diff --git a/build.gradle b/build.gradle index 66736f328..be92625e8 100644 --- a/build.gradle +++ b/build.gradle @@ -14,8 +14,8 @@ allprojects { appName = 'Shattered Pixel Dungeon' appPackageName = 'com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon' - appVersionCode = 858 - appVersionName = '3.2.0-BETA-4' + appVersionCode = 859 + appVersionName = '3.2.0' appJavaCompatibility = JavaVersion.VERSION_1_8 diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties index 1503cc5db..084719766 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_cs.properties @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Stínový dvojník získává _10%_ z actors.hero.talent.natures_bounty.title=Štědrá příroda actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Během toho, co Lovkyně prozkoumává další části kobky, může najít až _4 jedlé bobule_, ukryté ve vysoké trávě.\n\n_+2:_ Během toho, co Lovkyně prozkoumává další části kobky, může najít až _6 jedlých bobulí_, ukrytých ve vysoké trávě.\n\nTyto bobule lze sníst rychle, slabě Lovkyni zasytí a mohou obsahovat užitečné semínko. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=Intuice přeživšího -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she hits with them_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Lovkyně dokáže identifikovat vrhací zbraně _3x rychleji_.\n\n_+2:_ Lovkyně dokáže identifikovat vrhací zbraně _v okamžiku, kdy s nimi zaútočí_. actors.hero.talent.followup_strike.title=Následný útok actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Když Lovkyně zasáhne nepřítele svým lukem nebo vrhací zbraní, způsobí její příští útok zblízka proti danému nepříteli o _2 poškození navíc_.\n\n_+2:_ Když Lovkyně zasáhne nepřítele svým lukem nebo vrhací zbraní, způsobí její příští útok zblízka proti danému nepříteli o _3 poškození navíc_. actors.hero.talent.natures_aid.title=Přírodní pomoc diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties index d190ab827..eab362bcc 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_de.properties @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=Die _Nonne_ baut im Kampf Energie auf. actors.hero.herosubclass.monk_desc=Die Nonne beherrscht die Körpertechnik perfekt. Wenn sie Feinde besiegt, gewinnt sie Energie, welche in einer Vielzahl an defensiven und technischen Fähigkeiten eingesetzt werden kann. Diese Energie nimmt mit der Zeit nicht ab, hat aber einen Maximalwert in Abhängigkeit von der Stufe der Nonne.\n\n1 Energie: schnelle Faustschläge\n2 Energie: fokussiert aufs Ausweichen gegen den nächsten Angriff\n3 Energie: augenblicklich im Nahbereich springen\n4 Energie: einen Feind zurücktreten\n5 Energie: meditieren zum Löschen des Status und zur Wiederherstellung der Ladungen von Zauberstäben und Artefakten actors.hero.herosubclass.priest=Priester actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=Der _Priester_ erhält neue, weit reichende Sprüche und eine verstärkte Version des Leitlichts. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=Der Priester erhält eine Vielzahl neuer und verbesserter Zauber für den Fernkampf und zur Kombination mit magischen Gegenständen.\n\nDer Priester kann den Spruch _Leitlicht_ einmal alle 50 Züge kostenlos wirken. Diese Fähigkeit erleuchtet Gegner, die direkt von seinen Zaubern getroffen werden. Der Priester oder seine Verbündeten können diesen Erleuchtungs-Effekt durch Angriffe - mit Waffen, Artefakten oder Zaubern - entladen, um Bonus-Schaden in Höhe seiner Stufe +5 zu verursachen.\n\nDer Priester erlernt außerdem den Zauber _Gnadenstrahl_, der die Dunkelheit vertreibt, alle sichtbaren Gegner beleuchtet und diese kurzzeitig betäubt. Dieser Zauber erfordert 2 Ladungen. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=Der Priester erhält eine Vielzahl neuer und verbesserter Zauber mit Fokus auf den Fernkampf und Zusammenarbeit mit magischen Gegenständen.\n\nDer Priester kann _Leitlicht_ einmal alle 50 Züge kostenlos wirken, erleuchtet Gegner, die direkt von seinen Zaubern getroffen werden, und kann diesen Erleuchtungs-Effekt durch Angriffe - mit manchen Artefakten, Zauberstäben und Verbündeten - entladen, um Bonus-Schaden in Höhe seiner Stufe +5 zu verursachen.\n\nDer Priester erlernt außerdem den Zauber _Gnadenstrahl_, der die Dunkelheit vertreibt, alle sichtbaren Gegner trifft und diese kurzzeitig betäubt. Dieser Zauber erleuchtet Gegner und erfordert 2 Ladungen. actors.hero.herosubclass.paladin=Paladin actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=Der _Paladin_ erhält neue Zauber mit kurzer Reichweite und verstärkte Versionen der heiligen Waffe und der heiligen Wache. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Der Paladin erhält eine Vielzahl neuer und verbesserter Zauber, die den Nahkampf und die Synergie mit Waffen und Rüstungen betonen.\n\nDie Zauber _Heilige Waffe_ und _Heiliger Schutz_ des Paladins gewähren höhere Boni, überschreiben nicht mehr bereits bestehende Verzauberungen und Glyphen und können durch das Wirken anderer Zauber verlängert werden.\n\nDer Paladin erhält außerdem den Zauber _Göttliche Strafgewalt_, der einen garantierten Nahkampftreffer mit Bonusschaden und Verzauberungskraft ermöglicht. @@ -1119,7 +1119,7 @@ actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Die Sichtweite der Scharfschützin wird _ actors.hero.talent.shared_enchantment.title=geteilte Verzauberung actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Wurfwaffen haben eine _33% Chance_, die Verzauberung des Scharfschützenbogens zu verwenden.\n\n_+2:_ Wurfwaffen haben eine _67% Chance_, die Verzauberung des Scharfschützenbogens zu verwenden.\n\n_+3:_ Wurfwaffen haben eine _100% Chance_, die Verzauberung des Scharfschützenbogens zu verwenden.\n\nDie Verzauberung des Bogens kann zusätzlich zu der Verzauberung der Wurfwaffe ausgelöst werden. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=geteilte Verbesserungen -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Wenn die Scharfschützin mit einer verbesserten Wurfwaffe angreift, wird die Dauer der Scharfschützenmarkierung und der Schaden ihres Spezialangriffs pro Verbesserung um einen Zug und 16% erhöht, aber nur bis zu einem Maximum von __2 Zügen und +33% Schaden__.\n\n_+2:_ Wenn die Scharfschützin mit einer verbesserten Wurfwaffe angreift, wird die Dauer der Scharfschützenmarkierung und der Schaden ihres Spezialangriffs pro Verbesserung um einen Zug und 16% erhöht, aber nur bis zu einem Maximum von __4 Zügen und +67% Schaden__.\n\n_+3:_ Wenn die Scharfschützin mit einer verbesserten Wurfwaffe angreift, wird die Dauer der Scharfschützenmarkierung und der Schaden ihres Spezialangriffs pro Verbesserung um einen Zug und 16% erhöht, aber nur bis zu einem Maximum von __6 Zügen und +100% Schaden__. actors.hero.talent.durable_tips.title=langlebige Spitzen actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Präparierte Pfeile haben _2x Haltbarkeit_, wenn die Wächterin sie verwendet.\n\n_+2:_ Präparierte Pfeile haben _3x Haltbarkeit_, wenn die Wächterin sie verwendet.\n\n_+3:_ Präparierte Pfeile haben _4x Haltbarkeit_, wenn die Wächterin sie verwendet. diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties index b4710afc5..f91bcecc6 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_el.properties @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Ο κλώνος-σκιά λαμβάν actors.hero.talent.natures_bounty.title=αμοιβή της φύσης actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Η Κυνηγός μπορεί να βρει _4 μούρα_ κρυμμένα σε ψηλό γρασίδι ενώ εξερευνεί κάποια αμέσως επόμενα επίπεδα της κατακόμβης.\n\n_+2:_ Η Κυνηγός μπορεί να βρει _6 μούρα_ κρυμμένα σε ψηλό γρασίδι ενώ εξερευνεί κάποια αμέσως επόμενα επίπεδα της κατακόμβης.\n\nΤα μούρα φαγώνονται γρήγορα, επαναφέρουν μια μικρή ποσότητα κορεσμού και ίσως να περιέχουν έναν χρήσιμο σπόρο. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=διαίσθηση του επιβιωτιστή -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she hits with them_. actors.hero.talent.followup_strike.title=επακόλουθο χτύπημα actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Όταν η Κυνηγός χτυπά έναν εχθρό με το τόξο της ή ένα όπλο ρίψης, η επόμενη επίθεση μάχης σώμα-με-σώμα εναντίον του θα προκαλέσει _2 επιπλέον ζημιά._\n\n_+2:_ Όταν η Κυνηγός χτυπά έναν εχθρό με το τόξο της ή ένα όπλο ρίψης, η επόμενη επίθεση μάχης σώμα-με-σώμα εναντίον του θα προκαλέσει _3 επιπλέον ζημιά._ actors.hero.talent.natures_aid.title=βοήθεια της φύσης @@ -1169,7 +1169,7 @@ actors.hero.talent.weapon_recharging.title=οπλική επαναφόρτιση actors.hero.talent.weapon_recharging.desc=_+1:_ Η Ξιφομάχος λαμβάνει 1 οπλικό φορτίο ανά _15 γύρους_ υπό την επίδραση επαναφόρτισης ραβδιών ή τεχνουργημάτων.\n\n_+2:_ Η Ξιφομάχος λαμβάνει 1 οπλικό φορτίο ανά _10 γύρους_ υπό την επίδραση επαναφόρτισης ραβδιών ή τεχνουργημάτων. actors.hero.talent.weapon_recharging.meta_desc=_Αν το ταλέντο παρθεί από διαφορετικό ήρωα,_ θα τον κάνει να προκαλεί (υπό επιδράσεις επαναφόρτισης) +5% ζημιά μάχης σώμα-με-σώμα στο +1 και +7,5% στο +2. actors.hero.talent.lethal_haste.title=φονική βιασύνη -actors.hero.talent.lethal_haste.desc=_+1:_ Όταν η Ξιφομάχος καταφέρνει θανάσιμο χτύπημα σε εχθρό με οπλική ικανότητα, λαμβάνει _3 γύρους_ ακαριαίας κίνησης.\n\n_+2:_ Όταν η Ξιφομάχος καταφέρνει θανάσιμο χτύπημα σε εχθρό με οπλική ικανότητα, λαμβάνει _3 γύρους_ ακαριαίας κίνησης. +actors.hero.talent.lethal_haste.desc=_+1:_ Όταν η Ξιφομάχος καταφέρνει θανάσιμο χτύπημα σε εχθρό με οπλική ικανότητα, λαμβάνει _3 γύρους_ ακαριαίας κίνησης.\n\n_+2:_ Όταν η Ξιφομάχος καταφέρνει θανάσιμο χτύπημα σε εχθρό με οπλική ικανότητα, λαμβάνει _5 γύρους_ ακαριαίας κίνησης. actors.hero.talent.lethal_haste.meta_desc=_Αν το ταλέντο παρθεί από διαφορετικό ήρωα_ θα ενεργοποιείται από κανονικές επιθέσεις όπλων, με περίοδο αναπλήρωσης 100 γύρων. actors.hero.talent.swift_equip.title=ταχεία εξόπλιση actors.hero.talent.swift_equip.desc=_+1:_ Η Ξιφομάχος μπορεί να εναλλάξει ακαριαία το εξοπλισμένο όπλο της _μία φορά_ κάθε 20 γύρους.\n\n_+2:_ Η Ξιφομάχος μπορεί να εναλλάξει ακαριαία το εξοπλισμένο όπλο της _δύο φορές_ κάθε 20 γύρους.\n\nΑν η Ξιφομάχος έχει το ταλέντο και δεν είναι σε αναπλήρωση, η ταχεία χρήση ενός μη εξοπλισμένου όπλου θα το εξοπλίσει. diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties index ecd8d974d..fd8c9951a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_eo.properties @@ -1763,7 +1763,7 @@ actors.mobs.tengu.interesting=Tio ĉi estu interesa… actors.mobs.tengu.notice_have=Mi kaptis vin %s! actors.mobs.tengu.defeated=Almenaŭ mi liberiĝis… actors.mobs.tengu.rankings_desc=Murdita de Tenguo -actors.mobs.tengu.desc=Fama kaj enigma murdisto, rekonata pro la masko sur sia vizaĝo.\n\nTenguo estis enkarcerigita kun pezegaj katenoj sur siaj piedoj kaj manoj, ja li senkateniĝis jam longa tempo.\n\nLi provos uzi kaptilojn, trompan magion kaj precizajn atakojn por forigi la ununuran aferon, kiu malpermesas al li eskapi: vin. +actors.mobs.tengu.desc=Fama kaj enigma murdisto, rekonata pro la masko sur sia vizaĝo.\n\nTenguo estis enkarcerigita kun pezegaj katenoj sur siaj piedoj kaj manoj, ja li senkateniĝis jam antaŭ longa tempo.\n\nLi provos uzi kaptilojn, trompan magion kaj precizajn atakojn por forigi la ununuran aferon, kiu malpermesas al li eskapi: vin. actors.mobs.tengu$bombability$bombblob.desc=Nubeto de superhejtita fumo ĉirkaŭŝvebas tie ĉi. Atentu, ĝi baldaŭ eksplodos! actors.mobs.tengu$bombability$bombitem.name=fumbombo diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties index 4b7fd8e18..16734a4f8 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_in.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=Kamu telah dikutuk! actors.buffs.hex.desc=Sihir hitam yang melemahkan fokus, menyebabkan target sedikit bingung.\n\nKutukan mengurangi akurasi dan penghindaran sebanyak 20%%, menyebabkan target kurang efektif dalam pertarungan.\n\nGiliran kutukan tersisa: %s. actors.buffs.holdfast.name=tahan posisi -actors.buffs.holdfast.desc=The Warrior is holding his position, increasing his armor by %1$d-%2$d and slowing the decay rate of some buffs by %3$d%%. This will last until he moves. +actors.buffs.holdfast.desc=Pendekar sedang menahan posisinya, meningkatkan armornya sebesar %1$d-%2$d dan memperlambat laju peluruhan beberapa buff sebesar %3$d%%. Ini akan berlangsung hingga ia bergerak. actors.buffs.hunger.hungry=lapar actors.buffs.hunger.starving=kelaparan @@ -666,7 +666,7 @@ actors.hero.spells.flash.desc=Ulama menyalurkan kenaikan wujud mereka ke lokasi actors.hero.spells.guidinglight.name=cahaya penuntun actors.hero.spells.guidinglight.short_desc=Memberikan jarak damage magis dan dijamin kena. actors.hero.spells.guidinglight.desc=Ulama menembakkan energi magis yang menyerang target, menghasilkan 2-8 damage dan menerangi mereka. Serangan fisik tanpa beban berikutnya yang dilakukan terhadap musuh yang diterangi dijamin untuk mengenai mereka. -actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_This spell is more powerful when cast by the Priest._ The first cast of the spell every 50 turns costs no tome charges, and illumination will be consumed by radiance, wands, other characters, and artifacts that directly affect enemies. When illuminated is used in this way, it deals bonus magic damage equal to the Priest's level + 5. +actors.hero.spells.guidinglight.desc_priest=_Mantra ini lebih kuat jika dirapalkan oleh Pendeta._ Mantra pertama yang dirapalkan setiap 50 giliran tidak memerlukan biaya daya dari kitab, dan penerangan akan dipakai oleh cahaya, tongkat sihir, karakter lain, dan artefak yang secara langsung memengaruhi musuh. Jika penerangan dipakai dengan cara ini, itu memberikan bonus damage sihir yang setara dengan level Pendeta +5. actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.name=Cahaya Penuntun actors.hero.spells.guidinglight$guidinglightpriestcooldown.desc=Pendeta akan dapat mengeluarkan Cahaya Penuntun secara gratis lagi setelah 100 giliran berlalu.\n\nGiliran tersisa: %s. actors.hero.spells.guidinglight$illuminated.name=Diterangi Cahaya @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Ulama memilih tongkat sihir atau senjata lempar actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=doa pengingat actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Memperluas buff/debuff pada sekutu/musuh, & menerapkan kembali penerangan. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Pendeta mengucapkan doa yang memperpanjang durasi semua buff atau debuff pada target tertentu sebanyak %1$d giliran. Mantra ini tidak memerlukan waktu untuk dirapalkan. Efek positif akan bertahan lebih lama pada sekutu (termasuk Pendeta itu sendiri), dan efek berbahaya akan bertahan lebih lama pada musuh. \n\nDia Pengingat hanya dapat memperpanjang efek buff atau debuff tertentu satu kali, dan tidak dapat memperpanjang efek buff yang diberikan dari kemampuan armor. actors.hero.spells.radiance.name=cahaya actors.hero.spells.radiance.short_desc=Menyinari dan melumpuhkan musuh yang terlihat untuk sementara. -actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. +actors.hero.spells.radiance.desc=Pendeta memancarkan cahaya suci, melumpuhkan semua musuh yang terlihat selama 3 giliran. Jika musuh sudah terkena Cahaya Pemandu, Cahaya akan memicu bonus damage cahaya dan lalu menerapkan debuff cahaya. Cahaya juga akan menyebabkan Pendeta bersinar selama 100 giliran jika lantai saat ini gelap. actors.hero.spells.recallinscription.name=pemanggil kembali prasasti actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Mengulang batu kuno atau gulungan yang baru saja digunakan. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_Berserker_ membangun amarah saat actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Berserker membangun kemarahan saat dia menerima damage fisik, termasuk damage yang ditahan oleh armornya! Kemarahan perlahan memudar dari waktu ke waktu, tetapi memudar lebih lambat jika HP-nya rendah.\n\nAmarah dapat menyebabkan Berserker memberikan damage hingga +50%. Pada tingkat amarah maksimal, ia dapat mengamuk, memperoleh ledakan perisai dan mempertahankan amarahnya selama perisainya masih tersisa. Perisai tersebut berskala dengan level armor Berserker, dan dapat ditingkatkan secara besar-besaran jika kesehatannya rendah. Berserker membutuhkan waktu untuk pulih setelah mengamuk. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiator actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Gladiator_ membangun kombo saat dia berhasil melayangkan serangan. Dia bisa menggunakan kombo untuk menggunakan kemampuan unik. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Gladiator membangun satu titik kombo setiap kali dia berhasil melakukan serangan dengan senjata jarak dekat atau lempar. jika gladiator tidak berhasil melakukan serangan dalam 5 giliran (15 giliran setelah sekali membunuh), kombonya disetel ulang.\n\nSaat membangun kombo, Gladiator dapat menggunakan berbagai kemampuan yang dijamin kena:\n2 Kombo: memukul mundur musuh, mempertahankan kombo\n4 Kombo: memberikan damage berdasarkan armor\n6 Kombo: menangkis, mempertahankan kombo\n8 Kombo: damage ke target dan musuh di sekitarnya\n10 Kombo: menyerang satu kali untuk setiap kombo actors.hero.herosubclass.battlemage=penyihir tarung actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Penyihir Tarung_ memunculkan efek bonus saat bertarung dalam jarak dekat dengan tongkatnya. Efek ini bergantung pada tongkat sihir yang menjiwai tongkatnya. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Penyihir Tarung mendapatkan efek bonus setiap kali dia menyerang dalam jarak dekat dengan tongkatnya, seolah-olah tongkatnya memiliki enchantment tambahan. Efek ini bergantung pada tongkat sihir yang dijiwai tongkatnya, setiap tongkat sihir memiliki efeknya sendiri-sendiri. Selain efek tongkat sihir, tongkat Penyihir Tarung juga akan mengisi 0,5 daya saat dia menyerang. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_Biksu_ membangun energi saat bertarung actors.hero.herosubclass.monk_desc=Biksu adalah ahli teknik fisik. Saat dia mengalahkan musuh, dia memperoleh energi yang dapat digunakan pada berbagai kemampuan bertahan dan berfokus pada utilitas. Energi ini tidak memudar seiring berjalannya waktu, tetapi memiliki batas berdasarkan level biksu.\n\n1 energi: serang cepat dengan tinju\n2 Energi: fokus untuk menghindari serangan berikutnya\n3 Energi: langsung berlari ke sekitar\n4 Energi: tendang musuh\n5 Energi: bermeditasi untuk membersihkan status dan memulihkan daya tongkat sihir & artefak actors.hero.herosubclass.priest=pendeta actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Pendeta_ memperoleh mantra jarak jauh baru dan versi cahaya penuntun yang lebih kuat. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=Pendeta mendapatkan berbagai mantra baru dan yang ditingkatkan yang menekankan pertarungan jarak jauh dan sinergi dengan item magis.\n\nPendeta dapat mengeluarkan _Cahaya Penuntun_ secara gratis sekali setiap 50 giliran, menerangi musuh yang menjadi target langsung salah satu mantra mereka, dan dapat memakai debuff penerangan dengan sekutu, tongkat sihir, dan beberapa artefak untuk bonus damage setara dengan level mereka + 5.\n\nPendeta juga mendapatkan mantra _Cahaya Penuntun_, yang menghilangkan kegelapan, dan memengaruhi semua musuh yang terlihat, memicu dan menerapkan penerangan, dan membuat mereka lumpuh sebentar dengan biaya 2 daya. actors.hero.herosubclass.paladin=paladin actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Paladin_ memperoleh mantra jarak pendek baru dan versi senjata suci dan perlindungan yang diperkuat. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Paladin memperoleh berbagai mantra baru dan yang ditingkatkan yang menekankan pertarungan jarak dekat dan sinergi dengan senjata dan armor.\n\nMantra _Senjata Suci_ dan _Pelindung Suci_ milik Paladin memberikan bonus lebih besar, tidak lagi mengesampingkan enchantment dan glyph yang ada, dan dapat diperluas dengan merapal mantra lain.\n\nPaladin juga memperoleh mantra _Pemukul_, yang memungkinkan mereka melancarkan serangan jarak dekat yang dijamin dengan bonus damage dan kekuatan enchantment. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Kamu baru saja menggunakan bakat in #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=makanan yang sehat -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Memakan makanan akan menyembuhkan _4 HP_ Pendekar ketika darahnya berada pada atau di bawah 33%.\n\n_+2:_ Memakan makanan akan menyembuhkan _6 HP_ Pendekar ketika darahnya berada pada atau di bawah 33%. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=naluri veteran actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Pendekar mengidentifikasi senjata _1.75x lebih cepat_ dan armor _2.5x lebih cepat_.\n\n_+2:_ Pendekar mengidentifikasi senjata _2.5x lebih cepat_ dan armor _ketika dia menggunakannya_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=kemarahan yang terprovokasi @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=improvisasi proyektil actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_ Pendekar dapat membutakan musuh selama _2 giliran_ dengan melempar barang apa pun yang bukan senjata jarak jauh ke arah mereka. Memiliki cooldown selama 50 giliran.\n\n_+2:_ Pendekar dapat membutakan musuh selama _3 giliran_ dengan melempar barang apa pun yang bukan senjata jarak jauh ke arah mereka. Memiliki cooldown selama 50 giliran. actors.hero.talent.hold_fast.title=tahan posisi -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ When the Warrior waits he gains _1-2 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _50%_ until he moves.\n\n_+2:_ When the Warrior waits he gains _2-4 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _75%_ until he moves.\n\n_+3:_ When the Warrior waits he gains _3-6 armor_ and slows the decay of combo and shielding buffs by _100%_ until he moves. +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_ Saat Pendekar menunggu, ia mendapatkan _1-2 armor_ dan memperlambat penurunan buff kombo dan perisai sebesar _50%_ hingga ia bergerak.\n\n_+2:_ Saat Pendekar menunggu, ia mendapatkan _2-4 armor_ dan memperlambat penurunan buff kombo dan perisai sebesar _75%_ hingga ia bergerak.\n\n_+3:_ Saat Pendekar menunggu, ia mendapatkan _3-6 armor_ dan memperlambat penurunan buff kombo dan perisai sebesar _100%_ hingga ia bergerak. actors.hero.talent.strongman.title=orang kuat actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_ Kekuatan Pendekar _meningkat sebesar 8%_, dibulatkan ke bawah.\n\n_+2:_ Kekuatan Pendekar _meningkat sebesar 13%_, dibulatkan ke bawah.\n\n_+3:_ Kekuatan Pendekar _meningkat sebesar 18%_, dibulatkan ke bawah. @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=katalis kemarahan actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Enchantment dan kutukan dari senjata Berserker akan lebih sering aktif saat kemarahannya semakin menumpuk, dengan batas maksimum sebesar _15% lebih sering aktif_ pada 100% kemarahan.\n\n_+2:_ Enchantment dan kutukan dari senjata Berserker akan lebih sering aktif saat kemarahannya semakin menumpuk, dengan batas maksimum sebesar _30% lebih sering aktif_ pada 100% kemarahan.\n\n_+3:_ Enchantment dan kutukan dari senjata Berserker akan lebih sering aktif saat kemarahannya semakin menumpuk, dengan batas maksimum sebesar _45% lebih sering aktif_ pada 100% kemarahan. actors.hero.talent.cleave.title=membelah -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _30 turns_, from 15.\n\n_+2:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _45 turns_, from 15.\n\n_+3:_ The extra time the Gladiator gets on a kill is increased to _60 turns_, from 15. +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ Waktu tambahan Gladiator saat membunuh ditingkatkan menjadi _30 giliran_, dari 15.\n\n_+2:_ Waktu tambahan Gladiator saat membunuh ditingkatkan menjadi _45 giliran_, dari 15.\n\n_+3:_ Waktu tambahan Gladiator saat membunuh ditingkatkan menjadi _60 giliran_, dari 15. actors.hero.talent.lethal_defense.title=pertahanan mematikan actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Saat Gladiator membunuh musuh dengan gerakan kombo, cooldown pada perisai segel rusaknya _dikurangi sebesar 33%_.\n\n_+2:_ Saat Gladiator membunuh musuh dengan gerakan kombo, cooldown pada perisai segel rusaknya _dikurangi sebesar 67%_.\n\n_+3:_ Saat Gladiator membunuh musuh dengan gerakan kombo, cooldown pada perisai segel rusaknya _dikurangi sebesar 100%_.\n\nCooldown perisai dapat dikurangi hingga serendah -100% oleh bakat ini, yang berarti akan segera tersedia lagi setelah diaktifkan. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=kombo yang ditingkatkan @@ -1062,7 +1062,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Saat Pembunuh membunuh musuh dengan actors.hero.talent.evasive_armor.title=armor penghindaran actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+1 penghindaran_ tambahan tiap lebihnya kekuatan di armor yang ia pakai.\n\n_+2:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+2 penghindaran_ tambahan tiap lebihnya kekuatan di armor yang ia pakai.\n\n_+3:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+3 penghindaran_ tambahan tiap lebihnya kekuatan di armor yang ia pakai. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=momentum proyektil -actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ While freerunning, the Freerunner gains _+50% accuracy and +10% damage_ with thrown weapons.\n\n_+2:_ While freerunning, the Freerunner gains _+100% accuracy and +20% damage_ with thrown weapons.\n\n_+3:_ While freerunning, the Freerunner gains _+150% accuracy and +30% damage_ with thrown weapons. +actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+50% akurasi dan +10% damage_ dari senjata jarak jauh.\n\n_+2:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+100% akurasi dan +20% damage_ dari senjata jarak jauh.\n\n_+3:_ Saat berlari bebas, Pelari Bebas mendapatkan _+150% akurasi dan +30% damage_ dari senjata jarak jauh. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=penyamaran gesit actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Pelari Bebas mendapatkan 2 tumpukan momentum tiap giliran saat dia tembus pandang.\n\n_+2:_ Selain kemampuan di +1, lari bebas tidak lagi dihitung selama Pelari Bebas tembus pandang.\n\n_+3:_ Selain kemampuan di +1 dan +2, Pelari Bebas bergerak dengan kecepatan 2x saat tembus pandang, terlepas dari apakah dia sedang lari bebas atau tidak. @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Tiruan bayangan memperoleh _10%_ dara actors.hero.talent.natures_bounty.title=karunia alam actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ Pemburu dapat menemukan _4 buah beri_ tersembunyi di rerumputan tinggi saat dia menjelajahi beberapa lantai berikutnya di terungku.\n\n_+2:_ Pemburu dapat menemukan _6 buah beri_ tersembunyi di rerumputan tinggi saat dia menjelajahi beberapa lantai berikutnya di terungku.\n\nBuah beri dimakan dengan cepat, mengembalikan sedikit rasa kenyang, dan mungkin mengandung benih yang dapat digunakan. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=naluri bertahan hidup -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she attacks with them_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Pemburu mengidentifikasi senjata lempar _3x lebih cepat_.\n\n_+2:_ Pemburu mengidentifikasi senjata lempar _saat dia menyerangnya_. actors.hero.talent.followup_strike.title=serangan lanjutan actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Saat Pemburu menyerang musuh dengan busur atau senjata jarak jauh, serangan jarak dekat berikutnya pada musuh itu memberikan _2 bonus damage_.\n\n_+2:_ Saat Pemburu menyerang musuh dengan busur atau senjata jarak jauh, serangan jarak dekat berikutnya pada musuh itu memberikan _3 bonus damage_. actors.hero.talent.natures_aid.title=bantuan alam @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Saat Pemburu menginjak rumput p actors.hero.talent.heightened_senses.title=peningkatan indera actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_ Pemburu dapat melihat pikiran karakter lain yang berjarak _2 petak dari posisinya_.\n\n_+2:_ Pemburu dapat melihat pikiran karakter lain yang berjarak _3 petak dari posisinya_. actors.hero.talent.durable_projectiles.title=proyektil tahan lama -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Thrown weapons have _+33% durability_ when used by the Huntress.\n\n_+2:_ Thrown weapons have _+50% durability_ when used by the Huntress. +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_ Senjata lempar memiliki _+33% daya tahan_ ketika digunakan oleh Pemburu.\n\n_+2:_ Senjata lempar memiliki _+50% daya tahan_ ketika digunakan oleh Pemburu. actors.hero.talent.point_blank.title=titik kosong actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_ Ketika pemburu menggunakan busur atau senjata lempar pada jarak serang dekat, serangan itu memiliki _-30% akurasi,_ yang mana asalnya adalah -50%.\n\n_+2:_ Ketika pemburu menggunakan busur atau senjata lempar pada jarak serang dekat, serangan itu memiliki _-10% akurasi,_ yang mana asalnya adalah -50%.\n\n_+3:_ Ketika pemburu menggunakan busur atau senjata lempar pada jarak serang dekat, serangan itu memiliki _+10% akurasi,_ yang mana asalnya adalah -50%.\n\nPerlu diperhatikan bahwa senjatan lempar atau busur roh selalu memiliki +50% akurasi saat digunakan pada jarak jauh. @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_Jika bakat ini didapatkan oleh pahlawan actors.hero.talent.farsight.title=penglihatan jauh actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_ Jarak penglihatan Penembak Jitu _ditingkatkan 25%_.\n\n_+2:_ Jarak penglihatan Penembak Jitu _ditingkatkan 50%_.\n\n_+3:_ Jarak penglihatan Penembak Jitu _ditingkatkan 75%_. actors.hero.talent.shared_enchantment.title=berbagai enchantment -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Thrown weapons have a _33% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+2:_ Thrown weapons have a _67% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\n_+3:_ Thrown weapons have a _100% chance_ to use the enchantment on the Sniper's bow.\n\nThe bow's enchantment can trigger in addition to whatever enchantment the thrown weapon already has. +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_ Senjata lempar mempunyai _peluang sebesar 33%_ untuk menggunakan enchantment dari busur Penembak Jitu.\n\n_+2:_ Senjata lempar mempunyai _peluang sebesar 67%_ untuk menggunakan enchantment dari busur Penembak Jitu.\n\n_+3:_ Senjata lempar mempunyai _peluang sebesar 100%_ untuk menggunakan enchantment dari busur Penembak Jitu.\n\nEnchantment busur dapat dipicu sebagai tambahan terhadap enchantment apapun yang telah dimiliki senjata lempar. actors.hero.talent.shared_upgrades.title=berbagi peningkatan -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _2 turns and +33% damage at +2_.\n\n_+2:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _4 turns and +67% damage at +4_.\n\n_+3:_ When the Sniper attacks with an upgraded thrown weapon, each level increases the duration of sniper's mark by 1 turn and the damage of her special attack by 16%, to a max of _6 turns and +100% damage at +6_. +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Saat Penembak Jitu menyerang dengan senjata lempar yang ditingkatkan, setiap level meningkatkan durasi tanda penembak jitu sebesar 1 giliran dan damage serangan khususnya sebesar 16%, hingga maksimum _2 giliran dan +33% damage pada +2_.\n\n_+2:_ Saat Penembak Jitu menyerang dengan senjata lempar yang ditingkatkan, setiap level meningkatkan durasi tanda penembak jitu sebesar 1 giliran dan damage serangan khususnya sebesar 16%, hingga maksimum _4 giliran dan +67% damage pada +4_.\n\n_+3:_ Saat Penembak Jitu menyerang dengan senjata lempar yang ditingkatkan, setiap level meningkatkan durasi tanda penembak jitu sebesar 1 giliran dan damage serangan khususnya sebesar 16%, hingga maksimum _6 giliran dan +100% damage pada +6_. actors.hero.talent.durable_tips.title=lumuran tahan lama actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Anak panah yang dilumuri memiliki _ketahanan 2x lipat_ saat Penjaga menggunakannya.\n\n_+2:_ Anak panah yang dilumuri memiliki _ketahanan 3x lipat_ saat Penjaga menggunakannya.\n\n_+3:_ Anak panah yang dilumuri memiliki _ketahanan 4x lipat_ saat Penjaga menggunakannya. @@ -1240,7 +1240,7 @@ actors.hero.talent.sunray.title=Sinar Mentari actors.hero.talent.sunray.desc=_+1:_ Ulama dapat mengeluarkan _Sinar Mentari,_ mantra yang memberikan _4-8 damage_ dan membutakan target selama _4 giliran,_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Ulama dapat mengeluarkan _Sinar Mentari,_ mantra yang memberikan _6-12 damage_ dan membutakan target selama _6 giliran,_ dengan biaya 1 daya.\n\nSinar Mentari hanya dapat membutakan setiap target satu kali, tetapi jika target sudah dibutakan oleh Sinar Mentari maka ia akan lumpuh sebagai gantinya. Sinar Mentari selalu memberikan damage maksimum pada musuh iblis dan mayat hidup. actors.hero.talent.sunray.meta_desc=_Jika bakat ini diperoleh pahlawan lain_, bakat ini akan menyebabkan tongkat sihir dan artefak membutakan musuh selama 4 giliran, 15% pada +1 atau 25% pada +2. actors.hero.talent.divine_sense.title=Indera Ilahi -actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _8 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges.\n\n_+2:_ The Cleric can cast _Divine Sense,_ a spell that grants them _12 tiles_ of Mind Vision for 50 turns and takes no time to cast, at the cost of 2 charges. +actors.hero.talent.divine_sense.desc=_+1:_ Ulama dapat mengeluarkan _Indera Ilahi,_ mantra yang memberi mereka _8 petak_ Penglihatan Pikiran selama 50 giliran dan tidak menghabiskan waktu untuk dirapalkan, dengan biaya 2 daya.\n\n_+2:_ Ulama dapat mengeluarkan _Indera Ilahi,_ mantra yang memberi mereka _12 petak_ Penglihatan Pikiran selama 50 giliran dan tidak menghabiskan waktu untuk dirapalkan, dengan biaya 2 daya. actors.hero.talent.divine_sense.meta_desc=_Jika bakat ini diperoleh pahlawan yang berbeda_, bakat ini akan memberi mereka penglihatan pikiran untuk sesaat setelah menggunakan tongkat sihir atau artefak dengan jangkauan 3 petak pada +1 atau 5 petak pada +2. actors.hero.talent.bless.title=Berkat actors.hero.talent.bless.desc=_+1:_ Ulama dapat mengeluarkan _Berkat,_ mantra yang memberikan _6 giliran berkat dan 10 perisai_ saat dikeluarkan pada diri mereka sendiri atau _10 giliran berkat dan 10 penyembuhan_ saat dikeluarkan pada karakter lain, dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Ulama dapat mengeluarkan _Berkat,_ mantra yang memberikan _10 giliran berkat dan 15 perisai_ saat dikeluarkan pada diri mereka sendiri atau _15 giliran berkat dan 15 penyembuhan_ saat dikeluarkan pada karakter lain, dengan biaya 1 daya.\n\nKelebihan penyembuhan dari mantra ini diubah menjadi perisai. @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Tombak Suci actors.hero.talent.hallowed_ground.title=Tanah Suci actors.hero.talent.hallowed_ground.desc= _+1:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Tanah Suci,_ mantra yang menguduskan medan di _area 3x3_ selama 20 giliran, dengan biaya 2 daya.\n\n_+2:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Tanah Suci,_ mantra yang menguduskan medan di _area 5x5_ selama 20 giliran, dengan biaya 2 daya.\n\n_+3:_ Priest dapat mengeluarkan _Tanah Suci,_ mantra yang menguduskan medan di area _7x7_ selama 20 giliran, dengan biaya 2 daya.\n\nSaat dikeluarkan, Tanah Suci menyembuhkan sekutu sebanyak 15 HP, menanam musuh sebentar, dan menyebarkan rumput pendek. Setelah itu, perlahan-lahan menyembuhkan sekutu, melumpuhkan musuh, dan menyebabkan rumput tinggi tumbuh secara acak. Tanah Suci memberikan perisai kepada Pendeta bukannya penyembuh dan dapat hancur oleh api. actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=Doa Pengingat -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _3 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+2:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _4 turns_ at 1 charge cost.\n\n_+3:_ The Priest can cast _Mnemonic Prayer,_ a spell that extends buffs/debuffs on an ally/enemy for _5 turns_ at 1 charge cost.\n\nMnemonic prayer takes no time to cast. Mnemonic Prayer can only extend a particular instance of a buff/debuff once, and cannot extend buffs from armor abilities. +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Doa Pengingat,_ mantra yang memperpanjang buff/debuff pada sekutu/musuh selama _3 giliran_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Doa Pengingat,_ mantra yang memperpanjang buff/debuff pada sekutu/musuh selama _4 giliran_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+3:_ Pendeta dapat mengeluarkan _Doa Pengingat,_ mantra yang memperpanjang buff/debuff pada sekutu/musuh selama _5 giliran_ dengan biaya 1 daya.\n\nDoa Pengingat tidak memerlukan waktu untuk dirapalkan. Doa Pengingat hanya dapat memperpanjang contoh buff/debuff tertentu satu kali, dan tidak dapat memperpanjang buff dari kemampuan armor. actors.hero.talent.lay_on_hands.title=berbaring di tangan actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Paladin dapat mengeluarkan _Berbaring di Tangan,_ mantra yang secara instan menyembuhkan karakter di sekitar sebesar _15 HP,_ atau memberi Paladin _15 perisai,_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+2:_ Paladin dapat mengeluarkan _Berbaring di Tangan,_ mantra yang secara instan menyembuhkan karakter di sekitar sebesar _20 HP,_ atau memberi Paladin _20 perisai,_ dengan biaya 1 daya.\n\n_+3:_ Paladin dapat mengeluarkan _Berbaring di Tangan,_ mantra yang secara instan menyembuhkan karakter di sekitar sebesar _25 HP,_ atau memberi Paladin _25 perisai,_ dengan biaya 1 daya.\n\nPenyembuhan berlebih dari mantra ini diubah menjadi perisai. Berbaring di Tangan dapat dikeluarkan berulang kali, tetapi tidak dapat memberikan lebih dari tiga kali pengeluaran perisai sekaligus. @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=Piranha hantu itu berteleportasi... actors.mobs.phantompiranha.desc=Piranha hantu adalah jenis piranha langka dengan kemampuan magis dan tubuh tembus pandang yang menakutkan. Mereka mampu berteleportasi saat diserang, baik untuk melarikan diri atau mendekati musuh dengan cepat! \n\nMeskipun mereka menjengkelkan untuk dilawan, daging mereka dihargai karena sifat magisnya. actors.mobs.piranha.name=piranha raksasa -actors.mobs.piranha.desc=These carnivorous fish are bred specifically to protect flooded areas. Their bite is deadly, so it's best to avoid confronting them directly. +actors.mobs.piranha.desc=Ikan karnivora ini dibiakkan khusus untuk melindungi daerah banjir. Gigitannya sangat mematikan, jadi sebaiknya hindari berhadapan langsung dengan mereka. actors.mobs.piranha.discover_hint=Kamu bisa menemukan musuh ini dimanapun di terungku. actors.mobs.pylon.name=tiang listrik diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties index a5190b70f..f16539ea4 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_it.properties @@ -733,11 +733,11 @@ actors.hero.spells.mindform.desc=Il Chierico sceglie una bacchetta o arma da lan actors.hero.spells.mnemonicprayer.name=Preghiera mnemonica actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=Estende potenziamenti/depotenziamenti su un alleato/nemico, e riapplica lo stato illuminato. -actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=The Priest utters a prayer that extends the duration of all buffs or debuffs on a specific target by %1$d turns. This spell takes no time to cast. Positive effects will last longer on allies (including the Priest themselves), and harmful effects will last longer on enemies.\n\nMnemonic Prayer can only extend a specific instance of a buff or debuff once, and cannot extend buffs granted from armor abilities. +actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=Il Sacerdote recita una preghiera che estende la durata di tutti i potenziamenti o depotenziamenti su un bersaglio specifico di %1$d turni. Questo incantesimo non richiede tempo per essere lanciato. Gli effetti positivi dureranno di più sugli alleati (incluso il Sacerdote stesso), e gli effetti dannosi dureranno di più sui nemici.\n\nPreghiera Mnemonica può solo estendere uno specifico potenziamento o depotenziamento una sola volta, e non può estendere gli effetti dati dalle abilità dell'armatura. actors.hero.spells.radiance.name=splendore actors.hero.spells.radiance.short_desc=Illumina e stordisce brevemente i nemici visibili. -actors.hero.spells.radiance.desc=The Priest erupts in holy light, stunning all visible enemies for 3 turns. If an enemy is already illuminated, Radiance will trigger illuminate's bonus damage and then apply the illuminated debuff. Radiance will also cause the Priest to glow for 100 turns if the current floor is dark. +actors.hero.spells.radiance.desc=Il Sacerdote erutta in una luce sacra, stordendo tutti i nemici visibili per 3 turni. Se un nemico è già illuminato, Splendore attiverà i danni bonus di illuminazione per poi applicare il depotenziamento illuminato. Splendore farà si che il Sacerdote diventi esso stesso luminoso per 100 turni se il piano attuale è buio. actors.hero.spells.recallinscription.name=Richiama inscrizione actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=Ripete l'effetto di una pietra runica o di una pergamena recentemente utilizzata. @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=Il _Berserker_ accumula tanta furi actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Il Berserker ottiene rabbia quando subisce danno fisico, includendo danno bloccato dalla sua armatura! La rabbia diminuisce progressivamente nel tempo, ma diminuisce più lentamente se l'eroe ha pochi PS. \n\nIl Berserker ottiene fino a +50% di danni dalla rabbia. Al massimo della rabbia, l'eroe può andare in furia, ottenendo uno scudo e mantenendo la propria rabbia finché ha dello scudo rimanente. Lo scudo scala con il livello dell'armatura del Berserker, e può essere aumentato significativamente se l'eroe ha pochi PS. Il Berserker ha bisogno di tempo per riprendersi dopo la furia. actors.hero.herosubclass.gladiator=gladiatore actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=Il _Gladiatore_ accumula punti combo quando i suoi attacchi vanno a segno. Può poi spendere i punti accumulati per eseguire mosse uniche. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=The Gladiator builds one point of combo every time he makes a successful attack with a melee or thrown weapon. If the Gladiator does not make a successful attack within 5 turns (15 turns after a kill), his combo is reset.\n\nAs he builds combo the Gladiator can use a variety of abilities that are guaranteed to hit:\n2 Combo: knock enemy back, preserves combo\n4 Combo: deal damage based on armor\n6 Combo: parry, preserves combo\n8 Combo: damage target and nearby enemies\n10 Combo: attack once for each combo +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Il Gladiatore accumula un punto di combo ogni volta che effettua un attacco con successo con un'arma da mischia o da lancio. Se il Gladiatore non manda a segno un'altro attacco entro 5 turni (15 turni dopo una uccisione), la sua combo si resetta.