite.NEGATIVE); changeInfos.add(changes); - changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.SHURIKEN), "Thrown Weapon Nerfs", + changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.SHURIKEN), "Targeted Thrown Weapon Nerfs", "Various thrown weapons are getting targeted nerfs, mainly focused around compensating for lower durability weapons now effectively having +50% base uses, or certain weapons now being much more spammable.\n" + "\n" + "**- Shuriken** instant-throw condition changed to a simple 20 turn cooldown\n" + "**- Kunai** base damage down to 6-12 from 6-15\n" + - "**- Bolas** damage scaling down to 2-2 from 2-3\n" + + "**- Bolas** damage scaling down to 1-2 from 1-3\n" + "**- Heavy Boomerang** durability down to 5 from 8\n" + - "**- Tomahawk** damage scaling down to 2-3 from 2-4\n" + + "**- Tomahawk** damage scaling down to 1-3 from 1-4\n" + "**- Tomahawk** percent damage dealt as bleed down to 50% from 60%\n" + "**- Force Cube** base damage down to 10-20 from 10-25")); - changes.addButton(new ChangeButton(new TalentIcon(Talent.SHARED_UPGRADES), "Talent Nerfs", + changes.addButton(new ChangeButton(new TalentIcon(Talent.SHARED_UPGRADES), "Thrown Weapon Talent Nerfs", "Some talents are also getting nerfed as part of the thrown weapon changes:\n" + "\n" + - "**- Projectile Momentum** damage boost down to +10/20/30% at +1/2/3, from +15/20/45% at +1/2/3\n" + + "**- Projectile Momentum** damage boost down to +10/20/30% at +1/2/3, from +15/30/45% at +1/2/3\n" + "\n" + "**- Durable Projectiles** durability boost down to +33%/+50% at +1/+2, from +50%/+75% at +1/+2\n" + "**- Shared Upgrades** slightly reworked, now grants a flat +16.67% damage boost and +1 duration per thrown weapon level, but caps at +33/67/100% damage and +2/4/6 duration at talent level 1/2/3.")); + changes.addButton(new ChangeButton(HeroSprite.avatar(HeroClass.WARRIOR, 6), "Berserker Nerfs", + "The Berserker is doing quite well after v3.1, given that the new shield naturally synergizes with him. I'm scaling back the base class power a bit to compensate:\n\n" + + "**-** Rate of rage gain and loss reduced by 25%\n" + + "**-** Base enrage shield reduced to 8+2*lvl from 10+2*lvl (the armor's level)")); + } public static void add_v3_1_Changes( ArrayList changeInfos ) {