\n\nAccumulando punti combo, il Gladiatore ottiene accesso ad una varietà di abilità che sono garantite ad andare a segno:\n2 Combo: spingi indietro il nemico, mantiene la combo\n4 Combo: infliggi danno in base alla tua armatura\n6 Combo: parata, mantiene la combo\n8 Combo: danneggia il bersaglio e i nemici vicini\n10 Combo: attacca una volta per punto combo actors.hero.herosubclass.battlemage=mago guerriero actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=Il _Mago Guerriero_ evoca effetti bonus quando combatte in mischia con il suo bastone. Questi effetti dipendono dal tipo di bacchetta infusa nel bastone. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Il Mago Guerriero ottiene effetti bonus quando attacca in mischia con il suo bastone, come se il bastone avesse un incantamento. Questi effetti dipendono dal tipo di bacchetta infusa nel bastone, ogni bacchetta produce un effetto diverso. Inoltre, il bastone guadagna 0.5 cariche quando il Mago Guerriero lo usa per attaccare in mischia. @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=La _Monaca_ accumula energia mentre com actors.hero.herosubclass.monk_desc=La Monaca è una maestra della tecnica fisica. Man mano che sconfigge i nemici, guadagna energia che può essere utilizzata su varie abilità difensive e focalizzate sull'utilità. Questa energia non svanisce nel tempo, ma ha un limite basato sul livello della Monaca.\n\n1 Energia: colpisci rapidamente con i pugni\n2 Energia: concentrati per schivare il prossimo attacco\n3 Energia: scatta istantaneamente nelle vicinanze\n4 Energia: caccia via un nemico\n5 Energia: meditare per pulire gli status e ripristinare le cariche di bacchette & artefatti actors.hero.herosubclass.priest=sacerdote actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=Il _Sacerdote_ ottiene nuovi incantesimi a lungo raggio e una versione potenziata di luce guida. -actors.hero.herosubclass.priest_desc=The Priest gains a variety of new and upgraded spells that emphasize ranged combat and synergy with magical items.\n\nThe Priest can cast _Guiding Light_ for free once every 50 turns, illuminates enemies directly targeted by any of their spells, and can consume the illumination debuff with allies, wands, and some artifacts for bonus damage equal to their level + 5.\n\nThe Priest also gains the _Radiance_ spell, which dispels darkness and affects all visible enemies, triggering and applying illuminate and briefly stunning them at the cost of 2 charges. +actors.hero.herosubclass.priest_desc=Il Sacerdote ottiene una varietà di incantesimi nuovi e migliorati che enfatizzano il combattimento a distanza e le sinergie con oggetti magici.\n\nIl Sacerdote può lanciare _Luce Guida_ gratuitamente una volta ogni 50 turni, illumina i nemici bersagliati da qualsiasi dei suoi incantesimi, e può consumare lo stato illuminato con alleati, bacchette e alcuni artefatti per applicare danno bonus equivalente al suo livello +5.\n\nInoltre il Sacerdote ottiene l'incantesimo _Splendore_, che dissipa l'oscurità e affligge tutti i nemici visibili, attivando e applicando lo stato illuminato e stordendoli brevemente al costo di 2 cariche. actors.hero.herosubclass.paladin=Paladino actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=Il _Paladino_ ottiene delle nuove magie a corto raggio e delle versioni migliorate dell'arma sacra e dello scudo. actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Il Paladino ottiene una varietà di incantesimi nuovi e potenziati che enfatizzano il combattimento corpo a corpo e la sinergia con armi e armature.\n\nGli incantesimi _Arma Sacra_ e _Scudo Sacro_ del Paladino garantiscono bonus maggiori, non sostituiscono più gli incantamenti e i glifi già presenti, e possono essere estesi lanciando altri incantesimi.\n\nIl Paladino ottiene anche l'incantesimo _Colpo_, che consente di effettuare un colpo corpo a corpo garantito con danni bonus e potenza d’incantamento. @@ -900,7 +900,7 @@ actors.hero.talent$searinglightcooldown.desc=Hai usato questo talento di recente #warrior actors.hero.talent.hearty_meal.title=pasto abbondante -actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Eating food heals the Warrior for _4 HP_ when he is at or below 33% health.\n\n_+2:_ Eating food heals the Warrior for _6 HP_ when he is at or below 33% health. +actors.hero.talent.hearty_meal.desc=_+1:_ Mangiare cibo guarisce il Guerriero per _4 HP_ quando ha il 33% della vita rimanente o di meno.\n\n_+2:_ Mangiare cibo guarisce il Guerriero per _6 HP_ quando ha il 33% della vita rimanente o di meno. actors.hero.talent.veterans_intuition.title=l'intuizione del veterano actors.hero.talent.veterans_intuition.desc=_+1:_ Il Guerriero identifica le armi _1,75 volte più velocemente_ e le armature _2,5 volte più velocemente_.\n\n_+2:_ Il Guerriero identifica le armi _2,5 volte più velocemente_ e le armature _quando le equipaggia_. actors.hero.talent.provoked_anger.title=rabbia provocata diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties index 7a134be56..942450edf 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_ko.properties @@ -109,7 +109,7 @@ actors.buffs.berserk.angered=분노 actors.buffs.berserk.berserk=광포화 actors.buffs.berserk.exhausted=탈진 actors.buffs.berserk.recovering=회복 중 -actors.buffs.berserk.angered_desc=광전사는 부상이 심할수록 공격력도 강해집니다. 광전사가 물리 피해를 입을수록 분노가 쌓여 더 큰 피해를 줄 수 있습니다. 방어막으로 막은 피해 또한 분노를 중첩합니다.\n\n분노는 서서히 감소합니다. 광전사의 체력이 적을 수록 분노는 더 오래 지속됩니다.\n\n광전사는 100%% 분노한 상태에서는 광포화를 사용할 수 있습니다. 광포화 시 갑옷 단계와 잃은 체력에 비례하여 대량의 방어막을 얻습니다. 광포화 중 방어막은 서서히 감소하며, 방어막이 소진될 시 분노를 다시 쌓을 수 있기 전까지 휴식을 해야만 합니다.\n\n현재 분노: _%1$.0f%%_\n_+%2$.0f%%_ 피해\n\n광포화 보호막: _%3$d_ +actors.buffs.berserk.angered_desc=광전사는 부상이 심할수록 공격력도 강해집니다. 광전사가 물리 피해를 입을수록 분노가 쌓여 더 큰 피해를 줄 수 있습니다. 방어막으로 막은 피해 또한 분노를 중첩합니다.\n\n분노는 서서히 감소합니다. 광전사의 체력이 적을 수록 분노는 더 오래 지속됩니다.\n\n광전사는 100%% 분노한 상태에서는 광포화를 사용할 수 있습니다. 광포화 시 갑옷의 강화 수치와 잃은 체력에 비례하여 대량의 방어막을 얻습니다. 광포화 중 방어막은 서서히 감소하며, 방어막이 소진될 시 분노를 다시 쌓을 수 있기 전까지 휴식을 해야만 합니다.\n\n현재 분노: _%1$.0f%%_\n_+%2$.0f%%_ 피해\n\n광포화 보호막: _%3$d_ actors.buffs.berserk.berserk_desc=두려움과 번뇌가 사라지고 분노만 남습니다. 이 상태의 광전사는 극도로 강력합니다. _+50%%의 추가 피해를 입히고, 서서히 사라지는 추가 방어막을 얻습니다._\n\n광포하는 추가 보호막이 전부 소진되면 종료됩니다.\n\n광포화가 끝나면 다시 분노하기 전까지 약간의 휴식이 필요합니다.\n\n남은 방어막: %d actors.buffs.berserk.recovering_desc=내면의 힘에는 한계가 있는 법입니다. 광전사가 다시 광포화할 수 있게 되려면 우선 조금 쉬어야만 합니다.\n\n회복 중인 광전사는 피해를 입을 때 분노를 얻지 못합니다. actors.buffs.berserk.recovering_desc_turns=탈진 회복까지 남은 턴 수: _%d_ @@ -472,7 +472,7 @@ actors.hero.abilities.mage.elementalblast.generic_desc=원소 폭발의 특수 actors.hero.abilities.mage.wildmagic.name=격렬한 마법 actors.hero.abilities.mage.wildmagic.no_wands=발사할 마법 막대가 없다! actors.hero.abilities.mage.wildmagic.short_desc=마법사는 그가 가지고 있는 마법 막대들에 깃든 _격렬한 마법_을 해방하여 한 턴만에 대상에게 무작위의 마법을 여러 발 발사합니다. -actors.hero.abilities.mage.wildmagic.desc=마법사는 그가 가진 마법 막대들의 힘을 해방하여 그것들을 한 턴에 최대 4번까지 무작위로 발사할 수 있습니다. 마법사의 지팡이는 이 효과에 해당하지 않습니다. \n\n강화 수치 +2의 마법은 한 단계, +1 이하의 마법은 두 단계 강화하여 발사합니다. 이 능력은 각 마법 막대를 한 번 발사할 때 필요한 충전량의 절반을 소모하며, 각각의 마법 막대는 최대 두 번까지만 발사됩니다. +actors.hero.abilities.mage.wildmagic.desc=마법사는 그가 가진 마법 막대들의 힘을 해방하여 그것들을 한 턴에 최대 4번까지 무작위로 발사할 수 있습니다. 마법사의 지팡이는 이 효과에 해당하지 않습니다. \n\n발사 중인 마법 막대는 +2만큼 강화되며, 최대 +3까지 강화됩니다. 이 능력으로 발사된 마법 막대는 절반의 충전량을 소모하며, 각각의 마법 막대는 최대 두 번까지만 발사됩니다. actors.hero.abilities.mage.warpbeacon.name=순간이동 신호기 actors.hero.abilities.mage.warpbeacon.depths=층을 넘어서 순간이동을 할 수는 없다! actors.hero.abilities.mage.warpbeacon.locked_floor=잠겨 있는 층을 벗어날 수는 없다! @@ -723,7 +723,7 @@ actors.hero.spells.layonhands.desc=성기사가 손을 통해 신성력을 발 actors.hero.spells.lifelinkspell.name=생명 연결 actors.hero.spells.lifelinkspell.short_desc=아군과 입은 피해를 나누고, 아군이 입는 피해를 경감시킴. -actors.hero.spells.lifelinkspell.desc=성직자가 자신과 강화된 아군 사이의 연결을 강화합니다. 강화된 연결은 %1$d턴 동안 영웅과 대상 아군이 입는 피해를 서로 공유하며, 집단의 힘의 입는 피해 감소가 -%2$d%%까지 증가합니다. 피해 공유는 방어력으로 피해가 감소된 이후 이루어지며, 그 다음에 집단의 힘으로 피해가 감소됩니다.\n\n이 효과가 활성화된 동안, 3단계 이하의 성직자 주문은 영웅과 대상 양 쪽 모두에게 효과를 제공합니다. +actors.hero.spells.lifelinkspell.desc=성직자가 자신과 강화된 아군 사이의 연결을 강화합니다. 강화된 연결은 %1$d턴 동안 영웅과 대상 아군이 입는 피해를 서로 공유하며, 집단의 힘의 입는 피해 감소가 -%2$d%%까지 증가합니다. 피해 공유는 방어력으로 피해가 감소된 이후 이루어지며, 그 다음에 집단의 힘으로 피해가 감소됩니다.\n\n이 효과가 활성화된 동안, 3티어 이하의 성직자 주문은 영웅과 대상 양 쪽 모두에게 효과를 제공합니다. actors.hero.spells.lifelinkspell$lifelinkspellbuff.name=생명 연결 보호 actors.hero.spells.lifelinkspell$lifelinkspellbuff.desc=성직자가 최근에 아군에게 생명 연결을 시전했습니다.\n\n생명 연결의 기존 효과에 더하여, 이 캐릭터가 받는 피해가 줄어들며, 이로운 성직자의 주문이 양쪽 대상 모두에게 효과를 부여합니다. 또한 지속시간 동안 집단의 힘이 종료되지 않습니다.\n\n남은 턴: %s. @@ -821,7 +821,7 @@ actors.hero.heroclass.huntress_unlock=사냥꾼을 해금하려면 _한 판에 actors.hero.heroclass.duelist=결투자 actors.hero.heroclass.duelist_desc_short=결투자는 무기의 _특별한 능력_을 사용할 수 있는 무기의 달인입니다. 들고 있는 _무기에 따라_ 다른 특수 능력을 발휘할 수 있습니다. actors.hero.heroclass.duelist_desc=결투자는 서서히 충전되는 특수 능력을 가진 _특별한 레이피어_를 들고 시작합니다.\n\n결투자로 게임을 진행하면 무기별로 _다른 특별한 능력_을 사용할 수 있습니다.\n\n결투자는 또한 _두 개의 투척용 대못_, 천 갑옷, 가죽 물통, 벨벳 주머니를 가지고 시작합니다.\n\n결투자는 다음 아이템을 감정한 채로 시작합니다.\n_-_ 감정의 주문서\n_-_ 힘의 물약\n_-_ 거울상의 주문서 -actors.hero.heroclass.duelist_unlock=결투자를 해금하려면 _2단계 이상의 무기를 힘 페널티 없이 착용하십시오_. +actors.hero.heroclass.duelist_unlock=결투자를 해금하려면 _2티어 이상의 무기를 힘 페널티 없이 착용하십시오_. actors.hero.heroclass.cleric=성직자 actors.hero.heroclass.cleric_desc_short=성직자는 고유 유물인 _성서_를 사용하는 신성한 주문사용자입니다. 성직자는 특성으로 _주문을 배우고 강화_할 수 있습니다. @@ -830,7 +830,7 @@ actors.hero.heroclass.cleric_unlock=성직자를 해금하려면, _아이템 하 actors.hero.herosubclass.berserker=광전사 actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_광전사_는 피해를 입을 때마다 분노를 쌓습니다. 분노는 피해량을 증가시키며, 광포화하여 순식간에 막대한 추가 방어막을 얻을 수 있습니다. -actors.hero.herosubclass.berserker_desc=광전사는 방어구로 막아낸 피해를 포함한 물리적인 피해를 입음에 따라 분노를 얻습니다! 분노는 서서히 감소하지만, 체력이 적을수록 분노는 더욱 오래 지속됩니다.\n\n광전사는 분노에 따라 최대 50%의 추가 피해를 줍니다. 또한 분노가 100%일 때 광포화 할 수 있으며, 방어구 단계와 잃은 체력에 비례하여 대량의 추가 방어막을 얻고, 방어막이 남아있는 동안 분노를 계속 100%로 유지합니다. 하지만, 광전사가 광포화 한 이후에는 회복을 할 시간이 필요합니다. +actors.hero.herosubclass.berserker_desc=광전사는 방어구로 막아낸 피해를 포함한 물리적인 피해를 입음에 따라 분노를 얻습니다! 분노는 서서히 감소하지만, 체력이 적을수록 분노는 더욱 오래 지속됩니다.\n\n광전사는 분노에 따라 최대 50%의 추가 피해를 줍니다. 또한 분노가 100%일 때 광포화 할 수 있으며, 방어구의 강화 수치와 잃은 체력에 비례하여 대량의 추가 방어막을 얻고, 방어막이 남아있는 동안 분노를 계속 100%로 유지합니다. 하지만, 광전사가 광포화 한 이후에는 회복을 할 시간이 필요합니다. actors.hero.herosubclass.gladiator=검투사 actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_검투사_는 공격이 성공할 때마다 연속 타격을 쌓습니다. 연속 타격을 소모하여 특유의 필살기를 사용할 수 있습니다. actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=검투사는 근접 무기 혹은 투척 무기로 공격을 성공시킬 때마다 1의 연속 타격을 얻습니다. 검투사가 5턴(적을 처치한 후에는 15턴) 내에 공격을 성공시키지 못하면, 연속 타격이 초기화됩니다.\n\n연속 타격이 쌓이면 연속 타격을 소모하여 아래의 필살기를 사용할 수 있습니다. 필살기는 반드시 적중합니다.\n2 연속 타격: 적을 밀쳐내고, 연속 타격을 유지합니다.\n4 연속 타격: 방어력에 비례한 피해를 입힙니다.\n6 연속 타격: 적의 공격을 반격하며, 연속 타격을 유지합니다.\n8 연속 타격: 지정한 적과 주변의 적 모두에게 피해를 입힙니다.\n10 연속 타격: 현재 연속 타격만큼 반복해서 적을 공격합니다. @@ -1011,7 +1011,7 @@ actors.hero.talent.reactive_barrier.title=반응형 보호막 actors.hero.talent.reactive_barrier.desc=_+1:_ 마법사는 원소 폭발에 영향 받은 대상 하나 당 _2.5의 보호막_을 얻습니다. 이 효과는 최대 5명의 적까지만 적용됩니다.\n\n_+2:_ 마법사는 원소 폭발에 영향 받은 대상 하나 당 _5의 보호막_을 얻습니다. 이 효과는 최대 6명의 적까지만 적용됩니다.\n\n_+3:_ 마법사는 원소 폭발에 영향 받은 대상 하나 당 _7.5의 보호막_을 얻습니다. 이 효과는 최대 7명의 적까지만 적용됩니다.\n\n_+4:_ 마법사는 원소 폭발에 영향 받은 대상 하나 당 _10의 보호막_을 얻습니다. 이 효과는 최대 8명의 적까지만 적용됩니다. actors.hero.talent.wild_power.title=격렬한 힘 -actors.hero.talent.wild_power.desc=_+1:_ 격렬한 마법을 사용할 때, 마법들이 _최대 +4까지, 2-3단계 강화_됩니다.\n\n_+2:_ 격렬한 마법을 사용할 때, 마법들이 _최대 +5까지, 3단계 강화_됩니다.\n\n_+3:_ 격렬한 마법을 사용할 때, 마법들이 _최대 +6까지, 3-4단계 강화_됩니다.\n\n_+4:_ 격렬한 마법을 사용할 때, 마법들이 _최대 +7까지, 4단계 강화_됩니다. +actors.hero.talent.wild_power.desc=_+1:_ 격렬한 마법으로 발사 중인 마법 막대가 _+2-3만큼, 최대 +4까지_ 강화됩니다.\n\n_+2:_ 격렬한 마법으로 발사 중인 마법 막대가 _+3만큼, 최대 +5까지_ 강화됩니다.\n\n_+3:_ 격렬한 마법으로 발사 중인 마법 막대가 _+3-4만큼, 최대 +6까지_ 강화됩니다.\n\n_+4:_ 격렬한 마법으로 발사 중인 마법 막대가 _+4만큼, 최대 +7까지_ 강화됩니다. actors.hero.talent.fire_everything.title=전탄 발사 actors.hero.talent.fire_everything.desc=_+1:_ 격렬한 마법이 _최대 5번_까지 발사되며, 각각의 마법 막대가 _25% 확률_로 3번까지 발사됩니다.\n\n_+2:_ 격렬한 마법이 _최대 6번_까지 발사되며, 각각의 마법 막대가 _50% 확률_로 3번까지 발사됩니다.\n\n_+3:_ 격렬한 마법이 _최대 7번_까지 발사되며, 각각의 마법 막대가 _75% 확률_로 3번까지 발사됩니다.\n\n_+4:_ 격렬한 마법이 _최대 8번_까지 발사되며, 각각의 마법 막대가 _100% 확률_로 3번까지 발사됩니다. actors.hero.talent.conserved_magic.title=보존된 마법 @@ -1183,12 +1183,12 @@ actors.hero.talent.deadly_followup.desc=_+1:_ 투척 무기가 적중한 경우, actors.hero.talent.varied_charge.title=다채로운 충전 actors.hero.talent.varied_charge.desc=_+1:_ 두 개의 서로 다른 무기 능력을 사용하면 _0.17_의 무기 충전량을 즉시 얻습니다.\n\n_+2:_ 두 개의 서로 다른 무기 능력을 사용하면 _0.33_의 무기 충전량을 즉시 얻습니다.\n\n_+3:_ 두 개의 서로 다른 무기 능력을 사용하면 _0.50_의 무기 충전량을 즉시 얻습니다. actors.hero.talent.twin_upgrades.title=이중 강화 -actors.hero.talent.twin_upgrades.desc=_+1:_ 장착한 두 무기 중 강화 수치가 더 낮은 무기의 단계가 더 높은 강화 수치를 가진 무기의 단계보다 _2단계 이상 낮을 경우_ 해당 무기의 강화 수치가 더 높은 강화수치를 가진 무기의 강화 수치로 증가합니다.\n\n_+2:_ 장착한 두 무기 중 강화 수치가 더 낮은 무기의 단계가 더 높은 강화 수치를 가진 무기의 단계보다 _1단계 이상 낮을 경우_ 해당 무기의 강화 수치가 더 높은 강화수치를 가진 무기의 강화 수치로 증가합니다.\n\n_+3:_ 장착한 두 무기 중 강화 수치가 더 낮은 무기의 단계가 더 높은 강화 수치를 가진 무기의 단계와 _같거나 낮을 경우_ 해당 무기의 강화 수치가 더 높은 강화수치를 가진 무기의 강화 수치로 증가합니다. +actors.hero.talent.twin_upgrades.desc=_+1:_ 장착한 두 무기 중 강화 수치가 더 낮은 무기의 티어가 더 높은 강화 수치를 가진 무기의 티어보다 _2티어 이상 낮을 경우_ 해당 무기의 강화 수치가 더 높은 강화수치를 가진 무기의 강화 수치로 증가합니다.\n\n_+2:_ 장착한 두 무기 중 강화 수치가 더 낮은 무기의 티어가 더 높은 강화 수치를 가진 무기의 티어보다 _1티어 이상 낮을 경우_ 해당 무기의 강화 수치가 더 높은 강화수치를 가진 무기의 강화 수치로 증가합니다.\n\n_+3:_ 장착한 두 무기 중 강화 수치가 더 낮은 무기의 티어가 더 높은 강화 수치를 가진 무기의 티어와 _같거나 낮을 경우_ 해당 무기의 강화 수치가 더 높은 강화수치를 가진 무기의 강화 수치로 증가합니다. actors.hero.talent.combined_lethality.title=복합적인 치명성 actors.hero.talent.combined_lethality.desc=_+1:_ 다른 무기의 능력을 사용한 직후 근접 무기로 적을 공격하면 보스가 아닌 _13% 미만의 체력_을 가진 적을 즉시 처치할 수 있습니다.\n\n_+2:_ 다른 무기의 능력을 사용한 직후 근접 무기로 적을 공격하면 보스가 아닌 _27% 미만의 체력_을 가진 적을 즉시 처치할 수 있습니다.\n\n_+3:_ 다른 무기의 능력을 사용한 직후 근접 무기로 적을 공격하면 보스가 아닌 _40% 미만의 체력_을 가진 적을 즉시 처치할 수 있습니다.\n\n이 효과는 일반적인 근접 무기 공격으로도, 무기 능력의 공격으로도 발동할 수 있습니다. actors.hero.talent.unencumbered_spirit.title=자유로운 영혼 -actors.hero.talent.unencumbered_spirit.desc=_+1:_ 장착한 장비 중 _3단계_ 이하의 장비 하나 당 _50%의 추가 에너지_를 얻습니다.\n\n_+2:_ 장착한 장비 중 _2단계_ 이하의 장비 하나 당 이 특성이 추가로 제공하는 에너지가 _75%_로 증가합니다. 3단계 장비 효과는 그대로 유지됩니다.\n\n_+3:_ 장착한 장비 중 _1단계_ 이하의 장비 하나 당 이 특성이 추가로 제공하는 에너지가 _100%_로 증가합니다. 2단계 및 3단계 장비 효과는 그대로 유지됩니다. 또한 천 갑옷과 징 박힌 장갑을 얻습니다.\n\n이 특성은 무기를 들지 않거나 완력의 반지를 착용 중일 때에는 적용되지 않습니다. +actors.hero.talent.unencumbered_spirit.desc=_+1:_ 장착한 장비 중 _3 티어_ 이하의 장비 하나 당 _50%의 추가 에너지_를 얻습니다.\n\n_+2:_ 장착한 장비 중 _2 티어_ 이하의 장비 하나 당 이 특성이 추가로 제공하는 에너지가 _75%_로 증가합니다. 3티어 장비 효과는 그대로 유지됩니다.\n\n_+3:_ 장착한 장비 중 _1 티어_ 이하의 장비 하나 당 이 특성이 추가로 제공하는 에너지가 _100%_로 증가합니다. 2티어 및 3티어 장비 효과는 그대로 유지됩니다. 또한 천 갑옷과 징 박힌 장갑을 얻습니다.\n\n이 특성은 무기를 들지 않거나 완력의 반지를 착용 중일 때에는 적용되지 않습니다. actors.hero.talent.monastic_vigor.title=수도사의 원기 actors.hero.talent.monastic_vigor.desc=_+1:_ 에너지가 _100%_일 때, 수도사의 능력이 강화됩니다.\n\n_+2:_ 에너지가 _80% 이상_일 때, 수도사의 능력이 강화됩니다.\n\n_+3:_ 에너지가 _60% 이상_일 때, 수도사의 능력이 강화됩니다.\n\n강화 능력:\n- 휘몰아치는 타격이 무기의 마법을 적용합니다.\n- 집중이 즉시 적용됩니다.\n- 돌진의 사용 가능 범위가 +4타일 증가합니다.\n- 날아차기가 +50%의 피해를 입히며 넉백과 기절 효과가 주변 모든 적에게 적용됩니다.\n- 명상이 잃은 체력의 20%를 서서히 회복하며 받는 피해를 80% 경감합니다. actors.hero.talent.combined_energy.title=복합적인 에너지 @@ -1284,7 +1284,7 @@ actors.hero.talent.spirit_form.desc=성직자가 _성령 형상_ 주문을 얻 actors.hero.talent.beaming_ray.title=재배치 광선 actors.hero.talent.beaming_ray.desc=성직자가 _재배치 광선_ 주문을 얻습니다. 이 광선은 벽을 통과하며, 강화된 아군을 대상 위치로 이동시킵니다. 만약 광선이 적에게 닿는다면, 대신 아군을 적 근처로 이동시키며 적을 공격하게 합니다. 재배치 광선은 이동할 수 없는 아군도 이동시킬 수 있지만, 그럴 경우 사거리가 절반이 됩니다. 충전 소모 : 1\n\n_+1:_ 재배치 광선의 최대 사거리는 4타일이며, 10턴 동안 가장 가까운 적에게 집단의 힘 추가 피해가 _+35%로 증가_합니다.\n\n_+2:_ 재배치 광선의 최대 사거리는 8타일이며, 10턴 동안 가장 가까운 적에게 집단의 힘 추가 피해가 _+40%로 증가_합니다.\n\n_+3:_ 재배치 광선의 최대 사거리는12타일이며, 10턴 동안 가장 가까운 적에게 집단의 힘 추가 피해가 _+45%로 증가_합니다.\n\n_+4:_ 재배치 광선의 최대 사거리는 16타일이며, 10턴 동안 가장 가까운 적에게 집단의 힘 추가 피해가 _+50%로 증가_합니다. actors.hero.talent.life_link.title=생명 연결 -actors.hero.talent.life_link.desc=성직자가 _생명 연결_ 주문을 얻습니다. 강화된 아군과의 연결을 강화하여 각자가 입는 피해를 공유하며, 3단계 이하의 아군 강화 주문의 효과가 양쪽에게 모두 적용됩니다. 충전 소모 : 2\n\n_+1:_ 생명 연결이 _10턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-35%로 증가_합니다.\n\n_+2:_ 생명 연결이 _13턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-40%로 증가_합니다.\n\n_+3:_ 생명 연결이 _17턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-45%로 증가_합니다.\n\n_+4:_ 생명 연결이 _20턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-50%로 증가_합니다. +actors.hero.talent.life_link.desc=성직자가 _생명 연결_ 주문을 얻습니다. 강화된 아군과의 연결을 강화하여 각자가 입는 피해를 공유하며, 3티어 이하 아군 강화 주문의 효과가 양쪽에게 모두 적용됩니다. 충전 소모 : 2\n\n_+1:_ 생명 연결이 _10턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-35%로 증가_합니다.\n\n_+2:_ 생명 연결이 _13턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-40%로 증가_합니다.\n\n_+3:_ 생명 연결이 _17턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-45%로 증가_합니다.\n\n_+4:_ 생명 연결이 _20턴 동안 지속_되며, 집단의 힘 피해 감소가 _-50%로 증가_합니다. actors.hero.talent.stasis.title=정지 actors.hero.talent.stasis.desc=성직자가 _정지_ 주문을 얻습니다. 정지 주문은 대상 아군을 잠시 동안 던전에서 제외하며, 집단의 힘을 포함한 모든 강화 효과를 보존합니다. 대상 아군은 지속시간 종료 시 영웅 옆 다시 나타납니다. 또한 주문을 재시전하여 즉시 아군을 나타나게 할 수 있습니다. 정지는 이동이 불가능한 아군 또한 데려올 수 있으나, 층을 같이 이동할 수는 없습니다. 충전 소모 : 1\n\n_+1:_ 정지가 최대 _60턴_ 동안 지속됩니다.\n\n_+2:_ 정지가 최대 _90턴_ 동안 지속됩니다.\n\n_+3:_ 정지가 최대 _120턴_ 동안 지속됩니다.\n\n_+4:_ 정지가 최대 _150턴_ 동안 지속됩니다.\n\n성직자는 또한 재배치 광선으로 정지한 아군을 꺼낼 수 있습니다. 또한 생명 연결한 아군을 정지해도 강화 효과의 지속 시간은 흐르지 않으나, 그 효과 또한 일시적으로 작동하지 않습니다. diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties index 7fee830e8..0569e3eec 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_pt.properties @@ -934,7 +934,7 @@ actors.hero.talent.enraged_catalyst.title=Catalisador enfurecido actors.hero.talent.enraged_catalyst.desc=_+1:_ Encantamentos e maldições na arma do Berserker são acionados com mais frequência quanto mais fúria ele tiver, até um máximo de _15% mais frequência_ com 100% de fúria.\n\n_+2:_ Encantamentos e maldições na arma do Berserker são acionados com mais frequência quanto mais fúria ele tiver, até um máximo de _30% mais frequência_ com 100% de fúria.\n\n_+3:_ Encantamentos e maldições na arma do Berserker são acionados com mais frequência quanto mais fúria ele tiver, até um máximo de _45% mais frequência_ com 100% de fúria. actors.hero.talent.cleave.title=próximo -actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ O tempo extra que o Gladiador ganha em uma morte é aumentado de 15 para _30 turnos_\n\n_+2:_ O tempo extra que o Gladiador ganha em uma morte é aumentado de 15 para _45 turnos_\n\n_+3:_ O tempo extra que o Gladiador ganha em uma morte é aumentado de 15 para _60 turnos_ +actors.hero.talent.cleave.desc=_+1:_ O tempo extra que o Gladiador ganha em uma morte é aumentado de 15 para _30 turnos_.\n\n_+2:_ O tempo extra que o Gladiador ganha em uma morte é aumentado de 15 para _45 turnos_.\n\n_+3:_ O tempo extra que o Gladiador ganha em uma morte é aumentado de 15 para _60 turnos_. actors.hero.talent.lethal_defense.title=Defesa Letal actors.hero.talent.lethal_defense.desc=_+1:_ Quando o Gladiador mata um inimigo com um ataque de combo, o tempo de recarga da blindagem do selo quebrado é _reduzido em 33%_.\n\n_+2:_ Quando o Gladiador mata um inimigo com um ataque de combo, o tempo de recarga da blindagem do selo quebrado é _reduzido em 67%_.\n\n_+3:_ Quando o Gladiador mata um inimigo com um ataque de combo, o tempo de recarga da blindagem do selo quebrado é _reduzido em 100%_.\n\nO tempo de recarga da blindagem pode ser reduzido para até -100% com este talento, o que significa que ele estará disponível novamente imediatamente após ser ativado. actors.hero.talent.enhanced_combo.title=Combo melhorado @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ O clone das sombras ganha _10% _ do P actors.hero.talent.natures_bounty.title=recompensa da natureza actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_ A Caçadora pode encontrar _4 bagas_ escondidas entre a grama alta enquanto explora os próximos andares da masmorra.\n\n_+2:_ A Caçadora pode encontrar _6 bagas_ escondidas entre a grama alta enquanto explora os próximos andares da masmorra.\n\nAs bagas são consumidas rapidamente, restauram uma pequena quantidade de saciedade e podem conter uma semente utilizável. actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=intuição de sobrevivente -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ The Huntress identifies thrown weapons _3x faster_.\n\n_+2:_ The Huntress identifies thrown weapons _when she hits with them_. +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ A Caçadora identifica armas de arremesso _3x mais rápido_. \n\n_+2:_ A Caçadora identifica armas de arremesso _quando acerta um inimigo com elas_. actors.hero.talent.followup_strike.title=ataque consecutivo actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Quando a Caçadora atinge um inimigo com seu arco ou com uma arma de arremesso, seu próximo ataque corpo a corpo contra esse inimigo causará _um bônus de 2 de dano_.\n\n_+2:_ Quando a Caçadora atinge um inimigo com seu arco ou com uma arma de arremesso, seu próximo ataque corpo a corpo contra esse inimigo causará _um bônus de 3 de dano_. actors.hero.talent.natures_aid.title=auxílio da natureza diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_sv.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_sv.properties index f01466007..4a5c9b665 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_sv.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_sv.properties @@ -510,7 +510,7 @@ actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.desc=En kopia av Skurken, ska actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.discover_hint=Du kan hitta den här karaktären med en specifik hjälteförmåga. actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.name=spektralblad -actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.short_desc=Huntress kastar _Spectral Blades_ mot ett mål och orsakar skada beroende på hennes aktuella närstridsvapen. +actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.short_desc=Jägarinnan kastar _Spectral Blades_ mot ett mål och orsakar skada beroende på hennes aktuella närstridsvapen. actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.desc=Jägarinnan kastar en spektralklinga mot en fiende, som fungerar som ett distansangrepp från hennes närstridsvapen. Alla normala effekter av ett närstridsvapen aktiveras, inklusive förtrollningar. actors.hero.abilities.huntress.naturespower.name=naturens kraft actors.hero.abilities.huntress.naturespower.short_desc=Jägarinnan anropar naturens kraft, vilket ökar hennes rörelsehastighet och bågens eldhastighet under en kort tid. @@ -520,12 +520,12 @@ actors.hero.abilities.huntress.naturespower$naturespowertracker.desc=Jägarinnan actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.name=andehök actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.no_space=Det finns inget fritt utrymme nära dig. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.short_desc=Jägarinnan kallar fram en _Spirit Hawk_-familjär, som kan hjälpa henne att spana och distrahera fiender. -actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.desc=Jägarinnan kallar fram en ande-hök som kan styras genom att använda förmågan igen vid anrop. Hökarna varar i 100 turer, och det kostar ingen laddning att styra dem. Hökarna har minimal hälsa och attackkraft, men är snabba, undvikande och träffsäkra. De delar hela sitt synfält med Huntress hela tiden. De är immuna mot alla områdesbundna effekter, såsom eld och giftgas. De attackerar inte om de inte får specifika order om det. +actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.desc=Jägarinnan kallar fram en ande-hök som kan styras genom att använda förmågan igen vid anrop. Hökarna varar i 100 turer, och det kostar ingen laddning att styra dem. Hökarna har minimal hälsa och attackkraft, men är snabba, undvikande och träffsäkra. De delar hela sitt synfält med Jägarinnan hela tiden. De är immuna mot alla områdesbundna effekter, såsom eld och giftgas. De attackerar inte om de inte får specifika order om det. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.name=andehök actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_defend=Din hök rör sig till den platsen. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_follow=Din hök rör sig för att följa efter dig. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_attack=Din hök rör sig för att attackera! -actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc=En magisk hök, frammanad av Huntress. Den lyser i en klar, eterisk blå färg och dess huvud rör sig ständigt medan den övervakar området.\n\nDen är inte särskilt bra på att slåss, men dess snabbhet och syn gör den utmärkt för att spana och distrahera fiender. +actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc=En magisk hök, frammanad av Jägarinnan. Den lyser i en klar, eterisk blå färg och dess huvud rör sig ständigt medan den övervakar området.\n\nDen är inte särskilt bra på att slåss, men dess snabbhet och syn gör den utmärkt för att spana och distrahera fiender. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc_remaining=Återstående turer: %d. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc_dodges=Garanterade undanflykter som återstår: %d. actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.discover_hint=Du kan hitta den här karaktären med en specifik hjälteförmåga. @@ -816,7 +816,7 @@ actors.hero.heroclass.rogue_unlock=_Genomför 10 överraskningsattacker under et actors.hero.heroclass.huntress=jägare actors.hero.heroclass.huntress_desc_short=Jägarinnan är en mästare på kastvapen och har en _magisk båge_ med oändligt många pilar. Hon kan också springa genom högt gräs _utan att trampa ner det._ actors.hero.heroclass.huntress_desc=Jägarinnan börjar med en unik andebåge som kan avfyra ett oändligt antal trollade pilar.n\nJägarinnan kan ta sig fram genom högt gräs _utan att trampa ner det_.\n\nJägarinnan börjar också med _spikhandskar_, tygrustning, en vattenflaska och en sammetspåse.\n\nJägarinnan identifierar automatiskt:\n_-_ Identifieringsrullar\n_-_ Drycker för klarsyn\n_-_ Vaggvisrullar -actors.hero.heroclass.huntress_unlock=För att låsa upp Huntress _träffa fiender med kastvapen 10 gånger i ett spel._ +actors.hero.heroclass.huntress_unlock=För att låsa upp Jägarinnan _träffa fiender med kastvapen 10 gånger i ett spel._ actors.hero.heroclass.duelist=duellanten actors.hero.heroclass.duelist_desc_short=Duellanten är en vapenmästare som kan använda sitt vapen för att utlösa en _speciell vapenfärdighet._ Denna speciella färdighet är _olika för varje vapen._ diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties index fe4c90a4e..b49ecbbc6 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_tr.properties @@ -197,7 +197,7 @@ actors.buffs.daze.heromsg=Sersemlemişsin! actors.buffs.daze.desc=Çınlayan kulaklar ve bulanık görüş savaşmayı zorlaştırır.\n\nSersemlemiş haldeyken isabet oranı ve kaçınma kabiliyeti 50%% azalır, bu da hem darbeleri indirmeyi hem de darbelerden kaçmayı çok daha zor hale getirir.\n\nKalan sersemlik turları: %s. actors.buffs.degrade.name=indirgenmiş -actors.buffs.degrade.heromsg=Ekipmanınızın zayıfladığını hissediyorsun! +actors.buffs.degrade.heromsg=Ekipmanın daha zayıf hissediliyor! actors.buffs.degrade.desc=Güçlü kara büyü, yükseltme parşömenlerinin ekipmanınıza uyguladığı gücü emiyor!\n\nYükseltilmiş teçhizat, gücü düşürülürken gerçekte olduğundan daha düşük bir seviyedeymiş gibi muamele görecek. _3'ten sonraki her yükseltme bir öncekinden katlanarak daha zayıf hale gelir._ Eşyalarınızın açıklamaları, azaltılmış güç seviyelerini yansıtacak şekilde değişecektir.\n\nSeviye indirme güç gereksinimlerini, asa yüklerini, fırlatılan silahların dayanıklılığını veya eserleri etkilemez.\n\nKalan bozulma süresi: %s. Yükseltme veya laneti kaldırma parşömeni kullanmak bozulmayı derhal sonlandıracaktır. actors.buffs.doom.name=lanetli @@ -506,7 +506,7 @@ actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.name=gölge düzenbaz actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.direct_defend=Klonun bu konuma gidiyor. actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.direct_follow=Klonun seni takip ediyor. actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.direct_attack=Klonun saldırıyor! -actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.desc=Düzenbaz'ın gölgeli karanlıktan yapılmış bir kopyası. Boş gözleri ve içinden buhar gibi yükselen küçük karanlık zerrecikleriyle hareketsiz durur.\n\nKlon, Düzenbaz'ın kusursuz bir kopyası değildir ama yine de iyi bir dövüşçüdür ve doğru yeteneklerle Düzenbaz'ın teçhizatından faydalanabilir. +actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.desc=Düzenbaz'ın gölgeli karanlıktan yapılmış bir kopyası. Boş gözleri ve içinden buhar gibi yükselen küçük karanlık zerrecikleriyle hareketsiz durur.\n\nKlon, Düzenbaz'ın kusursuz bir kopyası değildir ama yine de iyi bir dövüşçüdür ve doğru yeteneklerle Düzenbaz'ın ekipmanından faydalanabilir. actors.hero.abilities.rogue.shadowclone$shadowally.discover_hint=Bu karakteri, belirli bir kahraman zırh yeteneğiyle bulabilirsin. actors.hero.abilities.huntress.spectralblades.name=hayalet hançerler. @@ -1020,7 +1020,7 @@ actors.hero.talent.conserved_magic.desc=_+1:_ Vahşi büyüden gelen her bir vur actors.hero.talent.telefrag.title=Telefrag actors.hero.talent.telefrag.desc=_+1:_ Büyücü başka bir karaktere dönüşürse ona _10-15 hasar_ verir, ancak aynı zamanda _5 hasar_ alır.\n\n_+2:_ Büyücü başka bir karaktere dönüşürse, ona _20-30 hasar_ verir, ancak aynı zamanda _10 hasar_ alır.\n\n_+3:_ Büyücü başka bir karaktere dönüşürse ona _30-45 hasar_ verir, ancak aynı zamanda _15 hasar_ alır.\n\n_+4:_ Büyücü başka bir karaktere dönüşürse ona _40-60 hasar_ verir, ama aynı zamanda _20 hasar_ alır.\n\nKahraman bu yetenek tarafından öldürülemez, büyü direnci etkileri ile kendine verdiği hasar azaltılabilir. actors.hero.talent.remote_beacon.title=Uzak İşaret -actors.hero.talent.remote_beacon.desc=_+1:_ Büyücü _4 karo_ içindeki herhangi bir konuma bir işaret yerleştirebilir.\n\n\n_+2:_ Büyücü _8 karo_ içindeki herhangi bir konuma bir işaret yerleştirebilir.\n\n_+3:_ Büyücü _12 karo_ içindeki herhangi bir yere bir işaret yerleştirebilir.\n\n_+4:_ Büyücü _16 karo_ içindeki herhangi bir konuma bir işaret yerleştirebilir.\n\nBüyücü, erişilemeyen konumlara işaretçi yerleştiremez. +actors.hero.talent.remote_beacon.desc=_+1:_ Büyücü _4 karo_ içindeki herhangi bir konuma bir işaret yerleştirebilir.\n\n_+2:_ Büyücü _8 karo_ içindeki herhangi bir konuma bir işaret yerleştirebilir.\n\n_+3:_ Büyücü _12 karo_ içindeki herhangi bir yere bir işaret yerleştirebilir.\n\n_+4:_ Büyücü _16 karo_ içindeki herhangi bir konuma bir işaret yerleştirebilir.\n\nBüyücü, erişilemeyen konumlara işaretçi yerleştiremez. actors.hero.talent.longrange_warp.title=Uzun Menzilli Çarpıtma actors.hero.talent.longrange_warp.desc=_+1:_ Büyücü artık _%150 şarj maliyetiyle_ katlar arasında ışınlanabilir.\n\n_+2:_ Büyücü artık _%117 şarj maliyetiyle_ katlar arasında ışınlanabilir.\n\n_+3:_ Büyücü artık _%83 şarj maliyetiyle_ katlar arasında ışınlanabilir.\n\n_+4:_ Büyücü artık _%50 şarj maliyetiyle_ katlar arasında ışınlanabilir.\n\nBüyücü kilitli bir kattan çıkmak için uzun menzilli ışınlanma kullanamaz. @@ -1074,7 +1074,7 @@ actors.hero.talent.shadow_step.title=gölge adımı actors.hero.talent.shadow_step.desc=_+1:_ Eğer düzenbaz görünmezken sis bombası kullanırsa, anında ortaya çıkar ve _%16 daha az_ şarj maliyeti vardır, ancak aynı zamanda düşmanları kör etmez veya diğer yetenekleri tetiklemez.\n\n_+2:_ Eğer düzenbaz görünmezken sis bombası kullanırsa, anında ortaya çıkar ve _%30 daha az_ şarj maliyeti vardır, ancak aynı zamanda düşmanları kör etmez veya diğer yetenekleri tetiklemez.\n\n_+3:_ Eğer düzenbaz görünmezken sis bombası kullanırsa, anında ortaya çıkar ve _%41 daha az_ şarj maliyeti vardır, ancak aynı zamanda düşmanları kör etmez veya diğer yetenekleri tetiklemez.\n\n_+4:_ Eğer düzenbaz görünmezken sis bombası kullanırsa, anında ortaya çıkar ve _%50 daha az_ şarj maliyeti vardır, ancak aynı zamanda düşmanları kör etmez veya diğer yetenekleri tetiklemez. actors.hero.talent.fear_the_reaper.title=ormandan kork -actors.hero.talent.fear_the_reaper.desc=_+1:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 cana ulaştığında, _sakat_ hale gelir.\n\n\n_+2:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 cana ulaştığında, _korkmuş ve sakat_ hale gelir.\n\n_+3:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 hp'ye ulaştığında, _korkmuş ve sakat_ olurlar ve 3 karo içindeki düşmanlar _sakat_ olurlar.\n\n_+4:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 hp'ye ulaştığında, _korkmuş ve sakat_ hale gelir ve 3 karo içindeki düşmanlar _korkmuş ve sakat_ hale gelir. +actors.hero.talent.fear_the_reaper.desc=_+1:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 cana ulaştığında, _sakat_ hale gelir.\n\n_+2:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 cana ulaştığında, _korkmuş ve sakat_ hale gelir.\n\n_+3:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 hp'ye ulaştığında, _korkmuş ve sakat_ olurlar ve 3 karo içindeki düşmanlar _sakat_ olurlar.\n\n_+4:_ Ölüm işaretli bir düşman 0 hp'ye ulaştığında, _korkmuş ve sakat_ hale gelir ve 3 karo içindeki düşmanlar _korkmuş ve sakat_ hale gelir. actors.hero.talent.deathly_durability.title=ölümcül dayanıklılık actors.hero.talent.deathly_durability.desc=_+1:_ Ölüm işaretiyle öldürülen düşmanlar, Düzenbaz'a, işaretlendikleri zamanki hp'lerinin _%13_' ü kadar kalkan verir.\n\n_+2:_ Ölüm işaretiyle öldürülen düşmanlar, Düzenbaz'a işaretlendikleri zamanki hp'lerinin _%25_' i kadar kalkan verir.\n\n_+3:_ Ölüm işaretiyle öldürülen düşmanlar, Düzenbaz'a işaretlendikleri zamanki hp'lerinin _%38_'i kadar kalkan verir.\n\n_+4:_ Ölüm işaretiyle öldürülen düşmanlar, Düzenbaz'a işaretlendikleri zamanki hp'lerinin _%50_'si kadar kalkan verir. actors.hero.talent.double_mark.title=çift işaret @@ -1188,7 +1188,7 @@ actors.hero.talent.combined_lethality.title=birleşik öldürücülük actors.hero.talent.combined_lethality.desc=_+1:_ Şampiyon, farklı bir silahın yeteneğini kullandıktan hemen sonra bir yakın dövüş silahıyla saldırırsa, bu saldırı, HP'si %13'ün altında kalan patron olmayan tüm düşmanları infaz edecektir.\n\n_+2:_ Şampiyon, farklı bir silahın yeteneğini kullandıktan hemen sonra bir yakın dövüş silahıyla saldırırsa, bu saldırı, HP'si %27'nin altında kalan boss olmayan tüm düşmanları infaz edecektir. \n\n_+3:_ Şampiyon, farklı bir silahın yeteneğini kullandıktan hemen sonra bir yakın dövüş silahıyla saldırırsa, bu saldırı, HP'si %40'ın altında kalan boss olmayan tüm düşmanları infaz edecektir. \n\nBu saldırı normal bir yakın dövüş silahı saldırısı veya bir silah yeteneğinin parçası olabilir. actors.hero.talent.unencumbered_spirit.title=serbest ruh -actors.hero.talent.unencumbered_spirit.desc=_+1:_ Keşiş, kullandığı her _kademe 3 veya daha düşük_ teçhizat parçası için _%50 daha fazla enerji_ kazanır.\n\n_+2:_ Keşiş kullandığı her _kademe 2 veya daha düşük_ teçhizat parçası için _%75 daha fazla enerji_ kazanır. 3. kademe avantajı değişmez.\n\n_+3:_ Keşiş kullandığı her _kademe 1 veya daha düşük_ teçhizat parçası için %_100 daha fazla enerji_ kazanır. Kademe 2 ve 3 avantajları değişmez. Ayrıca ücretsiz bir kumaş zırh ve çivili eldiven kazanır. \n\nBu yeteneğin silahsız olmanın veya Güç Yüzüğü ile saldırmanın hiçbir faydası olmadığını unutmayın. +actors.hero.talent.unencumbered_spirit.desc=_+1:_ Keşiş, kullandığı her _kademe 3 veya daha düşük_ ekipman parçası için _%50 daha fazla enerji_ kazanır.\n\n_+2:_ Keşiş kullandığı her _kademe 2 veya daha düşük_ ekipman parçası için _%75 daha fazla enerji_ kazanır. 3. kademe avantajı değişmez.\n\n_+3:_ Keşiş kullandığı her _kademe 1 veya daha düşük_ ekipman parçası için %_100 daha fazla enerji_ kazanır. Kademe 2 ve 3 avantajları değişmez. Ayrıca ücretsiz bir kumaş zırh ve çivili eldiven kazanır. \n\nBu yeteneğin silahsız olmanın veya Güç Yüzüğü ile saldırmanın hiçbir faydası olmadığını unutmayın. actors.hero.talent.monastic_vigor.title=manastır canlılığı actors.hero.talent.monastic_vigor.desc=_+1:_ Keşişin _%100 enerjisi_ varsa, yetenekleri güçlendirilir. \n\n_+2:_ Keşişin _%80 veya daha fazla enerjisi_ varsa, yetenekleri güçlendirilir. \n\n_+3:_ Keşişin _%60 veya daha fazla enerjisi_ varsa, yetenekleri güçlendirilir. \n\nKullanıldığında: \n- Hızla silahlarınızın büyüsünü güçlendirir\n- Odaklanma anlıktır\n- Atılma +4 menzil kazanır\n- Dragon Kick +%50 hasar verir ve geri itme ve sersemletme etkisini yakındaki tüm düşmanlara uygular\n- Meditasyon, eksik HP'nin %20'sini yavaşça iyileştirir ve %80 hasar direnci sağlar. actors.hero.talent.combined_energy.title=toplu enerji diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties index 23c090b92..5da13a285 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_uk.properties @@ -109,14 +109,14 @@ actors.buffs.berserk.angered=розгніваний actors.buffs.berserk.berserk=лютий actors.buffs.berserk.exhausted=знесилений actors.buffs.berserk.recovering=відновлення -actors.buffs.berserk.angered_desc=Тяжкість поранень берсеркера посилює його удари. Коли берсерк отримує фізичну шкоду, його лють зростає, даючи йому додаткову шкоду. Шкода, яку блокують обладунки, все одно враховується при нарощуванні люті.\n\nЛють з часом згасає. Чим менше здоров'я у берсеркера, тим довше вона триватиме.\n\nПри 100%% люті берсеркер може впасти в лють, що дає йому захист, який залежить від рівня його обладунків і здоров'я, якого йому бракує. Під час люті його захист з часом зменшується, і коли він вичерпається, йому доведеться відпочити, перш ніж він зможе знову наростити лють.\n\nПоточна лють: _%1$.0f%%_\n_+%2$.0f%%_ шкоди\n\nЩит берсерка при поточній броні та здоров'ї: _%3$d_ +actors.buffs.berserk.angered_desc=Тяжкість поранень берсеркера посилює його удари. Коли берсерк отримує фізичну шкоду, його лють зростає, даючи йому додаткову шкоду. Шкода, яку блокують обладунки, все одно враховується при нарощуванні люті.\n\nЛють з часом згасає. Чим менше здоров'я у берсеркера, тим довше вона триватиме.\n\nПри 100%% люті берсеркер може впасти в лють, що дає йому захист, який залежить від рівня його обладунків і здоров'я, якого йому бракує. Під час люті його захист з часом зменшується, і коли він вичерпається, йому доведеться відпочити, перш ніж він зможе знову наростити лють.\n\nПоточна лють: _%1$.0f%%_\n_+%2$.0f%%_ шкоди\n\nЗахист берсерка при поточному обладунку та здоров'ї: _%3$d_ actors.buffs.berserk.berserk_desc=Страх і невпевненість зникають, залишаючи лише злість. У цьому стані Берсеркер надзвичайно потужний, _наносячи +50%% шкоди і отримуючи додатковий захист,_ але також втрачаючи захист кожного ходу.\n\nКоли весь його захист зменшиться до 0, берсеркінг закінчиться.\n\nПісля люті берсеркеру потрібно відновитися, щоб знову стати розлюченим.\n\nЗахисту залишилося: %d actors.buffs.berserk.recovering_desc=Внутрішня сила має свої обмеження. Берсерк повинен відпочити, щоб знову могти використовувати свою лють.\n\nПід час відновлення Берсерк не може накопичувати лють від отриманої шкоди. actors.buffs.berserk.recovering_desc_turns=Ходів до відновлення: _%d_ actors.buffs.berserk.recovering_desc_levels=Рівнів до відновлення: _%.2f_ actors.buffs.berserk.rankings_desc=Загинув у люті actors.buffs.berserk.action_name=Берсерк -actors.buffs.berserk.no_seal=Вам потрібен зламаний гриф, щоб розшаленіти! +actors.buffs.berserk.no_seal=Вам потрібна зламана печатка, щоб розлютитися! actors.buffs.bleeding.name=кровотеча actors.buffs.bleeding.ondeath=Ви стекли кров'ю... @@ -616,9 +616,9 @@ actors.hero.abilities.ratmogrify$transmograt.rankings_desc=Вбитий: щур ##Cleric Spells actors.hero.spells.auraofprotection.name=аура захисту actors.hero.spells.auraofprotection.short_desc=Підвищує захист паладина та найближчих союзників. -actors.hero.spells.auraofprotection.desc=Паладин починає випромінювати захисну енергію у вигляді іскристої аури навколо себе на 20 ходів. Будь-який союзник в межах 2 плиток від паладина (включно з ним самим) отримує %1$d%% менше шкоди, і отримує ефект від гліфа обладунків паладина з + %2$d%% сили.\n\nЦе зменшення шкоди відбувається перед іншими ефектами, що зменшують шкоду (наприклад, обладунки). Посилення сили гліфа буде застосовуватися завжди, але це заклинання не може викликати застосування гліфа Паладина більше одного разу, якщо персонаж вже отримує від нього користь (наприклад, сам Паладин або його призматичний образ). +actors.hero.spells.auraofprotection.desc=Паладин починає випромінювати захисну енергію у вигляді іскристої аури навколо себе на 20 ходів. Будь-який союзник в межах 2 плиток від паладина (включно з ним самим) отримує %1$d%% менше шкоди, і отримує ефект від руни обладунків паладина з + %2$d%% сили.\n\nЦе зменшення шкоди відбувається перед іншими ефектами, що зменшують шкоду (наприклад, обладунки). Посилення сили руни буде застосовуватися завжди, але це заклинання не може викликати застосування руни Паладина більше одного разу, якщо персонаж вже отримує від нього користь (наприклад, сам Паладин або його призматичний образ). actors.hero.spells.auraofprotection$aurabuff.name=аура захисту -actors.hero.spells.auraofprotection$aurabuff.desc=Паладин випромінює навколо себе захисну енергію.\n\nБудь-який союзник поблизу (включно з самим паладином) отримує зменшену шкоду і отримує ефект гліфа обладунків паладина з підвищеною силою.\n\nХодів залишилося: %s. +actors.hero.spells.auraofprotection$aurabuff.desc=Паладин випромінює навколо себе захисну енергію.\n\nБудь-який союзник поблизу (включно з самим паладином) отримує зменшену шкоду і отримує ефект руни обладунків паладина з підвищеною силою.\n\nХодів залишилося: %s. actors.hero.spells.beamingray.name=промінь світла actors.hero.spells.beamingray.no_space=Тут нема місця для того, щоб з'явився ваш союзник. @@ -633,10 +633,10 @@ actors.hero.spells.blessspell.short_desc=Благословляє і захищ actors.hero.spells.blessspell.desc=Священник уділяє святе благословення собі або іншому персонажу, якого він бачить.\n\nПри накладанні на себе ефект слабшає, надаючи %1$d ходів благословення і %2$d захисту.\n\nПри накладанні на інших персонажів заклинання стає більш потужним, надаючи %3$d ходів благословення і %4$d зцілення. Надлишок зцілення перетворюється на захист. actors.hero.spells.bodyform.name=форма тіла -actors.hero.spells.bodyform.short_desc=Призначає Трійцю заклинанню або гліфу. -actors.hero.spells.bodyform.desc=Священник обирає заклинання або гліф, який він визначив для цього ходу, і накладає ефект Трійцю на нього.\n\nКоли використовується Трійця, священник отримує ефект обраного заклинання або гліфа на %d ходів. Це тимчасове заклинання або гліф буде діяти з будь-яким ефектом, як і звичайне заклинання або гліф.\n\nЦе заклинання замінює будь-який інший ефект тіла, яким зараз наділена Трійця. +actors.hero.spells.bodyform.short_desc=Призначає Трійцю заклинанню або руні. +actors.hero.spells.bodyform.desc=Священник обирає заклинання або руну, який він визначив для цього ходу, і накладає ефект Трійцю на нього.\n\nКоли використовується Трійця, священник отримує ефект обраного заклинання або руни на %d ходів. Це тимчасове заклинання або руна буде діяти з будь-яким ефектом, як і звичайне заклинання або руна.\n\nЦе заклинання замінює будь-який інший ефект тіла, яким зараз наділена Трійця. actors.hero.spells.bodyform$bodyformbuff.name=форма тіла -actors.hero.spells.bodyform$bodyformbuff.desc=Форма тіла Трійці в даний момент надає вам силу заклинання або гліфа, як ніби ви встановили його на вашу поточну зброю або обладунки.\n\nЗверніть увагу, що форма тіла не може забезпечити ще одну копію ефекту, від якого ви вже отримуєте користь.\n\nПоточний ефект: %1$s.\n\nХодів залишилося: %2$s. +actors.hero.spells.bodyform$bodyformbuff.desc=Форма тіла Трійці в даний момент надає вам силу заклинання або руни, як ніби ви встановили його на вашу поточну зброю або обладунки.\n\nЗверніть увагу, що форма тіла не може забезпечити ще одну копію ефекту, від якого ви вже отримуєте користь.\n\nПоточний ефект: %1$s.\n\nХодів залишилося: %2$s. actors.hero.spells.cleanse.name=очистити actors.hero.spells.cleanse.short_desc=Очищає негативні ефекти та надає захист. @@ -695,12 +695,12 @@ actors.hero.spells.holylance$lancecooldown.desc=Жрець нещодавно к actors.hero.spells.holyward.name=священний захист actors.hero.spells.holyward.glyph_name=%s світла -actors.hero.spells.holyward.glyph_desc=Цей гліф дещо збільшує кількість шкоди, яку можуть заблокувати обладунки. -actors.hero.spells.holyward.short_desc=Тимчасово замінює собою гліф, щоб збільшити захист обладунків. -actors.hero.spells.holyward.desc=Священник наносить на свої обладунки гліф праведного світла, збільшуючи блокування шкоди обладунками на 1. Це закляття не займає багато часу.\n\nЦей гліф триває 50 ходів, і перекриває будь-який інший гліф, який мають обладунки, на час своєї дії. Священник отримає вигоду від цього ефекту, навіть якщо він не має обладунків. -actors.hero.spells.holyward.desc_paladin=_Це заклинання стає сильнішим, коли його застосовує паладин._ Додаткове блокування шкоди збільшується до 3, заклинання більше не перекриває наявні гліфи, а застосування інших заклинань під час дії священного захисту збільшує його тривалість на 10 ходів за кожний використаний заряд. +actors.hero.spells.holyward.glyph_desc=Ця руна дещо збільшує кількість шкоди, яку можуть заблокувати обладунки. +actors.hero.spells.holyward.short_desc=Тимчасово замінює собою руну, щоб збільшити захист обладунків. +actors.hero.spells.holyward.desc=Священник наносить на свої обладунки руну праведного світла, збільшуючи блокування шкоди обладунками на 1. Це закляття не займає багато часу.\n\nЦя руна триває 50 ходів, і перекриває будь-яку іншу руну, яку мають обладунки, на час своєї дії. Священник отримає вигоду від цього ефекту, навіть якщо він не має обладунків. +actors.hero.spells.holyward.desc_paladin=_Це заклинання стає сильнішим, коли його застосовує паладин._ Додаткове блокування шкоди збільшується до 3, заклинання більше не перекриває наявні руни, а застосування інших заклинань під час дії священного захисту збільшує його тривалість на 10 ходів за кожний використаний заряд. actors.hero.spells.holyward$holyarmbuff.name=священний захист -actors.hero.spells.holyward$holyarmbuff.desc=Священник наділив свої обладунки священною енергією, тимчасово перекривши будь-який існуючий гліф та збільшивши блокування шкоди на 1.\n\nХодів залишилось: %s. +actors.hero.spells.holyward$holyarmbuff.desc=Священник наділив свої обладунки священною енергією, тимчасово перекривши будь-яку існуючу руну та збільшивши блокування шкоди на 1.\n\nХодів залишилось: %s. actors.hero.spells.holyward$holyarmbuff.desc_paladin=Паладин наділив свої зношені обладунки священною енергією, в результаті чого обладунки блокують додаткові 3 очка шкоди.\n\nНакладання інших заклинань під час дії священного захисту збільшує його тривалість на 10 ходів за кожен витрачений заряд.\n\nХодів залишилося: %s. actors.hero.spells.holyweapon.name=свята зброя @@ -799,8 +799,8 @@ actors.hero.hero.revive=Анх вибухає життєдайною енерг ##classes actors.hero.heroclass.warrior=воїн -actors.hero.heroclass.warrior_desc_short=Воїн може витримати більше шкоди завдяки щиту, який надає його _зламаний гриф._ Гриф можна переміщати між обладунками та разом із ним _переносити один рівень покращення._ -actors.hero.heroclass.warrior_desc=Воїн розпочинає свій шлях з _унікальної зламаної печатки_, яка надає йому додатковий захист, коли у нього залишається менше половини здоров'я. Гриф можна переміщати між обладунками й разом з ним можна _переносити один рівень покращення_.\n\nВоїн також починає проходження зі _зношеним коротким мечем_, _трьома метальними каменями_, сорочкою, бурдюком та оксамитовим мішечком.\n\nВоїн автоматично розпізнає:\n_-_ Сувої Розпізнавання\n_-_ Зілля Зцілення\n_-_ Сувої Люті +actors.hero.heroclass.warrior_desc_short=Воїн може витримати більше шкоди завдяки щиту, який надає його _зламана печатка._ Печатку можна переміщати між обладунками та разом із ним _переносити один рівень покращення._ +actors.hero.heroclass.warrior_desc=Воїн розпочинає свій шлях з _унікальної зламаної печатки_, яка надає йому додатковий захист, коли у нього залишається менше половини здоров'я. Печатку можна переміщати між обладунками й разом з ним можна _переносити один рівень покращення_.\n\nВоїн також починає проходження зі _зношеним коротким мечем_, _трьома метальними каменями_, сорочкою, бурдюком та оксамитовим мішечком.\n\nВоїн автоматично розпізнає:\n_-_ Сувої Розпізнавання\n_-_ Зілля Зцілення\n_-_ Сувої Люті actors.hero.heroclass.warrior_unlock=Воїн розблоковується автоматично. actors.hero.heroclass.mage=маг @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=З отриманням шкоди actors.hero.herosubclass.berserker_desc=Берсерк нарощує лють, коли зазнає фізичної шкоди, включно зі шкодою, яку блокує його обладунок! З часом лють поступово згасатиме, але чим нижче очків здоров'я, тим повільніше буде згасати.\n\nЛють може завдати берсеркеру до +50% шкоди. На максимальному рівні люті він може впасти в шаленство, отримуючи додатковий захист і зберігаючи лють доти, доки у нього залишиться захист. Захист залежить від рівня обладунків берсеркера і може бути значно посилений, якщо у нього мало здоров'я. Берсерк потребує часу на відновлення після нападу люті. actors.hero.herosubclass.gladiator=гладіатор actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_Гладіатор_ накопичує серію ударів із кожним вдалим ударом. Він може використати серію ударів для застосування особливих здібностей. -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Гладіатор отримує одне очко серії ударів за кожну вдалу атаку рукопашною чи метальною зброєю. Якщо жодної атаки не було за останні 5 ходів (15 ходів після вбивства), його серія ударів скидається.\n\nЗдійснюючи серії ударів, Гладіатор може використовувати різноманітні здібності, які гарантовано потрапляють в ціль:\n2 серії ударів: відкидає ворога назад, зберігає серію ударів\n4 серії ударів: завдаєте шкоди залежно від броні\n6 серій ударів: парирування, збереження серій ударів\n8 серій ударів: шкода по цілі та для ворогів поблизу\n10 серій ударів: атакуйте один раз для кожної серії ударів +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=Гладіатор отримує одне очко серії ударів за кожну вдалу атаку рукопашною чи метальною зброєю. Якщо жодної атаки не було за останні 5 ходів (15 ходів після вбивства), його серія ударів скидається.\n\nЗдійснюючи серії ударів, Гладіатор може використовувати різноманітні здібності, які гарантовано потрапляють в ціль:\n2 серії ударів: відкидає ворога назад, зберігає серію ударів\n4 серії ударів: завдаєте шкоди залежно від обладунку\n6 серій ударів: парирування, збереження серій ударів\n8 серій ударів: шкода по цілі та для ворогів поблизу\n10 серій ударів: атакуйте один раз для кожної серії ударів actors.hero.herosubclass.battlemage=бойовий маг actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_Бойовий маг_ отримує бонусні ефекти при застосуванні своєї патериці в ближньому бою. Ці ефекти залежать від жезла, силою якого наділено патерицю. actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=Бойовий маг отримує бонусний ефект, коли б'є жезлом, що працює як зачарування, вид якого залежить від палички, силою якої був наділений жезл. Окрім ефекту від палички, жезл Бойового мага також отримує 0.5 зарядів за кожний фізичний удар. @@ -863,7 +863,7 @@ actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_Жрець_ отримує нові actors.hero.herosubclass.priest_desc=Жрець отримує безліч нових і поліпшених заклинань, які підсилюють дальній бій і синергію з магічними предметами.\n\nЖрець може безкоштовно використати _спрямоване світло_ раз на 50 ходів, освітлює ворогів, на яких спрямовано будь-яке з їхніх заклинань, а також може отримати негативний ефект осяяння з союзниками, паличками і деякими артефактами для отримання додаткової шкоди, який дорівнює їхньому рівню +5.\n\nЖрець також отримує заклинання _Сяйво_, яке розсіює темряву і впливає на всіх видимих ворогів, викликаючи і застосовуючи ефект освітлення і ненадовго приголомшуючи їх за 2 заряди. actors.hero.herosubclass.paladin=паладин actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_Паладин_ отримує нові заклинання ближнього бою та посилені версії священної зброї та захисту. -actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Паладин отримує безліч нових і поліпшених заклинань, які роблять акцент на ближньому бою і синергії зі зброєю та обладунками.\n\nЗаклинання Паладина _Священна зброя_ і _Священний захист_ дають більші бонуси, більше не замінюють існуючі заклинання і гліфи, і можуть бути розширені за рахунок інших заклинань.\n\nПаладин також отримує заклинання _Удар_, яке дозволяє йому наносити гарантований удар в ближньому бою з додатковою шкодою і силою заклинання. +actors.hero.herosubclass.paladin_desc=Паладин отримує безліч нових і поліпшених заклинань, які роблять акцент на ближньому бою і синергії зі зброєю та обладунками.\n\nЗаклинання Паладина _Священна зброя_ і _Священний захист_ дають більші бонуси, більше не замінюють існуючі заклинання і руни, і можуть бути розширені за рахунок інших заклинань.\n\nПаладин також отримує заклинання _Удар_, яке дозволяє йому наносити гарантований удар в ближньому бою з додатковою шкодою і силою заклинання. ##talents actors.hero.talent$provokedangertracker.name=провокування гніву @@ -914,8 +914,8 @@ actors.hero.talent.iron_stomach.desc=_+1:_ Вживання їжі займає actors.hero.talent.liquid_willpower.title=рідка вольовитість actors.hero.talent.liquid_willpower.desc=_+1:_ Воїн отримує _6.5% від свого максимального здоров'я в захисті_, коли випиває або кидає зілля, вариво або еліксир.\n\n_+2:_ Воїн отримує _10% від свого максимального здоров'я в захисті_, коли випиває або кидає зілля, вариво або еліксир.\n\nКількість захисту подвоюється, якщо ви використовуєте зілля сили, мудрості або алхімічні предмети, які повинні бути створені з використанням цих зіллів.\n\nДля алхімічних предметів із більшою кількістю виходу (наприклад, вариво з водою) цей талант може спрацювати залежно від того, скільки вироблено цього предмета. actors.hero.talent.runic_transference.title=збереження рун -actors.hero.talent.runic_transference.desc=Зламаний гриф Воїна може перенести _звичайні гліфи_ як і рівень покращення.\n\nЗламаний гриф Воїна може перенести _звичайні, сильні та прокляті гліфи_ як і рівень покращення.\n\nГриф може перенести гліф тільки якщо він був причеплений до броні на момент накладання гліфа. -actors.hero.talent.runic_transference.meta_desc=_Якщо цей талант набутий іншим героєм_ він допоможе гліфам на вашій броні не стиратися під час використання сувоїв покращення. Гліфи почнуть стиратися при покращенні з 6-го рівня (замість 4-го) при +1, або з 7-го рівня (замість 4-го) при +2. Починаючи з 8-го рівня, гліфи гарантовано зітруться. +actors.hero.talent.runic_transference.desc=_+1_: Зламана печатка Воїна може перенести _звичайні руни_ як і рівень покращення.\n\n_+2:_ Зламана печатка Воїна може перенести _звичайні, сильні та прокляті руни_ як і рівень покращення.\n\nПечатка може перенести руну тільки якщо вона була причеплена до обладунку на момент накладання руни. +actors.hero.talent.runic_transference.meta_desc=_Якщо цей талант набутий іншим героєм_ він допоможе рунам на вашому обладунку не стиратися під час використання сувоїв покращення. Руни почнуть стиратися при покращенні з 6-го рівня (замість 4-го) при +1, або з 7-го рівня (замість 4-го) при +2. Починаючи з 8-го рівня, руни гарантовано зітруться. actors.hero.talent.lethal_momentum.title=смертельний імпульс actors.hero.talent.lethal_momentum.desc=_+1:_ Коли Воїн завдає смертельного удару ворогу холодною зброєю, він має _ймовірність 67%_ витратити 0 ходів.\n\n_+2:_ Коли Воїн завдає смертельного удару ворогу холодною зброєю, він має _ймовірність 100%_ витратити 0 ходів. actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=імпровізовані снаряди @@ -941,7 +941,7 @@ actors.hero.talent.enhanced_combo.title=посилене комбо actors.hero.talent.enhanced_combo.desc=_+1:_ Коли серія ударів Гладіатора досягає 7 чи вище, відстань Відкидання зростає до 3, воно завдає запаморочення та може скидати ворогів у провалля.\n\n_+2:_ На додачу до бонусів +1, коли серія ударів Гладіатора досягає 9 чи вище, Парирування працює з декількома атаками.\n\n_+3:_ На додачу до бонусів +1 та +2, Гладіатор може стрибнути до комбо/3 плиток, коли використовує Удар тілом, Знищення, або Лють. actors.hero.talent.body_slam.title=удар тілом -actors.hero.talent.body_slam.desc=_+1:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _1-4 плюс 25%_ шкоди, що дорівнює захисній силі броні.\n\n_+2:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _2-8 плюс 50%_ шкоди, що дорівнює захисній силі броні.\n\n_+3:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _3-12 плюс 75%_ шкоди, що дорівнює захисній силі броні.\n\n_+4:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _4-16 плюс 100%_ шкоди, що дорівнює захисній силі броні. +actors.hero.talent.body_slam.desc=_+1:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _1-4 плюс 25%_ шкоди, що дорівнює захисній силі обладунку.\n\n_+2:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _2-8 плюс 50%_ шкоди, що дорівнює захисній силі обладунку.\n\n_+3:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _3-12 плюс 75%_ шкоди, що дорівнює захисній силі обладунку.\n\n_+4:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги отримують шкоду, що дорівнює _4-16 плюс 100%_ шкоди, що дорівнює захисній силі обладунку. actors.hero.talent.impact_wave.title=ударна хвиля actors.hero.talent.impact_wave.desc=_+1:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги відкидаються на _2 плитки_ назад і мають _25% шанс_ стати вразливими на 5 ходів.\n\n_+2:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги відкидаються на _3 плитки_ назад і мають _50% шанс_ стати вразливими на 5 ходів.\n\n_+3:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги відкидаються на _4 плитки_ назад і мають _75% шанс_ стати вразливими на 5 ходів.\n\n_+4:_ Коли Воїн приземляється після стрибка, всі сусідні вороги відкидаються на _5 плиток_ назад і мають _100% шанс_ стати вразливими на 5 ходів. actors.hero.talent.double_jump.title=подвійний стрибок @@ -1060,7 +1060,7 @@ actors.hero.talent.bounty_hunter.title=мисливець за головами actors.hero.talent.bounty_hunter.desc=_+1:_ Коли Вбивця вбиває ворога підготовленим ударом, шанс випадання з нього предмета збільшується на _2/4/8/16%_, залежно від рівня підготовки.\n\n_+2:_ Коли Вбивця вбиває ворога підготовленим ударом, шанс випадання з нього предмета збільшується на _4/8/16/32%_, залежно від рівня підготовки.\n\n_+3:_ Коли Вбивця вбиває ворога підготовленим ударом, шанс випадання з нього предмета збільшується на _6/12/24/48%_, залежно від рівня підготовки. actors.hero.talent.evasive_armor.title=легка броня -actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Під час бігу Бігун отримує _+1 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашій броні.\n\n_+2:_ Під час бігу Бігун отримує _+2 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашій броні.\n\n_+3:_ Під час бігу Бігун отримує _+3 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашій броні. +actors.hero.talent.evasive_armor.desc=_+1:_ Під час бігу Бігун отримує _+1 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашому обладунку.\n\n_+2:_ Під час бігу Бігун отримує _+2 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашому обладунку.\n\n_+3:_ Під час бігу Бігун отримує _+3 ухилення_ за кожен зайвий пункт сили на вашому обладунку. actors.hero.talent.projectile_momentum.title=імпульс снаряда actors.hero.talent.projectile_momentum.desc=_+1:_ Під час бігу Бігун отримує _+50% до влучності і +10% до шкоди_ від метальної зброї.\n\n_+2:_ Під час бігу Бігун отримує _+100% до влучності і +20% до шкоди_ від метальної зброї.\n\n_+3:_ Під час бігу Бігун отримує _+150% до влучності і +30% до шкоди_ від метальної зброї. actors.hero.talent.speedy_stealth.title=швидка непомітність @@ -1069,7 +1069,7 @@ actors.hero.talent.speedy_stealth.desc=_+1:_ Бігун отримує 2 скл actors.hero.talent.hasty_retreat.title=раптовий відступ actors.hero.talent.hasty_retreat.desc=_+1:_ Після стрибка Розбійник отримує _1 хід_ прискорення і невидимості.\n\n_+2:_ Після стрибка Розбійник отримує _2 ходи_ прискорення і невидимості.\n\n_+3:_ Після стрибка Розбійник отримує _3 ходи_ прискорення і невидимості.\n\n_+4:_ Після стрибка Розбійник отримує _4 ходи_ прискорення і невидимості. actors.hero.talent.body_replacement.title=підміна тіла -actors.hero.talent.body_replacement.desc=_+1:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _20 здоров'я і 1-3 броні_.\n\n_+2:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _40 здоров'я і 2-6 броні_.\n\n_+3:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _60 здоров'я та 3-9 броні_.\n\n_4:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _80 здоров'я та 4-12 броні_.\n\nОдночасно може бути активна тільки одна приманка. +actors.hero.talent.body_replacement.desc=_+1:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _20 здоров'я і 1-3 захисту_.\n\n_+2:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _40 здоров'я і 2-6 захисту_.\n\n_+3:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _60 здоров'я та 3-9 захисту_.\n\n_+4:_ Після стрибка, Розбійник залишає за собою дерев'яну приманку, яка має _80 здоров'я та 4-12 захисту_.\n\nОдночасно може бути активна тільки одна приманка. actors.hero.talent.shadow_step.title=тіньовий крок actors.hero.talent.shadow_step.desc=_+1:_ Якщо розбійник використовує димову бомбу, будучи невидимим, це відбувається миттєво і витрачає на _16% менше_ заряду, але при цьому він не засліплює ворогів і не активує інші таланти.\n\n_+2:_ Якщо розбійник використовує димову бомбу, будучи невидимим, це відбувається миттєво і витрачає на _30% менше_ заряду, але при цьому він не засліплює ворогів і не активує інші таланти.\n\n_+3:_ Якщо розбійник використовує димову бомбу, будучи невидимим, це відбувається миттєво і витрачає на _41% менше_ заряду, але при цьому він не засліплює ворогів і не активує інші таланти.\n\n_+4:_ Якщо розбійник використовує димову бомбу, будучи невидимим, це відбувається миттєво і витрачає на _50% менше_ заряду, але при цьому він не засліплює ворогів і не активує інші таланти. @@ -1083,7 +1083,7 @@ actors.hero.talent.double_mark.desc=_+1:_ Маркування двох ціле actors.hero.talent.shadow_blade.title=тіньове лезо actors.hero.talent.shadow_blade.desc=_+1:_ Тіньовий клон одержує _8%_ шкоди героя за кожен хід і має _25% шансу_ використати зачарування на зброї героя.\n\n_+2:_ Тіньовий клон одержує _16%_ шкоди героя за кожен хід і має _50% шансу_ використати зачарування на зброї героя.\n\n_+3:_ Тіньовий клон одержує _24%_ шкоди героя за кожен хід і має _75% шансу_ використати зачарування на зброї героя.\n\n_+4:_ Тіньовий клон одержує _32%_ шкоди героя за кожен хід і має _100% шансу_ використати зачарування на зброї героя. actors.hero.talent.cloned_armor.title=клонована броня -actors.hero.talent.cloned_armor.desc=_+1:_ Тіньовий клон отримує _12%_ від значення обладунку героя та має _25% шанс_ використати гліф на броні героя.\n\n_+2:_ Тіньовий клон отримує _24%_ від значення обладунку героя та має _50% шанс_ використати гліф на броні героя.\n\n_+3:_ Тіньовий клон отримує _36%_ від значення обладунку героя та має _75% шанс_ використати гліф на броні героя.\n\n_+4:_ Тіньовий клон отримує _48%_ від значення обладунку героя та має _100% шанс_ використати гліф на броні героя. +actors.hero.talent.cloned_armor.desc=_+1:_ Тіньовий клон отримує _12%_ від значення обладунку героя та має _25% шанс_ використати руну на обладунку героя.\n\n_+2:_ Тіньовий клон отримує _24%_ від значення обладунку героя та має _50% шанс_ використати руну на обладунку героя.\n\n_+3:_ Тіньовий клон отримує _36%_ від значення обладунку героя та має _75% шанс_ використати руну на обладунку героя.\n\n_+4:_ Тіньовий клон отримує _48%_ від значення обладунку героя та має _100% шанс_ використати руну на обладунку героя. actors.hero.talent.perfect_copy.title=ідеальна копія actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ Тіньовий клон отримує _10%_ від максимального здоров'я героя і може миттєво помінятися місцями з героєм на відстані до _1 плитки_.\n\n_+2:_ Тіньовий клон отримує _20%_ від максимального здоров'я героя і може миттєво помінятися місцями з героєм на відстані до _2 плиток_.\n\n_+3:_ Тіньовий клон отримує _30%_ від максимального здоров'я героя і може миттєво помінятися місцями з героєм на відстані до _3 плиток_.\n\n_+4:_ Тіньовий клон отримує _40%_ від максимального здоров'я героя і може миттєво помінятися місцями з героєм на відстані до _4 плиток_. @@ -1095,7 +1095,7 @@ actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Мисливиця розп actors.hero.talent.followup_strike.title=послідовна атака actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_ Якщо Мисливиця поцілює ворога за допомогою свого лука чи метальної зброї, її наступна атака ближнього бою проти цього ворога отримує _2 додаткових пункти ушкодження_.\n\n_+2:_ Якщо Мисливиця поцілює ворога за допомогою свого лука чи метальної зброї, її наступна атака ближнього бою проти цього ворога отримує _3 додаткових пункти ушкодження_. actors.hero.talent.natures_aid.title=допомога природи -actors.hero.talent.natures_aid.desc=_+1:_ Мисливиця отримує 0-2 броні дубової шкіри, яка зникає кожні _3 ходи_, коли в її полі зору активується ефект рослини.\n\n_+2:_ Мисливиця отримує 0-2 броні Дубової Шкіри, яка зникає кожні _5 ходів_, коли в її полі зору активується ефект рослини. +actors.hero.talent.natures_aid.desc=_+1:_ Мисливиця отримує 0-2 захисту дубової шкіри, яка зникає кожні _3 ходи_, коли в її полі зору активується ефект рослини.\n\n_+2:_ Мисливиця отримує 0-2 захисту дубової шкіри, яка зникає кожні _5 ходів_, коли в її полі зору активується ефект рослини. actors.hero.talent.invigorating_meal.title=підбадьорлива пожива actors.hero.talent.invigorating_meal.desc=_+1:_ Вживання їжі Мисливецею займає 1 хід (ягоди вживаються миттєво) і дає їй _1 хід прискорення_.\n\n_+2:_ Вживання їжі Мисливецею займає 1 хід (ягоди вживаються миттєво) і дає їй _2 ходи прискорення_. @@ -1124,7 +1124,7 @@ actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ Коли снайпер атаку actors.hero.talent.durable_tips.title=довговічні наконечники actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_ Дротики з наконечником будуть _вдвічі міцніші_, коли їх використовує Ліснича.\n\n_+2:_ Дротики з наконечником будуть _втричі міцніші_, коли їх використовує Ліснича.\n\n_+3:_ Дротики з наконечником будуть _вчетверо міцніші_, коли їх використовує Ліснича. actors.hero.talent.barkskin.title=дубова шкіра -actors.hero.talent.barkskin.desc=_+1:_ Наступаючи на траву, Ліснича отримує _0-50% від свого рівня_ броні з дубової шкіри, яка зникає кожного ходу.\n\n_+2:_ Наступаючи на траву, Ліснича отримує _0-100% від свого рівня_ броні з дубової шкіри, яка зникає кожного ходу.\n\n_+3:_ Наступаючи на траву, Ліснича отримує _0-150% від свого рівня_ броні з дубової шкіри, яка зникає кожного ходу. +actors.hero.talent.barkskin.desc=_+1:_ Наступаючи на траву, Ліснича отримує _0-50% від свого рівня_ обладунку з дубової шкіри, який зникає кожного ходу.\n\n_+2:_ Наступаючи на траву, Ліснича отримує _0-100% від свого рівня_ обладунку з дубової шкіри, який зникає кожного ходу.\n\n_+3:_ Наступаючи на траву, Ліснича отримує _0-150% від свого рівня_ обладунку з дубової шкіри, який зникає кожного ходу. actors.hero.talent.shielding_dew.title=захисна роса actors.hero.talent.shielding_dew.desc=_+1:_ Краплі роси можуть захистити Лісничу, коли її здоров'я повне, до _20% від її максимального здоров'я_.\n\n_+2:_ Краплі роси можуть захистити Лісничу, коли її здоров'я повне, до _40% від її максимального здоров'я_.\n\n_+3:_ Краплі роси можуть захистити Лісничу, коли її здоров'я повне, до _60% від її максимального здоров'я_. @@ -1263,7 +1263,7 @@ actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_ Жрець може застосу actors.hero.talent.lay_on_hands.title=покласти на руки actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_ Паладин може застосувати закляття _Покласти на руки_, яке миттєво зцілює персонажа, що знаходиться поруч, на _15 здоров'я,_ або надає паладину _15 захисту,_ за 1 заряд.\n\n_+2:_ Паладин може застосувати закляття _Покласти на руки_, яке миттєво зцілює персонажа, що знаходиться поруч, на _20 здоров'я,_ або надає паладину _20 захисту,_ за 1 заряд.\n\n_+3:_ Паладин може застосувати закляття _Покласти на руки_, яке миттєво зцілює персонажа, що знаходиться поруч, на _25 здоров'я,_ або надає паладину _25 захисту,_ за 1 заряд.\n\nНадлишок зцілення від цього заклинання перетворюється на захист. Покласти на руки можна використовувати багаторазово, але воно не може накласти більше трьох заклинань захисту за один раз. actors.hero.talent.aura_of_protection.title=аура захисту -actors.hero.talent.aura_of_protection.desc=_+1:_ Паладин може застосувати заклинання _Аура захисту_, яке дає паладину і всім союзникам в радіусі 2 плиток _20% стійкості до ушкоджень_ і ефект гліфа обладунків паладина з _+50% потужності_ на 20 ходів, за 2 заряди.\n\n_+2:_ Паладин може застосувати заклинання _Аура захисту_, яке дає паладину і всім союзникам в радіусі 2 плиток _30% стійкості до ушкоджень_ і ефект гліфа обладунків паладина з _+75% потужності_ на 20 ходів, за 2 заряди.\n\n_+3:_ Паладин може застосувати заклинання _Аура захисту_, яке дає паладину і всім союзникам в радіусі 2 плиток _40% стійкості до ушкоджень_ і ефект гліфа обладунків паладина з _+100% потужності_ на 20 ходів, за 2 заряди. +actors.hero.talent.aura_of_protection.desc=_+1:_ Паладин може застосувати заклинання _Аура захисту_, яке дає паладину і всім союзникам в радіусі 2 плиток _20% стійкості до ушкоджень_ і ефект руни обладунків паладина з _+50% потужності_ на 20 ходів, за 2 заряди.\n\n_+2:_ Паладин може застосувати заклинання _Аура захисту_, яке дає паладину і всім союзникам в радіусі 2 плиток _30% стійкості до ушкоджень_ і ефект руни обладунків паладина з _+75% потужності_ на 20 ходів, за 2 заряди.\n\n_+3:_ Паладин може застосувати заклинання _Аура захисту_, яке дає паладину і всім союзникам в радіусі 2 плиток _40% стійкості до ушкоджень_ і ефект руни обладунків паладина з _+100% потужності_ на 20 ходів, за 2 заряди. actors.hero.talent.wall_of_light.title=стіна світла actors.hero.talent.wall_of_light.desc=_+1:_ Паладин може застосувати заклинання _Стіна світла_, яке створює перед паладином суцільну стіну шириною _3 плитки_, що відштовхує ворогів і триває 20 ходів, за 3 заряди.\n\n_+2:_ Паладин може застосувати заклинання _Стіна світла_, яке створює перед паладином суцільну стіну шириною _5 плиток_, що відштовхує ворогів і триває 20 ходів, за 3 заряди.\n\n_+3:_ Паладин може застосувати заклинання _Стіна світла_, яке створює перед паладином суцільну стіну шириною _7 плиток_, що відштовхує ворогів і триває 20 ходів, за 3 заряди.\n\nСтіна може бути розміщена кардинально або діагонально, одночасно може існувати лише одна стіна. @@ -1275,7 +1275,7 @@ actors.hero.talent.flash.title=спалах actors.hero.talent.flash.desc=_+1:_ Перебуваючи у піднесеній формі, священние може використовувати _спалах_, щоб телепортуватися на відстань до _3 плиток_.\n\n_+2:_ Перебуваючи у піднесеній формі, священние може використовувати _спалах_, щоб телепортуватися на відстань до _4 плиток_.\n\n_+3:_ Перебуваючи у піднесеній формі, священние може використовувати _спалах_, щоб телепортуватися на відстань до _5 плиток_.\n\n_+4:_ Перебуваючи у піднесеній формі, священние може використовувати _спалах_, щоб телепортуватися на відстань до _6 плиток_.\n\nСпалах коштує 2 заряди фоліанту спочатку, і ще 1 заряд за кожне використання в тій ж піднесеній формі. actors.hero.talent.body_form.title=форма тіла -actors.hero.talent.body_form.desc=Священник може застосувати _форму тіла_, який наділяє Трійцю силою заклинання або гліфа, який клірик визначив для цього ходу, за 2 заряди.\n\n_+1:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _20 ходів_.\n\n_+2:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _27 ходів_.\n\n_+3:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _33 ходів_.\n\n_+4:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _40 ходів_.\n\nТрійця може бути просякнута лише одним ефектом тіла за раз. Вартість заряду обладунків Трійці вища, якщо обраний гліф рідкісний і потужний. +actors.hero.talent.body_form.desc=Священник може застосувати _форму тіла_, який наділяє Трійцю силою заклинання або руни, який священник визначив для цього ходу, за 2 заряди.\n\n_+1:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _20 ходів_.\n\n_+2:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _27 ходів_.\n\n_+3:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _33 ходів_.\n\n_+4:_ Коли застосовується Трійця, священник отримує обраний ефект на _40 ходів_.\n\nТрійця може бути просякнута лише одним ефектом тіла за раз. Вартість заряду обладунків Трійці вища, якщо обрана руна рідкісна і потужна. actors.hero.talent.mind_form.title=форма розуму actors.hero.talent.mind_form.desc=Священник може застосувати _форму розуму_, який наділяє Трійцю силою палички або метальної зброї, яку священник використав у цей хід, за 3 заряди.\n\n_+1:_ Коли використовується Трійця, священник використовує ефект заклинання або метання обраного предмета, так ніби це _+3._.\n\n_+2:_ Коли використовується Трійця, священник використовує ефект заклинання або метання обраного предмета, так ніби це _+4._.\n\n_+3:_ Коли використовується Трійця, священник використовує ефект заклинання або метання обраного предмета, так ніби це _+5._.\n\n_+4:_ Коли використовується Трійця, священник використовує ефект заклинання або метання обраного предмета, так ніби це _+6._.\n\nТрійця може бути просякнута лише одним ефектом розуму за раз. actors.hero.talent.spirit_form.title=форма духу @@ -1292,7 +1292,7 @@ actors.hero.talent.stasis.desc=Священник може накласти _С #universal actors.hero.talent.heroic_energy.title=героїчна енергія actors.hero.talent.heroic_energy.rat_title=щурина енергія -actors.hero.talent.heroic_energy.desc=_+1:_ Здібність броні героя має на _12% знижену_ вартість заряду.\n\n_+2:_ Здібність броні героя має на _23% знижену_ вартість заряду.\n\n_+3:_ Здібність броні героя має на _32% знижену_ вартість заряду.\n\n_+4:_ Здібність броні героя має на _40% знижену_ вартість заряду. +actors.hero.talent.heroic_energy.desc=_+1:_ Здібність обладунку героя має на _12% знижену_ вартість заряду.\n\n_+2:_ Здібність обладунку героя має на _23% знижену_ вартість заряду.\n\n_+3:_ Здібність обладунку героя має на _32% знижену_ вартість заряду.\n\n_+4:_ Здібність обладунку героя має на _40% знижену_ вартість заряду. actors.hero.talent.ratsistance.title=щуропір actors.hero.talent.ratsistance.desc=_+1:_ Ворожі щуризовані вороги завдають _-10% шкоди_.\n\n_+2:_ Ворожі щуризовані вороги завдають _-19% шкоди_.\n\n_+3:_ Ворожі щуризовані вороги завдають _-27% шкоди_.\n\n_+4:_ Ворожі щуризовані вороги завдають _-35% шкоди_. @@ -1411,7 +1411,7 @@ actors.mobs.npcs.shopkeeper.sell=Продати предмет actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk=Говорити actors.mobs.npcs.shopkeeper.buyback=Крамар неохоче повертає ваш предмет. actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_intro=У мене є все необхідне для успішної пригоди! -actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_warrior=У вас цікавий гриф. Не часто бачу, щоб його носили зламаним. Ви знеславлений герой, чи щось типу того? У будь-якому випадку, що б ви не накоїли, це не моя справа. Мене цікавить тільки ваше золото. +actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_warrior=Цікава у вас печатка, зазвичай вони цілі. Ти знеславлений герой чи що? Що б ти не зробив, це не моя справа, твої монети все одно гарні. actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_mage=Ге-хе, здається, я бачив плакат розшуку з твоїм ім'ям десь у місті. Ти втікач, так? О, ти ж невинний, чи не так? Авжеж, авжеж... Не хвилюйся, у мене є важливіші справи, ніж доносити на тебе, але, можливо, тобі краще щось придбати, щоб переконатися? actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_rogue=Ти з Гільдії злодіїв? Ти прийшов, щоб зачистити територію? Ні, просто за покупками? Якщо ти вже тут, то вбий кількох монстрів. На знижку не розраховуй. Я плачу вам чималі гроші за захист, а ви ледве мене захищаєте. actors.mobs.npcs.shopkeeper.talk_prison_huntress=Здається, ви не у своїй тарілці, пані. Тісні коридори підземелля не такі просторі, як великі зали або ліси, що оточують місто, чи не так? Хе-хе, не звертайте уваги на мою балаканину, чому б вам чогось не прикупити? @@ -1608,7 +1608,7 @@ actors.mobs.gnollgeomancer.alert=Геомант прокидається! Зда actors.mobs.gnollgeomancer.rock_kill=Летючий валун вбив вас... actors.mobs.gnollgeomancer.rockfall_kill=Тебе вбило падаюче каміння... actors.mobs.gnollgeomancer.desc=Цей вражаюче високий старший гнол, мабуть, є джерелом різноманітної землерийної магії тут і організатором усієї діяльності гнолів. На відміну від гнолів-саперів у цьому районі, геомант досить вправний у своїй магії, і його не можна пошкодити кинутим або падаючим камінням. Однак у нього немає способу ведення ближнього бою. -actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor=Зараз геомант закутий у шар кам’яної броні. _Вам потрібно буде підійти ближче та зламати її кайлом, перш ніж ви зможете пошкодити геоманта._ +actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor=Зараз геомант закутий у шар кам’яного захисту. _Вам потрібно буде підійти ближче та зламати її кайлом, перш ніж ви зможете пошкодити геоманта._ actors.mobs.gnollgeomancer.desc_armor_sapper=_Гнолл-сапер неподалік тримає в руках пристрій, який посилює кам’яний обладунок геоманта. Зараз ви його зовсім не пошкодите!_ actors.mobs.gnollgeomancer.desc_sleeping=Цей вражаюче високий Гнол-Шаман оточений шаром скелі та виглядає майже як статуя. Придивившись уважніше, можна побачити, як камінь магічним чином рухається в такт диханню старшого Гнола. Його не можна пошкодити, коли він укладений у такий камінь, і, здається, він насолоджується буквально дрімотою.\n\nЙмовірно, ви можете пробити шари скелі своєю киркою, але _переконайтеся, що ви готові до бою, коли це зробите._ Геомант має бути джерелом різноманітної землерийної магії тут і організатором усієї діяльності гнолів. _Перемогти гнолів, розкиданих тут, перед боєм може бути гарною ідеєю._ actors.mobs.gnollgeomancer.discover_hint=Ви можете знайти цього ворога під час виконання певного завдання. diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties index f426085ea..0794de506 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_vi.properties @@ -262,13 +262,13 @@ actors.buffs.holdfast.desc=Chiến binh đang giữ nguyên vị trí của mìn actors.buffs.hunger.hungry=đói actors.buffs.hunger.starving=chết đói actors.buffs.hunger.onhungry=Bạn đang đói bụng. -actors.buffs.hunger.onstarving=Bạn đang đói cồn cào! +actors.buffs.hunger.onstarving=Bạn đang chết đói! actors.buffs.hunger.ondeath=Bạn đã chết đói... actors.buffs.hunger.cursedhorn=Sừng bị nguyền rủa hấp thụ một chút năng lượng từ thức ăn mà bạn ăn. actors.buffs.hunger.rankings_desc=Đói đến chết actors.buffs.hunger.desc_intro_hungry=Bạn có thể cảm thấy bụng mình đang réo lên đòi thức ăn, nhưng bây giờ chưa cần thiết để ăn lắm. actors.buffs.hunger.desc_intro_starving=Bạn đói đến mức bắt đầu cảm thấy đau đớn. -actors.buffs.hunger.desc=\n\nCơn đói sẽ càng lúc càng tăng lên khi bạn ở lâu trong hầm ngục, và cuối cùng bạn sẽ bắt đầu đói cồn cào. Khi đó, bạn sẽ dần mất sinh lực thay vì hồi phục nó.\n\nChia khẩu phần ăn là rất quan trọng! Nếu bạn còn nhiều sinh lực, chịu đói một chút sẽ không phải là ý tồi nếu như sẽ có thêm thức ăn sau. Ăn theo khẩu phần hiệu quả có thể giúp tiết kiệm thức ăn lâu hơn! +actors.buffs.hunger.desc=\n\nCơn đói sẽ càng lúc càng tăng lên khi bạn ở lâu trong hầm ngục, và cuối cùng bạn sẽ bắt đầu chết đói. Khi đó, bạn sẽ dần mất sinh lực thay vì hồi phục nó.\n\nChia khẩu phần ăn là rất quan trọng! Nếu bạn còn nhiều sinh lực, chịu đói một chút sẽ không phải là ý tồi nếu như sẽ có thêm thức ăn sau. Ăn theo khẩu phần hiệu quả có thể giúp tiết kiệm thức ăn lâu hơn! actors.buffs.invisibility.name=tàng hình actors.buffs.invisibility.desc=Bạn hoàn toàn ẩn mình vào địa hình xung quanh, khiến bạn không thể bị nhìn thấy.\n\nKhi bạn đang tàng hình kẻ địch không thể tấn công hoặc đuổi theo bạn. Các đòn tấn công vật lí và hiệu ứng phép thuật (như các cuộn giấy và đũa phép) sẽ ngay lập tức hủy Tàng hình.\n\nSố lượt tàng hình còn lại: %s. @@ -287,7 +287,7 @@ actors.buffs.light.name=được chiếu sáng actors.buffs.light.desc=Dù ở trong hầm ngục tăm tối nhất, một tia sáng bền vững luôn bên bạn sẽ khiến bạn cảm thấy an tâm hơn.\n\nÁnh sáng sẽ đẩy lùi bóng tối, cho phép bạn có một tầm nhìn khá xa bất kể môi trường.\n\nLượt chiếu sáng còn lại: %s. actors.buffs.lockedfloor.name=tầng bị khóa -actors.buffs.lockedfloor.desc=Tầng hiện tại đã bị khóa, và bạn không thể rời đi!\n\nKhi một tầng bị khóa, bạn sẽ không tăng cơn đói hay nhận sát thương do đói. Bên cạnh đó, nếu bạn không cố gắng đánh bại trùm của tầng này, các hiệu ứng hồi phục tự nhiên cũng sẽ ngừng.\n\nThêm nữa, nếu bạn được hồi sinh bởi một cây ankh không được ban phước khi tầng đang bị khóa, thì nó sẽ bắt đầu lại.\n\nTiêu diệt trùm của tầng này để phá khóa. +actors.buffs.lockedfloor.desc=Tầng hiện tại đã bị khóa, và bạn không thể rời đi!\n\nKhi một tầng bị khóa, bạn sẽ không tăng cơn đói hay nhận sát thương do chết đói. Bên cạnh đó, nếu bạn không cố gắng đánh bại trùm của tầng này, các hiệu ứng hồi phục tự nhiên cũng sẽ ngừng.\n\nThêm nữa, nếu bạn được hồi sinh bởi một cây ankh không được ban phước khi tầng đang bị khóa, thì nó sẽ bắt đầu lại.\n\nTiêu diệt trùm của tầng này để phá khóa. actors.buffs.lostinventory.name=túi đồ bị mất actors.buffs.lostinventory.desc=Túi đồ của bạn đã bị mất ở đâu đó trong hầm ngục! Bạn sẽ không thể nhặt hoặc sử dụng hầu hết các vật phẩm cho đến khi bạn lấy lại được nó. @@ -793,7 +793,7 @@ actors.hero.hero.locked_door=Bạn không có chìa khoá trùng khớp. actors.hero.hero.noticed_smth=Bạn nhận ra có thứ gì đó. actors.hero.hero.wait=... actors.hero.hero.search=tìm kiếm -actors.hero.hero.search_distracted=Khó tập trung quá, việc tìm kiếm rất mệt. +actors.hero.hero.search_distracted=Rất khó để tập trung, việc tìm kiếm rất mệt. actors.hero.hero.pain_resist=Cơn đau giúp bạn chống lại sự buồn ngủ. actors.hero.hero.revive=Cây akhn phát nổ với năng lượng tái sinh! @@ -1039,8 +1039,8 @@ actors.hero.talent.mystical_meal.desc=_+1:_ Ăn thức ăn khiến Kẻ cướp actors.hero.talent.inscribed_stealth.title=con chữ lén lút actors.hero.talent.inscribed_stealth.desc=_+1:_ Kẻ cướp nhận _3 lượt_ tàng hình sau khi đọc một cuộn giấy hoặc sử dụng một vật phẩm thần chú.\n_+2:_ Kẻ cướp nhận _5 lượt_ tàng hình sau khi đọc một cuộn giấy hoặc sử dụng một vật phẩm thần chú.\n\nThời lượng tàng hình được nhân đôi khi sử dụng một cuộn giấy nâng cấp, biến đổi, hoặc các vật phẩm giả kim cần được chế tạo từ những cuộn giấy đó.\n\nVới các vật phẩm giả kim có số lượng đầu ra lớn hơn (vd: hầu hết các thần chú), tài năng này có tỉ lệ được kích hoạt dựa trên số lượng món vật phẩm đó được tạo ra. actors.hero.talent.wide_search.title=tìm kiếm rộng -actors.hero.talent.wide_search.desc=_+1:_ Tầm tìm kiếm của Kẻ cướp được tăng từ một hình vuông 5x5 lên một _hình tròn 7x7_.\n\n_+2:_ Tầm tìm kiếm của Kẻ cướp được tăng từ một hình vuông 5x5 lên một _hình vuông 7x7_. -actors.hero.talent.wide_search.meta_desc=_Nếu tài năng này được nhận bởi một người hùng khác_, nó sẽ tăng bán kính tìm kiếm của họ từ một hình vuông 3x3 lên một hình tròn 5x5 ở +1, hoặc một hình vuông 5x5 ở +2. +actors.hero.talent.wide_search.desc=_+1:_ Phạm vi tìm kiếm của Kẻ cướp được tăng từ một hình vuông 5x5 lên một _hình tròn 7x7_.\n\n_+2:_ Phạm vi tìm kiếm của Kẻ cướp được tăng từ một hình vuông 5x5 lên một _hình vuông 7x7_. +actors.hero.talent.wide_search.meta_desc=_Nếu tài năng này được nhận bởi một người hùng khác_, nó sẽ tăng phạm vi tìm kiếm của họ từ một hình vuông 3x3 lên một hình tròn 5x5 ở +1, hoặc một hình vuông 5x5 ở +2. actors.hero.talent.silent_steps.title=bước chân tĩnh lặng actors.hero.talent.silent_steps.desc=_+1:_ Kẻ cướp sẽ không đánh thức các kẻ địch đang ngủ khi hắn ta đang _cách chúng 3 ô ở lên_.\n\n_+2:_ Kẻ cướp sẽ không đánh thức các kẻ địch đang ngủ khi hắn ta đang _không ở gần kề với chúng_. actors.hero.talent.rogues_foresight.title=trực giác của Kẻ cướp diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties index f0614073e..438b02500 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh-hant.properties @@ -129,7 +129,7 @@ actors.buffs.bless.desc=你的集中力正在噴薄而出,有人說這是神 actors.buffs.blindness.name=失明 actors.buffs.blindness.heromsg=你失明了! -actors.buffs.blindness.desc=失明使週遭陷入一片黑暗。 \n\n失明的單位的視野範圍被限制在一格以內、使遠程攻擊變得毫無作用、同時也很容易跟丟敵人。此外,英雄失明時無法閱讀書本或是卷軸。 \n失明效果剩餘:%s回合 +actors.buffs.blindness.desc=失明使週遭陷入一片黑暗。 \n\n失明的單位的可視範圍被限制在一格以內、使遠程攻擊變得毫無作用、同時也很容易跟丟敵人。此外,英雄失明時無法閱讀書本或是卷軸。 \n失明效果剩餘:%s回合 actors.buffs.buff.heromsg= @@ -194,7 +194,7 @@ actors.buffs.cripple.desc=你很確定自己的腿折成那樣不太正常。 \n actors.buffs.daze.name=恍惚 actors.buffs.daze.heromsg=你感到頭暈目眩! -actors.buffs.daze.desc=耳畔嗡鳴,視野模糊,戰鬥因此變得十分困難。\n\n在恍惚狀態下,精準和閃避都會減少 50%%,使得命中和躲避都變得更加困難。\n\n恍惚效果剩餘:%s回合 +actors.buffs.daze.desc=耳畔的嗡鳴聲模糊的視覺使得戰鬥變得十分困難。\n\n在恍惚狀態下,精準和閃避都會減少 50%%,使得命中和躲避都變得更加困難。\n\n恍惚效果剩餘:%s回合 actors.buffs.degrade.name=降級 actors.buffs.degrade.heromsg=你的裝備被暫時弱化了! @@ -204,7 +204,7 @@ actors.buffs.doom.name=定命 actors.buffs.doom.desc=當整個世界都看起來想置你於死地時,繼續鬥爭還有什麼意義呢?\n\n被定命的單位受到的任何傷害都會提升67% 。\n\n定命是永久性的,唯有死亡才能獲得解脫。 actors.buffs.dread.name=魂飛魄散 -actors.buffs.dread.desc=目標已被嚇至魂飛魄散,正在極度的恐慌下嘗試逃出這座地下城!\n\n魂飛魄散的生物將快速逃離它們的敵人,並且會在離開敵人視野後立即消失在整座地下城中。逃離的敵人不會掉落道具,只會給予玩家減半的經驗值獎勵。傷害所造成的痛楚將促使其鎮定下來。\n\n魂飛魄散效果剩餘時長:%d 回合。 +actors.buffs.dread.desc=目標已被嚇至魂飛魄散,正在極度的恐慌下嘗試逃出這座地下城!\n\n魂飛魄散的生物將快速逃離它們的敵人,並且會在離開敵人可視範圍後立即消失在整座地下城中。逃離的敵人不會掉落道具,只會給予玩家減半的經驗值獎勵。傷害所造成的痛楚將促使其鎮定下來。\n\n魂飛魄散效果剩餘時長:%d 回合。 actors.buffs.drowsy.name=嗜睡 actors.buffs.drowsy.desc=一股魔法之力讓保持清醒變得艱難,在幾回合後,目標將會陷入深沉的魔法睡眠。\n\n英雄可以透過承受傷害或保持滿血來抵禦睡意。\n\n陷入沉睡倒數:%s回合。 @@ -284,7 +284,7 @@ actors.buffs.lifelink.ondeath=傷害經生命連結,殺死了你…… actors.buffs.lifelink.desc=這個單位的生命力與另一位緊密相連,它們將共同分擔所有受到的傷害。\n\n當其受到傷害時,半數的傷害將由另一方承擔。\n\n生命連結效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.light.name=發光 -actors.buffs.light.desc=即使是在最黑暗的地底下,身邊有一個穩定的光源也總是令人欣慰。\n\n光照能驅散黑暗,使你能夠無視周遭的黑暗環境並擁有一個合理的視野範圍。\n\n發光效果剩餘:%s回合。 +actors.buffs.light.desc=即使是在最黑暗的地底下,身邊有一個穩定的光源也總是令人欣慰。\n\n光照能驅散黑暗,使你能夠無視周遭的黑暗環境並擁有一個合理的可視範圍。\n\n發光效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.lockedfloor.name=背水一戰 actors.buffs.lockedfloor.desc=目前樓層被徹底封鎖,你無法離開這裡!\n\n封鎖持續期間,你不會更加饑餓,或因極度饑餓減少生命值。另外,如果你在樓層封鎖時被沒祝福過的重生十字架復活了,本層將被完全重置。\n\n擊殺本層頭目以解除封鎖。 @@ -293,7 +293,7 @@ actors.buffs.lostinventory.name=遺落行囊 actors.buffs.lostinventory.desc=你的背包被遺落在了地下城中的某處!在找回你的背包之前,你將無法撿起或使用大部分道具。 actors.buffs.magicalsight.name=魔能透視 -actors.buffs.magicalsight.desc=不知為何,即使閉上眼睛你也可以用心靈洞察到周圍發生的一切。\n\n當處於魔能透視狀態時,你的視野將能穿過牆體與地形,並且視距的半徑也會擴展為 12 格。\n\n魔能透視效果剩餘:%s 回合。 +actors.buffs.magicalsight.desc=不知為何,即使閉上眼睛你也可以用心靈洞察到周圍發生的一切。\n\n當處於魔能透視狀態時,你的可視範圍將能穿過牆體與地形,並且視距的半徑也會擴展為 12 格。\n\n魔能透視效果剩餘:%s 回合。 actors.buffs.magicalsleep.name=魔法睡眠 actors.buffs.magicalsleep.toohealthy=你非常健康,因此能抗拒強烈的嗜睡感。 @@ -305,7 +305,7 @@ actors.buffs.magicimmune.name=魔法免疫 actors.buffs.magicimmune.desc=任何魔法都奈何不了你,你對魔法完全免疫。\n\n在魔法免疫狀態下,所有魔法效果無論益害都無法影響你,包括但不限於詛咒、附魔、刻印、法杖、卷軸、戒指、神器等。但英雄護甲的能力足夠強大,能夠不受這種效果影響,正常發揮作用。\n\n魔法免疫效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.mindvision.name=靈視 -actors.buffs.mindvision.desc=你可以在腦海中以某種方式看到這一層的所有單位。這種感覺非常奇異。\n\n只要靈視效果依然存在,你就可以看見這一層的所有單位。通過靈視看到的單位同樣算作視野中的目標,可以被很多魔法效果影響。\n\n靈視效果剩餘:%s回合。 +actors.buffs.mindvision.desc=你可以在腦海中以某種方式看到這一層的所有單位。這種感覺非常奇異。\n\n只要靈視效果依然存在,你就可以看見這一層的所有單位。通過靈視看到的單位同樣算作你的可視範圍,可以被很多魔法效果影響。\n\n靈視效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.momentum.momentum=積蓄動量 actors.buffs.momentum.running=逸動 @@ -382,7 +382,7 @@ actors.buffs.recharging.name=法杖充能 actors.buffs.recharging.desc=魔力在你體內奔騰而過,提高你的魔杖和法杖的充能速率。\n\n每回合這個效果都將給你的法杖/魔杖增加0.25點充能,這個效果的充能不同於正常充能並且能與之疊加。\n\n充能效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.revealedarea.name=區域揭示 -actors.buffs.revealedarea.desc=揭開自身附近一片區域的視野,無論你身處這層中的何處都能對那裡一覽無遺。\n\n效果剩餘:%s回合。 +actors.buffs.revealedarea.desc=一片區域受到揭露,無論你身處這層中的何處都能對那裡一覽無遺。\n\n效果剩餘:%s回合。 actors.buffs.revealedchar.name=已揭示 actors.buffs.revealedchar.desc=這個單位已被向英雄揭露,它無論身處何處都將保持可見。\n\n效果剩餘:%s回合。 @@ -486,7 +486,7 @@ actors.hero.abilities.mage.warpbeacon.short_desc=法師在原地放置_傳送信 actors.hero.abilities.mage.warpbeacon.desc=法師放置可以隨時傳送返回的信標。設置信標耗時1回合,但傳送至信標不花時間。\n\n信標與法師間不能有特殊障礙物,如上鎖的門。沒有特殊天賦時,法師無法跨樓層傳送。傳送之後,法師會擠開在信標上的敵人。 actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.name=煙幕彈 -actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.fov=你只能跳到視野範圍內的空格子裡 +actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.fov=你只能跳到可視範圍內的空格子裡 actors.hero.abilities.rogue.smokebomb.prompt=選擇要跳到的位置 actors.hero.abilities.rogue.smokebomb$ninjalog.name=木樁替身 actors.hero.abilities.rogue.smokebomb$ninjalog.desc=敵人就這樣笨笨地相信這就是盜賊本體! @@ -520,12 +520,12 @@ actors.hero.abilities.huntress.naturespower$naturespowertracker.desc=獵人的 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.name=靈魂獵鷹 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.no_space=你附近沒有空地可供召喚。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.short_desc=獵人召喚_靈魂獵鷹_使魔,用以偵查環境和分散敵人的注意。 -actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.desc=獵人召喚靈魂獵鷹使魔,獵鷹存在場上時使用能力可指引其行動。\n獵鷹可存在100回合,指引獵鷹不會耗充能。\n\n獵鷹有著非常低的血量和攻擊力,但其速度快、敏捷度高、且攻擊精準。獵人可以看到獵鷹的完整視野。牠免疫所有環境效果,例如火焰、毒氣等。在沒有明確指示的情況下,獵鷹不會攻擊。 +actors.hero.abilities.huntress.spirithawk.desc=獵人召喚靈魂獵鷹使魔,獵鷹存在場上時使用能力可指引其行動。\n獵鷹可存在100回合,指引獵鷹不會耗充能。\n\n獵鷹有著非常低的血量和攻擊力,但其速度快、敏捷度高、且攻擊精準。獵鷹的可視範圍也能被獵人所用。牠免疫所有環境效果,例如火焰、毒氣等。在沒有明確指示的情況下,獵鷹不會攻擊。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.name=靈魂獵鷹 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_defend=你的獵鷹正移動到那個位置。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_follow=你的獵鷹正跟隨著你。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.direct_attack=你的獵鷹對其發動攻擊! -actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc=由獵人所召喚的魔法獵鷹。牠全身散發著明亮而空靈的藍光,不斷地轉頭探查周圍環境。\n\n雖然牠的戰鬥能力不怎麼優秀,但其速度和視野對於偵查或分散敵人注意力都很有幫助。 +actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc=由獵人所召喚的魔法獵鷹。牠全身散發著明亮而空靈的藍光,不斷地轉頭探查周圍環境。\n\n雖然牠的戰鬥能力不怎麼優秀,但其速度和可視範圍對於偵查或分散敵人注意力都很有幫助。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc_remaining=獵鷹存在剩餘時長:%d回合。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.desc_dodges=獵鷹將保證閃避接下來的%d次攻擊。 actors.hero.abilities.huntress.spirithawk$hawkally.discover_hint=此盟友為某種英雄護甲能力可召喚出的角色。 @@ -590,12 +590,12 @@ actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.name=眾人之力 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.prompt_default=選擇一個盟友或空位 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.prompt_ally=指揮你的明光戰友 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.ally_exists=你已經有強化的盟友了。 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.no_vision=你無法以視野外的位置為目標。 +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.no_vision=你無法以可視範圍外的位置為目標。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.only_allies=你只能強化盟友。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.short_desc=牧師引導_眾人之力_,強化現存盟友或創造一個新盟友。 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.desc=牧師引導_眾人之力_,強化一個現存盟友或創造一個新強化盟友,持續100回合。對空位施放創造一個新盟友。\n\n被衆人之力強化時, 任何盟友都會獲得+25%傷害加成和-25%傷害減免,並與牧師共享視野。使用護甲技能時盟友還會獲得25點護盾。\n\n牧師還會獲得三種僅能對強化盟友施放的新法術。衆人之力不會在這些法術生效時結束。 +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.desc=牧師引導_眾人之力_,強化一個現存盟友或創造一個新強化盟友,持續100回合。對空位施放創造一個新盟友。\n\n被衆人之力強化時, 任何盟友都會獲得+25%傷害加成和-25%傷害減免,雙方的可視範圍也將被共用。使用護甲技能時盟友還會獲得25點護盾。\n\n牧師還會獲得三種僅能對強化盟友施放的新法術。衆人之力不會在這些法術生效時結束。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$powerbuff.name=眾人之力 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$powerbuff.desc=該盟友已被衆人之力強化,獲得 +25%%傷害加成和 -25%% 傷害減免。盟友還會與牧師共享視野, 並可獲益於衆人之力。\n\n棱鏡映像這類盟友消散時,眾人之力會持續,但其作用時間仍會倒計時。\n\n效果剩餘:%s回合. +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$powerbuff.desc=該盟友已被衆人之力強化,獲得 +25%%傷害加成和 -25%% 傷害減免。雙方的可視範圍也會被共用, 並可獲益於衆人之力。\n\n棱鏡映像這類盟友消散時,眾人之力會持續,但其作用時間仍會倒計時。\n\n效果剩餘:%s回合。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.name=明光戰友 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_defend=你的盟友將會移動到那個位置。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_follow=你的盟友正在跟隨你。 @@ -630,7 +630,7 @@ actors.hero.spells.beamingray$beamingrayboost.desc=這位盟友剛被呼神護 actors.hero.spells.blessspell.name=祝福術 actors.hero.spells.blessspell.short_desc=使自己獲得護盾或治療他人。 -actors.hero.spells.blessspell.desc=牧師可為自己或視野所見的其他單位降福。\n\n降福對象為自己時效果遭到弱化,僅讓自己獲得%1$d回合祝福與%2$d護盾。\n\n為其它單位降福時效果會更加強大,讓受福者得到%3$d回合祝福並回復%4$d生命。多餘的回復效果會轉為護盾。 +actors.hero.spells.blessspell.desc=牧師可為自己或可視範圍所見的其他單位降福。\n\n降福對象為自己時效果遭到弱化,僅讓自己獲得%1$d回合祝福與%2$d護盾。\n\n為其它單位降福時效果會更加強大,讓受福者得到%3$d回合祝福並回復%4$d生命。多餘的回復效果會轉為護盾。 actors.hero.spells.bodyform.name=自身本質 actors.hero.spells.bodyform.short_desc=選擇三位一體的本體型態。 @@ -714,8 +714,8 @@ actors.hero.spells.holyweapon$holywepbuff.desc=牧師將神聖力量引入武器 actors.hero.spells.holyweapon$holywepbuff.desc_paladin=聖騎士將神聖力量引入手持的武器中,使其多出額外6點魔法傷害。\n\n此法術生效期間,施放其他法術所耗的每一點能量都能使此法術生效期延長10回合。\n\n效果剩餘:%s回合。 actors.hero.spells.judgement.name=終末天譴 -actors.hero.spells.judgement.short_desc=對視野內的所有敵人造成傷害。 -actors.hero.spells.judgement.desc=牧師手拳裂地,聖光從縫中閃矅而出,炙燒視野內的敵人,造成%1$d~%2$d點基礎傷害。此外,牧師在此次神聖化期間,或者自從上次牧師使出終末天啟時,所施的每一次法,都會使此法術的傷害+33%%。\n\n目前終末天啟的攻擊力為%3$d~%4$d。 +actors.hero.spells.judgement.short_desc=對可視範圍內的所有敵人造成傷害。 +actors.hero.spells.judgement.desc=牧師手拳裂地,聖光從縫中閃矅而出,炙燒可視範圍內的敵人,造成%1$d~%2$d點基礎傷害。此外,牧師在此次神聖化期間,或者自從上次牧師使出終末天啟時,所施的每一次法,都會使此法術的傷害+33%%。\n\n目前終末天啟的攻擊力為%3$d~%4$d。 actors.hero.spells.layonhands.name=神聖之觸 actors.hero.spells.layonhands.short_desc=立即治療相鄰的單位,或給予聖騎士護盾。 @@ -736,7 +736,7 @@ actors.hero.spells.mnemonicprayer.short_desc=延長盟友/敵人身上,所 actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=牧師誦念出經文,使目標盟友或牧師本人的正面效果,或者目標敵人的負面效果,延長%1$d回合。施放此法術不耗時間。\n\n對於一種正或負面效果,此法術只能延長生效期一次。祈禱詩篇亦不能延長護甲能力所帶來的效果。 actors.hero.spells.radiance.name=聖明光輝 -actors.hero.spells.radiance.short_desc=麻痺並點亮視野內的敵人。 +actors.hero.spells.radiance.short_desc=麻痺並點亮可視範圍內的敵人。 actors.hero.spells.radiance.desc=祭司全身蹦出強光,且麻痹所見敵人3回合。如果敵人正在發光,此法術會觸發光明的額外傷害,並再次點亮該敵人。如果當層樓光照不佳,此法術也會使祭司獲得100回合的光明。 actors.hero.spells.recallinscription.name=符咒召回 @@ -747,7 +747,7 @@ actors.hero.spells.recallinscription$useditemtracker.desc=牧師最近用了一 actors.hero.spells.shieldoflight.name=光明屏障 actors.hero.spells.shieldoflight.short_desc=使自己獲得對於單一目標的臨時額外防護。 -actors.hero.spells.shieldoflight.desc=牧師身上的光型成了一道屏障,使牧師在5回合內,對特定一位敵人的防禦力增加%1$d~%2$d點。\n\n施放此法術法不耗時間,但無法同時對多個目標使用。 +actors.hero.spells.shieldoflight.desc=牧師身上的光型成了一道屏障,使牧師在5回合內,對特定一位敵人的防禦力增加%1$d~%2$d點。\n\n施放此法術不耗時間,但無法同時對多個目標使用。 actors.hero.spells.shieldoflight$shieldoflighttracker.name=光明屏障 actors.hero.spells.shieldoflight$shieldoflighttracker.desc=牧師與這位敵人之間出現了一道屏障。屏障的防禦力能減輕敵人的傷害,但無法完全抵擋攻擊。\n\n效果剩餘:%s回合。 @@ -773,8 +773,8 @@ actors.hero.spells.sunray.short_desc=造成遠程魔法傷害,並在首次攻 actors.hero.spells.sunray.desc=牧師從手中發出一道光束,使目標失明%3$d回合,並造成%1$d~%2$d點魔法傷害。若目標為不死族或惡魔,豔陽光束必造成最大傷害。\n\n敵人受擊後,視覺會重新調整,再次受擊後也不再失明。但是,若敵人因此法術而失明時,再遭此法術攻擊,就會被強光麻痹在原地。 actors.hero.spells.walloflight.name=硬光牆 -actors.hero.spells.walloflight.short_desc=創造一種視野能穿透的牆壁。 -actors.hero.spells.walloflight.desc=聖騎士將強光發散為一道1格厚,%1$d格寛的光牆,維持20回合。\n\n這座牆與一般的牆大致相同,但是不阻擋視野。在樹立光牆時且有空位時,卡在牆上的敵人會被向後推,並遭短暫眩暈。在牆上的角色能向牆的兩側移動。\n\n牆擺放的方向限於八方,但在有光牆聳立時,聖騎士可不耗能,再次施法,以把牆撤下。 +actors.hero.spells.walloflight.short_desc=創造一種可視範圍能穿透的牆壁。 +actors.hero.spells.walloflight.desc=聖騎士將強光發散為一道1格厚,%1$d格寛的光牆,維持20回合。\n\n這座牆與一般的牆大致相同,但是不阻擋可視範圍。在樹立光牆時且有空位時,卡在牆上的敵人會被向後推,並遭短暫眩暈。在牆上的角色能向牆的兩側移動。\n\n牆擺放的方向限於八方,但在有光牆聳立時,聖騎士可不耗能,再次施法,以把牆撤下。 actors.hero.spells.walloflight.early_end=你驅散了這面硬光牆。 actors.hero.spells.walloflight$lightwall.desc=硬光牆阻擋了此處的通路。 @@ -850,7 +850,7 @@ actors.hero.herosubclass.sniper=狙擊手 actors.hero.herosubclass.sniper_short_desc=_狙擊手_的遠程攻擊無視護甲,而且使用投擲武器後能再用靈能弓做出特殊攻擊。 actors.hero.herosubclass.sniper_desc=狙擊手為遠程戰鬥大師。她的遠程攻擊無視敵人護甲。用投擲武器擊中敵人後,敵人身上會留下記號,使狙擊手得以用靈能弓再作出特殊攻擊。此攻擊依弓的強化方式而有不同。\n\n未受強化符石強化的弓能不耗時間,射出威力較弱的箭矢。強化速度的弓能花一回合,射出多發威力較弱的箭矢,每一發都能觸發靈弓的附魔效果。強化威力的弓能花2回合,射出必定命中的箭矢,並造成額外傷害,其威力依敵人距離而定。 actors.hero.herosubclass.warden=守望者 -actors.hero.herosubclass.warden_short_desc=_守望者_的視野能穿透高草,當種植或踩踏植物時擁有額外效果。 +actors.hero.herosubclass.warden_short_desc=_守望者_的可視範圍能穿透高草,當種植或踩踏植物時擁有額外效果。 actors.hero.herosubclass.warden_desc=守望者與自然有強大的聯結,這使她可以視穿高草與枯草,並且能在與植物與草互動時,得到額外的正面效果。\n\n守望者在播下或丟出種子之後,草會在新生的植物的周圍茂出。在她踩踏植物時,所觸發的效果有所變化,且皆無負面效果。 actors.hero.herosubclass.champion=勇士 actors.hero.herosubclass.champion_short_desc=_勇士_能雙持武器並獲得更多武技充能。她雖然只有主要武器能用於普通攻擊,但能隨時更換雙持的武器並使用兩者的武技。 @@ -1095,7 +1095,7 @@ actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1_:鑑定投擲武器的速 actors.hero.talent.followup_strike.title=追加一擊 actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_受英雄的遠程物理手段傷害的敵人受到英雄的下次近戰傷害會_額外+2_。\n\n_+2:_受英雄的遠程物理手段傷害的敵人受到英雄的下次近戰傷害會_額外+3_。 actors.hero.talent.natures_aid.title=自然之援 -actors.hero.talent.natures_aid.desc=+1:視野內有植物效果觸發時,英雄將獲得0~2點樹膚,效果每_3回合_衰減一次。\n\n+2:視野內有植物效果觸發時,英雄將獲得0~2點樹膚,效果每_5回合_衰減一次。 +actors.hero.talent.natures_aid.desc=+1:可視範圍內有植物效果觸發時,英雄將獲得0~2點樹膚,效果每_3回合_衰減一次。\n\n+2:可視範圍內有植物效果觸發時,英雄將獲得0~2點樹膚,效果每_5回合_衰減一次。 actors.hero.talent.invigorating_meal.title=振神之食 actors.hero.talent.invigorating_meal.desc=_+1:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_1回合_的極速。\n\n_+2:_英雄進食只需一回合(食用可快速食用的食物不耗回合),並賦予_2回合_的極速。 @@ -1111,11 +1111,11 @@ actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_由英雄使用的投擲武器 actors.hero.talent.point_blank.title=貼身射擊 actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_當英雄對相鄰敵人使用弓或投擲武器時,其命中率為_-30%_而非-50%。\n\n_+2:_當英雄對相鄰敵人使用弓或投擲武器時,其命中率為_-10%_而非-50%。\n\n_+3:_當英雄對相鄰敵人使用弓或投擲武器時,其命中率為_+10%_而非-50%。\n\n投擲武器和靈能弓在遠距離使用時都具有+50%的命中率。 actors.hero.talent.seer_shot.title=靈矢感知 -actors.hero.talent.seer_shot.desc=_+1:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入視野_5回合_。擁有20回合冷卻。\n\n_+2:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入視野_10回合_。擁有20回合冷卻。\n\n_+3:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入視野_15回合_。擁有20回合冷卻。 +actors.hero.talent.seer_shot.desc=_+1:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入可視範圍_5回合_。擁有20回合冷卻。\n\n_+2:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入可視範圍_10回合_。擁有20回合冷卻。\n\n_+3:_當獵人以靈能弓射向地面,會使落點及附近範圍加入可視範圍_15回合_。擁有20回合冷卻。 actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_如果其他英雄獲得此天賦_,此天賦改以任意投擲武器觸發。 actors.hero.talent.farsight.title=遠眺 -actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_狙擊手的視野_擴大25%_。\n\n_+2:_狙擊手的視野_擴大50%_。\n\n_+3:_狙擊手的視野_擴大75%_。 +actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_狙擊手的可視範圍_擴大25%_。\n\n_+2:_狙擊手的可視範圍_擴大50%_。\n\n_+3:_狙擊手的可視範圍_擴大75%_。 actors.hero.talent.shared_enchantment.title=共享附魔 actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_投擲武器有_33%機率_套用靈能弓的附魔。\n\n_+2:_投擲武器有_67%機率_套用靈能弓的附魔。\n\n_+3:_投擲武器將_絕對_會套用靈能弓的附魔。\n\n靈能弓的附魔可與投擲武器原用的附魔同時觸發。 actors.hero.talent.shared_upgrades.title=深印標記 @@ -1129,7 +1129,7 @@ actors.hero.talent.shielding_dew.title=露水健體 actors.hero.talent.shielding_dew.desc=_+1:_超額的露水治療將以護盾形式提供,提供上限為_最大生命值的20%_。\n\n_+2:_超額的露水治療將以護盾形式提供,提供上限為_最大生命值的40%_。\n\n_+3:_超額的露水治療將以護盾形式提供,提供上限為_最大生命值的60%_。 actors.hero.talent.fan_of_blades.title=扇展飛刃 -actors.hero.talent.fan_of_blades.desc=_+1:_魅影刃可以以50%傷害多命中_1個目標_。該目標需在視野內且在_30度內的_扇形範圍內。\n\n_+2:_魅影刃可以以50%傷害多命中_2個目標_。該目標需在視野內且在_60度內的_扇形範圍內。\n\n_+3:_魅影刃可以以50%傷害多命中_3個目標_。該目標需在視野內且在_90度內的_扇形範圍內。\n\n_+4:_魅影刃可以以50%傷害多命中_4個目標_。該目標需在視野內且在_120度內的_扇形範圍內。 +actors.hero.talent.fan_of_blades.desc=_+1:_魅影刃可以以50%傷害多命中_1個目標_。該目標需在可視範圍內且在_30度內的_扇形範圍內。\n\n_+2:_魅影刃可以以50%傷害多命中_2個目標_。該目標需在可視範圍內且在_60度內的_扇形範圍內。\n\n_+3:_魅影刃可以以50%傷害多命中_3個目標_。該目標需在可視範圍內且在_90度內的_扇形範圍內。\n\n_+4:_魅影刃可以以50%傷害多命中_4個目標_。該目標需在可視範圍內且在_120度內的_扇形範圍內。 actors.hero.talent.projecting_blades.title=鋒銳利刃 actors.hero.talent.projecting_blades.desc=_+1:_魅影刃獲得_+25%_命中率,且可以穿透最多_2層_實體地形。\n\n_+2:_魅影刃獲得_+50%_命中率,且可以穿透最多_4層_實體地形。\n\n_+3:_魅影刃獲得_+75%_命中率,且可以穿透最多_6層_實體地形。\n\n_+4:_魅影刃獲得_+100%_命中率,且可以穿透最多_8層_實體地形。 actors.hero.talent.spirit_blades.title=靈能影刃 @@ -1143,7 +1143,7 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.title=野性衝勁 actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_使用靈能弓擊殺敵人可以延長自然之力_1回合_,最多_2回合_。\n\n_+2:_使用靈能弓擊殺敵人可以延長自然之力_2回合_,最多_4回合_。\n\n_+3:_使用靈能弓擊殺敵人可以延長自然之力_3回合_,最多_6回合_。\n\n_+4:_使用靈能弓擊殺敵人可以延長自然之力_4回合_,最多_8回合_。 actors.hero.talent.eagle_eye.title=銳利鷹眼 -actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_靈魂獵鷹的視野從6格提升至_7格_。\n\n_+2:_靈魂獵鷹的視野從6格提升至_8格_。\n\n_+3:_靈魂獵鷹的視野從6格提升至_9格_,且獲得_2格_範圍的靈視效果。\n\n_+4:_靈魂獵鷹的視野從6格提升至_10格_,且獲得_3格_範圍的靈視效果。 +actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_靈魂獵鷹的可視範圍從6格提升至_7格_。\n\n_+2:_靈魂獵鷹的可視範圍從6格提升至_8格_。\n\n_+3:_靈魂獵鷹的可視範圍從6格提升至_9格_,且獲得_2格_範圍的靈視效果。\n\n_+4:_靈魂獵鷹的可視範圍從6格提升至_10格_,且獲得_3格_範圍的靈視效果。 actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=精準盲擊 actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_靈魂獵鷹攻擊會造成_2回合_的致盲。\n\n_+2:_靈魂獵鷹攻擊會造成_5回合_的致盲。\n\n_+3:_靈魂獵鷹攻擊會造成_5回合_的致盲以及_2回合_的殘廢。\n\n_+4:_靈魂獵鷹攻擊會造成_5回合_的致盲以及_5回合_的殘廢。 actors.hero.talent.swift_spirit.title=迅捷之靈 @@ -1258,7 +1258,7 @@ actors.hero.talent.holy_lance.desc=_+1:_習得法術_聖光長矛_,可耗4點 actors.hero.talent.hallowed_ground.title=神聖領域 actors.hero.talent.hallowed_ground.desc=_+1:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_3x3區域_化為聖域,維持20回合。\n\n_+2:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_5x5區域_化為聖域,維持20回合。\n\n_+3:_習得法術_神聖領域_,可以2點充能指定一個位置為中心_7x7區域_化為聖域,維持20回合。\n\n施放此法術時,盟友恢復15生命,敵人暫時受到束縛,地面上蔓延出短草。身在神聖領域內的敵人會受到殘疾,身處聖域的盟友每回合恢復1生命。對盟友的恢復效果在祭司上只會化為護盾。神聖領域會被火摧毀,但內部會隨機茂出高草。 actors.hero.talent.mnemonic_prayer.title=祈禱詩篇 -actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以立即使視野內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n_+2:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以立即使視野內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n_+3:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以立即使視野內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n施放此法術不耗時間。此法術也能用於使施加過發光的單位重新發光。對於每個單位上的每種效果只能生效一次,且源於護甲技能的效果不會被延長。 +actors.hero.talent.mnemonic_prayer.desc=_+1:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以立即使可視範圍內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n_+2:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以立即使可視範圍內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n_+3:_習得法術_祈禱詩篇_,耗能1點以立即使可視範圍內的所有人身上的正/負面效果延長_3回合。_\n\n施放此法術不耗時間。此法術也能用於使施加過發光的單位重新發光。對於每個單位上的每種效果只能生效一次,且源於護甲技能的效果不會被延長。 actors.hero.talent.lay_on_hands.title=神聖之觸 actors.hero.talent.lay_on_hands.desc=_+1:_習得法術_神聖之觸_,耗能1點以立即治療附近盟友或給予自己護盾,獲得量為_15_。\n\n_+2:_習得法術_神聖之觸_,耗能1點以立即治療附近盟友或給予自己護盾,獲得量為_20_。\n\n_+3:_習得法術_神聖之觸_,耗能1點以立即治療附近盟友或給予自己護盾,獲得量為_25_。\n\n超額治療將以護盾形式提供。該法術能重複施放,但所給予的護盾,不會超過三次施法所能給予的量。 @@ -1270,7 +1270,7 @@ actors.hero.talent.wall_of_light.desc=_+1:_習得法術_硬光牆_,耗能3點 actors.hero.talent.divine_intervention.title=神力干預 actors.hero.talent.divine_intervention.desc=_+1:_習得法術_神力干預_。在神聖化期間,可施放此法術,把牧師和所有盟友的護盾_設至150_並延長_3回合_的神聖化。\n\n_+2:_習得法術_神力干預_。在神聖化期間,可施放此法術,把牧師和所有盟友的護盾_設至200_並延長_4回合_的神聖化。\n\n_+3:_習得法術_神力干預_。在神聖化期間,可施放此法術,把牧師和所有盟友的護盾_設至250_並延長_5回合_的神聖化。\n\n_+4:_習得法術_神力干預_。在神聖化期間,可施放此法術,把牧師和所有盟友的護盾_設至300_並延長_6回合_的神聖化。\n\n神力干預耗能5點,且在每次神聖化期間,只能施展一次。 actors.hero.talent.judgement.title=終末天譴 -actors.hero.talent.judgement.desc=_+1:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對視野內敵人造成_10~20_點傷害。\n\n_+2:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對視野內敵人造成_15~30_點傷害。\n\n_+3:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對視野內敵人造成_20~40_點傷害。\n\n_+4:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對視野內敵人造成_25~50_點傷害。\n\n終末天譴耗能3點。牧師在該次神聖化,與自從前次施展終末天譴時,所施的每一次法術,都會使此法術傷害+33%。 +actors.hero.talent.judgement.desc=_+1:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對可視範圍內敵人造成_10~20_點傷害。\n\n_+2:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對可視範圍內敵人造成_15~30_點傷害。\n\n_+3:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對可視範圍內敵人造成_20~40_點傷害。\n\n_+4:_習得法術_終末天譴_。神聖化期間,牧師可施放此法術,對可視範圍內敵人造成_25~50_點傷害。\n\n終末天譴耗能3點。牧師在該次神聖化,與自從前次施展終末天譴時,所施的每一次法術,都會使此法術傷害+33%。 actors.hero.talent.flash.title=閃現 actors.hero.talent.flash.desc=_+1:_習得法術_閃現_。神聖化期間,牧師可施放此法術,以傳送最多_3格遠_。\n\n_+2:_習得法術_閃現_。神聖化期間,牧師可施放此法術,以傳送最多_4格遠_。\n\n_+3:_習得法術_閃現_。神聖化期間,牧師可施放此法術,以傳送最多_5格遠_。\n\n_+4:_習得法術_閃現_。神聖化期間,牧師可施放此法術,以傳送最多_6格遠_。\n\n閃現初始耗能2點,在同次神聖化期間的每次施放耗能+1。 @@ -1737,7 +1737,7 @@ actors.mobs.slime.desc=史萊姆是一種具有膠質外形與液態內核的奇 actors.mobs.snake.name=下水道蟒蛇 actors.mobs.snake.hint=試試點擊檢查按鈕再選擇蛇,以瞭解如何擊敗它們。 -actors.mobs.snake.desc=這些體型龐大的蛇能通過快速滑行以閃避普通的攻擊,讓它們難以命中。 不過伏擊之類的必中攻擊會使它們措手不及。\n\n在敵人的視野外攻擊它時可以觸發伏擊。 如果這條蛇已經在追擊你,你可以嘗試躲入一扇門後,然後在_在蛇進門的瞬間發動攻擊_。 +actors.mobs.snake.desc=這些體型龐大的蛇能通過快速滑行以閃避普通的攻擊,讓它們難以命中。 不過伏擊之類的必中攻擊會使它們措手不及。\n\n在敵人的可視範圍外攻擊它時可以觸發伏擊。 如果這條蛇已經在追擊你,你可以嘗試躲入一扇門後,然後在_在蛇進門的瞬間發動攻擊_。 actors.mobs.spectralnecromancer.name=怨靈法師 actors.mobs.spectralnecromancer.desc=雖然一般的死靈法師幾乎總是偏好骷髏,但少數更偏好比較"飄渺不定"的部下。幽魂法師們選擇了怨靈作為他們的召喚物!\n\n單一隻怨靈的力量可能比不上骷髏,但怨靈法師不會猶豫召喚出一大群! diff --git a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties index 03605ddf0..903f9269e 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/actors/actors_zh.properties @@ -257,7 +257,7 @@ actors.buffs.hex.heromsg=你的精神受到了魔法的干扰! actors.buffs.hex.desc=干扰集中力的黑暗魔法,使目标无法准确地判断方位。\n\n幻惑状态会降低目标20%%的精准与闪避属性,使其在战斗中更容易处于下风。\n\n幻惑效果剩余时长:%s回合 actors.buffs.holdfast.name=不动如山 -actors.buffs.holdfast.desc=战士原地不动时会进入坚守状态,提升他的护甲%1$d~%2$d点并将一些增益的减缓速度降低%3$d%%,持续到他移动为止。 +actors.buffs.holdfast.desc=战士正在据守此处,提升他%1$d~%2$d点护甲并将连击与护盾的衰减速度减缓%3$d%%,直至他移动为止。 actors.buffs.hunger.hungry=饥饿 actors.buffs.hunger.starving=极度饥饿 @@ -376,7 +376,7 @@ actors.buffs.preparation.assassinated=斩杀 actors.buffs.prismaticguard.name=虹光守卫 actors.buffs.prismaticguard.desc=你正在被一个目前看不见的虹光守卫所保护。当有敌人出现时这个虹光守卫将出现并为你战斗!\n\n当虹光守卫未激活时,它将逐渐恢复所有所受到的伤害。\n\n当前生命值:%d/%d -actors.buffs.prismaticguard.desc_many=该虹光幻像已被万众之力强化。剩余回合数:%d +actors.buffs.prismaticguard.desc_many=该虹光幻像已被万物一心强化。剩余回合数:%d actors.buffs.recharging.name=充能 actors.buffs.recharging.desc=魔力在你体内奔腾而过,提高你的法杖与魔杖的充能速率。\n\n此效果将会在正常充能速率的基础上每回合为你额外回复0.25点法杖充能。\n\n充能效果剩余时长:%s回合 @@ -553,9 +553,9 @@ actors.hero.abilities.duelist.feint.desc=决斗家在假装进行攻击的同时 actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.name=超凡升天 actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.short_desc=牧师_超凡升天_,进入神格以获得新法术,攻击距离与护盾。 -actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.desc=牧师释放神圣能量,化身为延展的光耀形态,持续10回合。在此形态下,牧师可施放新法术,增加2格攻击距离与30点护盾。且每消耗1点圣典充能进行施法都能使牧师获得10点护盾。\n\n通过超凡升天形态及其法术赋予的护盾不会自然衰减,但形态结束时会立即消失。重新使用该技能可刷新超凡升天形态的持续时间。 +actors.hero.abilities.cleric.ascendedform.desc=牧师释放神圣能量,进入持续10回合的神格。在此形态下,牧师可施放新法术,增加2格攻击距离与30点护盾。且每消耗1点圣典充能进行施法都能使牧师获得10点护盾。\n\n通过超凡升天及其法术赋予的护盾不会自然衰减,但在超凡升天结束时这种护盾会立即消失。重新使用该技能可刷新超凡升天的持续时间。 actors.hero.abilities.cleric.ascendedform$ascendbuff.name=超凡升天 -actors.hero.abilities.cleric.ascendedform$ascendbuff.desc=神圣能量自牧师周身流转。在此形态下,牧师增加2格攻击距离(源自外放的神圣能量),且每消耗1次圣典充能可获得10点护盾,同时可施放通过超凡升天形态相关天赋解锁的法术。\n\n通过超凡升天形态及其法术赋予的护盾不会自然衰减,但形态结束时会立即消失。\n\n当前护盾值: %1$d\n剩余回合数: %2$d +actors.hero.abilities.cleric.ascendedform$ascendbuff.desc=神圣能量自牧师周身流转。进入神格时,牧师可通过其神圣能量索敌以获得2格攻击距离,并且每使用一点圣书充能牧师都能获得10点护盾。此外,牧师还可以施放通过超凡升天相关天赋解锁的法术。\n\n通过超凡升天及其法术获得的护盾不会正常衰减,但在超凡升天结束时这种护盾会立即消失。\n\n当前护盾值: %1$d\n剩余回合数: %2$d actors.hero.abilities.cleric.trinity.name=三位一体 actors.hero.abilities.cleric.trinity.no_imbue=三位一体当前尚未获得任何位格的效果集,使用位格法术以使其获得效果集! actors.hero.abilities.cleric.trinity.no_duplicate=三位一体无法复制你已经装备的装备效果! @@ -586,21 +586,21 @@ actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemtypeselect.text=选择三位一体 actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemconfirm.body=选择体之位格效果 actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemconfirm.mind=选择智之位格效果 actors.hero.abilities.cleric.trinity$wnditemconfirm.spirit=选择魂之位格效果 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.name=万众之力 +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.name=万物一心 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.prompt_default=选择一个盟友或位置 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.prompt_ally=指挥你的圣天誓盟 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.ally_exists=你已经有一位强化盟友了。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.no_vision=你无法以视野外的位置为目标。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.only_allies=你只能强化盟友。 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.short_desc=牧师引导_万众之力_,赋能已有盟友以为其强化,或聚能成刃以创造全新誓盟。 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.desc=牧师引导_万众之力_,赋能已有盟友以为其强化,或聚能成刃以创造持续100回合的全新誓盟。牧师对空位置施放该护甲技能即可创造新誓盟。\n\n被万众之力强化时,任何盟友都会获得25%伤害加成与25%伤害减免,并与牧师共享视野。使用护甲能力时盟友还会获得25点护盾。\n\n牧师还会获得三种仅能对强化盟友施放的新法术。万众之力不会在上述法术生效时结束。 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$powerbuff.name=万众之力 -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$powerbuff.desc=该盟友已被万众之力强化,获得25%%伤害加成与25%%伤害减免。盟友还会与牧师共享视野,并可获益于万众之力咒语。\n\n诸如虹卫此类盟友消散时,万众之力效果会持续存在,但效果持续时间仍会倒计时。\n\n剩余回合数:%s +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.short_desc=牧师引导_万物一心_,赋能已有盟友以为其强化,或聚能成刃以创造全新誓盟。 +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany.desc=牧师引导_万物一心_,赋能已有盟友以为其强化,或聚能成刃以创造持续100回合的全新誓盟。牧师对空位置施放该护甲技能即可创造新誓盟。\n\n被万物一心强化时,任何盟友都会获得25%伤害加成与25%伤害减免,并与牧师共享视野。使用护甲能力时盟友还会获得25点护盾。\n\n牧师还会获得三种仅能对强化盟友施放的新法术。万物一心不会在上述法术生效时结束。 +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$powerbuff.name=万物一心 +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$powerbuff.desc=该盟友已被万物一心强化,获得25%%伤害加成与25%%伤害减免。盟友还会与牧师共享视野,并可获益于万物一心咒语。\n\n诸如虹卫此类盟友消散时,万物一心效果会持续存在,但效果持续时间仍会倒计时。\n\n剩余回合数:%s actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.name=圣天誓盟 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_defend=你的盟友移动到了那个位置。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_follow=你的盟友正在跟随你。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.direct_attack=你的盟友正在发动攻击! -actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.desc=一位牧师冒险伙伴的克隆人,通体由凝聚态圣光制成。即使圣天誓盟具有另一位英雄的外形,却不具有他们的任何独特能力。只要该盟友的万众之力效果依旧存在,该盟友就会持续存在。\n\n该盟友无需消耗充能即可通过再次使用万众之力护甲技能指挥。 +actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.desc=一位牧师冒险伙伴的克隆人,通体由凝聚态圣光制成。即使圣天誓盟具有另一位英雄的外形,却不具有他们的任何独特能力。只要该盟友的万物一心效果依旧存在,该盟友就会持续存在。\n\n该盟友无需消耗充能即可通过再次使用万物一心护甲技能指挥。 actors.hero.abilities.cleric.powerofmany$lightally.discover_hint=你可通过某个英雄护甲技能发现该单位。 @@ -620,13 +620,13 @@ actors.hero.spells.auraofprotection.desc=圣骑士开始辐射出保护性能量 actors.hero.spells.auraofprotection$aurabuff.name=守御灵光 actors.hero.spells.auraofprotection$aurabuff.desc=圣骑士正在自身周围辐射出保护性能量。\n\n附近的任何盟友(包括圣骑士自身)都会获得伤害减免与圣骑士护甲刻印强化。\n\n剩余回合数:%s -actors.hero.spells.beamingray.name=辉光射线 +actors.hero.spells.beamingray.name=光耀召唤 actors.hero.spells.beamingray.no_space=那里没有空间让你的盟友出现。 actors.hero.spells.beamingray.out_of_range=那个位置超出了范围。 actors.hero.spells.beamingray.short_desc=传送你的盟友并使其获得伤害加成。 -actors.hero.spells.beamingray.desc=牧师引导其盟友的力量为可将传送盟友至某个位置的光束。如果光束投射到敌人上,传送光束会将盟友传送至敌人附近并将其作为攻击目标。\n\n传送光束的最大范围为%1$d格,并使万众之力对4格范围内最近敌人的伤害加成提升至%2$d%%,持续10回合。该法术还可以传送通常情况下无法移动的盟友,但若如此则传送光束范围减半。 -actors.hero.spells.beamingray$beamingrayboost.name=辉光射线 -actors.hero.spells.beamingray$beamingrayboost.desc=该盟友刚被辉光射线传送,在位移后可对最近敌人造成额外伤害。万众之力的增益不会在该效果生效时结束。。\n\n剩余回合数:%s +actors.hero.spells.beamingray.desc=牧师引导其盟友的力量为可将传送盟友至某个位置的光束。如果光束投射到敌人上,传送光束会将盟友传送至敌人附近并将其作为攻击目标。\n\n传送光束的最大范围为%1$d格,并使万物一心对4格范围内最近敌人的伤害加成提升至%2$d%%,持续10回合。该法术还可以传送通常情况下无法移动的盟友,但若如此则传送光束范围减半。 +actors.hero.spells.beamingray$beamingrayboost.name=光耀召唤 +actors.hero.spells.beamingray$beamingrayboost.desc=该盟友刚被光耀召唤传送,在位移后可对最近敌人造成额外伤害。万物一心的增益不会在该效果生效时结束。。\n\n剩余回合数:%s actors.hero.spells.blessspell.name=神圣祝福 actors.hero.spells.blessspell.short_desc=使牧师获得祝福和护盾,使其他单位获得祝福和治疗。 @@ -723,9 +723,9 @@ actors.hero.spells.layonhands.desc=圣骑士以其双手引导出神圣能量, actors.hero.spells.lifelinkspell.name=血色羁绊 actors.hero.spells.lifelinkspell.short_desc=与盟友共享所受伤害,并使其获得伤害减免。 -actors.hero.spells.lifelinkspell.desc=牧师强化自身与其强化盟友之间的生命联结。该强化版生命联结持续%1$d回合,会使英雄与其盟友共享任何所受伤害,并使万众之力的伤害减免提升至%2$d%%。注意,伤害共享的优先级低于护甲,但高于万众之力的伤害减免。\n\n生命联结效果生效时,对任何一方施放3阶及以下的增益型牧师法术对双方均有效果。 +actors.hero.spells.lifelinkspell.desc=牧师强化自身与其强化盟友之间的生命联结。该强化版生命联结持续%1$d回合,会使英雄与其盟友共享任何所受伤害,并使万物一心的伤害减免提升至%2$d%%。注意,伤害共享的优先级低于护甲,但高于万物一心的伤害减免。\n\n生命联结效果生效时,对任何一方施放3阶及以下的增益型牧师法术对双方均有效果。 actors.hero.spells.lifelinkspell$lifelinkspellbuff.name=血色羁绊 -actors.hero.spells.lifelinkspell$lifelinkspellbuff.desc=牧师近期对该盟友施放了血色羁绊以建立生命联结。\n\n除生命联结的通常效果外,该单位还会获得伤害减免,任何增益型牧师法术对牧师与该盟友施放时对双方均生效,并且万众之力不会在该效果生效时结束。\n\n剩余回合数:%s +actors.hero.spells.lifelinkspell$lifelinkspellbuff.desc=牧师近期对该盟友施放了血色羁绊以建立生命联结。\n\n除生命联结的通常效果外,该单位还会获得伤害减免,任何增益型牧师法术对牧师与该盟友施放时对双方均生效,并且万物一心不会在该效果生效时结束。\n\n剩余回合数:%s actors.hero.spells.mindform.name=智之位格 actors.hero.spells.mindform.short_desc=为三位一体选择法杖或投武。 @@ -737,7 +737,7 @@ actors.hero.spells.mnemonicprayer.desc=祭司念诵出延长%1$d回合特定目 actors.hero.spells.radiance.name=破晓辐光 actors.hero.spells.radiance.short_desc=为视野内敌人触发并施加圣晖而将其暂时击晕。 -actors.hero.spells.radiance.desc=祭司通体迸出圣光,击晕所有视野内敌人3回合。若敌人已获得圣晖,法术会触发圣晖的额外伤害并向圣晖敌人施加减益。若本层视野较暗,法术还会使祭司发光100回合。 +actors.hero.spells.radiance.desc=祭司通体迸出圣光,击晕所有视野内敌人3回合。若敌人已获得圣晖,法术会触发圣晖的额外伤害并在此之后施加圣晖。若本层视野较暗,法术还会使祭司发光100回合。 actors.hero.spells.recallinscription.name=符文复制 actors.hero.spells.recallinscription.short_desc=重复最近使用的符石或卷轴效果。 @@ -766,7 +766,7 @@ actors.hero.spells.stasis.short_desc=将盟友移出地牢并凝滞其状态。 actors.hero.spells.stasis.desc=牧师将其与盟友的联系集中于自身,使盟友暂时化为牧师体内的某种凝滞状态的能量。盟友最多会被凝滞%d回合,而在凝滞状态下,其所有的正面效果均不受时间影响。\n\n法术效果自然结束时盟友会出现在牧师附近,牧师也可无消耗地立即再次施放该法术以提前结束法术效果。星界投射还可移动无法移动的盟友,但无法将其跨层移动。 actors.hero.spells.stasis$stasisbuff.name=星界投射 actors.hero.spells.stasis$stasisbuff.left_behind=你无法移动的盟友被落在了后面。 -actors.hero.spells.stasis$stasisbuff.desc=牧师当前已有盟友被星界投射凝滞状态。该盟友包括万众之力在内的所有正面效果都会被凝滞,并且法术效果结束时盟友会在牧师附近再次出现。法术效果还可被再次施放星界投射提前结束。\n\n已凝滞盟友:%1$s\n剩余回合数:%2$s +actors.hero.spells.stasis$stasisbuff.desc=牧师当前已有盟友被星界投射凝滞状态。该盟友包括万物一心在内的所有正面效果都会被凝滞,并且法术效果结束时盟友会在牧师附近再次出现。法术效果还可被再次施放星界投射提前结束。\n\n已凝滞盟友:%1$s\n剩余回合数:%2$s actors.hero.spells.sunray.name=阳炎射线 actors.hero.spells.sunray.short_desc=造成远程魔法伤害并致盲目标一次。 @@ -833,7 +833,7 @@ actors.hero.herosubclass.berserker_short_desc=_狂战士_在受到伤害的时 actors.hero.herosubclass.berserker_desc=狂战士会在他受到物理伤害时获得怒气,甚至包括被其护甲所格挡的伤害!怒气会随时间稳定流逝,但会在狂战士生命值较低时流逝更慢。\n\n怒气可使狂战士造成最多50%额外伤害。怒气为满时,狂战士可以进行狂暴,获得爆发性护盾,而只要狂战士仍有护盾剩余,其怒气也会保持不变。护盾会随狂战士护甲等级的增长而增长,并且在其生命值较低时护盾可被大幅强化。在他进行狂暴之后,狂战士需要时间稍作休息。 actors.hero.herosubclass.gladiator=角斗士 actors.hero.herosubclass.gladiator_short_desc=_角斗士_会在成功进行攻击时积累连击数。角斗士可以消耗连击数以使用特殊战技。 -actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=每当角斗士以近战武器或投掷武器成功击中目标时,他都会积累一点连击。如果角斗士战斗时连续5回合没有击中目标(造成击杀后为15回合),那么其连击会被重置。\n\n随着角斗士积累连击,他可以使用一系列必中的连击战技:\n2连击:击退敌人,保留连击\n4连击:造成基于护甲的伤害\n6连击:招架攻击,保留连击\n8连击:攻击目标与附近敌人\n10连击:每连击一次就攻击一次 +actors.hero.herosubclass.gladiator_desc=每当角斗士以近战武器或投掷武器成功击中目标时,他都会积累一点连击。如果角斗士在5回合之内(击杀后15回合之内)未能成功命中目标,那么其连击会被重置。\n\n随着角斗士积累连击,他可以使用一系列必中的连击战技:\n2连击:击退敌人,保留连击\n4连击:造成基于护甲的伤害\n6连击:招架攻击,保留连击\n8连击:攻击目标与附近敌人\n10连击:每连击一次就攻击一次 actors.hero.herosubclass.battlemage=战斗法师 actors.hero.herosubclass.battlemage_short_desc=_战斗法师_在使用魔杖近战攻击时会附带额外的法术效果。这些效果取决于魔杖内灌注的法杖种类。 actors.hero.herosubclass.battlemage_desc=战斗法师使用魔杖近战时会附带类似附魔的额外效果,效果取决于魔杖所灌注的法杖种类,每种法杖各不相同。用魔杖近战打击还会为其恢复0.5点充能。 @@ -860,7 +860,7 @@ actors.hero.herosubclass.monk_short_desc=_武僧_在战斗时能够积蓄内力 actors.hero.herosubclass.monk_desc=武僧的武术造诣十分深厚。她在击败敌人时能够积蓄内力,并用于施放诸多防御性和功能性的能力。内力不会随时间流失,但具有基于武僧等级的存储上限。\n\n1点内力:快速出拳打击\n2点内力:凝神以闪避下次攻击\n3点内力:瞬间闪现至周边\n4点内力:将敌人踢开\n5点内力:冥思以清除减益效果并回复法杖与神器充能 actors.hero.herosubclass.priest=祭司 actors.hero.herosubclass.priest_short_desc=_祭司_会获得全新的远程法术和强化版神导之光。 -actors.hero.herosubclass.priest_desc=祭司获得一系列全新升级的法术,其主要强调远程攻击与魔法物品兼容。\n\n祭司每经50回合可以免费施放一次_神导之光_,对直接瞄准的敌人施加圣晖,并且可以通过盟友、法杖和某些神器消耗圣晖以造成等同于其等级+5的额外伤害。\n\n祭司还会获得法术_破晓辐光_,消耗2点充能以驱散黑暗,为视野内所有敌人触发并施加圣晖,而将其暂时击晕。 +actors.hero.herosubclass.priest_desc=祭司获得一系列全新升级的法术,其主要强调远程攻击与魔法物品兼容。\n\n祭司每经50回合可以免费施放一次_神导之光_,为目标敌人施加圣晖,并可通过盟友、法杖和某些神器消耗圣晖以造成等同于祭司等级+5的额外伤害。\n\n祭司还会获得法术_破晓辐光_,消耗2点充能以驱散黑暗,为视野内所有敌人触发并施加圣晖,并将其短暂击晕。 actors.hero.herosubclass.paladin=圣骑士 actors.hero.herosubclass.paladin_short_desc=_圣骑士_会获得全新的近程法术和强化版神圣武器、神圣护甲。 actors.hero.herosubclass.paladin_desc=圣骑士获得一系列全新升级的法术,其主要强调近战攻击与武器护甲兼容。\n\n圣骑士的法术_神圣武器_与_神圣护甲_的攻防加成获得大幅强化,其不再覆盖已有的附魔与刻印,并可通过施放其他法术延长其时效。\n\n圣骑士还会获得法术_至圣斩击_,进行一次带有额外伤害与附魔强度的必中近战攻击。 @@ -922,7 +922,7 @@ actors.hero.talent.improvised_projectiles.title=即兴投掷 actors.hero.talent.improvised_projectiles.desc=_+1:_战士向敌人扔出非投掷武器的物品时会对其造成_2回合_的致盲效果。这个天赋有50回合的冷却时间。\n\n_+2:_战士向敌人扔出非投掷武器的物品时会对其造成_3回合_的致盲效果。这个天赋有50回合的冷却时间。 actors.hero.talent.hold_fast.title=不动如山 -actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_当战士进行等待,他在下次移动前获得_1~2点护甲_并将连击和护盾的衰减速度降低_50%_。\n\n_+2:_当战士进行等待,他在下次移动前获得_2~4点护甲_并将连击和护盾的衰减速度降低_75%_。\n\n_+3:_当战士进行等待,他在下次移动前获得_3~6点护甲_并将连击和护盾的衰减速度降低_100%_。 +actors.hero.talent.hold_fast.desc=_+1:_当战士等待时,他可获得_1~2点护甲_并将连击和护盾的衰减速度减缓_50%_,直至他移动为止。\n\n_+2:_当战士等待时,他可获得_2~4点护甲_并将连击和护盾的衰减速度减缓_75%_,直至他移动为止。\n\n_+3:_当战士等待时,他可获得_3~6点护甲_并将连击和护盾的衰减速度减缓_100%_,直至他移动为止。 actors.hero.talent.strongman.title=力大无穷 actors.hero.talent.strongman.desc=_+1:_战士的力量提升_8%_,向下取整。\n\n_+2:_战士的力量提升_13%_,向下取整。\n\n_+3:_战士的力量提升_18%_,向下取整。 @@ -1091,7 +1091,7 @@ actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_暗影映像额外获得其主人_10 actors.hero.talent.natures_bounty.title=自然馈赠 actors.hero.talent.natures_bounty.desc=_+1:_女猎手在探索后续几层地牢时,可以于高草丛中找出隐藏的_4颗浆果_。\n\n_+2:_女猎手在探索后续几层地牢时,可以于高草丛中找出隐藏的_6颗浆果_。\n\n浆果可快速食用,能回复少量饱食度,还可能吃出一粒实用的种子。 actors.hero.talent.survivalists_intuition.title=生存直觉 -actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_女猎手鉴定投掷武器的速度提升为原来的_3倍_。\n\n_+2:_女猎手能在_使用投掷武器命中敌人_时将其立即鉴定。 +actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_女猎手鉴定投掷武器的速度提升为原来的_3倍_。\n\n_+2:_女猎手能在_使用投掷武器命中敌人时_将其立即鉴定。 actors.hero.talent.followup_strike.title=追加打击 actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1:_当女猎手用她的弓或其它投掷武器击中敌人时,她对该敌人的下一次近战攻击将造成_2点额外伤害_。\n\n_+2:_当女猎手用她的弓或其他投掷武器击中敌人时。她对该敌人的下一次近战攻击将造成_3点额外伤害_。 actors.hero.talent.natures_aid.title=自然助力 @@ -1106,7 +1106,7 @@ actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_当女猎手踏上矮草或余 actors.hero.talent.heightened_senses.title=敏锐感知 actors.hero.talent.heightened_senses.desc=_+1:_女猎手能获得对_她周围2格范围内_所有单位的灵视感知。\n\n_+2:_女猎手能获得对_她周围3格范围内_所有单位的灵视感知。 actors.hero.talent.durable_projectiles.title=矢石保养 -actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_女猎手手中的投掷武器获得_33%额外耐久_。\n\n_+2:_女猎手手中的投掷武器获得_50%额外耐久_。 +actors.hero.talent.durable_projectiles.desc=_+1:_女猎手使用的投掷武器获得_33%额外耐久_。\n\n_+2:_女猎手使用的投掷武器获得_50%额外耐久_。 actors.hero.talent.point_blank.title=抵近射击 actors.hero.talent.point_blank.desc=_+1:_当女猎手在近战距离使用投掷武器或灵能弓时,精准修正值从-50%提升至_-30%_。\n\n_+2:_当女猎手在近战距离使用投掷武器或灵能弓时,精准修正值从-50%提升至_-10%_。\n\n_+3:_当女猎手在近战距离使用投掷武器或灵能弓时,精准修正值从-50%提升至_+10%_。\n\n注意,非近战距离使用投掷武器或灵能弓时,总是获得50%的精准修正加成。 @@ -1117,9 +1117,9 @@ actors.hero.talent.seer_shot.meta_desc=_如果这个天赋被其它英雄获得_ actors.hero.talent.farsight.title=鹰眼远视 actors.hero.talent.farsight.desc=_+1:_狙击手的视野范围_扩大25%_。\n\n_+2:_狙击手的视野范围_扩大50%_。\n\n_+3:_狙击手的视野范围_扩大75%_。 actors.hero.talent.shared_enchantment.title=联动附魔 -actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_投掷武器_有33%概率_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n_+2:_投掷武器_有67%概率_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n_+3:_投掷武器_必定能够_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n无论投掷武器自身事先拥有何种附魔,该天赋都能被正常触发。 +actors.hero.talent.shared_enchantment.desc=_+1:_投掷武器_有33%概率_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n_+2:_投掷武器_有67%概率_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n_+3:_投掷武器_有100%概率_附带狙击手灵能弓上的附魔。\n\n无论投掷武器附有哪种附魔,均能正常触发灵能弓的附魔。 actors.hero.talent.shared_upgrades.title=联动升级 -actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_当狙击手使用一件升级过的投掷武器攻击时,投掷武器每级都会增加1回合的狙击标记持续时间与16%的特殊攻击伤害,最多在_不低于+2时增加2回合标记持续时间与33%特殊攻击伤害_。\n\n_+2:_当狙击手使用一件升级过的投掷武器攻击时,投掷武器每级都会增加1回合的狙击标记持续时间与16%的特殊攻击伤害,最多在_不低于+4时增加4回合标记持续时间与67%特殊攻击伤害_。\n\n_+3:_当狙击手使用一件升级过的投掷武器攻击时,投掷武器每级都会增加1回合的狙击标记持续时间与16%的特殊攻击伤害,最多在_不低于+6时增加6回合标记持续时间与100%特殊攻击伤害_。 +actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=当狙击手以一件已升级的投掷武器攻击时,其每级都会延长1回合狙击标记持续时间并增加16%特殊攻击伤害。\n\n_+1:_狙击手的投掷武器等级最多可被视为_2级_,以延长_2回合_狙击标记持续时间并增加_33%_特殊攻击伤害。\n\n_+2:_狙击手的投掷武器等级最多可被视为_4级_,以延长_4回合_狙击标记持续时间并增加_67%_特殊攻击伤害。\n\n_+3:_狙击手的投掷武器等级最多可被视为_6级_,以延长_6回合_狙击标记持续时间并增加_100%_特殊攻击伤害。 actors.hero.talent.durable_tips.title=持久药液 actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1:_守望者的涂药飞镖拥有_2倍耐久_。\n\n_+2:_守望者的涂药飞镖拥有_3倍耐久_。\n\n_+3:_守望者的涂药飞镖拥有_4倍耐久_。 @@ -1281,12 +1281,12 @@ actors.hero.talent.mind_form.desc=牧师可以施放法术_智之位格_,消 actors.hero.talent.spirit_form.title=魂之位格 actors.hero.talent.spirit_form.desc=牧师可以施放法术_魂之位格_,消耗4点充能以使三位一体幻化牧师本局已鉴定的戒指或神器(神圣法典除外)。\n\n_+1:_使用三位一体时,牧师会获得所选戒指的_1级_效果20回合或使用所选神器的_4级_效果。\n\n_+2:_使用三位一体时,牧师会获得所选戒指的_2级_效果20回合或使用所选神器的_6级_效果。\n\n_+3:_使用三位一体时,牧师会获得所选戒指的_3级_效果20回合或使用所选神器的_8级_效果。\n\n_+4:_使用三位一体时,牧师会获得所选戒指的_4级_效果20回合或使用所选神器的_10级_效果。\n\n三位一体同时只能幻化一种魂之位格效果。通过三位一体使用神器时效果与护甲充能消耗因神器而异。 -actors.hero.talent.beaming_ray.title=辉光射线 -actors.hero.talent.beaming_ray.desc=牧师可以施放法术_辉光射线_,消耗1点充能以使强化盟友释放传送光束。光束可穿透墙壁并传送盟友至指定位置。如果该位置有敌人,盟友会出现在敌人附近并将其作为攻击目标。该法术还可以传送通常情况下无法移动的盟友,但若如此则传送光束范围减半。\n\n_+1:_传送光束的最大范围为_4格_,并使万众之力对最近敌人的伤害加成提升至_35%_,持续10回合。\n\n_+2:_传送光束的最大范围为_8格_,并使万众之力对最近敌人的伤害加成提升至_40%_,持续10回合。\n\n_+3:_传送光束的最大范围为_12格_,并使万众之力对最近敌人的伤害加成提升至_45%_,持续10回合。\n\n_+4:_传送光束的最大范围为_16格_,并使万众之力对最近敌人的伤害加成提升至_50%_,持续10回合。 +actors.hero.talent.beaming_ray.title=光耀召唤 +actors.hero.talent.beaming_ray.desc=牧师可以施放法术_光耀召唤_,消耗1点充能以使强化盟友释放传送光束。光束可穿透墙壁并传送盟友至指定位置。如果该位置有敌人,盟友会出现在敌人附近并将其作为攻击目标。该法术还可以传送通常情况下无法移动的盟友,但若如此则传送光束范围减半。\n\n_+1:_传送光束的最大范围为_4格_,并使万物一心对最近敌人的伤害加成提升至_35%_,持续10回合。\n\n_+2:_传送光束的最大范围为_8格_,并使万物一心对最近敌人的伤害加成提升至_40%_,持续10回合。\n\n_+3:_传送光束的最大范围为_12格_,并使万物一心对最近敌人的伤害加成提升至_45%_,持续10回合。\n\n_+4:_传送光束的最大范围为_16格_,并使万物一心对最近敌人的伤害加成提升至_50%_,持续10回合。 actors.hero.talent.life_link.title=血色羁绊 -actors.hero.talent.life_link.desc=牧师可以施放法术_血色羁绊_,消耗2点充能以使牧师自身与强化盟友之间建立生命联结。该法术会使牧师与其盟友共享所受伤害,并使3阶及以下的增益型牧师法术对任何一方施放时对双方均生效。\n\n_+1:_生命联结持续_10回合_并使万众之力的伤害减免提升至_35%_。\n\n_+2:_生命联结持续_13回合_并使万众之力的伤害减免提升至_40%_。\n\n_+3:_生命联结持续_17回合_并使万众之力的伤害减免提升至_45%_。\n\n_+4:_生命联结持续_20回合_并使万众之力的伤害减免提升至_50%_。 +actors.hero.talent.life_link.desc=牧师可以施放法术_血色羁绊_,消耗2点充能以使牧师自身与强化盟友之间建立生命联结。该法术会使牧师与其盟友共享所受伤害,并使3阶及以下的增益型牧师法术对任何一方施放时对双方均生效。\n\n_+1:_生命联结持续_10回合_并使万物一心的伤害减免提升至_35%_。\n\n_+2:_生命联结持续_13回合_并使万物一心的伤害减免提升至_40%_。\n\n_+3:_生命联结持续_17回合_并使万物一心的伤害减免提升至_45%_。\n\n_+4:_生命联结持续_20回合_并使万物一心的伤害减免提升至_50%_。 actors.hero.talent.stasis.title=星界投射 -actors.hero.talent.stasis.desc=牧师可以施放法术_星界投射_,消耗2点充能以凝滞强化盟友。该法术会将盟友临时移出地牢,并保留其包括万众之力在内的所有增益效果的剩余时间。当法术效果结束时盟友会在你附近再次出现。该法术可被无消耗地立即再次施放,以提前结束法术效果。该法术对无法移动的盟友也会生效,但无法将其跨层移动。\n\n_+1:_凝滞状态最多持续_60回合_。\n\n_+2:_凝滞状态最多持续_90回合_。\n\n_+3:_凝滞状态最多持续_120回合_。\n\n_+4:_凝滞状态最多持续_150回合_。\n\n当有盟友处于凝滞状态时,牧师还可施放辉光射线以再次召唤盟友,或施放血色羁绊以使盟友提前获得法术效果。然而,凝滞状态下的盟友无法从血色羁绊的法术效果中获得效益。 +actors.hero.talent.stasis.desc=牧师可以施放法术_星界投射_,消耗2点充能以凝滞强化盟友。该法术会将盟友临时移出地牢,并保留其包括万物一心在内的所有增益效果的剩余时间。当法术效果结束时盟友会在你附近再次出现。该法术可被无消耗地立即再次施放,以提前结束法术效果。该法术对无法移动的盟友也会生效,但无法将其跨层移动。\n\n_+1:_凝滞状态最多持续_60回合_。\n\n_+2:_凝滞状态最多持续_90回合_。\n\n_+3:_凝滞状态最多持续_120回合_。\n\n_+4:_凝滞状态最多持续_150回合_。\n\n当有盟友处于凝滞状态时,牧师还可施放光耀召唤以再次召唤盟友,或施放血色羁绊以使盟友提前获得法术效果。然而,凝滞状态下的盟友无法从血色羁绊的法术效果中获得效益。 #universal @@ -1688,7 +1688,7 @@ actors.mobs.phantompiranha.teleport_away=幻影食人鱼传送走了... actors.mobs.phantompiranha.desc=幻影食人鱼是巨型食人鱼的一个罕见变种,具有诡异的半透明身体和魔法能力。它能够在受到攻击时传送,依此能力进可攻、退可逃!\n\n虽然很难对付,但它们的肉也因具有魔力而备受珍视。 actors.mobs.piranha.name=巨型食人鱼 -actors.mobs.piranha.desc=这些肉食性的鱼类被专门培育用于保护水淹的储藏室。它们的撕咬相当致命,最好别指望从旁边大摇大摆走过去。 +actors.mobs.piranha.desc=这些肉食性的鱼类被专门培育用于保护水淹的储藏室。它们的撕咬相当致命,避免与它们正面对峙为上。 actors.mobs.piranha.discover_hint=你可在任何地牢区域发现该敌人。 actors.mobs.pylon.name=能量塔 diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties index f83a37bfd..51e08e53c 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_de.properties @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Manipulative Magie bringt alle na items.stones.stoneofaugmentation.name=Stein der magischen Feineinstellung items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Verzaubere einen Gegenstand -items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=Dieser Runenstein besitzt eine kraftvolle Magie, mithilfe derer sich die Eigenschaft eines Gegenstandes auf Kosten einer anderen verbessern lässt.\n\nAuf eine Waffe angewandt, erhöht er entweder die Geschwindigkeit oder den Schaden. Ebenso erhalten oder verlieren Wurfwaffen proportional zu ihrer Geschwindigkeit an Haltbarkeit.\n\nAuf eine Rüstung angewandt, erhöht er entweder die Ausweichrate oder die Verteidigung. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Du kannst diesen Gegenstand in einem Laden kaufen oder mit Alchemie herstellen. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=Was würdest Du gern erhöhen? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Geschwindigkeit @@ -1536,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Dieser Zauberstab besteht aus golden geschmück items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Dieser Zauberstab schleudert ein magisches Geschoss, welcher an seinem Zielort heftig explodiert. Die Kraft dieser Explosion richtet normalerweise _%1$d-%2$d Schaden_ an und ist so stark, dass die meisten Gegner davonfliegen. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Dieser Zauberstab schleudert ein magisches Geschoss, welcher an seinem Zielort gewaltsam explodiert. Die Kraft dieser Schockwelle richtet _%1$d-%2$d Schaden_ an und ist so stark, dass die meisten Gegner davonfliegen. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Rückstoß -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Wenn _der Kampfmagier_ einen paralysierten Gegner mit einem Stab der Druckwelle trifft, verbraucht es die Paralyse, um einen Stoß an zusätzlichem Magieschaden zuzufügen. Dies hat eine kurze Abklingzeit pro Feind. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab der Schockwelle verursacht 67% Schaden und stößt Feinde außerhalb des Explosionsbereiches. items.wands.wandofcorrosion.name=Zauberstab der Zersetzung @@ -1573,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Dieser Zauberstab stößt einen Feuerkege items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 Aufladeschaden items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 Aufladeschaden items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 Aufladeschaden -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Wenn _der Kampfmagier _ einen Gegner mit dem Stab des Flammenstoßes angreift, besteht die Chance, dass er eine Explosion hervorruft, die Gegner schädigt und in der Nähe befindliches Feuer verschlingt! Je mehr Feuer sich in unmittelbarer Nähe des Feindes befindet, desto höher ist diese Chance. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab des Flammenstoßes verursacht 100% Schaden, reißt Türen auf und setzt Gegner und das Gelände in Flammen. items.wands.wandoffrost.name=Zauberstab des Frosts @@ -1589,7 +1589,7 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=Stab des Blitzschlags items.wands.wandoflightning.ondeath=Du hast dich mithilfe deines Zauberstab des Blitzschlags selbst getötet... items.wands.wandoflightning.desc=Dieser Zauberstab besteht aus solidem Metal und wirkt schwerer als der erste Eindruck vermuten lässt. Zwei Zinken verbinden sich an der Spitze, wo die Elektrizität sich lichtbogenartig entlädt. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Dieser Stab sendet starke Blitze, die alles durchdringen, worauf sie treffen und dabei _%1$d-%2$d Schaden verursachen._ Dieser Stromschlag springt auch auf nahe befindliche Charaktere über und verbreitet sich leichter im Wasser. Die Stromschläge von diesem Stab können dir Schaden zufügen, sie verletzen deine Alliierten jedoch nicht. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Wenn _der Kampfmagier_ einen Gegner mit einem Stab des Blitzschlags trifft, besteht die Chance, dass er sich im Verlauf von 10 Zügen selbst elektrisch auflädt. Während er aufgeladen ist, bleibt der Kampfmagier immun gegen Blitzschlag und verteilt Blitzschläge weiter. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Ein Elementarschuss mit einem Stab des Blitzschlags verursacht 100% Schaden, betäubt Gegner und setzt Wasser unter Strom. items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Elektrisch geladen items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=Der Kampfmagier ist derzeit mit Energie geladen, wodurch er Immunität gegenüber seinem Stab des Blitzschlags erhält und die Reichweite der Blitzschläge von diesem erweitert ist.\n\nVerbleibende Züge: %s. @@ -1720,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Ein Elementarschlag mit dem Fluch items.weapon.curses.explosive.name=Explosions-%s items.weapon.curses.explosive.warm=Warm... items.weapon.curses.explosive.hot=Heiß! -items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. +items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive Waffen bauen ständig Ladung auf und explodieren alles in ihrer Nähe. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Deine Waffe fühlt sich momentan kühl an. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Deine Waffe baut Ladung auf und wird warm... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Deine Waffe ist heiß! Sie wird gleich explodieren! @@ -2162,11 +2162,11 @@ items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Kleine Wurfspieße, die sich gut als imp items.weapon.missiles.forcecube.name=Kraftwürfel items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Du hast dich mit deinem eigenen Kraftwürfel getötet... -items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. -items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=Diese Waffe verteilt die Gewalt ihres Einschlags in einem kleinen Gebiet, wodurch alles in der Nähe getroffen wird. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=Diese seltsam geformten magischen Würfel sind klein genug, um sie in der Hand zu halten, aber sie sind unglaublich schwer. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=schwerer Bumerang -items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=Einige Züge, nachdem sie geworfen wurde, fliegt diese Waffe zurück an den Ort, von dem sie geworfen wurde. items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Dieser große Bumerang ist schwer zu beherrschen, verursacht aber erheblichen Schaden. items.weapon.missiles.javelin.name=Wurfspeer diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties index f9c52efac..074e573a4 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_eo.properties @@ -1251,7 +1251,7 @@ items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell_1=Detrui 1 al %d ₷ items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.sell_all=Detrui ĉiujn al %d ₷ items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.energize=Detrui al %d da energio items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.energize_1=Detrui 1 al %d da energio -items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.energize_all=Detrui ĉiujn al %d da energio +items.spells.alchemize$wndalchemizeitem.energize_all=D-i ĉiujn al %d da energio items.spells.beaconofreturning.name=sorĉkristalo de reveno items.spells.beaconofreturning.preventing=Fortega magia etoso de tiu ĉi ejo malebligas al vi uzi la sorĉkristalon! diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties index 59e219e90..385b8c5ae 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_es.properties @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=pergamino de mejora items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Mejorar un ítem items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=El pergamino de mejora debilita la maldición de tu ítem. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=El pergamino de mejora limpia la maldición de tu ítem. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=This scroll will upgrade a single item or set of thrown weapons. Wands will increase in power and number of charges, weapons and armor will deal and block more damage, thrown weapon sets will be fully repaired and more durable, and the effects of rings will intensify.\n\nIt can even weaken or sometimes totally dispel curses, though it is not as potent as a scroll of remove curse. Unfortunately, the upgrading magic can also erase enchantments or glyphs on higher level gear. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Este pergamino mejora un objeto o conjunto de armas arrojadizas. Las varitas aumentan su poder y número de cargas, las armas y armaduras infligen y bloqueán más daño, los conjuntos de armas arrojadizas se repararán por completo y serán más duraderos, y los efectos de los anillos se intensificarán.\n\nIncluso puede debilitar o, en ocasiones, disipar por completo las maldiciones, aunque no es tan potente como un pergamino de eliminación de maldicion. Desafortunadamente, la magia de mejora también puede borrar encantamientos o glifos en equipo de nivel superior. @@ -1333,7 +1333,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=Magia manipuladora está haciendo items.stones.stoneofaugmentation.name=piedra de aumentación items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=Aumentar un ítem -items.stones.stoneofaugmentation.desc=This runestone possesses potent magic which can augment equipment to enhance one property at the cost of another.\n\nUsing on a weapon will allow you to enhance either speed or damage. Thrown weapons will also gain or lose durability in proportion with their speed.\n\nUsing on armor will allow you to enhance either defense or evasion. +items.stones.stoneofaugmentation.desc=Esta piedra rúnica posee una magia poderosa que afecta al equipo para aumentar una propiedad a costa de otra.\n\nUsarla en un arma te permitirá aumentar la velocidad o el daño.\nUsarla en una armadura te permitirá aumentar la defensa o la evasión. \nLas armas arrojadizas también aumentarán o disminuirán su durabilidad proporcionalmente a su velocidad. items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=Puedes comprar este ítem en una tienda, o crearlo por medio de alquimia. items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=¿Qué te gustaría mejorar? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=Velocidad @@ -1462,8 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Ese ítem aún no está listo pa items.trinkets.shardofoblivion.identify=¡Has identificado el ítem! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Varita sin Identificar Usada items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Has usado recientemente una varita no identificada, lo que cuenta como una pieza de equipamiento sin identificar usada para el fragmento del olvido por un corto tiempo.\n\nTurnos restantes: %s -items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used -items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Usaste un arma arrojadiza sin identificar. +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=Has usado recientemente un arma arrojadiza sin identificar, y cuenta como una pieza de equipo no identificado para el Fragmento del Olvido por un tiempo. \n\nTurnos restantes:%s items.trinkets.thirteenleafclover.name=trébol de trece hojas items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Por alguna razón, al cocerlo en el caldero de alquimia, ¡a este trébol le han crecido un montón de hojas de más! No está del todo claro si este ornamento da suerte o mala suerte, ¿quizás este ornamento haga que tu suerte sea más caótica? @@ -1536,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Esta varita está hecha de una especie de piedr items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Esta varita dispara un rayo que detona violentamente en un lugar específico. La fuerza de esta explosión normalmente inflige _%1$d-%2$d de daño_ y es lo suficientemente fuerte para lanzar a la mayoría de los enemigos volando. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Esta varita dispara un rayo que detona violentamente en un lugar específico. La fuerza de esta explosión inflige _%1$d-%2$d de daño_ y es lo suficientemente fuerte para lanzar a la mayoría de los enemigos volando. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Empuje -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Cuando el _Mago de Batalla_ golpea a un enemigo paralizado con un bastón de onda expansiva, este consumirá la parálisis para infligir una ráfaga de daño mágico adicional. Tiene breve tiempo de reutilización por enemigo. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de onda expansiva inflige un 67% de daño y empuja a todos los enemigos fuera del área de la explosión. items.wands.wandofcorrosion.name=varita de corrosión @@ -1573,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Esta varita dispara un cono de fuego al u items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Daño de 1 Carga items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Daño de 2 Cargas items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Daño de 3 Cargas -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Cuando el _Mago de Batalla_ golpea a un enemigo con un bastón de Explosión de Fuego, existe la posibilidad de que produzca una explosión que daña a los enemigos y consume todo el fuego cercano. Esta probabilidad aumenta cuanto más fuego haya adyacente al enemigo. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de explosión de fuego inflige un 100% de daño, revienta puertas y prende fuego a los enemigos y al terreno. items.wands.wandoffrost.name=varita de hielo @@ -1589,10 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=bastón de relámpago items.wands.wandoflightning.ondeath=Te has suicidado con tu propia Varita de Relámpago... items.wands.wandoflightning.desc=Esta varita está hecha de metal sólido, lo que la hace sorprendentemente pesada. Dos puntas se curvan juntas en el extremo, y la electricidad arquea entre ellas. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Esta varita envía un poderoso relámpago arqueándose a través de cualquier cosa a la que se le dispare, infligiendo _%1$d-%2$d de daño._ La electricidad se propagará a personajes cercanos y lo hará mucho más fácilmente en el agua. El relámpago de esta varita puede causarte daño a tí, pero no a tus aliados. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Cuando el _Mago de Batalla_ golpea a un enemigo con un bastón de relámpago, tiene la posibilidad de cargarse eléctricamente durante 10 turnos. Mientras está cargado, el Mago de Batalla es inmune al daño de relámpago y lanzará rayos aún más lejos. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de relámpagos inflige un 100% de daño, aturde a los enemigos durante 5 turnos y electrifica el agua. items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Eléctricamente cargado -items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=El Mago de Batalla está actualmente cargado de energía, lo que le otorga inmunidad a su bastón de relámpagos y aumenta el alcance del arco de relámpagos. \n\nTurnos restantes: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=varita de tierra viva items.wands.wandoflivingearth.staff_name=bastón de tierra viva @@ -1669,8 +1669,8 @@ items.wands.wandofwarding.desc=Esta corta varita de metal tiene una gema púrpur items.wands.wandofwarding.stats_desc=En lugar de dañar directamente a un enemigo, esta varita invocará guardas y centinelas estacionarios. Los guardas se pueden invocar en cualquier lugar, incluso a través de las paredes si tienes visión. Esta varita puede mantener hasta _%d de energía_ en valor de guardas invocados a la vez. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=Daño de Guarda items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Energía -items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active wards and sentries have a chance to be healed. -items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of warding heals all wards and sentries in the blast area. +items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Cuando el _Mago de Batalla_ golpea a un enemigo con un bastón de protección, todos los centinelas y guardianes activos tienen una posibilidad de curarse. +items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=La explosión elemental del bastón de protección cura a todos los guardianes y centinelas dentro del área de la explosión. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=Este guarda disparará automáticamente a cualquier enemigo que entre en su campo de visión.\n\nDisparar al guarda con tu varita de protección lo mejorara.\n\nLos guardas tienen un número limitado de disparos antes de disiparse. items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=Este centinela tiene el mismo poder de ataque que un guarda, pero tiene salud en vez de un número fijo de disparos. Se asemeja a la gema en la punta de tu varita de protección.\n\nDisparar a este centinela con tu varita de protección lo mejorara y curara.\n\nEste centinela perderá un poco de salud cada vez que dispare a un enemigo, pero puede ser curado usando tu varita de protección sobre él. items.wands.wandofwarding$ward.name_1=guarda menor @@ -1720,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Un impacto elemental con una maldi items.weapon.curses.explosive.name=%s detonante items.weapon.curses.explosive.warm=Tibio... items.weapon.curses.explosive.hot=¡Caliente! -items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. +items.weapon.curses.explosive.desc=Las armas explosivas acumulan potencia de forma constante y explotan, dañando todo lo que esté cerca. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Tu arma se siente fría al tacto de momento. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Tu arma está acumulando energía y empieza a calentarse... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=¡Tu arma esta caliente! ¡Esta apunto de explotar! @@ -2109,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=reforzar 2 dardos con 1 semilla items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=reforzar 1 dardo con 1 semilla items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=cancelar items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Estos simples dardos de madera con extremos puntiagudos tienen el peso exacto para volar y punzar a sus presas con un rápido movimiento de muñeca. Pueden ser reforzados con semillas para obtener efectos adicionales cuando se lanzan. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Gracias a su cuidadosa elaboracion, los dardos durarán para siempre. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=dardo desplazante items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Estos dardos están reforzados con un compuesto basado en la esfumahoja el cual teletransportará a su objetivo a una corta distancia. @@ -2150,53 +2150,53 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Puedes comprar este ítem e items.weapon.missiles.bolas.name=bolas -items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. -items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=Esta arma inflige paralisis a su objetivo. +items.weapon.missiles.bolas.desc=Estas inusuales armas a distancia no son muy dañinas, pero hacen un excelente trabajo al ralentizar a su objetivo. items.weapon.missiles.boomerang.name=búmeran items.weapon.missiles.boomerang.desc=Arrojado al enemigo, este proyectil de madera curvada volverá a las manos del lanzador. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Debido a su sólida construcción, este búmeran no se romperá por el uso. items.weapon.missiles.fishingspear.name=lanza de pesca -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Pequeñas lanzas arrojadizas que funcionan bien como arma improvisada a pesar de estar diseñadas para pescar. items.weapon.missiles.forcecube.name=cubo de fuerza items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Te has matado tu mismo con tu propio Cubo de Fuerza... -items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=Esta arma distribuye la fuerza de su impacto sobre un área pequeña, golpeando todo lo que esté cerca. items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=búmeran pesado -items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=Esta arma regresa a la localizacion desde la cual fue lanzada despues de unos turnos. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Este bumerán pesado es difícil de manejar con eficacia, pero causará un daño considerable a su objetivo. items.weapon.missiles.javelin.name=jabalina items.weapon.missiles.javelin.desc=Estas grandes lanzas arrojadizas son pesadas para mantener la punta hacia el frente mientras navega por el aire. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Esta arma es más efectiva contra enemigos desprevenidos. -items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. +items.weapon.missiles.kunai.desc=Estos afilados cuchillos son muy poderosos en manos de un usuario experto. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=Este conjunto de armas arrojadizas de _tier-%1$d_ causa _%2$d-%3$d de daño_ y requiere _%4$d de fuerza_ para ser usado adecuadamente. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Tipicamente este conjunto de armas arrojadizas de _tier-%1$d_ causa _%2$d-%3$d de daño_ y requiere _%4$d de fuerza_ para ser usado adecuadamente. items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= -items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Probably this weapon is too heavy for you. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Probablemente esta arma sea demasiado pesada para ti. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Las armas de alcance son más precisas a distancia y menos certeras cuerpo a cuerpo. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Las armas arrojadizas se desgastarán y se romperán a medida que se usen. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. -items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. -items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Este conjunto de armas arrojadizas tiene _%d/%d_ usos restantes antes de que una se rompa. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=Este conjunto es de tan alta calidad que durará efectivamente para siempre. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Tipicamente este conjunto de armas arrojadizas tiene _%d_ usos antes de que una se rompa. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=Esa arma arrojadiza esta maldita! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Tu arma arrojadiza está a punto de romperse. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Una de tus armas arrojadizas se ha roto. items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. -items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=Si la última arma arrojadiza de tu conjunto mejorado se rompe, se perderá definitivamente. ¿Seguro que quieres lanzarla? items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Sí items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=No items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=armas arrojadizas items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. -items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Los shurikens pueden lanzarse instantáneamente cada 20 turnos. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=Estas piezas de metal en forma de estrella, con hojas muy afiladas, se pueden lanzar rápidamente mientras estás en movimiento. items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties index 3a45e7015..4e95befda 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_fr.properties @@ -1461,9 +1461,9 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_ready_worn=Vos objets portés sont maint items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Cet objet n'est pas encore prêt à être identifié. items.trinkets.shardofoblivion.identify=Vous identifiez l'objet ! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Baguette Non Identifiée Utilisée -items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Vous avez récemment utilisé une baguette non identifiée, ce qui compte comme un équipement non identifié pour l'éclat de vide pendant quelques temps.\n\nTours restants : %s +items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Vous avez récemment utilisé une baguette non identifiée, ce qui compte comme un équipement non identifié pour l'éclat du vide pendant quelques temps.\n\nTours restants : %s items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Arme de jet non identifiée utilisée -items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=Vous avez récemment utilisé une arme de jet non identifiée, ce qui compte comme un équipement non identifié pour l'éclat de vide pendant quelques temps.\n\nTours restants : %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=Vous avez récemment utilisé une arme de jet non identifiée, ce qui compte comme un équipement non identifié pour l'éclat du vide pendant quelques temps.\n\nTours restants : %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=trèfle à treize feuilles items.trinkets.thirteenleafclover.desc=Le bain dans le chaudron alchimique a rajouté plein de feuilles à ce trèfle ! Vous ne savez pas vraiment s'il va vous porter bonheur ou malheur, peut-être que votre chance sera plus chaotique ? @@ -1573,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Cette baguette fait jaillir un cône de f items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Dégâts, 1 charge items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Dégâts, 2 charges items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Dégâts, 3 charges -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Quand _le Mage de Guerre_ frappe un ennemi avec un bâton de souffle de feu, il y a des chances de produire une explosion qui blesse les ennemis et éteint toute flamme à proximité ! Cette probabilité augmente avec le quantité de feu adjacente à l'ennemi. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Quand _le Mage de Guerre_ frappe un ennemi avec un bâton de souffle de feu, il y a des chances de produire une explosion qui blesse les ennemis et éteint toute flamme à proximité ! Cette probabilité augmente avec la quantité de feu adjacente à l'ennemi. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Une explosion élémentaire avec un bâton de souffle de feu infligera 100% des dégâts, le souffle ouvrira les portes et enflammera les ennemis et le terrain. items.wands.wandoffrost.name=baguette de gel diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties index 558498853..95da01352 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_it.properties @@ -660,8 +660,8 @@ items.journal.alchemypage.name=pagina strappata del libro d'alchimia items.journal.alchemypage.desc=Una pagina strappata da una guida sull'alchimia.\n\nLa maggior parte del testo è troppo piccola da leggere da lontano, ma puoi distinguere il titolo della pagina:\n\n_"%s"_ items.journal.guidebook.name=Tomo sulla Padronanza dei Dungeon -items.journal.guidebook.hint_mobile=Your guidebook has advice for you! Tap the flashing journal button on the top-right to read it. -items.journal.guidebook.hint_desktop=Your guidebook has advice for you! Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read it. +items.journal.guidebook.hint_mobile=La tua guida ha consigli per te! Premi il pulsante lampeggiante del diario in alto a destra per leggerlo. +items.journal.guidebook.hint_desktop=La tua guida ha consigli per te! Selezionare il pulsante lampeggiante del diario (%s) in alto a destra per leggerlo. items.journal.guidebook.hint_status=Guida items.journal.guidebook.desc=Una guida per avventurieri, abbandonata qui da qualcuno che ha deciso che l'esplorazione di dungeon non faceva per lui. Questo libro è magico e può avvisarti al momento giusto quando c'è una pagina da leggere.\n\nNonostante questa caratteristica, il libro è più famoso a causa delle parole "Niente Panico!" scritte a grandi lettere sulla copertina. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties index bfa751df2..b09253717 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_ko.properties @@ -29,7 +29,7 @@ items.armor.glyphs.affection.name=애정의 %s items.armor.glyphs.affection.desc=이 강력한 상형문자는 공격자의 마음을 조종하여, 잠시 동안 매혹에 빠트립니다. items.armor.glyphs.antimagic.name=항마의 %s -items.armor.glyphs.antimagic.desc=이 강력한 상형문자가 부여된 갑옷은 착용자를 물리 공격뿐만 아니라 마법 공격으로부터도 보호합니다. 마법 방어는 갑옷의 등급에 영향을 받지 않습니다. +items.armor.glyphs.antimagic.desc=이 강력한 상형문자가 부여된 갑옷은 착용자를 물리 공격뿐만 아니라 마법 공격으로부터도 보호합니다. 마법 방어력은 갑옷의 티어에 영향을 받지 않습니다. items.armor.glyphs.brimstone.name=유황불의 %s items.armor.glyphs.brimstone.desc=이 상형문자는 착용자와 그의 소지품을 불로부터 보호하여, 화상 피해와 부정적 효과를 완전히 막습니다. @@ -78,8 +78,8 @@ items.armor.armor.equip_cursed=갑옷이 당신을 고통스럽게 옥죄입니 items.armor.armor.identify=당신은 현재 입고 있는 갑옷이 무엇인지 알 만큼 충분히 익숙해졌다. items.armor.armor.hardening_gone=갑옷의 경화 효과가 사라졌다! items.armor.armor.incompatible=서로 다른 마법의 상호 작용으로 인해 이 갑옷에 적힌 상형문자가 사라졌다! -items.armor.armor.curr_absorb=이 _%1$d단계_ 갑옷은 _피해를 %2$d-%3$d까지 흡수_할 수 있으며 제대로 다루기 위해 _%4$d 이상의 힘_이 필요합니다. -items.armor.armor.avg_absorb=이 _%1$d단계_ 갑옷은 _피해를 %2$d-%3$d까지 흡수_할 수 있으며 제대로 다루기 위해 _%4$d 이상의 힘_이 필요합니다. +items.armor.armor.curr_absorb=이 _%1$d티어_ 갑옷은 _피해를 %2$d-%3$d까지 흡수_할 수 있으며 제대로 다루기 위해 _%4$d 이상의 힘_이 필요합니다. +items.armor.armor.avg_absorb=이 _%1$d티어_ 갑옷은 _피해를 %2$d-%3$d까지 흡수_할 수 있으며 제대로 다루기 위해 _%4$d 이상의 힘_이 필요합니다. items.armor.armor.too_heavy=이 갑옷을 입기 위한 힘이 부족하기 때문에 당신의 이동 속도, 회피 능력, 그리고 방어력이 저하될 것입니다. items.armor.armor.probably_too_heavy=아마도 이 갑옷은 당신에게 너무 무거울 것입니다. items.armor.armor.excess_str=힘이 더 강한 덕분에, 이 갑옷을 입었을 때 _추가 회피_를 얻습니다. @@ -158,7 +158,7 @@ items.artifacts.alchemiststoolkit.ac_energize=에너지 전환 items.artifacts.alchemiststoolkit.not_ready=당신의 도구 상자는 아직 준비되지 않았다. items.artifacts.alchemiststoolkit.cursed=당신의 저주받은 도구 상자가 당신이 연금술을 하는 것을 막고 있다! items.artifacts.alchemiststoolkit.need_energy=적어도 6의 에너지가 필요하다. -items.artifacts.alchemiststoolkit.energize_desc=에너지 결정 6개마다 도구 상자가 한 단계씩 강화되며, 강화 수준에 따라 에너지 생성 속도와 사용 준비 속도가 빨라집니다.\n\n얼마나 많은 에너지를 사용하시겠습니까? +items.artifacts.alchemiststoolkit.energize_desc=에너지 결정 6개마다 도구 상자가 +1 씩 강화되며, 강화 수준에 따라 에너지 생성 속도와 사용 준비 속도가 빨라집니다.\n\n얼마나 많은 에너지를 사용하시겠습니까? items.artifacts.alchemiststoolkit.energize_1=6에너지: +1레벨 items.artifacts.alchemiststoolkit.energize_all=%1$d에너지: +%2$d레벨 items.artifacts.alchemiststoolkit.desc=이 도구 상자는 이동 중에도 연금술을 할 수 있도록 작은 혼합 병과 함께 다양한 시약 병을 담고 있습니다. 옆에 달려 있는 유리병에는 연금술 에너지 수정이 액체의 형태로 담겨 있는 것처럼 보입니다. @@ -868,7 +868,7 @@ items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.name=신성한 영감의 물약 items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.no_more_points=더 이상 특성 포인트를 얻을 수 없다. items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.select_tier=2 특성 포인트를 얻을 특성 티어를 선택하세요. 포인트를 사용하기 위해서는 해당 티어가 열려 있어야 합니다. items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.bonus=+2 특성 포인트! -items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.desc=신성한 힘을 액체 형태로 농축한 것으로, 이것을 마시면 신성한 힘이 깃들어 원하는 특성 단계에 2개의 추가 특성 포인트를 제공할 것입니다.\n\n이 물약은 각 특성 티어 당 한 번씩만 사용할 수 있습니다. +items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.desc=신성한 힘을 액체 형태로 농축한 것으로, 이것을 마시면 신성한 힘이 깃들어 원하는 특성 티어에 2개의 추가 특성 포인트를 제공할 것입니다.\n\n이 물약은 각 특성 티어 당 한 번씩만 사용할 수 있습니다. items.potions.exotic.potionofmagicalsight.name=마법 시야의 물약 items.potions.exotic.potionofmagicalsight.desc=이 물약을 마시면 당신의 감각이 짧은 시간동안 무지막지한 정도로 상승하여 시야가 확장되며, 무려 벽 너머로 12타일까지 볼 수 있습니다! @@ -1225,7 +1225,7 @@ items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.choose_desc=탈바꿈할 특성을 items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.replace_desc=탈바꿈한 특성을 대체할 새로운 특성을 선택하세요 items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.cancel_warn=취소해도 탈바꿈의 주문서는 소모됩니다. 확실합니까? items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.metamorphose_talent=특성을 변경한다 -items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.desc=이 주문서는 아이템이 아닌 시전자에게 적용되는 강력한 변환 마법을 담고 있습니다. 이 주문서의 마법은 당신이 고른 특성 하나를 다른 직업의 동일 특성 단계에 있는 종류의 다섯 특성 중 하나로 바꿀 수 있게 해 줍니다!\n\n이 효과는 직업 특성을 바꾸는 데에만 사용할 수 있으며, 보조 직업 특성이나 갑옷 특성은 바꿀 수 없습니다. 또한 당신이 사용할 수 없는 특성은 제공되지 않습니다. +items.scrolls.exotic.scrollofmetamorphosis.desc=이 주문서는 아이템이 아닌 시전자에게 적용되는 강력한 변환 마법을 담고 있습니다. 이 주문서의 마법은 당신이 고른 특성 하나를 다른 직업의 동일 특성 티어에 있는 종류의 다섯 특성 중 하나로 바꿀 수 있게 해 줍니다!\n\n이 효과는 직업 특성을 바꾸는 데에만 사용할 수 있으며, 보조 직업 특성이나 갑옷 특성은 바꿀 수 없습니다. 또한 당신이 사용할 수 없는 특성은 제공되지 않습니다. items.scrolls.exotic.scrollofmysticalenergy.name=신비한 에너지의 주문서 items.scrolls.exotic.scrollofmysticalenergy.desc=이 주문서에 담겨 있는 그대로의 마력은 풀려날 때 사용자의 유물을 서서히 충전시킵니다. @@ -1955,8 +1955,8 @@ items.weapon.melee.magesstaff.cursed_wand=이 마법 막대는 저주받았습 items.weapon.melee.magesstaff.discover_hint=특정 영웅이 이 아이템을 가지고 시작합니다. items.weapon.melee.meleeweapon.ac_ability=능력 발동 -items.weapon.melee.meleeweapon.stats_known=이 _%1$d단계_ 무기는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. -items.weapon.melee.meleeweapon.stats_unknown=보통 이 _%1$d단계_ 무기는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. +items.weapon.melee.meleeweapon.stats_known=이 _%1$d티어_ 무기는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. +items.weapon.melee.meleeweapon.stats_unknown=보통 이 _%1$d티어_ 무기는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. items.weapon.melee.meleeweapon.probably_too_heavy=아마도 이 무기는 당신에게 너무 무거울 것입니다. items.weapon.melee.meleeweapon.stats_desc= items.weapon.melee.meleeweapon.ability_need_equip=무기의 능력을 발동하기 위해서는 무기를 장착해야 한다. @@ -2176,8 +2176,8 @@ items.weapon.missiles.kunai.name=쿠나이 items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=이 무기는 무방비 상태의 적에게 더 강합니다. items.weapon.missiles.kunai.desc=이 조그마한 칼들은 노련한 사용자의 손에 쥐어 주면 매우 강력한 성능을 자랑합니다. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=이 _%1$d단계_ 투척 무기 세트는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=일반적으로 이 _%1$d단계_ 투척 무기 세트는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=이 _%1$d티어_ 투척 무기 세트는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=일반적으로 이 _%1$d티어_ 투척 무기 세트는 _%2$d-%3$d의 피해_를 입히며 _힘이 %4$d이상_이어야 제대로 다룰 수 있습니다. items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=아마도 이 무기는 당신에게 너무 무거울 것입니다. items.weapon.missiles.missileweapon.distance=투척 무기는 원거리에서 더욱 정확하지만, 근접한 거리에서는 부정확합니다. @@ -2369,7 +2369,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=수리한다 items.liquidmetal.prompt=투척 무기를 선택하세요 items.liquidmetal.already_fixed=그 투척 무기는 손상된 부분이 없다! items.liquidmetal.apply=당신은 %d개의 액체 금속으로 투척 무기를 수리했다. -items.liquidmetal.desc=이 마법 액체는 투척 무기의 금이 가거나 찢어진 부분에 스며들어, 투척 무기를 완벽한 상태로 복원합니다! 투척 무기 세트에 무기가 하나 없지만 다른 부분은 완전히 수리된 경우, 액체 금속을 사용하여 세트에서 누락된 무기를 교체할 수도 있습니다!\n\n1 단계 무기는 완전히 수리하기 위해 10개의 액체 금속이 필요하며, 5 단계 무기는 30개의 액체 금속이 필요합니다. 투척 무기를 강화할 때마다 필요한 액체 금속의 양이 33%씩 증가합니다.\n\n액체 금속은 특수 다트의 내구도는 수리할 수 없습니다. +items.liquidmetal.desc=이 마법 액체는 투척 무기의 금이 가거나 찢어진 부분에 스며들어, 투척 무기를 완벽한 상태로 복원합니다! 투척 무기 세트에 무기가 하나 없지만 다른 부분은 완전히 수리된 경우, 액체 금속을 사용하여 세트에서 누락된 무기를 교체할 수도 있습니다!\n\n1 티어 무기는 완전히 수리하기 위해 10개의 액체 금속이 필요하며, 5 티어 무기는 30개의 액체 금속이 필요합니다. 투척 무기를 강화할 때마다 필요한 액체 금속의 양이 33%씩 증가합니다.\n\n액체 금속은 특수 다트의 내구도는 수리할 수 없습니다. items.liquidmetal.discover_hint=이 아이템은 연금술로 만들 수 있습니다. items.lostbackpack.name=잃어버린 배낭 diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties index 1df48e4d0..6478a7426 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_nl.properties @@ -2167,7 +2167,7 @@ items.weapon.missiles.forcecube.desc=Deze wonderlijk gevormde magische kubussen items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=zware boemerang items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=Dit wapen gaat na een paar beurten terug naar de plek waar het vandaan werd gegooid. -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Deze grote boemerang is moeilijk om effectief te hanteren, maar richt aanzienlijke schade aan.  +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Deze grote boemerang is moeilijk om effectief te hanteren, maar richt aanzienlijke schade aan. items.weapon.missiles.javelin.name=werpspies items.weapon.missiles.javelin.desc=Deze grotere speren zijn verzwaard om de spies op hun punt vooraan te houden terwijl ze door de lucht glijden. @@ -2219,7 +2219,7 @@ items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Deze duurzame, puntige metalen pijlen z items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Een van de helden begint met dit voorwerp. items.weapon.missiles.throwingstone.name=werpsteen -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Deze stenen zijn geschuurd zodat ze met meer kracht kunnen worden gegooid dan een gewone steen.  +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Deze stenen zijn geschuurd zodat ze met meer kracht kunnen worden gegooid dan een gewone steen. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Een van de helden begint met dit voorwerp. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties index 95089f76b..0e6bfcad6 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_pl.properties @@ -2176,8 +2176,8 @@ items.weapon.missiles.kunai.name=kunai items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Ta broń jest mocniejsza wobec nieświadomych niczego wrogów. items.weapon.missiles.kunai.desc=Te krótkie noże są niezwykle zabójcze w rękach wprawnego użytkownika. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=Ten zestaw _kręgu %1$d_ broni miotanej zadaje _%2$d-%3$d obrażeń_ i wymaga _%4$d siły_ aby go używać. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Zazwyczaj ten zestaw _kręgu %1$d_ broni miotanej zadaje _%2$d-%3$d obrażeń_ i wymaga _%4$d siły_ aby go używać. items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Ta broń prawdopodobnie jest dla ciebie za ciężka. items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Broń miotana jest bardziej celna dla oddalonych przeciwników, ale jest o wiele mniej celna na odległość walki wręcz. @@ -2369,7 +2369,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=UŻYJ items.liquidmetal.prompt=Wybierz broń miotaną items.liquidmetal.already_fixed=Ta broń miotana już jest w idealnym stanie! items.liquidmetal.apply=Liczba użytych jednostek płynnego metalu do naprawy broni miotanej: %d. -items.liquidmetal.desc=This magical liquid can fill into the cracks and tears on a thrown weapon, restoring it to perfect condition! If a set of weapons is missing a weapon but otherwise fully repaired, then liquid metal can even be used to replace a missing weapon from the set!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also increases the amount of metal needed by 33%.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts. +items.liquidmetal.desc=Ten magiczny płyn może wypełniać pęknięcia i rysy broni miotanej, przywracając ją do idealnego stanu! Jeżeli w zestawie brakuje sztuk broni, a jest on w idealnym stanie, to płynny metal można wykorzystać do utworzenia brakującej broni z zestawu! \n\nBroń 1. kręgu wymaga 10 fiolek płynnego metalu by zostać w pełni naprawiona, a broń 5. kręgu wymaga 30. Każde ulepszenie zwiększa ilość wymaganego metalu o 33%.\n\nPłynny metal nie może być wykorzystany do naprawy nasączonych strzałek. items.liquidmetal.discover_hint=Ten przedmiot możesz stworzyć poprzez alchemię. items.lostbackpack.name=stracony plecak diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties index f6884f84d..540e5101c 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_pt.properties @@ -1462,8 +1462,8 @@ items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=Este item ainda não está pront items.trinkets.shardofoblivion.identify=Você identifica o item! items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.name=Varinha não identificada utilizada items.trinkets.shardofoblivion$wandusetracker.desc=Você usou recentemente uma varinha não identificada, que por um período de tempo conta como uma peça de equipamento não identificada usada para o fragmento do esquecimento.\n\nTurnos restantes: %s -items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Unidentified Thrown Weapon Used -items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=You have recently used an unidentified thrown weapon, which counts as one piece of used unidentified equipment for the shard of oblivion for a little while.\n\nTurns remaining: %s +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.name=Arma de arremesso não identificada usada +items.trinkets.shardofoblivion$thrownusetracker.desc=Você usou recentemente uma arma de arremesso não identificada, que conta, por um tempo, como uma peça de equipamento não identificado usada para o Fragmento do Esquecimento.\n\nTurnos restantes: %s items.trinkets.thirteenleafclover.name=Trevo de treze folhas items.trinkets.thirteenleafclover.desc=De alguma forma, cozinhar no pote de alquimia fez com que este trevo crescesse um monte de folhas extras! Não está muito claro se este assessório dá sorte ou azar, talvez torne sua sorte mais caótica? @@ -1536,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=Esta varinha é feita com um tipo de pedra de m items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=Esta varinha atira um raio que detona violentamente ao chegar ao destino. A força desta explosão normalmente inflige _%1$d-%2$d de dano_ e é poderosa o suficiente para lançar a maioria dos inimigos voando. items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Esta varinha atira um raio que detona violentamente ao chegar ao destino. A força desta explosão inflige _%1$d-%2$d de dano_ e é poderosa o suficiente para mandar a maioria dos inimigos voando para trás. items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=Empurrão -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a paralyzed enemy with a staff of blast wave, it will consume the paralysis to deal a burst of bonus magic damage. This has a short cooldown per-enemy. +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=Quando _o Mago de Batalha_ atinge um inimigo paralisado com um cajado de onda de choque, ele consome a paralisia para causar uma explosão de dano mágico adicional. Tem um curto tempo de recarga por inimigo. items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=Uma explosão elementar com o cajado de onda de choque causa 67% de dano e arremessa todos os inimigos para fora da área de explosão. items.wands.wandofcorrosion.name=varinha da corrosão @@ -1573,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Esta varinha produz uma labareda em forma items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=Dano de 1 carga items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=Dano de 2 cargas items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=Dano de 3 cargas -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of fireblast, there is a chance for it to produce an explosion that damages enemies and consumes all nearby fire! This chance increases the more fire is adjacent to the enemy. +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=Quando o _Mago de Batalha_ atinge um inimigo com um cajado de rajada de fogo, há uma chance dele produzir uma explosão que causa dano aos inimigos e consome todo o fogo nas proximidades! Essa chance aumenta quanto mais fogo estiver adjacente ao inimigo. items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=Uma explosão elementar com o cajado de rajada de fogo causa 100% de dano, arromba portas e ateia fogo em inimigos e terrenos. items.wands.wandoffrost.name=varinha da geada @@ -1589,10 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=cajado do relâmpago items.wands.wandoflightning.ondeath=Você se matou com sua própria Varinha do Relâmpago... items.wands.wandoflightning.desc=Esta varinha é feita de metal sólido, tornando-a surpreendentemente pesada. Duas alças se curvam uma em direção a outra na ponta, e eletricidade arqueia entre elas. items.wands.wandoflightning.stats_desc=Esta varinha lança arcos de relâmpago poderosos na direção que é disparada, infligindo _%1$d-%2$d de dano._ Esta eletricidade pode pular para outros inimigos próximos e se espalha mais facilmente na água. Você pode ser ferido pela magia desta varinha, mas seus aliados não. -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of lightning, he has a chance to electrically charge himself for 10 turns. While charged the Battlemage is immune to lightning damage and will arc lightning further. +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=Quando _o Mago de Batalha_ atinge um inimigo com um cajado de relâmpago, ele tem a chance de se carregar eletricamente por 10 turnos. Enquanto estiver carregado, o Mago de Batalha é imune a danos elétricos e os arcos de eletricidade irão ainda mais longe. items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=Uma explosão elementar com o cajado de relâmpago causa 100% de dano, atordoa inimigos por 5 turnos e deixa a água eletrificada. -items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Electrically charged -items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=The Battlemage is currently charged with energy, granting him immunity to his staff of lightning and increasing the range that lightning can arc from it.\n\nTurns Remaining: %s. +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=Eletricamente carregado +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=O Mago de Batalha está atualmente carregado de energia, o que lhe concede imunidade ao seu cajado de relâmpagos e aumenta o alcance do arco de eletricidade.\n\nTurnos Restantes: %s. items.wands.wandoflivingearth.name=varinha de terra viva items.wands.wandoflivingearth.staff_name=cajado de terra viva @@ -1720,7 +1720,7 @@ items.weapon.curses.displacing.elestrike_desc=Um ataque elementar com uma maldi items.weapon.curses.explosive.name=%s de explosão items.weapon.curses.explosive.warm=Morno... items.weapon.curses.explosive.hot=Quente! -items.weapon.curses.explosive.desc=Explosive weapons steadily build up power and explode, damaging anything nearby. +items.weapon.curses.explosive.desc=Armas explosivas acumulam poder constantemente e explodem, causando dano a tudo que esteja por perto. items.weapon.curses.explosive.desc_cool=Sua arma está fria ao toque. items.weapon.curses.explosive.desc_warm=Sua arma está acumulando energia e esquentando... items.weapon.curses.explosive.desc_hot=Sua arma está quente! Está prestes a explodir! @@ -2109,7 +2109,7 @@ items.weapon.missiles.darts.dart.tip_two=embeber 2 dardos com 1 semente items.weapon.missiles.darts.dart.tip_one=embeber 1 dardo com 1 semente items.weapon.missiles.darts.dart.tip_cancel=cancelar items.weapon.missiles.darts.dart.desc=Estes pedaços simples de madeira pontiaguda são feitos para voar e ferir suas presas com um movimento do pulso. Eles podem ser embebidos com sementes para ganhar efeitos bônus quando lançados. -items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Due to their simple construction darts will effectively last forever. +items.weapon.missiles.darts.dart.unlimited_uses=Devido a sua construção simples, os dardos duram para sempre. items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=dardos de deslocamento items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Estes dardos são embebidos em um composto à base de folha-fantasma que irá teletransportar seu alvo a uma curta distância. @@ -2150,81 +2150,81 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Você pode comprar este ite items.weapon.missiles.bolas.name=boleadeiras -items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=This weapon inflicts cripple on its target. -items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. +items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=Esta arma causa aleijamento no alvo. +items.weapon.missiles.bolas.desc=Estas armas de arremesso incomuns não causam muito dano, mas fazem um excelente trabalho ao retardar seu alvo. items.weapon.missiles.boomerang.name=bumerangue items.weapon.missiles.boomerang.desc=Ao ser jogado no inimigo, este projétil de madeira curvada irá retornar às mãos do jogador. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Devido à sua construção sólida, este bumerangue não vai quebrar com o uso. items.weapon.missiles.fishingspear.name=lança de pesca -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Pequenas lanças de arremesso que funcionam bem como armas improvisadas, apesar de terem sido projetadas para pesca. items.weapon.missiles.forcecube.name=cubo de força items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Você se matou com o seu próprio Cubo de Força... -items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. -items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=Esta arma espalha a força do seu impacto sobre uma pequena área, atingindo tudo o que estiver por perto. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=Estes cubos mágicos de formato estranho são pequenos o suficiente para segurar na mão, mas são incrivelmente pesados. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=bumerangue pesado -items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=Esta arma retorna ao local de onde foi lançada após alguns turnos. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Este bumerangue grande é difícil de manejar efetivamente, mas causará danos consideráveis. items.weapon.missiles.javelin.name=javelin items.weapon.missiles.javelin.desc=Estas grandes lanças de arremesso têm seu peso balanceado para manterem a sua ponta de ferro à frente enquanto viajam pelo ar. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Esta arma é mais forte contra inimigos distraídos. -items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. +items.weapon.missiles.kunai.desc=Estas facas pequenas são muito poderosas nas mãos de um usuário habilidoso. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=Este conjunto de armas de arremesso de _tier-%1$d_ causa _%2$d-%3$d de dano_ e requer _ %4$d de força_ para serem usadas. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Normalmente, este conjunto de armas de arremesso de _tier-%1$d_ causa _%2$d-%3$d de dano_ e requer _%4$d de força_ para serem usadas. items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= -items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Esta arma provavelmente é muito pesada pra você. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. +items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Esta arma provavelmente é muito pesada para você. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Armas de arremesso são mais precisas a distância, mas menos precisas de perto. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Armas arremessadas se desgastam e quebram quando são usadas. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. -items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. -items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Este conjunto de armas de arremesso tem _%d/ %d_ usos restantes antes que uma delas se quebre. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Este conjunto é de tal qualidade que dura para sempre._ +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Normalmente, este conjunto de armas de arremesso terá _%d_ usos antes de uma quebrar. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=Esta arma de arremesso está amaldiçoada! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Sua arma de arremesso está prestes a quebrar. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Uma de suas armas de arremesso quebrou. -items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. -items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=A arma de arremesso vira pó quando você a toca. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=Se a última arma de arremesso do seu conjunto de armas de arremesso aprimoradas quebrar, o conjunto será perdido permanentemente. Tem certeza de que deseja arremessá-la? items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Sim items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Não items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=arma de arremesso items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken -items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. -items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. -items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown -items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens podem ser lançadas instantaneamente com um tempo de recarga de 20 turnos. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=Estas peças de metal em formato de estrela com lâminas afiadas podem ser arremessadas rapidamente em movimento. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Tempo de recarga da Shuriken +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=Você lançou uma shuriken instantaneamente recentemente e deve esperar antes de fazê-lo novamente. Shurikens ainda podem ser lançadas, mas na velocidade normal da arma.\n\nTurnos Restantes: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=bastão de arremesso -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Uma arma de arremesso relativamente simples, mas durável, essencialmente uma grande rocha presa a um bastão. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=martelo de arremesso -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Estes martelos pesados são projetados para serem jogados em um inimigo. Sua construção lisa toda em metal significa que são bastante duráveis. items.weapon.missiles.throwingknife.name=faca de arremesso items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Esta arma é mais forte contra inimigos distraídos. -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Estas facas leves são balanceadas para cortar o ar diretamente até o alvo. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.missiles.throwingspear.name=lança de arremesso -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Estas lanças leves têm armações finas que são projetadas para serem lançadas e não empunhadas. items.weapon.missiles.throwingspike.name=agulha de arremesso -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Estas agulhas pontiagudas de metal duráveis são feitas para serem arremessadas em inimigos distantes. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.missiles.throwingstone.name=pedra de arremesso -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Estas pedras são lixadas para que possam ser jogadas com mais força do que uma pedra comum. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.missiles.tomahawk.name=tomahawk -items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=Esta arma causa sangramento igual à metade do dano causado ao alvo. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Estes machados de arremesso têm lâminas serrilhadas que vão rasgando o inimigo quando se cravam nele. items.weapon.missiles.trident.name=tridente items.weapon.missiles.trident.desc=Lanças de arremesso maciças com três dentes mortais na ponta. Elas são poderosas, mas bem pesadas. @@ -2239,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Um dos heróis inicia com este item. items.weapon.weapon.identify=Você agora está suficientemente familiarizado com a sua arma para poder identificá-la. items.weapon.weapon.too_heavy=Devido à sua força inadequada, a sua velocidade, precisão e habilidade de ataque surpresa serão menores enquanto usar esta arma. -items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. +items.weapon.weapon.excess_str=Por causa do seu excesso de força, você causará _0-%d de dano extra_ com esta arma. items.weapon.weapon.hardening_gone=O endurecimento desta arma acabou! items.weapon.weapon.incompatible=A interação de diferentes tipos de magia anulou o encantamento desta arma! items.weapon.weapon.cursed_worn=Esta arma está amaldiçoada, você é incapaz de removê-la. @@ -2369,7 +2369,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=APLICAR items.liquidmetal.prompt=Selecione uma arma de arremesso items.liquidmetal.already_fixed=Esta arma de arremesso já está em perfeitas condições! items.liquidmetal.apply=Você utiliza %d metal líquido para reparar sua arma de arremesso. -items.liquidmetal.desc=This magical liquid can fill into the cracks and tears on a thrown weapon, restoring it to perfect condition! If a set of weapons is missing a weapon but otherwise fully repaired, then liquid metal can even be used to replace a missing weapon from the set!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also increases the amount of metal needed by 33%.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts. +items.liquidmetal.desc=Este líquido mágico pode preencher rachaduras e trincados em uma arma de arremesso, restaurando-a à condição perfeita! Se um conjunto de armas estiver com armas a menos, mas totalmente reparado, o metal líquido pode até ser usado para substituir uma arma faltante do conjunto!\n\nUma arma de tier 1 requer 10 de metal líquido para ser totalmente reparada, uma arma de tier 5 requer 30. Cada aprimoramento também aumenta a quantidade de metal necessária em 33%.\n\nO metal líquido não pode ser usado para reparar as pontas de dardos embebidos. items.liquidmetal.discover_hint=Você pode fabricar este item através de alquimia. items.lostbackpack.name=mochila perdida diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties index 7fd8d598c..c407c748b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_ru.properties @@ -2151,80 +2151,80 @@ items.weapon.missiles.darts.tippeddart.discover_hint=Вы можете купи items.weapon.missiles.bolas.name=болас items.weapon.missiles.bolas.stats_desc=Это оружие наносит хромоту на свою цель. -items.weapon.missiles.bolas.desc=These unusual ranged weapons aren't very damaging, but do an excellent job of slowing their target. +items.weapon.missiles.bolas.desc=Это необычное метательное оружие наносит не слишком много урона, но зато замедляет передвижение цели при попадании. items.weapon.missiles.boomerang.name=бумеранг items.weapon.missiles.boomerang.desc=Этот плоский изогнутый деревянный снаряд вернется к хозяину, если кинуть его во врага. items.weapon.missiles.boomerang.durability=Благодаря своей конструкции, бумеранг не изнашивается при использовании. items.weapon.missiles.fishingspear.name=рыболовное копьё -items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Tiny throwing spears that work well as an improvised weapon despite being designed for fishing. +items.weapon.missiles.fishingspear.desc=Маленькие метательные копья, предназначенные для рыбалки. Вполне годятся и в качестве импровизированного оружия. items.weapon.missiles.forcecube.name=силовой куб items.weapon.missiles.forcecube.ondeath=Вы убили себя собственным Силовым Кубом... -items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=This weapon spreads the force of its impact over a small area, hitting everything nearby. -items.weapon.missiles.forcecube.desc=These oddly-shaped magical cubes are small enough to hold in your hand, but are incredibly heavy. +items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=Это оружие распределяет силу своего удара, задевая все вокруг себя. +items.weapon.missiles.forcecube.desc=Эти странные кубики достаточно малы для того, чтобы держать их в руке, но невероятно тяжелые. items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=тяжелый бумеранг -items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=This weapon circles back to the location it was thrown from after a few turns. -items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=This large boomerang is difficult to wield effectively, but will deal considerable damage. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=Это оружие возвращается туда, откуда его бросили, через несколько ходов. +items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=Этот увесистый бумеранг трудно использовать эффективно, однако он наносит значительный урон. items.weapon.missiles.javelin.name=пилум items.weapon.missiles.javelin.desc=Эти увесистые метательные копья сбалансированы так, чтобы удерживать остриё точно впереди, пока оно пронзает воздух. items.weapon.missiles.kunai.name=кунаи items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Это оружие эффективнее при скрытных атаках. -items.weapon.missiles.kunai.desc=These small knives are very powerful in the hands of a skilled user. +items.weapon.missiles.kunai.desc=Эти маленькие ножи невероятно опасны в умелых руках. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=This set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Typically this set of _tier-%1$d_ thrown weapons deals _%2$d-%3$d damage_ and requires _%4$d strength_ to use. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=Этот комплект метательного оружия _%1$d-ого уровня_ наносит _%2$d-%3$d урона_ и требует _%4$d очков силы_ для использования. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Как правило, этот комплект метательного оружия _%1$d-ого уровня_ наносит _%2$d-%3$d урона_ и требует _%4$d очков силы_ для использования. items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Вероятно, это оружие будет слишком тяжело для вас. -items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Thrown weapons are more accurate at range, but less accurate up close. +items.weapon.missiles.missileweapon.distance=Шанс попадания метательным оружием уменьшается, если использовать его в ближнем бою. items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Метательные оружия постепенно изнашиваются при использовании. -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=This set of thrown weapons has _%d/%d_ uses left before one breaks. -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=This set is of such high quality that it will effectively last forever. -items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Typically this set of thrown weapons will have _%d_ uses before one breaks. -items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=This thrown weapon is cursed! +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Осталось _%d/%d_ бросков перед тем, как сломается одно из метательных оружий. +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=Этот комплект настолько хорош, что его можно использовать вечно. +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=Как правило, этот комплект метательных оружий будет иметь _%d_ бросков перед тем, как одно из них сломается. +items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=Это метательное оружие проклято! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Брошенное вами оружие вот-вот сломается. items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=Одно из ваших метательных оружий сломалось. -items.weapon.missiles.missileweapon.dust=The thrown weapon crumbles to dust as you touch it. -items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=If the last thrown weapon in your enhanced thrown weapon set breaks, the set will be permanently lost. Are you sure you want to throw it? +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=Метательное оружие рассыпается в пыль при прикосновении. +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=Если последнее метательное оружие в зачарованном комплекте сломается, комплект будет навсегда утерян. Вы уверены, что хотите его бросить? items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=Да items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=Нет items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=метательное оружие items.weapon.missiles.shuriken.name=сюрикен -items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Shurikens can be thrown instantly with a 20 turn cooldown. -items.weapon.missiles.shuriken.desc=These star-shaped pieces of metal with razor-sharp blades can be quickly thrown while on the move. -items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Shuriken Cooldown -items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=You have recently thrown a shuriken instantly, and must wait before doing it again. Shurikens can still be thrown, but at normal weapon speed.\n\nTurns Remaining: %s. +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=Сюрикены можно бросать мгновенно с перезарядкой в 20 ходов. +items.weapon.missiles.shuriken.desc=Эти заточенные в форме звёздочек кусочки металла можно быстро использовать на ходу. +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=Перезарядка сюрикена +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=Вы недавно использовали сюрикен мгновенно и должны подождать перед тем, как сделать это снова. Сюрикены всё ещё можно бросать, но с обычной скоростью.\n\nХодов осталось: %s. items.weapon.missiles.throwingclub.name=метательная дубина -items.weapon.missiles.throwingclub.desc=A fairly simple but durable thrown weapon, essentially a large rock fastened to a stick. +items.weapon.missiles.throwingclub.desc=Это незамысловатое, но прочное метательное оружие, по сути, является просто большим камнем на палке. items.weapon.missiles.throwinghammer.name=метательный молот -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=These hefty hammers are designed to be thrown at an enemy. Their smooth all-metal construction means they are quite durable. +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Эти здоровенные молоты предназначены для метания во врага. Их гладкая цельнометаллическая конструкция обеспечивает особенную прочность. items.weapon.missiles.throwingknife.name=метательный нож items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Это оружие эффективнее при скрытных атаках. -items.weapon.missiles.throwingknife.desc=These lightweight knives are balanced to arc through the air right into their target. +items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Эти легковесные ножи сбалансированы так, чтобы по дугообразной траектории попадать прямо в цель. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Один из героев начинает с этим предметом. items.weapon.missiles.throwingspear.name=метательное копьё -items.weapon.missiles.throwingspear.desc=These lightweight spears have thin frames which are designed to be thrown, and not thrusted. +items.weapon.missiles.throwingspear.desc=Эти лёгкие и тонкие копья предназначены для метания, а не для ближнего боя. items.weapon.missiles.throwingspike.name=метательная игла -items.weapon.missiles.throwingspike.desc=These durable pointed shafts of metal are meant to be thrown into distant enemies. +items.weapon.missiles.throwingspike.desc=Эти прочные острые иглы предназначены для метания во врагов на расстоянии. items.weapon.missiles.throwingspike.discover_hint=Один из героев начинает с этим предметом. items.weapon.missiles.throwingstone.name=метательный камень -items.weapon.missiles.throwingstone.desc=These stones are sanded down to make them able to be thrown with more power than a regular stone. +items.weapon.missiles.throwingstone.desc=Эти камни отшлифованы так, чтобы их можно было бросать сильнее обычных камней. items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=Один из героев начинает с этим предметом. items.weapon.missiles.tomahawk.name=томагавк -items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=This weapon inflicts bleed equal to half the damage dealt to its target. -items.weapon.missiles.tomahawk.desc=These throwing axes have a serrated edge tears as they stick to an enemy. +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=Это оружие наносит кровотечение равное половине урона, нанесённого цели. +items.weapon.missiles.tomahawk.desc=Эти метательные топоры имеют зазубренные края, которые впиваются во врага. items.weapon.missiles.trident.name=трезубец items.weapon.missiles.trident.desc=Массивные метательные копья с тремя смертоносными зубцами на конце. Мощные, но тяжеловатые. @@ -2239,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=Один из героев начинает items.weapon.weapon.identify=Вы достаточно долго знакомы с оружием, чтобы опознать его. items.weapon.weapon.too_heavy=Из-за недостаточной силы, точность и скорость ваших атак с этим оружием будут снижены. Кроме того, вы не сможете совершать неожиданные атаки данным оружием. -items.weapon.weapon.excess_str=Because of your excess strength, you will deal _0-%d bonus damage_ with this weapon. +items.weapon.weapon.excess_str=Благодаря избыточной силе, ваши атаки данным оружием будут наносить _0-%d ед. доп. урона._ items.weapon.weapon.hardening_gone=Закалка на этом оружии стерлась! items.weapon.weapon.incompatible=Взаимодействие несовместимой магии развеяло зачарование на этом оружии! items.weapon.weapon.cursed_worn=Поскольку это оружие проклято, вы не в силах убрать его. @@ -2369,7 +2369,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=ИСПОЛЬЗОВАТЬ items.liquidmetal.prompt=Выберите метательное оружие items.liquidmetal.already_fixed=Это метательное оружие уже в превосходном состоянии! items.liquidmetal.apply=Вы используете %d жидкого металла для починки вашего метательного оружия. -items.liquidmetal.desc=This magical liquid can fill into the cracks and tears on a thrown weapon, restoring it to perfect condition! If a set of weapons is missing a weapon but otherwise fully repaired, then liquid metal can even be used to replace a missing weapon from the set!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also increases the amount of metal needed by 33%.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts. +items.liquidmetal.desc=Эта магическая жидкость заглаживает трещины и просечки, возникшие от использования, и метательное оружие восстанавливается до идеального состояния! Если комплект оружия полностью восстановлен, но в нём недостаёт оружия, то жидкий металл может восстановить недостающее оружие из комплекта!\n\nДля оружия с редкостью 1 уровня потребуется 10 жидкого металла для полного восстановления, для оружия с редкостью 5 уровня потребуется 30. Каждое улучшение увеличивает требуемое количество металла на 33%.\n\nЖидкий металл нельзя использовать для починки наконечников на дротиках. items.liquidmetal.discover_hint=Вы можете создать этот предмет с помощью алхимии. items.lostbackpack.name=потерянный рюкзак diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_sv.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_sv.properties index f385df443..b792de208 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_sv.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_sv.properties @@ -551,7 +551,7 @@ items.bombs.woollybomb.discover_hint=Du kan tillverka detta föremål via alkemi ###food items.food.berry.name=dungeonbär items.food.berry.eat_msg=Det där bäret var gott! -items.food.berry.desc=Det här lilla bäret hittades av Huntress bland fängelsehålans växtlighet. Det kan ätas snabbt, återställer en liten mättnadskänsla och kan innehålla ett användbart frö! +items.food.berry.desc=Det här lilla bäret hittades av Jägarinnan bland fängelsehålans växtlighet. Det kan ätas snabbt, återställer en liten mättnadskänsla och kan innehålla ett användbart frö! items.food.berry.discover_hint=Du kan hitta det här föremålet med hjälp av en specifik hjältetalang. items.food.blandfruit.name=blandfrukt @@ -671,8 +671,8 @@ items.journal.guidepage.desc=En sönderriven sida från en äventyrsguide.\n\nDe items.journal.regionlorepage$sewers.name=slitet brev items.journal.regionlorepage$sewers.desc=Vad som ser ut att vara ett brev, skrivet på ett smutsfläckigt papper. Du måste plocka upp det för att kunna se vad som står på det. -items.journal.regionlorepage$prison.name=sliten journalpost -items.journal.regionlorepage$prison.desc=En journalanteckning, eller någon annan typ av anteckning, skriven på ett gammalt papper. Det verkar ha klarat sig bättre än de brev du hittade i kloakerna, men du måste ändå plocka upp det för att läsa det. +items.journal.regionlorepage$prison.name=sliten dagbokspost +items.journal.regionlorepage$prison.desc=En dagboksanteckning, eller någon annan typ av anteckning, skriven på ett gammalt papper. Det verkar ha klarat sig bättre än de brev du hittade i kloakerna, men du måste ändå plocka upp det för att läsa det. items.journal.regionlorepage$caves.name=gammal loggpost items.journal.regionlorepage$caves.desc=Vad som ser ut att vara en post i en utforskares loggbok, bevarad förvånansvärt väl trots hur gammal den måste vara. Plocka upp den för att läsa den. @@ -2369,7 +2369,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=APPPLY items.liquidmetal.prompt=Välj ett kastat vapen items.liquidmetal.already_fixed=Det där kastvapnet är redan i perfekt skick! items.liquidmetal.apply=Du använder %d flytande metall för att reparera ditt kastvapen. -items.liquidmetal.desc=This magical liquid can fill into the cracks and tears on a thrown weapon, restoring it to perfect condition! If a set of weapons is missing a weapon but otherwise fully repaired, then liquid metal can even be used to replace a missing weapon from the set!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also increases the amount of metal needed by 33%.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts. +items.liquidmetal.desc=Denna magiska vätska kan fylla sprickor och revor på ett kastvapen och återställa det till perfekt skick! Om en vapensats saknar ett vapen men i övrigt är helt reparerad kan flytande metall till och med användas för att ersätta ett saknat vapen i satsen!\n\nEtt vapen av nivå 1 kräver 10 flytande metall för att repareras helt, ett vapen av nivå 5 kräver 30. Varje uppgradering ökar också mängden metall som behövs med 33 %.\n\nFlytande metall kan inte användas för att reparera spetsarna på pilspetsar. items.liquidmetal.discover_hint=Du kan tillverka detta föremål via alkemi. items.lostbackpack.name=förlorad ryggsäck diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties index be5ded044..d7279787a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_tr.properties @@ -263,7 +263,7 @@ items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_2=Cücelerin altın madenini items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_3=Ne yazık ki buradaki altınların yüzeyde bir değeri olmuyor. items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_4=Buradaki yaratıklar tıpkı lağımdakiler gibi çarpık items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_5=Buradaki yarasalar bile kana susamış. -items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_6=Herhangi bir madencilik makinesi görmedik, cüceler hepsini geri mi aldı? +items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_caves_6=Herhangi bir maden ekipmanından iz yok, cüceler hepsini geri mi aldı? items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_city_1=Cüceler çalışkandı, fakat açgözlüydüler. items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_city_2=Görünüşe göre, cüce metropolü gerçekten de düşmüş. items.artifacts.driedrose$ghosthero.dialogue_city_3=Umarım yüzey bu mekân gibi bir hâle gelmez. @@ -999,9 +999,9 @@ items.rings.ringofarcana.upgrade_stat_name_1=Gizemli bonus items.rings.ringofarcana.desc=Bu yüzük, lanetler de dahil olmak üzere silahlardaki büyülü büyüleri ve zırhlardaki glifleri geliştirir! Önce aktivasyon şansını arttırır, ardından aktivasyon şansı %100 olduğunda etkinin gücünü arttırır. Bunun yerine lanetli bir yüzük büyüleri, glifleri ve lanetleri zayıflatır. items.rings.ringofelements.name=elementlerin yüzüğü -items.rings.ringofelements.stats=Bu yüzük giyildiğinde %s%% element direnci sağlar -items.rings.ringofelements.typical_stats=Bu yüzük giyildiğinde genelde %s%% element direnci sağlar. -items.rings.ringofelements.combined_stats=Takılı yüzüklerin güçlerini birleştirerek toplam _%%%s_ element direnci sağlıyor.. +items.rings.ringofelements.stats=Bu yüzük takıldığında _%%%s_ element direnci sağlar. +items.rings.ringofelements.typical_stats=Bu yüzük takıldığında tipik olarak _%%%s_ element direnci sağlar. +items.rings.ringofelements.combined_stats=Takılı yüzüklerin güçlerini birleştirerek toplam _%%%s_ element direnci sağlıyor. items.rings.ringofelements.upgrade_stat_name_1=Direniş items.rings.ringofelements.desc=Bu yüzük çoğu elemental ve büyülü etkiye karşı onların verdiği hasarları ve zararlı etkilerinin sürelerini azaltarak direnç sağlar. Doğal olarak lanetli bir yüzük bu etkileri daha kötü bir hale getirir. @@ -1010,11 +1010,11 @@ items.rings.ringofenergy.stats=Takıldığında, bu yüzük asa, eser, ve kahram items.rings.ringofenergy.typical_stats=Takıldığında, bu yüzük tipik olarak asa, eser, ve kahraman zırhı şarj olma hızını _%s%%_ arttırır. items.rings.ringofenergy.combined_stats=Takılı yüzüklerin güçlerini birleştirerek şarj olma hızını toplam _%%%s_ arttırıyor. items.rings.ringofenergy.upgrade_stat_name_1=Şarj bonusu -items.rings.ringofenergy.desc=Sihirli ekipmanınız, bu halkadan yayılan gizli alanda daha hızlı şarj olacak. Bunun yerine lanetli bir halka yeniden şarjı yavaşlatır. +items.rings.ringofenergy.desc=Bu yüzükten yayılan gizemli enerji alanında sihirli ekipmanın daha hızlı yenilenir. Ancak lanetli bir yüzük, yenilenmeyi yavaşlatır. items.rings.ringofevasion.name=sakınma yüzüğü -items.rings.ringofevasion.stats=Bu yüzük giyildiğinde saldırılardan kaçınma şansınızı %s%% artırır -items.rings.ringofevasion.typical_stats=Bu yüzük giyildiğinde genelde saldırılardan kaçınma şansınızı %s%% artırır +items.rings.ringofevasion.stats=Bu yüzük takıldığında, kaçınma yeteneğini _%%%s_ arttırır. +items.rings.ringofevasion.typical_stats=Bu yüzük takıldığında, genellikle kaçınma yeteneğinizi _%%%s_ artırır. items.rings.ringofevasion.combined_stats=Takılı yüzüklerin güçlerini birleştirerek kaçınma oranını toplam _%%%s_ arttırıyor. items.rings.ringofevasion.upgrade_stat_name_1=Kaçınma bonusu items.rings.ringofevasion.desc=Bu yüzük giyen kişinin reaksiyonlarını hızlandırarak ona vurmayı zorlaştırır. Lanetli bir yüzük onu giyen kişiye vurulmasını kolaylaştıracaktır. @@ -1034,8 +1034,8 @@ items.rings.ringofforce$brawlersstance.name=kavgacı duruşu items.rings.ringofforce$brawlersstance.desc=Bu duruştayken Düellocu'nun normal saldırıları, bir silah kuşanmış olsa bile, kuşanılmış bir güç yüzüğünü kullanacaktır. Bu saldırılar ilave hasar kazanır ve silahın güçlendirme ve büyüsünü kullanmaya devam eder.\n\nAncak bu duruşu sürdürmek odaklanmayı gerektirir ve silah yeteneği şarj hızını %50 azaltır.\n\nBu duruş bir güç yüzüğü kullanılarak açılıp kapatılabilir, ancak duruş hızla etkinleştirilip devre dışı bırakılırsa şarj hızındaki azalma bir süre daha devam eder. items.rings.ringoffuror.name=öfke yüzüğü -items.rings.ringoffuror.stats=Kuşanıldığında bu yüzük vuruşlarınızın hızını %s%% artırır -items.rings.ringoffuror.typical_stats=Bu yüzük kuşanıldığında genelde vuruşlarınızın hızını %s%% artırır +items.rings.ringoffuror.stats=Bu yüzük takıldığında, saldırılarınızın hızını _%%%s_ artırır. +items.rings.ringoffuror.typical_stats=Bu yüzük takıldığında, saldırılarınızın hızını genellikle _%%%s_ artırır. items.rings.ringoffuror.combined_stats=Takılı yüzükleriniz güçlerini birleştirerek saldırılarınızın hızını toplamda _%s-%%_ artırıyor. items.rings.ringoffuror.upgrade_stat_name_1=Saldırı hızı bonusu items.rings.ringoffuror.desc=Bu yüzük giyenine bir iç hiddet verip daha hızlı saldırmasını sağlayacaktır. Lanetli bir yüzük ise giyeninin saldırı hızını düşürecektir. @@ -1452,8 +1452,8 @@ items.trinkets.saltcube.stats_desc=Mevcut seviyesinde bu tılsım, acıkmadan ö items.trinkets.shardofoblivion.name=unutulmuşluk parçası items.trinkets.shardofoblivion.desc=Bu küçük lanetli metal parçası simya kazanında kaynadıktan sonra değişerek... hiçbir şeyden yapılmaz hale geldi. Işık onun etrafında bükülüyor gibi görünüyor ve siz onu tutmadığınızda olduğu yerde asılı kalıyor. Parça cehaletinizden sihirli bir şekilde güç çekiyor gibi görünüyor, bu yüzden muhtemelen en iyisi bunun hakkında çok fazla düşünmemek. -items.trinkets.shardofoblivion.typical_stats_desc=Tipik olarak bu takı, taktığınız veya yakın zamanda kullandığınız tanımlanamayan her ekipman parçası için düşmanların ganimet düşürme oranını maksimum _%d eşya(lar)_'a kadar %%20 artıracaktır. Parça aynı zamanda teçhizatı tanımlamanızı da engeller, ancak hazır olan eşyaları el ile tanımak için kullanılabilir. -items.trinkets.shardofoblivion.stats_desc=Mevcut seviyesinde bu tılsım, kuşandığınız veya yakın zamanda kullandığınız tanımlanamayan her teçhizat parçası için düşmanların ganimet düşürme oranını maksimum _%d eşya(lar)_'a kadar %%20 artıracaktır. Parça aynı zamanda teçhizatı tanımlamanızı engeller, ancak hazır olan eşyaları el ile tanımlamak için kullanılabilir. +items.trinkets.shardofoblivion.typical_stats_desc=Tipik olarak bu takı, taktığınız veya yakın zamanda kullandığınız tanımlanamayan her ekipman parçası için düşmanların ganimet düşürme oranını maksimum _%d eşya(lar)_'a kadar %%20 artıracaktır. Parça aynı zamanda ekipmanı tanımlamanızı da engeller, ancak hazır olan eşyaları el ile tanımak için kullanılabilir. +items.trinkets.shardofoblivion.stats_desc=Mevcut seviyesinde bu tılsım, kuşandığınız veya yakın zamanda kullandığınız tanımlanamayan her ekipman parçası için düşmanların ganimet düşürme oranını maksimum _%d eşya(lar)_'a kadar %%20 artıracaktır. Parça aynı zamanda ekipman tanımlamanızı engeller, ancak hazır olan eşyaları el ile tanımlamak için kullanılabilir. items.trinkets.shardofoblivion.ac_identify=Tanımlamak items.trinkets.shardofoblivion.identify_prompt=Bir eşyayı tanımla items.trinkets.shardofoblivion.identify_ready=Bir öğe tanımlanmaya hazırdır: %s. Tanımlamak için Unutuluş Parçası'nı üzerinde kullan. @@ -1513,7 +1513,7 @@ items.wands.cursedwand.gravity=Yerçekimi aniden rastgele yönlere doğru çekme items.wands.cursedwand.gravity_positive=Bir anda yerçekimi her yerden çekmeye başlıyor ama bu seni etkiliyor gibi görünmüyor items.wands.cursedwand.gravity_end=Yer çekimi kaosu sona erdi. -items.wands.damagewand.upgrade_stat_name_1=Büyü hasarı +items.wands.damagewand.upgrade_stat_name_1=Büyü Hasarı items.wands.wand.ac_zap=VUR items.wands.wand.fizzles=Asan hiçbir şey yapmadı; yeterli şarjı olmasa gerek. @@ -1566,10 +1566,10 @@ items.wands.wandofdisintegration.upgrade_stat_name_2=Maksimum mesafe items.wands.wandofdisintegration.bmage_desc=Parçalayıcı Asa _Savaş Büyücüsü_ tarafından kullanılırken erişen efsunu varmış gibi menzil kazanır. items.wands.wandofdisintegration.eleblast_desc=Parçalayıcı asayla yapılan element patlaması %100 hasar verir ve duvarlardan geçer. -items.wands.wandoffireblast.name=alev patlama asası -items.wands.wandoffireblast.staff_name=alev patlama değneği +items.wands.wandoffireblast.name=ateş patlaması asası +items.wands.wandoffireblast.staff_name=ateş patlaması asası items.wands.wandoffireblast.desc=Bu asa kırmızı-verniklenmiş bir odundan yapılmış, şatafatlı gözükmesi için de altın yapraklar kullanılmış. Ucu çatırdayıp tıslayarak güçlü büyüsünü açığa vurmak için can atıyor. -items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Bu asa kullanıldığında koni şeklinde ateş püskürtür. Sonraki saldırısı _%1$d şarj_ kullanacak ve _%2$d-%3$d hasar_ verecek. Kullandığı şarj sayısı arttıkça etkinin büyüklüğü ve gücü de artar. +items.wands.wandoffireblast.stats_desc=Bu asa kullanıldığında koni şeklinde ateş püskürtür. Sonraki saldırısı _%1$d şarj_ kullanacak ve _%2$d-%3$d hasar_ verecek. Kullandığı şarj sayısı arttıkça etkinin büyüklüğü ve gücü de artar. items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1 şarj hasarı items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2 şarj hasarı items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3 şarj hasarı @@ -1626,7 +1626,7 @@ items.wands.wandofprismaticlight.desc=Bu asa düzgün, uzun bir cam kütlesini a items.wands.wandofprismaticlight.stats_desc=Bu asa karanlığı delici bir ışık saçar, bu ışınlar gizlenmiş bölgeleri ve tuzakları açığa çıkarır. Bu ışın düşmanları kör edebilir ve _%1$d-%2$d_ hasar verir. Şeytani yaratıklar ve hortlaklar bu ışınlardan yanarak daha fazla hasar alırlar. items.wands.wandofprismaticlight.upgrade_stat_name_2=Kör yapma şansı items.wands.wandofprismaticlight.upgrade_stat_name_3=Işık süresi -items.wands.wandofprismaticlight.bmage_desc=_Savaş büyücüsü_ prizmatik ışık asasıyla bir düşmana vurduğunda düşmanlar yaraalanır, yaralanma süresi asa seviyesiyle artar. +items.wands.wandofprismaticlight.bmage_desc=_Savaş Büyücüsü_ bir düşmana prizmatik ışık asasıyla vurduğunda, düşman asa seviyesiyle ölçeklenen bir süre boyunca sakat kalır. items.wands.wandofprismaticlight.eleblast_desc=Prizmatik ışık asasıyla yapılan bir element patlaması %67 hasar verir, patlamadaki tüm bölgeyi açığa çıkarır ve düşmanları beş tur kör eder. items.wands.wandofregrowth.name=yeniden büyüme asası @@ -1666,7 +1666,7 @@ items.wands.wandofwarding.staff_name=koğuş kadrosu items.wands.wandofwarding.no_more_wards=Asan daha fazla korumaya dayanamaz. items.wands.wandofwarding.bad_location=Oraya bir koğuş yerleştiremezsiniz. items.wands.wandofwarding.desc=Bu kısa metal asanın ucunda parlak mor bir kristal var -items.wands.wandofwarding.stats_desc=Rakibe direk olarak hasar vermek yerine bu asa sabit totemler ve muhafızlar yaratır. Totemler her yerden yaratılabilir, görüşünüz varsa duvarların ötesine bile koyulabilir. Bu asa sadece _%d totem yaratabilir. +items.wands.wandofwarding.stats_desc=Doğrudan bir düşmana zarar vermek yerine, bu asa sabit bekçiler ve nöbetçiler çağıracaktır. Bekçiler, görüşünüz varsa duvarların içinden bile her yere çağrılabilir. Bu asa aynı anda _%d enerji_ değerinde bekçiyi destekleyebilir. items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=bariyer hasarı items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=Maximum enerji items.wands.wandofwarding.bmage_desc=_Savaş Büyücüsü_ bir düşmana bir koruma asasıyla vurduğunda, tüm aktif korumalar ve nöbetçiler iyileşme şansına sahip olur. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties index e2340a6f7..7bd90a948 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_uk.properties @@ -73,11 +73,11 @@ items.armor.glyphs.viscosity.desc=Ця руна здатна зберігати ###armor items.armor.armor.ac_detach=ВІДЧЕПИТИ -items.armor.armor.detach_seal=Ви відчепили гриф від свого обладунку. +items.armor.armor.detach_seal=Ви відчепили печатку від свого обладунку. items.armor.armor.equip_cursed=Обладунки боляче впиваються у ваше тіло items.armor.armor.identify=Ви достатньо використовували цей обладунок, щоб розпізнати його. items.armor.armor.hardening_gone=Загартування цього обладунку стерлося! -items.armor.armor.incompatible=Несумісність різних типів магії стерла руну з цієї броні! +items.armor.armor.incompatible=Несумісність різних типів магії стерла руну з цього обладунку! items.armor.armor.curr_absorb=Цей _%1$d-ранговий_ обладунок блокує _%2$d-%3$d шкоди_ та вимагає _%4$d сили_ для належного використання. items.armor.armor.avg_absorb=Зазвичай цей _%1$d-ранговий_ обладунок блокує _%2$d-%3$d шкоди_ та вимагає _%4$d сили_ для належного використання. items.armor.armor.too_heavy=Через вашу недостатню силу, в цьому обладунку ви будете повільнішим, незграбнішим та менш захищеним. @@ -87,7 +87,7 @@ items.armor.armor.evasion=Обладунок посилений на _ухиле items.armor.armor.defense=Обладунок посилений на _захист._ items.armor.armor.inscribed=на нього начертано _%s._ items.armor.armor.glyph_hardened=Це було _загартовано._ -items.armor.armor.hardened_no_glyph=Цей обладунок був _загартований_, але наразі на нього не начертано гліфа. +items.armor.armor.hardened_no_glyph=Цей обладунок був _загартований_, але наразі на нього не начертано руни. items.armor.armor.cursed_worn=Через те, що цей обладунок проклятий, ви не можете його зняти. items.armor.armor.cursed=Ви відчуваєте темну магію, що наповнює цей обладунок. items.armor.armor.weak_cursed=Навіть попри те, що обладунок проклятий, ви можете зняти його. @@ -96,9 +96,9 @@ items.armor.armor.seal_attached=До цього обладунку прикрі items.armor.armor.seal_transfer=Зламана печатка воїна повинна бути прикріплена до обладунку, який він зараз носить, щоб принести йому користь. Ви хочете, щоб печатка автоматично знімалася з обладунку, який ви скидаєте, і прикріплювалася до обладунку, який ви одягаєте? items.armor.armor.seal_transfer_yes=так items.armor.armor.seal_transfer_no=ні -items.armor.armor$glyph.glyph=гліф +items.armor.armor$glyph.glyph=руна items.armor.armor$glyph.killed=%s вбив тебе... -items.armor.armor$glyph.rankings_desc=Вбитий гліфом +items.armor.armor$glyph.rankings_desc=Вбитий руною items.armor.armor$glyph.discover_hint=Ви можете знайти предмет з цим ефектом випадковим чином у підземеллі або спробувати застосувати його до предмета самостійно. items.armor.classarmor.ac_ability=ОБЕРІТЬ ЗДІБНІСТЬ @@ -861,7 +861,7 @@ items.potions.exotic.potionofdragonsbreath.name=зілля Драконячог items.potions.exotic.potionofdragonsbreath.prompt=Виберіть місце для підпалу items.potions.exotic.potionofdragonsbreath.desc=Ця колба містить незвичайну сполуку, яка спалахне полум'ям після змішування зі слиною. Швидке спльовування рідини дозволить вам в прямому сенсі видихати вогонь! -items.potions.exotic.potionofearthenarmor.name=зілля Земної броні +items.potions.exotic.potionofearthenarmor.name=зілля земного захисту items.potions.exotic.potionofearthenarmor.desc=Замість того, щоб вас паралізувати, ця дивна рідина впливає на шкіру, змушуючи її загрубіти, що дасть вам тимчасовий природний захист. items.potions.exotic.potionofdivineinspiration.name=зілля Небесного дару @@ -955,8 +955,8 @@ items.remains.brokenstaff.desc=Посох цього мага був злама items.remains.cloakscrap.name=клаптик тканини items.remains.cloakscrap.desc=Цей клаптик напівпрозорої тканини виглядає так, ніби він був зроблений із останнього плаща тіней розбійника. Ви все ще відчуваєте, що в ньому залишилося трохи містичної енергії та можете використовувати її, щоб трохи підвищити заряд своїх артефактів. Однак це призведе до руйнування тканини. -items.remains.sealshard.name=осколки печатки -items.remains.sealshard.desc=Ці крихітні осколки червоного воску схожі на печатку загиблого воїна. Ви все ще відчуваєте, як сила волі чіпляється за печатку, ви можете використовувати її, щоб трохи захистити себе. Однак це знищить осколки печатки. +items.remains.sealshard.name=уламки печатки +items.remains.sealshard.desc=Ці крихітні уламки червоного воску схожі на печатку загиблого воїна. Ви все ще відчуваєте, як сила волі чіпляється за печатку, ви можете використовувати її, щоб трохи захистити себе. Однак це знищить уламки печатки. items.remains.tornpage.name=вирвана сторінка items.remains.tornpage.desc=Ця сторінка виглядає так, ніби її вирвали зі старого священного фоліанта священника. На ній ще залишилося трохи божественної енергії, ви можете використати її, щоб відновити трохи здоров'я. Однак це знищить вирвану сторінку. @@ -994,7 +994,7 @@ items.rings.ringofaccuracy.desc=Цей перстень допомагає ва items.rings.ringofarcana.name=перстень містики items.rings.ringofarcana.stats=Будучи надягнутим, цей перстень покращуватиме силу зачарувань та рун на _%s%%._ items.rings.ringofarcana.typical_stats=Будучи надягнутим, цей перстень зазвичай покращуватиме силу зачарувань та рун на _%s%%._ -items.rings.ringofarcana.combined_stats=Ваші екіпіровані кільця поєднують свою силу, збільшуючи силу зачарувань і гліфів на _%s%%_ загалом. +items.rings.ringofarcana.combined_stats=Ваші екіпіровані кільця поєднують свою силу, збільшуючи силу зачарувань і рун на _%s%%_ загалом. items.rings.ringofarcana.upgrade_stat_name_1=Посилення магічної сили items.rings.ringofarcana.desc=Цей перстень підсилює магічні чари на зброї та руни на обладунку, включно з прокляттями! Спочатку це збільшує шанс активації, а потім збільшує силу ефекту, щойно шанс активації досягає 100%. Натомість проклятий перстень послабить чари, руни і прокляття. @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=сувій покращення items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=Покращити предмет items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=Сувій покращення послаблює прокляття на предметі. items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=Сувій покращення очищує ваш предмет від прокляття. -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Цей сувій покращує один предмет або комплект метальної зброї. Палички збільшать потужність і кількість зарядів, зброя та обладунки завдаватимуть і блокуватимуть більше шкоди, набори метальної зброї будуть повністю відновлюватися і стануть міцнішими, а ефекти перснів посиляться.\n\nВін навіть може послабити або іноді повністю розвіяти прокляття, хоча він не такий потужний, як сувій очищення. На жаль, покращувальна магія також може стерти зачарування або гліфи на спорядженні вищого рівня. +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=Цей сувій покращує один предмет або комплект метальної зброї. Палички збільшать потужність і кількість зарядів, зброя та обладунки завдаватимуть і блокуватимуть більше шкоди, набори метальної зброї будуть повністю відновлюватися і стануть міцнішими, а ефекти перснів посиляться.\n\nВін навіть може послабити або іноді повністю розвіяти прокляття, хоча він не такий потужний, як сувій очищення. На жаль, покращувальна магія також може стерти зачарування або руни на спорядженні вищого рівня. @@ -1274,7 +1274,7 @@ items.spells.spell.discover_hint=Ви можете створити цей пр items.spells.magicalinfusion.name=магічне покращення items.spells.magicalinfusion.inv_title=Покращити предмет items.spells.magicalinfusion.infuse=Твій предмет насичено магічною енергією! -items.spells.magicalinfusion.desc=Це заклинання володіє тією ж магічною силою, що і сувій покращення, проте в більш стабільній формі.\n\nОкрім стандартного покращення предмета, воно ніколи не стирає зачарування, гліфи, або прокляття. +items.spells.magicalinfusion.desc=Це заклинання володіє тією ж магічною силою, що і сувій покращення, проте в більш стабільній формі.\n\nОкрім стандартного покращення предмета, воно ніколи не стирає зачарування, руни, або прокляття. items.spells.magicalporter.name=телепортатор items.spells.magicalporter.inv_title=Телепортувати предмет @@ -1432,8 +1432,8 @@ items.trinkets.mossyclump.stats_desc=На поточному рівні цей items.trinkets.parchmentscrap.name=клаптик пергаменту items.trinkets.parchmentscrap.desc=Цей маленький клаптик пергаменту виглядає так, ніби він від сувою. Він зберіг частину своєї магії, і, здається, впливає на зброю та обладунки, знайдені в підземеллі. -items.trinkets.parchmentscrap.typical_stats_desc=Зазвичай цей аксесуар зробить зачарування та гліфи в _%d разів_ більш розповсюдженими, а прокляття на зброї та обладунках в _%s разів_ більш розповсюдженими. Він не впливає на прокляття на жезлах, кільцях або артефактах.\n\nПокращення цього аксесуару вимагає більшу кількість енергії. -items.trinkets.parchmentscrap.stats_desc=На поточному рівні цей аксесуар зробить зачарування та гліфи в _%d разів_ більш розповсюдженими, а прокляття на зброї та обладунках в _%s разів_ більш розповсюдженими. Він не впливає на прокляття на жезлах, кільцях або артефактах.\n\nПокращення цього аксесуару вимагає більшу кількість енергії. +items.trinkets.parchmentscrap.typical_stats_desc=Зазвичай цей аксесуар зробить зачарування та руни в _%d разів_ більш розповсюдженими, а прокляття на зброї та обладунках в _%s разів_ більш розповсюдженими. Він не впливає на прокляття на жезлах, кільцях або артефактах.\n\nПокращення цього аксесуару вимагає більшу кількість енергії. +items.trinkets.parchmentscrap.stats_desc=На поточному рівні цей аксесуар зробить зачарування та руни в _%d разів_ більш розповсюдженими, а прокляття на зброї та обладунках в _%s разів_ більш розповсюдженими. Він не впливає на прокляття на жезлах, кільцях або артефактах.\n\nПокращення цього аксесуару вимагає більшу кількість енергії. items.trinkets.petrifiedseed.name=скам'яніла насінина items.trinkets.petrifiedseed.desc=Це насіння скам’яніло через повільні геологічні процеси або магію. Здається, насіння магічно впливає на флору підземелля, час від часу замінюючи насіння рослин рунічними каменями. @@ -1600,7 +1600,7 @@ items.wands.wandoflivingearth.desc=Цей жезл зроблений з див items.wands.wandoflivingearth.stats_desc=Цей жезл посилає заряди магічного каменю у ворогів, наносячи _%1$d - %2$d шкоди._ Камінь також оточить вас, надаючи захист, пропорційний до нанесеної шкоди. Якщо буде отримано достатню кількість кам'яного щита, він перетвориться у кам'яного захисника на наступний хід. items.wands.wandoflivingearth.upgrade_stat_name_2=Максимальне здоров'я вартового items.wands.wandoflivingearth.upgrade_stat_name_3=Блокування вартового -items.wands.wandoflivingearth.bmage_desc=Коли _бойовий маг_ вражає ворога жезлом живої землі, частина завданої шкоди повертається у вигляді кам'яної броні. +items.wands.wandoflivingearth.bmage_desc=Коли _бойовий маг_ вражає ворога жезлом живої землі, частина завданої шкоди повертається у вигляді кам'яного захисту. items.wands.wandoflivingearth.eleblast_desc=Стихійний вибух з жезлом живої землі завдає 50% шкоди і лікує активного земляного охоронця за кожного ураженого ворога. items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.name=кам'яний обладунок items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc=Магічний камінь оточив ваше тіло, намагаючись вас захистити. При наступній атаці він знизить отриману шкоду на 50%%. Проте, кожна заблокована атака послаблює кам'яний щит.\n\nЗалишок Щита: %1$d.\n\nЯкщо ви маєте достатньо каменю навколо вас, наступний постріл жезлу перетворить ваш кам'яний щит на Захисника, який битиметься на вашому боці.\n\nЩиту необхідно для формування Захисника: %2$d. @@ -2284,16 +2284,16 @@ items.arcaneresin.apply=Ви огортаєте жезл смолою, робл items.arcaneresin.desc=Цей порошок переливається всіма кольорами від білого до фіолетового. Він може бути використаний як підсилювач магічних властивостей предмета, наприклад, жезлів!\n\nПокращення жезлів смолою витратить аж до трьох одиниць, ґрунтуючись на початковому рівні жезла. Смола може поліпшити жезл до рівня +3.\n\nОднак покращення смолою _замінюються іншими джерелами покращень_ (такими як сувої покращень) і не застосовуються під час злиттям жезлу в патерицю мага. items.arcaneresin.discover_hint=Ви можете створити цей предмет за допомогою алхімії. -items.brokenseal.name=зламаний гриф +items.brokenseal.name=зламана печатка items.brokenseal.ac_affix=ПРИКРІПИТИ items.brokenseal.prompt=Оберіть обладунок items.brokenseal.unknown_armor=Спочатку ви повинні розпізнати, проклятий цей обладунок чи ні. -items.brokenseal.cursed_armor=Гриф неможливо прикріпити до проклятого обладунку. -items.brokenseal.affix=Ви прикріпили гриф до свого обладунку! +items.brokenseal.cursed_armor=Печатку неможливо прикріпити до проклятого обладунку. +items.brokenseal.affix=Ви прикріпили печатку до свого обладунку! items.brokenseal.desc=Воскова печатка, яку прикріплювали до обладунків як символ доблесті. У центрі викарбувано вицвілу руну захисту, а посередині вона розколота навпіл.\n\nНа згадку про рідну домівку, печатка допомагає воїну вистояти. Під час носіння печатки воїн миттєво отримує захист, коли його здоров'я знижується до половини або менше.\n\nПечатка може бути _прикріплена до обладунку,_ і переміщуватися між обладунками. Вона може нести з собою одне покращення, якщо це покращення було застосовано до обладунку, коли печатка була прикріплена до нього. items.brokenseal.inscribed=На печатці є напис _%s._ items.brokenseal.choose_title=Оберіть Руну -items.brokenseal.choose_desc=І на обладунках, і на зламаній печатці є гліфи. Виберіть, який гліф слід зберегти.\n\nГліф обладунків: %1$s\nГліф зламаної печатки: %2$s\n\nЗверніть увагу, що якщо ви виберете гліф, який зараз знаходиться на обладунках, то згодом не зможете його перенести. +items.brokenseal.choose_desc=І на обладунках, і на зламаній печатці є руни. Виберіть, яку руну слід зберегти.\n\nРуна обладунків: %1$s\nРуна зламаної печатки: %2$s\n\nЗверніть увагу, що якщо ви виберете руну, яка зараз знаходиться на обладунках, то згодом не зможете її перенести. items.brokenseal.discover_hint=Один з героїв починає з цього предмета. items.brokenseal$warriorshield.name=Захист воїна items.brokenseal$warriorshield.desc_active=Зламана печатка воїна наразі допомагає йому вистояти, надаючи йому захист на додачу до здоров'я. Після того, як захист спрацює, він перезавантажується, перш ніж його можна буде використати знову.\n\nЦей захист не зникає з часом, але закінчується, якщо протягом кількох ходів поблизу немає ворогів. Коли він закінчується, будь-який невикористаний захист зменшує час перезарядки, максимум до 50%%.\n\nЗахисту залишилося: %1$d.\n\nПоточна перезарядка: %2$d. @@ -2385,7 +2385,7 @@ items.stylus.prompt=Виберіть обладунок. items.stylus.identify=Ви маєте спочатку розпізнати, чи цей обладунок проклятий. items.stylus.cursed=Магія грифеля не діє на проклятий обладунок. items.stylus.inscribed=Ви нанесли начертання грифелем на свій обладунок. -items.stylus.desc=Цей чаклунський грифель вироблений із якогось темного, вкрай твердого каменю. За допомогою нього ви зможете начертати магічний гліф на свій обладунок, проте, який саме це буде гліф вирішить сам грифель, а не ви. +items.stylus.desc=Цей чаклунський грифель вироблений із якогось темного, вкрай твердого каменю. За допомогою нього ви зможете начертати магічну руну на свій обладунок, проте, яка саме це буде руна вирішить сам грифель, а не ви. items.tengusmask.name=Маска Тенгу items.tengusmask.ac_wear=НАДЯГТИ diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties index f038e6b5d..d6ceec7c5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_vi.properties @@ -12,7 +12,7 @@ items.armor.curses.displacement.name=%s dời chỗ items.armor.curses.displacement.desc=Lời nguyền dời chỗ cố gắng dịch chuyển người mặc nó đến một nơi an toàn khi bị tấn công. Tuy nhiên nó lại hơi quá hiệu quả, họ sẽ bị dịch chuyển ngẫu nhiên xung quanh tầng hiện tại. items.armor.curses.metabolism.name=%s của sự trao đổi chất -items.armor.curses.metabolism.desc=Lời nguyền của sự trao đổi chất trực tiếp chuyển hóa sự no thành sinh lực khi người mặc bị thương, giúp tăng sự hồi phục, nhưng sẽ nhanh chóng gây đói. +items.armor.curses.metabolism.desc=Lời nguyền của sự trao đổi chất trực tiếp chuyển hóa sự no thành sinh lực khi người mặc bị thương, giúp tăng sự hồi phục, nhưng sẽ nhanh chóng gây chết đói. items.armor.curses.multiplicity.name=%s của sự nhân bản items.armor.curses.multiplicity.desc=Áo giáp bị dính lời nguyền nhân bản sẽ chứa đựng ma thuật nhân bản nguy hiểm. Nó sẽ thỉnh thoảng tạo ra một ảo ảnh của người mặc, nhưng cũng có khả năng cao tạo ra nhân bản của kẻ địch! @@ -78,8 +78,8 @@ items.armor.armor.equip_cursed=Cái áo giáp siết chặt quanh bạn một c items.armor.armor.identify=Giờ đây bạn cảm thấy thân thuộc hơn với chiếc áo giáp đủ để thẩm định nó. items.armor.armor.hardening_gone=Sự gia cố trên bộ giáp này đã hết tác dụng! items.armor.armor.incompatible=Sự tương tác của các loại phép thuật khác nhau đã xoá ký tự trên áo giáp này! -items.armor.armor.curr_absorb=Bộ áo giáp _bậc-%1$d_ này chặn _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng hiệu quả. -items.armor.armor.avg_absorb=Thường thì bộ áo giáp _bậc-%1$d_ này chặn _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng hiệu quả. +items.armor.armor.curr_absorb=Bộ giáp _bậc %1$d_ này chặn _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng đúng cách. +items.armor.armor.avg_absorb=Thông thường bộ giáp _bậc %1$d_ này chặn _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng đúng cách. items.armor.armor.too_heavy=Bởi sự thiếu hụt sức mạnh cần thiết của bạn, việc mặc áo giáp này sẽ làm giảm khả năng di chuyển, né tránh, và phòng thủ của bạn. items.armor.armor.probably_too_heavy=Có lẽ áo giáp này quá nặng với bạn. items.armor.armor.excess_str=Bởi sức mạnh thừa của bạn, bạn _né tránh tốt hơn_ khi mặc áo giáp này. @@ -444,9 +444,9 @@ items.artifacts.timekeepershourglass.no_charge=Cái đòng hồ cát của bạn items.artifacts.timekeepershourglass.cursed=Bạn không thể sử dụng một chiếc đồng hồ cát bị nguyền rủa. items.artifacts.timekeepershourglass.onstasis=Thế giới dường như thay đổi xung quanh bạn ngay lập tức. items.artifacts.timekeepershourglass.onfreeze=Mọi thứ xung bạn bỗng nhiên đóng băng. -items.artifacts.timekeepershourglass.stasis=Ngủ đông +items.artifacts.timekeepershourglass.stasis=Ngưng đọng bản thân items.artifacts.timekeepershourglass.freeze=Đóng băng thời gian xung quanh tôi -items.artifacts.timekeepershourglass.prompt=Bạn muốn sử dụng phép thuật của chiếc đồng hồ cát như thế nào?\n\nKhi ngủ đông, thời gian sẽ trôi bình thường trong khi bạn bất động và hoàn toàn bất khả xâm phạm, tiêu tốn lên đến 2 năng lượng một lúc.\n\nKhi thời gian bị đóng băng, bạn có thể di chuyển tựa như mọi hành động của bạn không tiêu tốn chút thời gian nào. Điều này có thể bị vô hiệu bằng cách sử dụng chiếc đồng hồ cát hoặc tấn công. +items.artifacts.timekeepershourglass.prompt=Bạn muốn sử dụng phép thuật của chiếc đồng hồ cát như thế nào?\n\nKhi ngưng đọng, thời gian sẽ trôi bình thường trong khi bạn bất động và hoàn toàn bất khả xâm phạm, tiêu tốn lên đến 2 năng lượng một lúc.\n\nKhi thời gian bị đóng băng, bạn có thể di chuyển tựa như mọi hành động của bạn không tiêu tốn chút thời gian nào. Điều này có thể bị vô hiệu bằng cách sử dụng chiếc đồng hồ cát hoặc tấn công. items.artifacts.timekeepershourglass.desc=Chiếc đồng hồ cát lớn được trang trí công phu này trông khá bình thường, nhưng bạn cảm nhận được một sức mạnh to lớn trong chiếc khung được chạm khắc tinh xảo của nó. Khi bạn quay chiếc đồng hồ cát và ngắm cát chảy, bạn có thể cảm thấy phép thuật của nó đang kéo lấy bạn, chắc hẳn sử dụng thứ phép thuật này sẽ trao cho bạn chút quyền kiểm soát thời gian. items.artifacts.timekeepershourglass.desc_hint=Cái đòng hồ cát trông có vẻ bị mất một ít cát, giá mà bạn có thể tìm một ít... items.artifacts.timekeepershourglass.desc_cursed=Cái đồng hồ cát bị nguyền rủa bị ràng buộc với bạn, bạn có thể cảm thấy nó đang cố thao túng dòng chảy thời gian của bạn. @@ -1446,7 +1446,7 @@ items.trinkets.ratskull.typical_stats_desc=Thông thường, phụ kiện này s items.trinkets.ratskull.stats_desc=Ở cấp độ hiện tại, phụ kiện này sẽ khiến các kẻ địch hiếm có tỉ lệ xuất hiện nhiều hơn _%d_ lần. Tuy nhiên, hộp sọ chỉ hiệu quả bằng một nửa trong việc thu hút mimic pha lê và tượng mặc giáp. items.trinkets.saltcube.name=khối muối vuông -items.trinkets.saltcube.desc=Tinh thể muối lớn này đã được cắt thành một khối vuông gần như hoàn hảo, và bằng cách nào đó nó đã hút mất một nửa lượng nước từ nồi giả kim thay vì tan ra. Nó dường như làm mất nước và bảo quản thức ăn bạn ăn một cách thần kỳ, kéo dài sự no bạn nhận được, nhưng cũng làm giảm khả năng phục hồi sinh lực của bạn khi không đói. +items.trinkets.saltcube.desc=Tinh thể muối lớn này đã được cắt thành một khối vuông gần như hoàn hảo, và bằng cách nào đó nó đã hút mất một nửa lượng nước từ nồi giả kim thay vì tan ra. Nó dường như làm mất nước và bảo quản thức ăn bạn ăn một cách thần kỳ, kéo dài sự no bạn nhận được, nhưng cũng làm giảm khả năng phục hồi sinh lực của bạn khi không chết đói. items.trinkets.saltcube.typical_stats_desc=Thông thường phụ kiện này sẽ kéo dài thời gian trước khi bạn trở nên đói thêm _%1$s%%_, nhưng cũng sẽ làm giảm tốc độ hồi phục sinh lực của bạn đi _%2$s%%_ trừ khi tầng hiện tại bị khoá. items.trinkets.saltcube.stats_desc=Ở cấp độ hiện tại phụ kiện này sẽ kéo dài thời gian trước khi bạn trở nên đói thêm _%1$s%%_, nhưng cũng sẽ làm giảm tốc độ hồi phục sinh lực của bạn đi _%2$s%%_ trừ khi tầng hiện tại bị khoá. @@ -1804,7 +1804,7 @@ items.weapon.enchantments.vampiric.elestrike_desc=Một cú đánh phép thuật ###melee weapons items.weapon.melee.assassinsblade.name=gươm của sát thủ -items.weapon.melee.assassinsblade.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn đối với các kẻ thù không chú ý. +items.weapon.melee.assassinsblade.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn với những kẻ địch không chú ý. items.weapon.melee.assassinsblade.ability_name=lẩn trốn items.weapon.melee.assassinsblade.typical_ability_desc=Kiếm sĩ có thể _đi lén lút_ khi đang cầm một thanh gươm của sát thủ. Kĩ năng này cho phép Kiếm sĩ ngay lập tức dịch chuyển với khoảng cách lên tới 3 ô và thường cho cô ấy _%d lượt tàng hình._ items.weapon.melee.assassinsblade.ability_desc=Kiếm sĩ có thể _đi lén lút_ khi đang cầm một thanh gươm của sát thủ. Kĩ năng này cho phép Kiếm sĩ ngay lập tức dịch chuyển với khoảng cách lên tới 3 ô và cho cô ấy _%d lượt tàng hình._ @@ -1955,8 +1955,8 @@ items.weapon.melee.magesstaff.cursed_wand=Cây gậy phép này bị nguyền, k items.weapon.melee.magesstaff.discover_hint=Một trong những người hùng bắt đầu với vật phẩm này. items.weapon.melee.meleeweapon.ac_ability=KĨ NĂNG -items.weapon.melee.meleeweapon.stats_known=Vũ khí cận chiến _bậc-%1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng đúng cách. -items.weapon.melee.meleeweapon.stats_unknown=Thông thường vũ khí cận chiến _bậc-%1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng đúng cách. +items.weapon.melee.meleeweapon.stats_known=Vũ khí cận chiến _bậc %1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng đúng cách. +items.weapon.melee.meleeweapon.stats_unknown=Thông thường vũ khí cận chiến _bậc %1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng đúng cách. items.weapon.melee.meleeweapon.probably_too_heavy=Có lẽ vũ khí này quá nặng với bạn. items.weapon.melee.meleeweapon.stats_desc= items.weapon.melee.meleeweapon.ability_need_equip=Bạn cần trang bị vũ khí đó để sử dụng kĩ năng đó. @@ -2173,10 +2173,10 @@ items.weapon.missiles.javelin.name=lao items.weapon.missiles.javelin.desc=Những cây giáo ném lớn hơn này được thiết kế để giữ mũi nhọn trên đỉnh nằm ở phía trước khi chúng lướt qua không khí. items.weapon.missiles.kunai.name=kunai -items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn khi tấn công các kẻ địch không chú ý. +items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn với những kẻ địch không chú ý. items.weapon.missiles.kunai.desc=Những con dao nhỏ này rất mạnh trong tay một người dùng giỏi. -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=Bộ vũ khí ném _bậc-%1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng. +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=Bộ vũ khí ném _bậc %1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng. items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=Thông thường bộ vũ khí ném _bậc %1$d_ này gây _%2$d-%3$d sát thương_ và cần _%4$d sức mạnh_ để sử dụng. items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=Có lẽ vũ khí này quá nặng với bạn. @@ -2207,7 +2207,7 @@ items.weapon.missiles.throwinghammer.name=búa ném items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=Những chiếc búa nặng này được thiết kế để ném vào một kẻ địch. Cấu trúc nhẵn và hoàn toàn bằng kim loại của chúng có nghĩa là chúng khá bền. items.weapon.missiles.throwingknife.name=dao ném -items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn khi tấn công các kẻ địch không chú ý. +items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=Vũ khí này mạnh hơn với những kẻ địch không chú ý. items.weapon.missiles.throwingknife.desc=Những con dao nhẹ này được cân bằng để phóng xuyên qua không khí vào thẳng mục tiêu của chúng. items.weapon.missiles.throwingknife.discover_hint=Một trong những người hùng bắt đầu với vật phẩm này. diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties index a4ee05ec5..820d6374e 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh-hant.properties @@ -125,7 +125,7 @@ items.armor.duelistarmor.name=英雄胸甲 items.armor.duelistarmor.desc=穿著這套護胸甲與披風時,決鬥者可以施展一項特殊技能。 items.armor.huntressarmor.name=英雄披風 -items.armor.huntressarmor.no_enemies=視野中未發現敵人 +items.armor.huntressarmor.no_enemies=可視範圍中未發現敵人 items.armor.huntressarmor.desc=披上這件斗篷時,獵人可以施展一項特殊技能。 items.armor.leatherarmor.name=皮甲 @@ -753,7 +753,7 @@ items.potions.potionofliquidflame.desc=這種藥瓶裡裝著一種不穩定的 items.potions.potionofmindvision.name=靈視藥劑 items.potions.potionofmindvision.see_mobs=你可以感受到其他生物的存在! items.potions.potionofmindvision.see_none=你能判定現在本層內就只有你一個人。 -items.potions.potionofmindvision.desc=喝下這東西,你的心智將與大範圍內的生物精神同調,讓你能感受到圍牆背後的生體所在。該藥劑還能夠讓你的視野無視身邊門牆的阻擋。 +items.potions.potionofmindvision.desc=喝下這東西,你的心智將與大範圍內的生物精神同調,讓你能感受到圍牆背後的生體所在。該藥劑還能夠讓你的可視範圍無視身邊門牆的阻擋。 items.potions.potionofparalyticgas.name=麻痹藥劑 items.potions.potionofparalyticgas.desc=暴露於空氣時,這種藥瓶裡的液體會氣化成一片令人失去知覺的黃色雲霧。任何吸入氣霧的生物將會被麻痹,直到雲霧消散後一段時間才能行動。可以把該藥瓶扔到遠處的敵人群中,讓氣體覆蓋影響它們。 @@ -883,7 +883,7 @@ items.potions.exotic.potionofshielding.name=奧術護盾合劑 items.potions.exotic.potionofshielding.desc=與治療藥劑不同的是,飲用這種合劑能夠使周身被護盾包覆,抵擋所受到的傷害。 items.potions.exotic.potionofshroudingfog.name=暗夜迷霧合劑 -items.potions.exotic.potionofshroudingfog.desc=瓶中的合劑遇到空氣就會快速釋放出能完全阻擋敵人視野的濃濃煙霧。 +items.potions.exotic.potionofshroudingfog.desc=瓶中的合劑遇到空氣就會快速釋放出能完全阻擋敵人可視範圍的濃濃煙霧。 items.potions.exotic.potionofsnapfreeze.name=極速冰凍合劑 items.potions.exotic.potionofsnapfreeze.desc=一旦暴露在空氣里,這種化學混合物會瞬間凍結並束縛住範圍內一切物件。 @@ -1151,7 +1151,7 @@ items.scrolls.scrollofterror.name=恐懼卷軸 items.scrolls.scrollofterror.none=這張卷軸產生了一陣明亮的紅色閃光。 items.scrolls.scrollofterror.one=這張卷軸產生的明亮的紅色閃光使得%s逃跑了! items.scrolls.scrollofterror.many=這張卷軸產生的明亮的紅色閃光使得怪物們全逃跑了! -items.scrolls.scrollofterror.desc=這種卷軸會發出紅色的閃光使視野內所有的敵人嚇到落荒而逃。但攻擊它們會使其提早恢復理智。 +items.scrolls.scrollofterror.desc=這種卷軸會發出紅色的閃光使可視範圍內所有的敵人嚇到落荒而逃。但攻擊它們會使其提早恢復理智。 items.scrolls.scrolloftransmutation.name=轉化卷軸 items.scrolls.scrolloftransmutation.inv_title=選擇一件要嬗變的物品 @@ -1205,7 +1205,7 @@ items.scrolls.exotic.scrollofdivination.desc=這種秘卷將會隨機鑑定四 items.scrolls.exotic.scrollofdivination$wnddivination.desc=你的預知秘卷鑒定了下列道具: items.scrolls.exotic.scrollofdread.name=夢魘秘卷 -items.scrolls.exotic.scrollofdread.desc=當你朗讀這種秘卷時,它將散發出一道能對視野內的敵人注入不可言喻的恐懼的紅光。其恐懼之強會使受影響者快速逃出這座地下城,再也不會回來了!\n\n和普通的恐懼效果一樣,敵人會隨時間流逝或因受到傷害而冷靜下來。\n\n具有強大意志的敵人,比如頭目們,只會受到一般的恐懼效果。 +items.scrolls.exotic.scrollofdread.desc=當你朗讀這種秘卷時,它將散發出一道能對可視範圍內的敵人注入不可言喻的恐懼的紅光。其恐懼之強會使受影響者快速逃出這座地下城,再也不會回來了!\n\n和普通的恐懼效果一樣,敵人會隨時間流逝或因受到傷害而冷靜下來。\n\n具有強大意志的敵人,比如頭目們,只會受到一般的恐懼效果。 items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.name=附魔秘卷 items.scrolls.exotic.scrollofenchantment.inv_title=附魔一件物品 @@ -1238,7 +1238,7 @@ items.scrolls.exotic.scrollofprismaticimage.desc=這種秘卷上的咒文會創 items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.name=靈能震爆秘卷 items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.ondeath=靈能震爆撕碎了你的意識…… -items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.desc=這種秘卷蘊含著毀滅性的能量,一旦引導出來將撕裂視野內所有生物的心靈。 \n\n這股力量的釋放也會對閱讀者產生嚴重傷害,並導致暫時性的失明和眩暈。遭到靈爆的角色越多,閱讀者所受的傷害越小。 +items.scrolls.exotic.scrollofpsionicblast.desc=這種秘卷蘊含著毀滅性的能量,一旦引導出來將撕裂可視範圍內所有生物的心靈。 \n\n這股力量的釋放也會對閱讀者產生嚴重傷害,並導致暫時性的失明和眩暈。遭到靈爆的角色越多,閱讀者所受的傷害越小。 @@ -1314,7 +1314,7 @@ items.spells.telekineticgrab.no_target=沒有可以抓取的東西。 items.spells.telekineticgrab.desc=這種晶粒可以讓使用者在任意位子抓取一格上的所有道具,或者卡在敵人身上的所有武器!\n\n但此晶粒不能抓取別人的東西或者容器等,比如寶箱。 items.spells.unstablespell.name=咒骰魔晶 -items.spells.unstablespell.desc=這種小型黑色立方體的每個面上都有著不斷變化的符文。\n\n當它被擲動後,會觸發骰到的符文對應的卷軸效果。當視野內有敵人時,符文的內容都會是用於戰鬥的符咒,反之亦然。 +items.spells.unstablespell.desc=這種小型黑色立方體的每個面上都有著不斷變化的符文。\n\n當它被擲動後,會觸發骰到的符文對應的卷軸效果。當可視範圍內有敵人時,符文的內容都會是用於戰鬥的符咒,反之亦然。 items.spells.wildenergy.name=狂亂能量晶粒 items.spells.wildenergy.desc=這種晶粒中含有部分驅動DM-300的詛咒之力。 當釋放時,它會為你的法杖與佩戴著的神器充能,但同時也會隨機觸發一種詛咒法杖的效果。 幸運的是你可以指定這種詛咒能量的施放方向。 @@ -1412,8 +1412,8 @@ items.trinkets.exoticcrystals.stats_desc=以目前的等級,此飾品會將你 items.trinkets.eyeofnewt.name=蠑螈眼 items.trinkets.eyeofnewt.desc=這顆黑底金珠的眼球是常見的煉金材料,現在被強化成飾品。這種事物會使你的視力降低以使你以另一種方式看見事物。 -items.trinkets.eyeofnewt.typical_stats_desc=此飾品通常會將你的視野減少_%1$s%%_,同時使你能以靈視看見_%2$d_格內的敵人。 -items.trinkets.eyeofnewt.stats_desc=以目前的等級而言,此飾品會將你的視野減少_%1$s%%_,同時使你能以靈視看見_%2$d_格內的敵人。 +items.trinkets.eyeofnewt.typical_stats_desc=此飾品通常會將你的可視範圍減少_%1$s%%_,同時使你能以靈視看見_%2$d_格內的敵人。 +items.trinkets.eyeofnewt.stats_desc=以目前的等級而言,此飾品會將你的可視範圍減少_%1$s%%_,同時使你能以靈視看見_%2$d_格內的敵人。 items.trinkets.ferrettuft.name=雪貂絨束 items.trinkets.ferrettuft.desc=一簇銀白色的雪貂絨毛,以黃綠色的蝴蝶結挷成一束。雪貂因其敏捷、狡猾而聞名。此種力量從此飾品散發而出,加強角色的閃避能力。 @@ -1666,15 +1666,15 @@ items.wands.wandofwarding.staff_name=哨衛魔杖 items.wands.wandofwarding.no_more_wards=你的法杖無法維持更多的哨衛。 items.wands.wandofwarding.bad_location=你不能在那裡設置一個哨衛。 items.wands.wandofwarding.desc=這個短小的金屬法杖尖端上有一顆亮紫色寶石懸空浮動。 -items.wands.wandofwarding.stats_desc=這根法杖並不能直接攻擊敵人,但可以召喚出哨衛元素與哨衛結晶。 你可以在視野中的任何地方召喚哨衛,即使是隔著一堵牆。 這根法杖最多能提供_ %d點能量_以維持哨衛。 +items.wands.wandofwarding.stats_desc=這根法杖並不能直接攻擊敵人,但可以召喚出哨衛元素與哨衛結晶。 你可以在可視範圍中的任何地方召喚哨衛,即使目的地有障礙物組隔。 這根法杖最多能提供_ %d點能量_以維持哨衛。 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_1=哨衛傷害 items.wands.wandofwarding.upgrade_stat_name_2=可用能量 items.wands.wandofwarding.bmage_desc=當_戰鬥法師_以哨衛魔杖近戰攻擊目標時,有概率為所有哨衛元素與結晶恢復一定生命值。 items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=以哨衛魔杖施放的元素爆發會治療範圍內所有的哨衛元素與結晶。 -items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=哨衛元素會自動攻擊視野內的目標。\n\n對哨衛使用哨衛法杖以升級它。\n\n哨衛在一定的攻擊次數後消散。 +items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_ward=哨衛元素會自動攻擊其可視範圍內的目標。\n\n對哨衛使用哨衛法杖以升級它。\n\n哨衛在一定的攻擊次數後消散。 items.wands.wandofwarding$ward.desc_generic_sentry=這顆結晶看起來就像法杖頂端上的寶石。即便哨衛結晶與元素型態的傷害相同,但結晶改以消耗生命值取代了有限的攻擊次數。\n\n哨衛在攻擊時會消耗生命值,但能以哨衛法杖治療及升級它。 items.wands.wandofwarding$ward.name_1=小型哨衛元素 -items.wands.wandofwarding$ward.desc_1=這個最基本的哨衛元素會自動攻擊進入視野的目標,造成_ %1$d~%2$d點傷害_。\n\n使用哨衛法杖向該哨衛施法能使其升級。 \n\n這個哨衛在僅發動 1 次攻擊之後就會消散。\n\n的哨衛法杖在使用_%3$d 點能量_維持這個哨衛。 +items.wands.wandofwarding$ward.desc_1=這個最基本的哨衛元素會自動攻擊進入其可視範圍內的目標,造成_ %1$d~%2$d點傷害_。\n\n使用哨衛法杖向該哨衛施法能使其升級。 \n\n這個哨衛在僅發動 1 次攻擊之後就會消散。\n\n的哨衛法杖在使用_%3$d 點能量_維持這個哨衛。 items.wands.wandofwarding$ward.name_2=哨衛元素 items.wands.wandofwarding$ward.desc_2=這個升級過的哨衛元素結構更精緻,而且在攻擊數次後才會消散。 它每次發動攻擊能造成 _%1$d~%2$d 點傷害_。使用哨衛法杖向該哨衛施法能使其升級。 這個哨衛在發動 3 次攻擊之後才會消散。 的哨衛法杖在使用_ %3$d點能量_維持這個哨衛。 items.wands.wandofwarding$ward.name_3=大型哨衛元素 @@ -1710,7 +1710,7 @@ items.weapon.curses.annoying.desc=這種詛咒真的是想幫你,只不過它 items.weapon.curses.annoying.elestrike_desc=基於喧鬧詛咒的元素嶄擊會有20%的機率使作用範圍的敵人施加狂亂6回合。 items.weapon.curses.dazzling.name=炫目%s -items.weapon.curses.dazzling.desc=受炫目詛咒影響的武器會不時磨擦出刺眼強光,照瞎視野內的一切。 +items.weapon.curses.dazzling.desc=受炫目詛咒影響的武器會不時磨擦出刺眼強光,照瞎持有者可視範圍內的一切。 items.weapon.curses.dazzling.elestrike_desc=基於炫目詛咒的元素嶄擊會有50%的機率使作用範圍的敵人失明6回合。 items.weapon.curses.displacing.name=轉移%s diff --git a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties index 7bab04f74..08ea0a02b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/items/items_zh.properties @@ -99,7 +99,7 @@ items.armor.armor.seal_transfer_no=否 items.armor.armor$glyph.glyph=刻印 items.armor.armor$glyph.killed=%s杀死了你... items.armor.armor$glyph.rankings_desc=死于刻印 -items.armor.armor$glyph.discover_hint=你可在地牢中随机发现带有该效果的物品,或尝试自行给装备附魔以附着该效果。 +items.armor.armor$glyph.discover_hint=你可在地牢中随机发现带有该效果的物品,或尝试自行使物品获得该效果。 items.armor.classarmor.ac_ability=选择技能 items.armor.classarmor.ac_transfer=转移 @@ -112,7 +112,7 @@ items.armor.classarmor.transfer_desc=矮人王冠中蕴藏的魔法可以被转 items.armor.classarmor.transfer_prompt=选择一件护甲 items.armor.classarmor.transfer_cancel=取消 items.armor.classarmor.transfer_complete=你的英雄铠甲的特殊技能已被转移! -items.armor.classarmor.discover_hint=使用特定英雄击败20层的boss后,即可发现该物品。 +items.armor.classarmor.discover_hint=你可通过某位英雄击败20层的boss之后发现该物品。 items.armor.clericarmor.name=英雄祭服 items.armor.clericarmor.desc=穿着这套内着重甲的祭服时,牧师能够施展一项特殊技能。 @@ -1163,7 +1163,7 @@ items.scrolls.scrollofupgrade.name=升级卷轴 items.scrolls.scrollofupgrade.inv_title=选择一件要升级的物品 items.scrolls.scrollofupgrade.weaken_curse=升级卷轴减弱了物品上的诅咒。 items.scrolls.scrollofupgrade.remove_curse=升级卷轴净化了物品上的诅咒! -items.scrolls.scrollofupgrade.desc=这张卷轴可以升级一件物品或一组投掷武器。升级可以强化法杖的威力和充能数、武器护甲的攻防属性、戒指的增益效果以及补满并提升一组投掷武器的耐久并增加其伤害。\n\n这张卷轴能弱化诅咒甚至可能将其完全净化,但是效果不如祛邪卷轴稳定。不幸地,升级魔法也可能消除高级装备的附魔或刻印。 +items.scrolls.scrollofupgrade.desc=这张卷轴可以升级一件物品或一组投掷武器。升级可以强化法杖的威力和充能数、武器护甲的攻防属性、投掷武器的耐久与伤害、戒指的增益效果。\n\n这张卷轴能弱化诅咒甚至可能将其完全净化,但是效果不如祛邪卷轴稳定。不幸地,升级魔法也可能消除高级装备的附魔或刻印。 @@ -1314,7 +1314,7 @@ items.spells.telekineticgrab.no_target=这里没什么可抓取的东西。 items.spells.telekineticgrab.desc=这个结晶允许使用者远程抓取一格所有的物体,或从敌人身上取回卡住的投掷武器!\n\n结晶无法用于抓取其他角色拥有的物品,也无法抓取诸如箱子这般的容器。 items.spells.unstablespell.name=无序结晶 -items.spells.unstablespell.desc=这块黑色方形小水晶的每个表面都浮动着变幻的符文印记。\n\n激活时,它将随机触发一种卷轴效果,若视野内存在敌人,则必定触发战斗类卷轴效果,反之则必定触发非战斗类卷轴效果。 +items.spells.unstablespell.desc=这块黑色方形小水晶的每个面都浮动着变幻莫测的符文。\n\n激活时,它将随机触发一种卷轴效果,若视野内存在敌人,则必定触发战斗类卷轴效果,反之则必定触发非战斗类卷轴效果。 items.spells.wildenergy.name=强能结晶 items.spells.wildenergy.desc=这个结晶中含有部分驱动DM-300的诅咒之力。当施放时,它会为你的法杖与佩戴着的神器充能,但同时也会随机触发一种诅咒法杖效果。幸运的是你可以指定这种诅咒魔法的施放方向。 @@ -1334,7 +1334,7 @@ items.stones.stoneofaggression$aggression.desc=支配魔法正使附近所有敌 items.stones.stoneofaugmentation.name=强化符石 items.stones.stoneofaugmentation.inv_title=强化一件物品 items.stones.stoneofaugmentation.desc=这颗符石内的强力魔法可以用于强化装备的一种属性,代价是会减弱另一种属性。\n\n用于武器可以强化伤害或者速度。投掷武器的耐久度也会随着速度的增减而增减。\n\n用于护甲可以强化防御或者闪避。 -items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=你可以在商店购买该物品,或通过炼金釜合成它。 +items.stones.stoneofaugmentation.discover_hint=你可在商店中购买该物品,或通过炼金合成该物品。 items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.choice=你想强化哪个属性? items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.speed=速度 items.stones.stoneofaugmentation$wndaugment.damage=伤害 @@ -1396,8 +1396,8 @@ items.stones.stoneofshock.desc=这颗符石被扔出后会爆出一阵电能量 items.trinkets.chaoticcenser.name=混沌香炉 items.trinkets.chaoticcenser.spew=你的香炉将要喷出:%s。 items.trinkets.chaoticcenser.desc=在炼金釜内炼制一段时间后,这只香炉竟开始自行生烟!这些气体会在炉内不断积聚,并间歇性随机地向敌人喷去。香炉似乎能产生各类气体,但在气体释放前你会得到片刻的预警。 -items.trinkets.chaoticcenser.typical_stats_desc=通常,这件饰物大约每_%d_±回合会在敌人附近生成一团有害气体。只有存在敌人时才会产生气体。饰物的等级越高,就越有可能产生更稀有而强力的气体。 -items.trinkets.chaoticcenser.stats_desc=在当前等级下,这件饰物会每经_%d_±回合在敌人附近生成一团有害气体。气体仅在敌人存在时生成。香炉等级越高,稀有而强力的炼金类气体生成的可能性越高。 +items.trinkets.chaoticcenser.typical_stats_desc=这件饰物通常会每经_%d_±回合在敌人附近生成一团有害气体。气体只会在敌人存在时生成。饰物的等级越高,稀有而强力的气体生成的可能性越高。 +items.trinkets.chaoticcenser.stats_desc=在当前等级下,这件饰物会每经_%d_±回合在敌人附近生成一团有害气体。气体只会在敌人存在时生成。饰物的等级越高,稀有而强力的气体生成的可能性越高。 items.trinkets.dimensionalsundial.name=位面日晷 items.trinkets.dimensionalsundial.warning=你的日晷不再显影,这使你倍感不安。 @@ -1456,7 +1456,7 @@ items.trinkets.shardofoblivion.typical_stats_desc=这件饰物通常会根据你 items.trinkets.shardofoblivion.stats_desc=在当前等级下,这件饰物会根据你已经装备或最近使用的每件(最多_%d件_)未鉴定装备提升20%%的敌人掉落战利品的概率。碎片还会阻止你鉴定装备,你只能通过碎片手动鉴定符合鉴定条件的装备。 items.trinkets.shardofoblivion.ac_identify=鉴定 items.trinkets.shardofoblivion.identify_prompt=鉴定一件物品 -items.trinkets.shardofoblivion.identify_ready=可鉴定物品:%s。使用遗忘碎片对其进行鉴定。 +items.trinkets.shardofoblivion.identify_ready=可鉴定物品:%s。使用遗忘碎片以将其鉴定。 items.trinkets.shardofoblivion.identify_ready_worn=你所装备的物品已符合鉴定条件。对其使用遗忘碎片以将其鉴定。 items.trinkets.shardofoblivion.identify_not_yet=这件物品尚未符合鉴定条件。 items.trinkets.shardofoblivion.identify=你鉴定了这个物品! @@ -1476,9 +1476,9 @@ items.trinkets.trapmechanism.typical_stats_desc=这件饰物通常会使_%1$d%%_ items.trinkets.trapmechanism.stats_desc=在当前等级下,这件饰物会使_%1$d%%_的无氛围楼层获得陷阱或深渊氛围。此外,地牢中_%2$d%%_的隐藏陷阱会变得可见。 items.trinkets.vialofblood.name=凝血试管 -items.trinkets.vialofblood.desc=这根细长的试管内装着某些地牢住民的血液,当你转动试管时其中的血液也会随之缓缓流动。它似乎能魔法般地增强治疗效果,但同时也会延缓生效时间。 -items.trinkets.vialofblood.typical_stats_desc=这件饰物通常会使你从治疗药剂、水袋或生命之泉获得的治疗总量提升_%1$s%%_。但治疗速度也会变得更加缓慢,每回合最多回复_%2$s点_生命值(此数值会随着英雄等级的提升而增加)。 -items.trinkets.vialofblood.stats_desc=在当前等级下,这件饰物能让你在饮用治疗药水、水袋或生命之泉时获得的治疗总量增加_%1$s%%_。但治疗速度会变得更加缓慢——每回合最多回复_%2$s点生命值(此数值会随着英雄等级的提升而增加)。 +items.trinkets.vialofblood.desc=这根细长的试管内装有一些地牢住民的血液,当你转动试管时其中的血液也会随之缓慢流动。它似乎通过魔法使治疗更为强效,但也更为缓效。 +items.trinkets.vialofblood.typical_stats_desc=这件饰物通常会提升你从治疗药剂、水袋或生命之泉获得的治疗总量_%1$s%%_。但治疗速度也会更加迟滞,每回合最多回复_%2$s点_生命值(此数值会随着英雄等级的提升而提升)。 +items.trinkets.vialofblood.stats_desc=在当前等级下,这件饰物会提升你从治疗药剂、水袋或生命之泉获得的治疗总量_%1$s%%_。但治疗速度也会更加迟滞,每回合最多回复_%2$s点_生命值(此数值会随着英雄等级的提升而提升)。 items.trinkets.wondrousresin.name=奇迹树脂 items.trinkets.wondrousresin.desc=这团泛着微光的蓝色树脂看起来附有某根诅咒法杖魔法的纯化精华。炼金釜中的魔力似乎在一定程度上稳定了树脂的诅咒魔法,而这种魔法现在正影响着你的法杖。 @@ -1536,7 +1536,7 @@ items.wands.wandofblastwave.desc=这根法杖由一种大理石石材制成, items.wands.wandofblastwave.typical_stats_desc=这根法杖能射出在目标地点剧烈爆炸的魔法飞弹。爆炸的威力通常会造成_%1$d~%2$d点伤害_,并强到足以炸飞大多数敌人。 items.wands.wandofblastwave.stats_desc=这根法杖能射出一股能量,在目标位置引发强烈的爆炸。爆炸的力量会造成_%1$d~%2$d点伤害_并强到足以击飞大多数敌人。 items.wands.wandofblastwave.upgrade_stat_name_2=击退 -items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=当_战斗法师_以冲击波魔杖近战攻击已经被麻痹的目标时,将消耗目标身上剩余的麻痹回合数造成大量魔法伤害。该技能对每个目标单独计算很短的冷却。 +items.wands.wandofblastwave.bmage_desc=当_战斗法师_以冲击波魔杖近战攻击已经被麻痹的目标时,将消耗目标身上剩余的麻痹回合数造成大量魔法伤害。此效果对每个目标均有短暂的冷却。 items.wands.wandofblastwave.eleblast_desc=冲击波魔杖的元素风暴造成67%伤害,并将所有目标弹出影响区域。 items.wands.wandofcorrosion.name=酸蚀法杖 @@ -1573,7 +1573,7 @@ items.wands.wandoffireblast.stats_desc=这根法杖在使用时会产生一股 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_1=1点充能伤害 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_2=2点充能伤害 items.wands.wandoffireblast.upgrade_stat_name_3=3点充能伤害 -items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=当_战斗法师_以焰浪魔杖近战攻击目标时,有概率制造出一场爆炸并吸收所有邻近的火焰!与敌人相邻的火焰越多,触发该效果的概率越高。 +items.wands.wandoffireblast.bmage_desc=当_战斗法师_以焰浪魔杖近战攻击目标时,有概率吸收所有邻近的火焰并制造出一场爆炸!与敌人相邻的火焰越多,触发该效果的概率越高。 items.wands.wandoffireblast.eleblast_desc=焰浪魔杖的元素风暴造成100%伤害,冲开范围内的门,并使目标与地形起火。 items.wands.wandoffrost.name=冰霜法杖 @@ -1589,10 +1589,10 @@ items.wands.wandoflightning.staff_name=雷霆魔杖 items.wands.wandoflightning.ondeath=你用雷霆法杖害死了自己... items.wands.wandoflightning.desc=这根法杖由实心金属制成,这使它惊人地沉重。电弧在顶端两个内弯的叉齿间跳跃。 items.wands.wandoflightning.stats_desc=这根法杖能向任何瞄准的地方射出强大的电弧,造成_%1$d~%2$d点伤害_。这道闪电能在附近多个目标间跳跃,在水里会更强力。要是太接近,同样可能电到你自己,却不会波及到你的同伴。 -items.wands.wandoflightning.bmage_desc=当_战斗法师_以雷霆魔杖近战攻击目标时,有概率获得10回合电磁偏转效果。该状态下的战斗法师免疫电击伤害且法杖的电弧范围更广。 +items.wands.wandoflightning.bmage_desc=当_战斗法师_以雷霆魔杖近战攻击目标时,有概率获得10回合起电效果。起电状态下的战斗法师免疫电击伤害,电弧的连锁范围也更广。 items.wands.wandoflightning.eleblast_desc=雷霆魔杖的元素风暴造成100%伤害,击晕目标5回合并使水带电。 -items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=电磁偏转 -items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=战斗法师现在掌握着闪电的能量,免疫来自手上的雷霆魔杖的伤害并且扩大了其电弧延伸的范围。\n\n效果剩余:%s回合 +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.name=起电 +items.wands.wandoflightning$lightningcharge.desc=战斗法师现已被充能,获得了对其所使的雷霆魔杖的伤害伤害并扩大了魔杖电弧的连锁范围。\n\n剩余回合数:%s items.wands.wandoflivingearth.name=灵壤法杖 items.wands.wandoflivingearth.staff_name=灵壤魔杖 @@ -1604,7 +1604,7 @@ items.wands.wandoflivingearth.bmage_desc=当_战斗法师_以灵壤魔杖近战 items.wands.wandoflivingearth.eleblast_desc=灵壤魔杖的元素风暴造成50%伤害,每击中一个目标,治疗已激活的灵壤守卫一次。 items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.name=灵壤护甲 items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc=魔法泥石环绕在你身边,当你被攻击时泥石会尽其所能进行格挡,从而为你抵消50%%所受伤害。不过,抵消伤害会消除一定量的泥石。\n\n剩余护甲量:%1$d\n\n当积攒的泥石达到一定程度时,下一次发动灵壤法杖会使泥石成型为一尊灵壤守卫为你而战。\n\n守卫成型所需护甲量:%2$d -items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc_many=该灵壤守卫已被万众之力强化。剩余回合数:%d +items.wands.wandoflivingearth$rockarmor.desc_many=该灵壤守卫已被万物一心强化。剩余回合数:%d items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.name=灵壤守卫 items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.desc=灵壤法杖发射的魔法泥石组成了一尊灵壤守卫!这个有棱有角的大块头会攻击附近的敌人,迫使他们去攻击守卫。当附近没有危险时,守卫会重组为你身边的灵壤护甲,等待你下次使用法杖召唤它。 items.wands.wandoflivingearth$earthguardian.wand_info=守卫的防御力与你的法杖等级相关。它当前能抵挡_%1$d~%2$d点伤害_。 @@ -2166,7 +2166,7 @@ items.weapon.missiles.forcecube.stats_desc=这件武器释放出一阵小范围 items.weapon.missiles.forcecube.desc=这些奇形怪状的魔力方块小到可以握在你的手里,但出乎意料地非常重。 items.weapon.missiles.heavyboomerang.name=重型回旋镖 -items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=这件武器在被扔出几回合后会从空中旋回其被扔出的地点。 +items.weapon.missiles.heavyboomerang.stats_desc=这件武器在被几回合后会旋回其被掷出的位置。 items.weapon.missiles.heavyboomerang.desc=这把大号回旋镖笨重难用,但能造成可观的伤害。 items.weapon.missiles.javelin.name=标枪 @@ -2177,34 +2177,34 @@ items.weapon.missiles.kunai.stats_desc=这件武器对未察觉你的敌人更 items.weapon.missiles.kunai.desc=技巧高深者能用这种小刀造成可观的伤害。 items.weapon.missiles.missileweapon.stats_known=这组_%1$d阶_的投掷武器能造成_%2$d~%3$d点伤害_并且需要_%4$d点力量_来正常使用。 -items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=一般情况下这组_%1$d阶_投掷武器能造成_%2$d~%3$d点伤害_并且需要_%4$d点力量_来正常使用。 +items.weapon.missiles.missileweapon.stats_unknown=通常,这组_%1$d阶_投掷武器能造成_%2$d~%3$d点伤害_并且需要_%4$d点力量_来正常使用。 items.weapon.missiles.missileweapon.stats_desc= items.weapon.missiles.missileweapon.probably_too_heavy=这件武器对你来说或许太重了。 items.weapon.missiles.missileweapon.distance=投掷武器在远程投掷时拥有额外的精准,但对于邻近的目标精准会大幅降低。 items.weapon.missiles.missileweapon.durability=投掷武器在使用过程中会磨损并最终损坏。 -items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=这一组投掷武器再用_%d/%d_次就会有一件损毁。 -items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=这组投掷武器因其极高的品质而可以永久使用而不损坏。 -items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=通常来说这组投掷武器每使用_%d_次才会有一件损毁。 +items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=这组投掷武器每使用_%d?%d_次就会损坏一件。 +items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=这组投掷武器品质极高,可以永久使用而不损坏。 +items.weapon.missiles.missileweapon.unknown_uses=通常,这组投掷武器每使用_%d_次就会损坏一件。 items.weapon.missiles.missileweapon.curse_discover=这件投掷武器被诅咒了! items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=你的投掷武器快要损坏了。 items.weapon.missiles.missileweapon.has_broken=你的一件投掷武器已经损坏了。 -items.weapon.missiles.missileweapon.dust=你的触碰使得这件破碎不堪的投掷武器化作了尘土。 -items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=如果一组投掷武器的最后一件被损毁,整组投掷武器都会永远消失。你确定还要扔出这件投掷武器吗? +items.weapon.missiles.missileweapon.dust=你一碰这件投掷武器就化为了尘土。 +items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_desc=如果一组投掷武器的最后一件损坏,这组投掷武器就会永远消失。你确定还要投掷这件武器吗? items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_yes=确定 items.weapon.missiles.missileweapon.break_upgraded_warn_no=算了 items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=投掷武器 items.weapon.missiles.shuriken.name=手里剑 -items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=手里剑可以瞬间投掷,瞬间投掷不消耗回合数但有20回合冷却。 +items.weapon.missiles.shuriken.stats_desc=手里剑每经20回合可以不消耗回合地投掷一次。 items.weapon.missiles.shuriken.desc=一些轻便到可以在移动时快速掷出的锋利星形金属刃片。 -items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=瞬间投掷冷却 -items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=你近期投出了一个不消耗回合数的手里剑,需要等待冷却结束。在此期间你仍然可以投出手里剑,但会像普通投掷武器一样消耗回合数。\n\n冷却剩余:%s回合 +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.name=手里剑冷却 +items.weapon.missiles.shuriken$shurikeninstanttracker.desc=你近期不消耗回合地投掷了一个手里剑,必须等待至冷却结束以重施故技。在此期间你仅能以一般速度投掷手里剑。\n\n剩余回合数:%s items.weapon.missiles.throwingclub.name=飞槌 items.weapon.missiles.throwingclub.desc=简单粗暴但耐用的投掷武器,实际上就是一块插着根木棍的大石头。 items.weapon.missiles.throwinghammer.name=投掷锤 -items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=这些沉甸甸的锤子是用来扔向敌人的。平滑的纯金属的制作工艺让它们非常结实。 +items.weapon.missiles.throwinghammer.desc=这些重锤是用来扔向敌人的。其光滑的全金属构造让它们非常耐用。 items.weapon.missiles.throwingknife.name=飞刀 items.weapon.missiles.throwingknife.stats_desc=这件武器对未察觉你的敌人更有效。 @@ -2223,7 +2223,7 @@ items.weapon.missiles.throwingstone.desc=这些石头被人用砂纸打磨成趁 items.weapon.missiles.throwingstone.discover_hint=某位英雄初始携带该物品。 items.weapon.missiles.tomahawk.name=飞斧 -items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=这件武器会对命中目标施加其所造成伤害的半数数值的流血。 +items.weapon.missiles.tomahawk.stats_desc=这件武器会对其目标施加所造成伤害半数点的流血。 items.weapon.missiles.tomahawk.desc=这些带锯齿形斧刃的投斧会因此卡在敌人身上并将其撕裂。 items.weapon.missiles.trident.name=三叉戟 @@ -2239,7 +2239,7 @@ items.weapon.spiritbow.discover_hint=某位英雄初始携带该物品。 items.weapon.weapon.identify=你对手中的武器已经足够熟悉并将其完全鉴定。 items.weapon.weapon.too_heavy=因为你的力量不足,该武器会降低你的攻速和精准,并让你无法偷袭。 -items.weapon.weapon.excess_str=你的额外力量让你在使用这件武器时能够造成_0~%d点额外伤害_。 +items.weapon.weapon.excess_str=由于你的额外力量,你以这件武器还会造成_0~%d点额外伤害_。 items.weapon.weapon.hardening_gone=你武器上的硬化效果被损耗掉了! items.weapon.weapon.incompatible=不同属性的魔法相冲突,消除了武器上的附魔! items.weapon.weapon.cursed_worn=由于这件武器被诅咒,你无法将其放下。 @@ -2253,7 +2253,7 @@ items.weapon.weapon.enchant_hardened=它被_硬化_了。 items.weapon.weapon.hardened_no_enchant=这件武器已被_硬化_,但目前没有携带附魔。 items.weapon.weapon$enchantment.enchant=附魔 items.weapon.weapon$enchantment.rankings_desc=死于附魔 -items.weapon.weapon$enchantment.discover_hint=你可在地牢中随机发现带有该效果的物品,或尝试亲手使物品获得该效果。 +items.weapon.weapon$enchantment.discover_hint=你可在地牢中随机发现带有该效果的物品,或尝试自行使物品获得该效果。 ###misc items @@ -2369,7 +2369,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=修复 items.liquidmetal.prompt=选择一个投掷武器 items.liquidmetal.already_fixed=这件投掷武器已经完好无损了! items.liquidmetal.apply=你为修复该投掷武器消耗了%d滴液金。 -items.liquidmetal.desc=涂抹在一件投掷武器的表面时,这如同带有魔力般神奇的液体就会渗入其磨损之处,覆盖每一处刮擦,填平每一处沟壑,使之焕然一新!如果一组武器已经完全修复,但缺失了其中的一件,这些液金甚至可以用于替换缺失的武器!\n\n完全修复一件1阶投掷武器需要消耗10滴液金,修复一件5阶投掷武器则消耗30滴液金。被修复的投掷武器每有一层升级则多消耗一倍的液金。\n\n液金无法用于修复涂药飞镖上药液的耐久。 +items.liquidmetal.desc=这种神奇的液体可修复投掷武器的破损处,使之焕然一新!如果有一组武器已完全修复,但缺失了其中一件,液金甚至可用于取代那件缺失的武器!\n\n完全修复一件1阶武器需要10瓶液金,而完全修复一件5阶投掷武器需要10瓶液金。武器的每级升级还会增加33%的液金需求量。\n\n液金无法用于修复涂药飞镖的耐久。 items.liquidmetal.discover_hint=你可通过炼金合成该物品。 items.lostbackpack.name=遗物 diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties index 51d68f6a5..9efd691b0 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_eo.properties @@ -35,7 +35,7 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=aliaj journal.document.adventurers_guide.title=Gvidlibro pri labirintado journal.document.adventurers_guide.intro.title=Antaŭparolo -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saluton kara aventuristo, vi nun legas la “Gvidlibron pri labirintado”! Estas konsilinde trakti tiun ĉi libron kiel enciklopedio – magio de la libro sciigos vin en la plej taŭga momento por legi ĉiun paĝon.\n\n(Kiam la bildsimbolo de paperfolio lumpulsas, elektu ĝin por legi la plej taŭgan tiumomente informon en la gvidlibro! Ŝajnas, ke iuj paĝoj mankas, eble vi povos trovi ilin ie en la labirinto?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saluton kara aventuristo, vi nun legas la “Gvidlibron pri labirintado”! Estas konsilinde trakti tiun ĉi libron kiel enciklopedion – magio de la libro sciigos vin en la plej taŭga momento por legi ceteran paĝon.\n\n(Kiam la bildsimbolo de paperfolio lumpulsas, elektu ĝin por legi la plej taŭgan tiumomente informon en la gvidlibro! Ŝajnas, ke iuj paĝoj mankas, eble vi povos trovi ilin ie en la labirinto?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Ekzameni journal.document.adventurers_guide.examining.body=Estas grave akiri informojn pri viaj kontraŭuloj kaj pri ĉirkaŭaĵo, anstataŭ senpripense kuri antaŭen! Ellaboru kutimon ekzameni ĉion novan.\n\n(Vi povas ekzameni objektojn uzante la butonon de lupeo kaj sekve elekti tion, pri kio vi volas akiri informojn. Vi ankaŭ povas sciiĝi pri nuntempaj efikoj per elekti iliajn bildsimbolojn.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Surprizaj atakoj @@ -45,9 +45,9 @@ journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Koloroj de eliksiroj kaj sim journal.document.adventurers_guide.food.title=Zorgi malsaton journal.document.adventurers_guide.food.body=Efika porciumado de manĝaĵoj estas necesa por pliigi vian ŝancon de travivo en labirinto; vi ne ĉiam devas manĝi kiam vi estas malsata!\n\nKiam vi ne malsategas, via sano malrapide regeneriĝas, do se vi manĝos estante plene sana, tiu regenerado senutiliĝos!\n\nSe vi manĝos konsiderante nivelon de via sano, via manĝaĵo sufiĉos por pli longe. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alĥemio kaj brilaĵoj -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Se iu utilaĵo estos viaopinie senutila, vi povas uzi ĝin kiel alĥemia konsistaĵo aŭ detrui ĝin al universale uzebla alĥemia energio. Alĥemidetrui eliksirojn kaj skribrulaĵojn identigas ilin!\n\nBrilaĵoj estas unikaj pecoj de via ekipaĵo, kiuj kreiĝas kaj pliboniĝas per alĥemio. Vi povas prepari ilin uzante magian katalizilon kaj iom da alĥemia energio.\n\n(La unua alĥemia kuirpoto troviĝas en la 3-a aŭ 4-a keletaĝo de la labirinto. Ĉe kuirpotoj ankaŭ troviĝas folioj priskribantaj alĥemiajn receptojn.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Se iu utilaĵo estos viaopinie senutila, vi povas uzi ĝin kiel alĥemian konsistaĵon aŭ detrui ĝin al universale uzebla alĥemia energio. Alĥemi-detrui eliksirojn kaj skribrulaĵojn identigas ilin!\n\nBrilaĵoj estas unikaj pecoj de via ekipaĵo, kiuj kreiĝas kaj pliboniĝas per alĥemio. Vi povas prepari ilin uzante magian katalizilon kaj iom da alĥemia energio.\n\n(La unua alĥemia kuirpoto troviĝas en la 3-a aŭ 4-a keletaĝo de la labirinto. Ĉe kuirpotoj ankaŭ troviĝas folioj priskribantaj alĥemiajn receptojn.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Persisti malvenkon -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Esplorado de subtera labirinto estas danĝera okupo kaj la plejparto da aventuristoj pereos.\n\nBonŝanco certe signifas, sed la plej bonaj aventuristoj provas uzi ĉiun avantaĝeton por pliigi siajn ŝancojn.\n\n(Ne rezignu, se vi ofte malvenkas, tiu ĉi ludo estas malfacila! Koncentriĝu sur lerni la ludon kaj paŝo post paŝo pliboniĝi, ne koncentriĝu sur rapida venko.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Esplorado de la subtera labirinto estas danĝera okupo kaj la plejparto da aventuristoj pereos.\n\nBonŝanco certe signifas, sed la plej bonaj aventuristoj provas uzi ĉiun avantaĝeton por pliigi siajn ŝancojn.\n\n(Ne rezignu, se vi ofte malvenkas, tiu ĉi ludo estas malfacila! Koncentriĝu sur lerni la ludon kaj paŝo post paŝo pliboniĝi, ne koncentriĝu sur rapida venko.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Serĉi journal.document.adventurers_guide.searching.body=La labirinto estas plena je sekretaj pordoj kaj kaptiloj nevideblaj je la unua ekrigardo. Vi povas dediĉi tempon por zorge priserĉi la ĉirkaŭaĵon, se vi suspektas, ke ie proksime estas kaŝita pordo aŭ kaptilo.\n\n(Vi povas priserĉi ĉiujn apudajn kahelojn per duoble elekti la butonon de lupeo. Eble eĉ proksime la loko en kiu vi trovis tiun ĉi paĝon estas iu kaŝita pordo?!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Povo @@ -55,17 +55,17 @@ journal.document.adventurers_guide.strength.body=Mankas tempo por ekzerci kun ar journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Plibonigoj journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Ju pli profunde en la labirinto vi estas, des pli grave estas uzi magie plibonigitajn armaĵojn de pli alta supernivelo, sed ilia uzo postulas povpoentojn.\n\nVergoj, ringoj kaj antikvaĵoj ne postulas povon, tamen ilia uzo estas limigita kaj ne helpas al vi senpere dum batalo.\n\nBonaj decidoj pri plibonigoj signife influas vian sorton en malprofundaj partoj de la labirinto kaj preparas vian postan sukceson. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Efika trezoriĝado -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Ĉambroj estantaj malantaŭ fermitaj pordoj aŭ malantaŭ iu obstaklo kutime enhavas pli valorajn trezorojn. Kiam iu obstaklo blokas vian vojon, vi kutime en la sama keletaĝo trovos aĵon por venki tiun malfacilaĵon.\n\nVi ĉiam trovos 2 eliksirojn de povo kaj 3 skribrulaĵojn de plibonigo en ĉiu el kvin regionoj de la labirinto, do ili bone indikas vian esploradon.\n\n(Vi povas vidi la liston de signifaj rekoniloj kaj neuzitaj ŝlosiloj en la langeto “Via aventuro” de la taglibro.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Ĉambroj estantaj malantaŭ fermitaj pordoj aŭ malantaŭ iu obstaklo kutime enhavas pli valorajn trezorojn. Kiam iu obstaklo blokas vian vojon, vi kutime en la sama keletaĝo trovos aĵon por venki tiun malfacilaĵon.\n\nVi ĉiam trovos 2 eliksirojn de povo kaj 3 skribrulaĵojn de plibonigo en ĉiu el la kvin regionoj de la labirinto, do ili bone indikas vian esploradon.\n\n(Vi povas vidi la liston de signifaj rekoniloj kaj neuzitaj ŝlosiloj en la langeto “Via aventuro” de la taglibro.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Akiri sperton journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Pliiĝante vian spert-nivelon, vi pliigas viajn parametrojn kaj akiras talent-poentojn, kaj tio ĉi grave signifas dum batalo. Estas prudente havi spert-nivelon almenaŭ egalan al la keletaĝo en kiu vi estas.\n\nPovas esti alloge trakuri tra la labirinto evitante batalon kaj esploradon, tamen tio ĉi konsumos ambaŭ viajn rimedojn kaj sperton.\n\n(Vi povas vidigi informojn pri via heroo kiel sperton sur la stat-panelo ĉe la angulo de la luda fasado. Elektu vian heroon por akiri eĉ pli da informoj.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Teni pozicion -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategio same gravas kiel armaĵo. Oni povas preventi estiĝi en minacaj situacioj – ekzemple esti ĉirkaŭata per malamikoj – per teni bonan pozicion.\n\nPlejparto da keletaĝoj havas mallarĝajn koridorojn, kiuj devigas malamikojn por batali vin unu kontraŭ unu. Tiuj ĉi koridoroj ankaŭ kutime havas pordojn, kiujn vi povas uzi por surprize ataki!\n\nEstas pluraj manieroj por uzi la ĉirkaŭajn objektojn – kiel herbon, akvon abismojn aŭ kaptilojn – por via avantaĝo. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategio same gravas kiel armaĵo. Oni povas preventi estiĝi en minacaj situacioj – ekzemple esti ĉirkaŭata per malamikoj – per teni bonan pozicion.\n\nPlejparto da keletaĝoj havas mallarĝajn koridorojn, kiuj devigas malamikojn por batali vin unu kontraŭ unu. Tiuj ĉi koridoroj ankaŭ kutime havas pordojn, kiujn vi povas uzi por surprize ataki!\n\nEstas pluraj manieroj por uzi la ĉirkaŭajn objektojn – kiel herbon, akvon, abismojn aŭ kaptilojn – por via avantaĝo. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magiaj atakoj journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magiaj atakoj trairas vian defendaĵon kaj estas malfacilaj por eviti. Tio ĉi signifas, ke atakoj per vergoj estas tre certaj, kaj ankaŭ igos magiajn monstrojn ekstreme danĝeraj!\n\nSed tamen magiaj atakoj havas kelkajn limigojn. Vergoj havas limigitajn ŝargojn kaj magiaj kontraŭuloj probable ne povos uzi magion por proksima atako.\n\nDum batali kun magiaj monstroj estas grave lerni pri kiel malebligi al ili uzi sian magion kontraŭ vi. journal.document.alchemy_guide.title=Alĥemia gvidlibro journal.document.alchemy_guide.potions.title=Enkonduko kaj eliksiroj -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Jen “Praktika apliko de alĥemio”! Tiu ĉi libro liveras receptojn por kuiri aĵojn en alĥemia kuirpoto.\n\nNi komenciĝos kun la plej tradicia recepto: eliksiroj!\n\nUzu tri semojn por kuiri hazardan eliksiron! Ĉiu semo havas sian analogian eliksiron, uzu plurajn samspecajn semojn por pliigi ŝancon por akiri eliksiron rilatan al uzitaj semoj. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Jen “Praktika apliko de alĥemio”! Tiu ĉi libro liveras receptojn por kuiri aĵojn en alĥemia kuirpoto.\n\nNi komenciĝos kun la plej tradicia recepto: eliksiroj!\n\nUzu tri semojn por kuiri hazardan eliksiron! Ĉiu semo havas sian analogan eliksiron, uzu plurajn samspecajn semojn por pliigi ŝancon por akiri eliksiron rilatan al uzitaj semoj. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Krei runŝtonojn journal.document.alchemy_guide.stones.body=Per diserigi skribrulaĵon en la alĥemia kuirpoto oni povas transigi ĝian magion al du ŝtonoj. Tiel vi kreos runŝtonojn kaj identigos la skribrulaĵon! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energio kaj manĝaĵo @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Por prepari ekzotan skribrula journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Superbomboj journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Oni povas kunligi kutiman bombon de nigra pulvo kun specifa aĵo por krei superbombon. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Plibonigi armilojn -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Kelkaj malpezaj aŭ magiaj armiloj ankaŭ utilas por alĥemio!\n\nEl ĉiu aro ĵetarmilaro vi povas reakiri iom da likva metalo por plene ripari alian ĵetarmilaron de la sama supernivelo kaj nivelo. rimarku, ke alĥemdetrui ĵetarmilaron detruos la tutan aron, eĉ se ĝi ne estas plena!\n\nEl unu vergo vi povas produkti misteran rezinon sufiĉan por plibonigi du vergojn de la sama nivelo, sed ĝis la nivelo +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Kelkaj malpezaj aŭ magiaj armiloj ankaŭ utilas por alĥemio!\n\nEl ĉiu aro ĵetarmilaro vi povas reakiri iom da likva metalo por plene ripari alian ĵetarmilaron de la sama supernivelo kaj nivelo. Rimarku, ke alĥemi-detrui ĵetarmilaron detruos la tutan aron, eĉ se ĝi ne estas plena!\n\nEl unu vergo vi povas produkti misteran rezinon sufiĉan por plibonigi du vergojn de la sama nivelo, sed ĝis la nivelo +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Infuzaĵoj kaj miksturoj journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Infuzaĵoj kaj miksturoj estas specialaj eliksiroj kun diversaj efikoj, kutime por unufoja uzo. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Sorĉkristaloj diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties index 962a754e9..48107106b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_fr.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=Consommables divers journal.document.adventurers_guide.title=Livre de maîtrise du donjon journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introduction -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Salutations Aventurier, vous êtes en train de lire le Livre de Maîtrise du Donjon ! Ce guide est une référence à utiliser en jeu, et va vous indiquer par magie le bon moment pour lire chaque page.\n\n(Lorsque le bouton du journal clignote, sélectionnez-la pour lire ce que le guide souhaite vous transmettre ! Malheureusement, des pages sont manquantes, mais peut-être pourrez-vous les trouver dans le donjon ?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examiner -journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=Il est important d'étudier vos adversaires et votre environnement plutôt que de foncer dans le tas ! Prenez l'habitude d'examiner tout ce qui est nouveau pour vous.\n\n(Vous pouvez examiner n'importe quoi en utilisant le bouton de la loupe et en sélectionnant la chose que vous voulez examiner. Vous pouvez aussi vérifier les effets positifs et négatifs en sélectionnant leurs icônes.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Attaques surprises -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Les attaques surprises sont garanties de toucher, ce qui les rend particulièrement utiles contre les ennemis agiles tels que les serpents ou les spectres.\n\nVous pouvez surprendre un ennemi au moment où il ouvre une porte en vous poursuivant, ou plus généralement dès que vous quittez son champ de vision. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identifier les objets -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=La couleur de chaque potion et le symbole de chaque parchemin sont différents dans chaque donjon. Un équipement non identifié peut être amélioré ou enchanté si vous avez de la chance, mais il peut aussi bien être maudit !\n\nLes parchemins d'identification, d'amélioration ou de purification sont très utiles si vous voulez réduire les risques en utilisant des objets non identifiés.\n\n(Vous pouvez trouver une liste de tous les objets que vous avez identifiés dans l'onglet objets de votre journal). journal.document.adventurers_guide.food.title=Gérer la faim -journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Se rationner efficacement est la clé pour améliorer vos chances de survie, vous n'avez pas toujours besoin de manger dès que vous avez faim !\n\nTant que vous n'êtes pas affamé, vous regagnez lentement de la santé. Cette régénération sera donc gaspillée si vous mangez en étant en pleine santé !\n\nSi vous rythmez vos repas en fonction de votre état de santé, votre nourriture devrait durer beaucoup plus longtemps. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchimie & Babioles -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Si certains de vos consommables vous sont inutiles, vous pouvez les utiliser en tant qu'ingrédients d'alchimie ou les convertir en énergie alchimique multi-usage. Transformer les potions et parchemins en énergie sert aussi à les identifier !\n\nLes breloques constituent un type unique d'équipement créés et améliorés par l'alchimie. Elles sont faites à partir d'un catalyseur magique et d'un peu d'énergie alchimique.\n\n(Vous trouverez le premier chaudron d'alchimie au 3e ou 4e étage du donjon. Vous trouverez également les pages d'un livre de recettes alchimiques près de ces chaudrons.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Gérer la défaite -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=L'exploration de donjon est dangereux et la plupart des aventuriers finissent par trouver la mort.\n\nLa chance peut certes aider, mais les meilleurs aventuriers savent utiliser toutes les petites astuces pour améliorer leurs chances.\n\n(Ne vous laissez pas décourager si vous mourez souvent, ce jeu est difficile ! Concentrez-vous sur les bases du jeu et l'amélioration constante de votre niveau, ne vous focalisez pas sur la victoire immédiate.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Rechercher -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Les donjons sont pleins de portes secrètes et de pièges qui semblent invisibles à première vue. Vous pouvez prendre le temps de chercher attentivement si vous soupçonnez qu'une porte ou un piège est caché autour de vous.\n\n(Vous pouvez fouiller toutes les tuiles autour de vous en utilisant deux fois le bouton de la loupe. Il y a peut-être une porte cachée près de l'endroit où vous avez trouvé cette page !) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Force -journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. +journal.document.adventurers_guide.strength.body=Vous n'aurez pas le temps de vous entraîner avec les armes et armures que vous trouverez dans le donjon, vous aurez donc besoin de force pour les utiliser efficacement.\n\nLes potions de force et les parchemins d'amélioration constituent le moyen le plus efficace de répondre aux exigences d'un équipement plus lourd et de niveau supérieur.\n\nIl est important de chercher à utiliser les objets de niveau supérieur, mais ne négligez pas pour autant l'équipement que vous pouvez utiliser immédiatement. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Améliorations -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Plus vous vous enfoncez dans le donjon, plus il est important que vous utilisiez un équipement de haut niveau amélioré par la magie, mais vous aurez également besoin de force pour les utiliser correctement.\n\nLes baguettes, anneaux et artefacts n'ont pas besoin de force, mais leur usage est limité ou bien ils ne sont pas utiles directement en combat.\n\nChoisissez bien ce que vous améliorez, car c'est l'un des moyens les plus importants pour survivre au début du donjon, et vous préparer à réussir les niveaux suivants. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Le butin -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Les pièces verrouillées ou avec des obstacles contiendront souvent un meilleur butin. Lorsqu'un obstacle bloque votre progression, vous pouvez généralement trouver un objet qui vous aidera au même étage.\n\nIl y a toujours 2 potions de force et 3 parchemins d'amélioration dans chaque région de cinq étages du donjon. Il s'agit là d'un bon moyen de savoir si vous explorez bien.\n\n(Vous pouvez consulter une liste des points de repère et des clés inutilisées dans le carnet de notes du journal.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Gagner de l'expérience -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Monter de niveau améliore vos statistiques et vous octroie des points de talents, ce qui peut faire une grande différence en combat. Il est bon d'avoir au moins un niveau pour chaque étage du donjon.\n\nIl peut être tentant de se précipiter, de négliger l'exploration et d'esquiver les combats, mais vous vous priverez autant du butin que de l'expérience.\n\n(Vous pouvez regarder les informations concernant votre héros, notamment l'expérience, dans le menu de statuts en haut de l'interface. Sélectionnez l'icône de votre héros pour encore plus d'informations.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positionnement -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=La stratégie compte autant que l'équipement. De mauvaises situations comme un encerclement peuvent généralement être évitées avec un bon positionnement.\n\nPar exemple, la plupart des donjons ont des couloirs étroits qui forcent les ennemis à vous combattre un par un. Ces couloirs ont aussi souvent des portes, qui peuvent être utilisées pour attaquer par surprise !\n\nIl existe également de nombreuses petites façons d'utiliser les caractéristiques de l'environnement à votre avantage, comme l'herbe, l'eau, les gouffres ou les pièges. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Attaques magiques -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Les attaques magiques traversent les armures et sont difficiles à esquiver. Cela signifie que vos baguettes seront très utiles, mais aussi que les ennemis magiques sont extrêmement dangereux !\n\nLes attaques magiques ont en revanche toujours un inconvénient. Les baguettes ont des charges en nombre limité et les ennemis magiques ne pourront pas utiliser leur magie en combat rapproché.\n\nLorsque vous faites face à des ennemis qui utilisent la magie, il est nécessaire de trouver un moyen d'échapper à leur magie. journal.document.alchemy_guide.title=Manuel d'Alchimie journal.document.alchemy_guide.potions.title=Introduction et Potions -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Bienvenue dans l'Application Pratique de l'Alchimie ! Ce livre est un catalogue de recettes à réaliser avec un chaudron d'alchimie.\n\nCommençons par la recette d'alchimie la plus célèbre : les potions !\n\nPlacez trois graines dans le chaudron pour brasser une potion aléatoire ! À chaque graine est associé une potion, et utiliser plusieurs exemplaires de la même graine augmente les chances d'obtenir la potion équivalente. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Créer des pierres runiques journal.document.alchemy_guide.stones.body=Mixer un parchemin dans un pot d'alchimie va imprégner sa magie en deux roches dans le pot. Cela crée des pierres runiques et va identifier le parchemin ! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Énergie et Nourriture -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Beaucoup de recettes exigent de l'énergie alchimique cristalline, laquelle est produite en décomposant des objets consommables dans le pot d'alchimie. Le recyclage de potions et de parchemins permet de les identifier.\n\nCertaines recettes qui exigent de l'énergie sont magiques, mais celles-là ressemblent à de la cuisine classique. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Potions Exotiques journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Les potions peuvent être mélangées avec de l'énergie pour créer des potions exotiques. Elles ont des effets plus puissants, mais elles sont souvent utiles dans des situations différentes. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Parchemins Exotiques @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Les parchemins exotiques peuv journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombes améliorées journal.document.alchemy_guide.bombs.body=La poudre de bombe standard peut être mixée avec un objet spécifique pour créer une bombe améliorée. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Armes améliorées -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Certaines des armes de jet ou des baguettes magiques peuvent être utilisées en alchimie !\n\nChaque ensemble d'armes de jet produit assez de métal liquide pour réparer entièrement une autre ensemble de même niveau et de même rang. Notez que transformer de la sorte un ensemble le détruira entièrement, même si toutes ses armes ne sont pas présentes !\n\nUne baguette produit assez de résine arcanique pour améliorer deux baguettes de même niveau, mais pas plus de +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Breuvages et Élixirs journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Breuvages et Élixirs sont des potions complexes qui fournissent différents effets, la plupart du temps à usage unique. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Sorts diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties index 05b786e43..403847295 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_in.properties @@ -35,25 +35,25 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=bermacam barang habis pakai journal.document.adventurers_guide.title=Kitab Penguasaan Terungku journal.document.adventurers_guide.intro.title=Perkenakan -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Salam Petualang, kamu sedang membaca Kitab Penguasaan Terungku! Buku panduan ini paling cocok digunakan sebagai referensi, dan secara ajaib akan memberi tahu kamu kapan waktu terbaik untuk membaca setiap halaman.\n\n(Saat tombol jurnal berkedip, pilih untuk membaca apa yang ada di buku panduan! Beberapa halamannya hilang, mungkin kamu bisa menemukannya di terungku?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Memeriksa -journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=Penting untuk mempelajari musuh dan lingkungan sekitar, bukannya menyerbu secara membabi buta! Biasakan memeriksa semua hal baru.\n\n(Kamu bisa memeriksa dengan menggunakan tombol kaca pembesar lalu memilih apa yang ingin kamu periksa. Kamu juga bisa memeriksa buff atau debuff dengan menekan ikonnya.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Serangan Kejutan -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Serangan kejutan dijamin kena, membuatnya sangat berguna melawan musuh yang suka menghindar seperti ular dan hantu.\n\nKamu dapat mengejutkan musuh tepat setelah mereka memasuki pintu sambil mengejarmu, atau saat mereka kehilangan jejakmu. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Mengidentifikasi Item -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Warna ramuan dan simbol pada gulungan berbeda di setiap terungku. Peralatan yang tidak dikenal dapat ditingkatkan atau disihir jika kamu beruntung, atau jika anda sial mungkin juga dikutuk!\n\nGulungan identifikasi, gulungan peningkatan, atau gulungan penghapus kutukan sangat berguna jika kamu ingin mengurangi resiko penggunaan peralatan yang tidak dikenal.\n\n(Kamu dapat menemukan daftar semua katalog yang telah kamu identifikasi di tab item jurnalmu) journal.document.adventurers_guide.food.title=Menangani Rasa Lapar -journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Mengatur makanan secara efektif adalah salah satu cara terbaik untuk meningkatkan peluang bertahan hidupmu. Kamu tidak perlu selalu makan dengan benar saat lapar!\n\nSaat kamu tidak kelaparan, kesehatanmu akan pulih secara perlahan. Jadi, jika kamu makan dengan kesehatan penuh, regenerasi tersebut akan terbuang sia-sia!\n\nJika kamu mengatur makanan berdasarkan kesehatanmu, makananmu akan bertahan lebih lama. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Racikan dan Perhiasan -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Jika kamu tidak menemukan barang habis pakai yang berguna, kamu dapat menggunakannya sebagai bahan racikan atau mengubahnya menjadi energi peracik serbaguna. Ramuan dan gulungan yang memberi energi juga mengidentifikasinya!\n\nPerhiasan adalah jenis perlengkapan unik yang dibuat dan ditingkatkan menggunakan racikan. Perhiasan dibuat dengan katalis perhiasan magis dan sedikit energi peracik.\n\n(Panci peracik pertama ada di lantai 3 atau 4 terungku. Ada juga halaman buku resep racikan di dekat panci ini.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Menangani Kekalahan -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Menjelajahi terungku itu berbahaya dan kebanyakan petualang pada akhirnya akan menemui ajal mereka.\n\nKeberuntungan memang membantu, tetapi petualang terbaik menggunakan setiap trik kecil untuk meningkatkan peluang mereka.\n\n(Jangan berkecil hati jika kamu sering mati, game ini sulit! Fokuslah untuk mempelajari game dan terus meningkatkan kemampuan, bukan untuk langsung menang.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Mencari -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Terungku penuh dengan pintu dan jebakan rahasia yang sekilas tampak tak terlihat. Luangkan waktu sejenak dan telusuri dengan saksama jika kamu menduga ada pintu atau jebakan tersembunyi di dekatmu.\n\n(Kamu bisa menelusuri semua petak di sekitarmu dengan menekan tombol kaca pembesar dua kali. Mungkin ada beberapa pintu tersembunyi di dekat tempatmu menemukan halaman ini!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Kekuatan -journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. +journal.document.adventurers_guide.strength.body=Tidak ada waktu untuk berlatih dengan senjata dan armor yang kamu temukan di terungku, jadi kamu membutuhkan kekuatan fisik untuk menggunakannya secara efektif.\n\nRamuan kekuatan dan gulungan peningkatan adalah cara paling efektif untuk memenuhi persyaratan kekuatan perlengkapan tingkat tinggi.\n\nPenting untuk mulai menggunakan item tingkat tinggi, tetapi jangan abaikan perlengkapan yang bisa kamu gunakan saat ini. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Peningkatan -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Semakin dalam kamu memasuki terungku, semakin penting bagimu untuk menggunakan perlengkapan tingkat tinggi yang ditingkatkan secara magis, tetapi kamu juga membutuhkan kekuatan untuk menggunakannya dengan benar.\n\nTongkat sihir, cincin, dan artefak tidak membutuhkan kekuatan, tetapi memiliki kegunaan terbatas atau tidak membantu secara langsung dalam pertempuran.\n\nMembuat pilihan yang baik tentang apa yang kamu tingkatkan sangat penting untuk bertahan hidup di awal terungku, dan untuk mempersiapkan dirimu meraih kesuksesan di terungku selanjutnya. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Penjarahan Efektif journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Mendapatkan Pengalaman diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties index ff3e09f25..cfc6240ee 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_it.properties @@ -45,31 +45,31 @@ journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Il colore delle pozioni e i journal.document.adventurers_guide.food.title=Gestire la Fame journal.document.adventurers_guide.food.body=Razionare in maniera efficiente è uno dei migliori metodi per aumentare le tue probabilità di sopravvivenza, non hai sempre bisogno di mangiare appena diventi affamato!\n\nQuando non stai morendo di fame rigenererai lentamente la vita, quindi se mangi a vita piena quella rigenerazione andrà sprecata!\n\nSe decidi quando mangiare in base alla tua vita, il tuo cibo durerà molto più a lungo. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alchimia & Gingilli -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Se non trovi che un oggetto consumabile sia utile, puoi usarlo come ingrediente per alchimia o trasformarlo in versatile energia alchemica. Inoltre energizzare pozioni e pergamene le identifica!\n\nI gingilli sono un tipo di equipaggiamento unico che vengono creati e migliorati usando l'alchimia. Sono creati con un catalizzatore di gingilli magico e un po' di energia alchemica.\n\n(Il primo calderone alchemico è al 3o o 4o piano del dungeon. Troverai anche pagine del libro di ricette alchemiche vicino questi calderoni.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Affrontare la Sconfitta -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Esplorare il dungeon è pericoloso e la maggior parte degli avventurieri eventualmente va incontro alla loro fine.\n\nLa fortuna aiuta, ma i migliori avventurieri usano tutti i mezzi a loro disposizione per migliorare le proprie possibilità di successo.\n\n(Non ti arrabbiare se muori spesso, questo gioco è difficile! Concentrati sull'imparare il gioco e migliorare gradualmente, non sul vincere immediatamente.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Ricerca -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=I dungeon sono pieni di porte segrete e trappole che appaiono invisibili a prima vista. Puoi spendere del tempo e cercare accuratamente qualora sospetti che una porta o una trappola sia nascosta nelle vicinanze.\n\n(Puoi cercare in tutte le caselle attorno a te cliccando due volte il pulsante con la lente d'ingrandimento. Forse ci sono delle porte nascoste proprio vicino a dove hai trovato questa pagina!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Forza -journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. +journal.document.adventurers_guide.strength.body=Non c'è tempo per allenarsi con le armi e armature che trovi nel dungeon, quindi dovrai utilizzare la forza bruta per usarli con efficacia.\n\nLe pozioni di forza e le pergamene di miglioramento sono il modo migliore per raggiungere il valore di forza richiesto per utilizzare l'equipaggiamento di livello più alto.\n\nÈ importante utilizzare eventualmente oggetti di livello alto, ma non ignorare l'equipaggiamento che puoi utilizzare subito. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Miglioramenti -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Più a fondo vai in un dungeon, più è importante che utilizzi equipaggiamento di alto livello migliorato magicamente, ma ti servirà anche la forza per usarlo propriamente.\n\nBacchette, anelli e artefatti non hanno bisogno di forza, ma hanno un utilizzo limitato oppure aiutano in maniera meno diretta nel combattimento.\n\nFare buone scelte su quello che migliori è molto importante per sopravvivere agli inizi del dungeon, e per impostare il tuo successo più avanti nel dungeon. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Saccheggio Efficace -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Le stanze che si trovano dietro le porte chiuse a chiave o che contengono ostacoli da superare, spesso hanno un bottino migliore. Quando un ostacolo blocca il tuo cammino, solitamente troverai un oggetto che ti possa aiutare nello stesso piano.\n\nTroverai sempre 2 pozioni di forza e 3 pergamene di miglioramento in ciascuna regione di cinque piani del dungeon, quindi sono un buon indicatore di quando bene stai esplorando.\n\n(Puoi vedere una lista di punti di interesse e di chiavi non utilizzate nella sezione delle note nella finestra del giornale.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Acquisire Esperienza -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Salire di livello aumenta le tue statistiche e ti ricompensa con punti talento, i quali possono fare una grossa differenza in combattimento. È meglio avere almeno un livello per piano del dungeon.\n\nPotresti avere la tentazione di andare di corsa e evitare l'esplorazione o il combattimento, ma fare ciò ti priva di risorse ed esperienza.\n\n(Puoi vedere le informazioni riguardo il tuo eroe, inclusa l'esperienza, sul pannello dello stato all'angolo dell'interfaccia di gioco. Seleziona il ritratto del tuo eroe per avere ulteriori informazioni.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Posizionamento -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=La strategia è importante quanto l'equipaggiamento. Brutte situazioni come venire circondati, spesso sono evitabili con un buon posizionamento.\n\nPer esempio, la maggior parte dei dungeon hanno stretti corridoi che costringono i nemici a combatterti uno per volta. Questi corridoi spesso hanno anche porte per effettuare attacchi a sorpresa!\n\nCi sono tantissimi piccoli modi di utilizzare le funzioni di ciò che ti circonda, come l'erba, l'acqua, i fossi, o anche le trappole a tuo vantaggio. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Attacchi Magici -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Gli attacchi magici passano attraverso l'armatura e sono difficili da schivare. Questo significa che il danno dalle bacchette è molto affidabile, ma rende anche i nemici magici molto pericolosi!\n\nTuttavia, gli attacchi magici hanno sempre dei lati negativi. Le bacchette hanno cariche limitate, e i nemici magici non potranno usare la loro magia a distanza ravvicinata.\n\nAffrontando nemici che usano magia, è importante imparate come evitare che la usino su di te. journal.document.alchemy_guide.title=Guida all'Alchimia journal.document.alchemy_guide.potions.title=Introduzione e pozioni -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Benvenuto alle Applicazioni Pratiche dell'Alchimia! Questo libro è un riferimento alle ricette per costruire oggetti ad un calderone alchemico.\n\nPartiremo con la ricetta più iconica: Pozioni!\n\nUtilizza tre semi per distillare una pozione casuale! Ogni seme ha una corrispettiva pozione, utilizza più semi dello stesso tipo per aumentare la possibilità che la pozione sia la corrispettiva dei semi identici che hai utilizzato. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Creare Pietre Runiche journal.document.alchemy_guide.stones.body=Una pergamena messa in un calderone alchemico instillerà la sua magia in due pietre che vi si trovano. Questo crea delle pietre runiche e identifica la pergamena! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Cibo ed Energia -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Molte ricette richiedono cristalli di energia alchemica, che sono ottenuti scomponendo oggetti consumabili in un calderone alchemico. Energizzare pozioni e pergamene ne identifica il tipo.\n\nAlcune ricette che richiedono energia sono magiche, ma queste rappresentano la cucina tradizionale. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Pozioni Esotiche journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Le pozioni possono essere mischiate con energia per creare pozioni esotiche. Queste ultime hanno effetti più potenti, ma di solito sono usate in modo diverso. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Pergamene Esotiche @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Le pergamene esotiche possono journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombe Migliorate journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Una bomba di polvere nera standard può essere mescolata con un oggetto specifico per creare una bomba migliorata. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Migliorare le armi -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Alcune delle armi più leggere o magiche si possono usare nell'alchimia!\n\nOgni set di armi da lancio produce abbastanza metallo liquido per riparare completamente un altro set dello stesso livello e categoria. Nota che alchimizzare un set distruggerà l'intero set, anche se non è tutto presente!\n\nUna bacchetta produce abbastanza resina arcana per migliorare due bacchette dello stesso livello, ma non oltre +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Miscele ed Elisir journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Le miscele e gli elisir sono pozioni avanzate con una varietà di effetti, solitamente con un singolo utilizzo. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Formule Magiche diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties index c8497610f..f39a8b24b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_ko.properties @@ -47,29 +47,29 @@ journal.document.adventurers_guide.food.body=효율적인 분배는 당신의 journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=연금술과 장신구 journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=소모품이 별로 도움이 되지 않을 때는 연금술 재료로 사용할 수도 있고, 연금술 전반에 사용할 수 있는 연금술 에너지로 변환할 수도 있습니다. 물약과 주문서를 에너지로 변환하면 감정도 됩니다!\n\n장신구는 연금술을 통해 제작하고 강화할 수 있는 특별한 종류의 장비입니다. 마법의 장신구 촉매와 약간의 연금술 에너지로 만들 수 있습니다.\n\n(첫 번째 연금술 솥은 던전의 3층 혹은 4층에 있습니다. 연금술 레시피 책의 페이지 또한 연금술 솥 근처에서 발견할 수 있습니다.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=실패에 대처하는 법 -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=던전 탐험은 매우 위험한 일이며, 탐험가들 중 대부분은 비참한 최후를 맞을 것입니다.\n\n운이 좋아 생존할 순 있죠. 하지만 최고의 탐험가들은 매 순간마다 약간의 기술을 사용해 그 운을 이끌어냅니다.\n\n(여러 번 죽는다고 해서 낙담할 필요는 없습니다. 이 게임은 어려워요! 한 번에 승리하려 하기보다는 게임을 배우고 차근차근 발전해 나가는 것에 집중하는 것이 좋습니다.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=탐색 -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=던전은 얼핏 보면 보이지 않는 숨겨진 문과 함정들로 가득합니다. 근처에 문이나 함정이 있는 것이 의심된다면 시간을 좀 투자해서 주변을 꼼꼼히 탐색할 수 있습니다.\n\n(돋보기 버튼을 두 번 사용해 당신 주변의 모든 타일을 탐색할 수 있습니다. 당신이 이 페이지를 찾은 바로 이 장소 어딘가에 숨겨진 문이 있을 것입니다!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=힘 -journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. +journal.document.adventurers_guide.strength.body=던전에서 찾은 무기와 갑옷의 사용법을 숙달할 시간은 없기 때문에, 이들을 효율적으로 사용하기 위한 강한 힘이 필요합니다.\n\n높은 티어를 가진 장비의 힘 조건을 달성하기에 가장 효율적인 방법은 힘의 물약과 강화의 주문서를 쓰는 것입니다.\n\n물론 결국에는 높은 티어의 물건들을 사용하게 되겠지만, 당장 사용할 수 있는 장비들을 무시하진 마십시오. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=강화 -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=던전에 깊이 들어갈수록, 마법으로 강화한 높은 티어의 장비를 사용하는 것이 중요해집니다. 하지만 이들을 적절하게 활용할 수 있으려면 그만큼의 힘이 필요합니다.\n\n마법 막대, 반지, 유물은 힘을 필요로 하지 않지만, 제한된 사용량을 가지고 있거나, 전투에 직접적으로 도움이 되지 않는 경우가 많습니다.\n\n던전 탐험 초기에 살아남기 위해서, 그리고 던전 탐험 후반에 성공을 위한 스펙을 쌓기 위해서는 장비를 강화할 때 현명한 선택을 하는 것이 매우 중요합니다. journal.document.adventurers_guide.looting.title=효율적인 아이템 수집 -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=잠겨져 있거나 특정 장애물로 가로막혀 있는 방들 안에는 더 좋은 전리품이 있는 경우가 많습니다. 어떤 장애물이 당신을 가로막고 있다면, 그 장애물이 있는 층의 어딘가에서 돌파를 도와줄 물건을 찾을 수 있을 것입니다.\n\n총 5층으로 이루어진 던전의 계층 하나 당 언제나 2개의 힘의 물약과 3개의 강화의 주문서를 찾을 수 있습니다. 이것은 당신이 얼마나 제대로 탐험하고 있는지에 대한 훌륭한 지표가 될 것입니다.\n\n(저널 창의 메모 탭에서 랜드마크나 사용하지 않은 열쇠에 대한 리스트를 볼 수 있습니다.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=경험치를 얻는 것 -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=레벨이 오르면 당신의 신체 능력이 향상되고, 전투에 큰 변화를 줄 수 있게 해 주는 특성 포인트를 얻습니다. 매 층마다 적어도 1 레벨은 얻는 것을 권장합니다.\n\n탐험과 전투를 무시하고 무작정 다음 층으로 달려가는 선택지가 좋아 보일 수 있지만, 이를 실천에 옮기면 당신에게 필요한 유용한 아이템과 경험치를 버리게 될 겁니다.\n\n(게임 인터페이스 구석에 자리잡은 스테이터스 판에서는 경험치를 포함한 각종 영웅 정보를 볼 수 있습니다. 영웅 그림을 선택해 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=위치 선정 -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=전략 또한 당신에게 장비가 중요한 만큼이나 중요합니다. 적에게 둘러싸이는 등의 불리한 상황은 좋은 위치 선정으로 방지할 수 있습니다.\n\n예를 들어, 던전의 대부분은 좁은 통로로 이루어져 있어, 적들이 당신과 일대일로 싸우도록 만듭니다. 이 통로들은 대부분 문도 달려 있기 때문에, 기습 공격을 하기에도 좋습니다!\n\n풀, 물, 낭떠러지, 함정과 같은 환경 요소를 유리하게 활용할 수 있는 방법들이 많이 있습니다. journal.document.adventurers_guide.magic.title=마법 공격 -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=마법 공격은 방어구를 뚫고 직접 들어오며 피하기도 어렵습니다. 그렇기에 마법 막대에서 비롯되는 피해는 매우 믿음직한 공격 수단이지만, 반대로 마법 공격을 사용하는 적들은 매우 위험하다는 뜻도 됩니다!\n\n마법 공격에는 언제나 단점이 존재합니다. 마법 막대는 제한된 충전량을 가지고 있으며, 마법을 사용하는 적들은 근접한 거리에서는 마법을 사용할 수 없습니다.\n\n마법을 사용하는 적들을 상대할 때 당신에게 마법을 사용하지 못하게 하는 요령을 터득하는 것이 중요합니다. journal.document.alchemy_guide.title=연금술 가이드 journal.document.alchemy_guide.potions.title=연금술의 기초 및 물약들 -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=실전 응용 연금술의 분야에 발을 들인 것을 환영합니다! 이 책에서는 연금술 솥에서 무언가 만들 수 있도록 레시피를 안내하고 있습니다.\n\n연금술의 상징인 레시피부터 시작해 봅시다. 물약이죠!\n\n세 개의 씨앗을 사용해 무작위 물약을 만들어 보세요! 모든 씨앗에는 대응하는 물약이 있고, 같은 씨앗을 여러 개 사용하면 그 씨앗에 대응하는 물약을 만들어낼 확률이 높아집니다. journal.document.alchemy_guide.stones.title=룬석 생성 journal.document.alchemy_guide.stones.body=연금술 솥에 주문서를 섞어 넣으면 주문서의 마법이 연금술 솥에서 두 개의 돌에 깃들면서 룬석이 생성되며 사용한 주문서가 감정됩니다! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=에너지와 음식 -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=많은 레시피는 연금술 솥에서 아이템을 분해하여 얻을 수 있는 연금술 에너지 결정을 필요로 합니다. 물약이나 주문서를 분해하면 감정도 됩니다.\n\n에너지를 요구하는 일부 레시피는 마법 같은 방식으로 이루어지지만, 여기있는 레시피들은 전통적인 요리와 더 닮아 있습니다. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=신비로운 물약 journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=신비로운 물약은 일반적인 물약에 약간의 에너지를 더해 만들 수 있습니다. 신비로운 물약은 더 강력한 효능을 가지지만, 그 쓰임이 다른 경우도 잦습니다. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=신비로운 주문서 @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=신비로운 주문서는 일 journal.document.alchemy_guide.bombs.title=폭탄 개조 journal.document.alchemy_guide.bombs.body=일반적인 흑색 화약 폭탄을 특정한 아이템과 혼합하면 강화된 폭탄을 만들 수 있습니다. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=무기 개선 -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=일부 투척 무기와 마법 무기를 연금술에 활용할 수 있습니다!\n\n각 투척 무기 세트는 동일한 강화 수치를 가진 같은 티어의 투척 무기 세트를 완전히 수리할 양의 액체 금속을 생성합니다. 세트를 액체 금속으로 만들 경우 세트 전체를 완전히 파괴하며, 심지어 세트 중 일부가 비어 있어도 결과는 동일하다는 것을 기억하세요!\n\n마법 막대는 같은 강화 수치를 가진 마법 막대 두 개를 강화할 양의 신비한 송진을 만들어냅니다. 마법 막대는 신비한 송진으로 최대 +3까지 강화할 수 있습니다. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=양조물과 영약 journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=혼합물과 영약은 다양한 효과를 지닌 강화된 물약으로, 일반적으로 한 번만 사용할 수 있다. journal.document.alchemy_guide.spells.title=주문 diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties index 8ede83b58..17758ec7a 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pl.properties @@ -55,7 +55,7 @@ journal.document.adventurers_guide.strength.body=Nie ma czasu na trening z broni journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Ulepszenia journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Im głębiej zapuszczasz się w loch, tym bardziej istotne jest używanie magicznie zaklętego wyposażenia wysokiego kręgu, które wymaga siły, aby móc je skutecznie używać.\n\nRóżdżki, pierścienie i artefakty nie wymagają siły, ale posiadają ograniczoną liczbę użyć, bądź są mało przydatne w bezpośrednim starciu.\n\nPodejmowanie właściwych decyzji w kwestii ulepszeń jest nad wyraz istotne dla przetrwania początkowych części lochu oraz odpowiedniego przygotowania na trudy głębszych poziomów. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Skutecznie łupienie -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Pomieszczenia za zamkniętymi drzwiami lub zawierające przeszkody zazwyczaj będą zawierać lepsze łupy. Gdy jakaś przeszkoda stanie na twojej drodze, przedmiot, który pomoże ci się z nią rozprawić będzie znajdować się na tym samym piętrze.\n\nBędziesz w stanie odnaleźć 2 eliksiry siły i 3 zwoje ulepszenia na każdy pięciopiętrowy region lochu, więc są one doskonałymi wskaźnikami tego, jak dobrze radzisz sobie z eksploracją\n\n(Listę istotnych miejsc i nieużytych kluczy znaleźć możesz w zakładce notatek w swoim dzienniku.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Zdobywanie doświadczenia journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Ustawianie się diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties index 7238250d9..518660010 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_pt.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=Consumíveis variados journal.document.adventurers_guide.title=Tomo da Maestria de Masmorras journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introdução -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saudações, aventureiro! Você está lendo o Tomo de Maestria de Masmorras! Este guia é ideal como referência e, magicamente, lhe informará quando é melhor ler cada página.\n\n(Quando o botão do diário piscar, selecione-o para ler o que o guia tem a lhe dizer! Algumas páginas estão faltando, talvez você possa encontrá-las na masmorra?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examinando -journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=É importante estudar seus inimigos e arredores em vez de avançar de forma precipitada! Adquira o hábito de examinar tudo o que for novo.\n\n(Você pode examinar usando o botão da lupa e selecionando o que deseja examinar. Você também pode examinar buffs ou debuffs selecionando seus ícones.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataques Surpresa -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Ataques surpresa são garantidos, o que os torna especialmente úteis contra inimigos evasivos, como cobras e espectros.\n\nVocê pode surpreender os inimigos logo após eles entrarem por uma porta enquanto perseguem você, ou quando eles perdem você de vista. +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Ataques surpresa têm garantia de acerto, o que se torna especialmente útil contra inimigos evasivos, como cobras e espectros.\n\nVocê pode surpreender os inimigos logo após eles entrarem por uma porta enquanto perseguem você, ou quando perdem você de vista. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identificando itens -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=As cores das poções e os símbolos nos pergaminhos são diferentes em cada masmorra. Equipamentos não identificados podem estar aprimorados ou encantados se você tiver sorte, ou podem estar amaldiçoados! \n\nPergaminhos de identificação, aprimoramento ou remover maldição são muito úteis se você deseja reduzir o risco de usar equipamentos não identificados.\n\n(Você pode encontrar uma lista de todos os itens que identificou na aba de catálogo do seu diário) journal.document.adventurers_guide.food.title=Lidando com a Fome -journal.document.adventurers_guide.food.body=Racionar com eficiência é uma das melhores maneiras de aumentar suas chances de sobrevivência. Você nem sempre precisa comer logo quando sente fome!\n\nQuando você não está com fome, sua saúde se regenera lentamente, então, se você comer com a vida cheia, essa regeneração será desperdiçada!\n\nSe você controlar o ritmo de alimentação com base na sua saúde, sua comida durará muito mais. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Racionar com eficiência é uma das melhores maneiras de aumentar suas chances de sobrevivência. Você nem sempre precisa comer logo quando sente fome!\n\nQuando você não está morrendo de fome, sua saúde se regenera lentamente, então, se você comer com a vida cheia, essa regeneração será desperdiçada!\n\nSe você controlar o ritmo de alimentação com base na sua saúde, sua comida durará muito mais. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Alquimia & Assessórios -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Se você não achar um item consumível útil, pode usá-lo como ingrediente de alquimia ou transformá-lo em energia alquímica multiuso. Energizar poções e pergaminhos também os identificam!\n\nAcessórios são um tipo único de equipamento criado e aprimorado por meio da alquimia. Eles são feitos com um catalisador mágico de acessórios e um pouco de energia alquímica.\n\n(O primeiro pote de alquimia fica no 3º ou 4º andar da masmorra. Há páginas de livros de receitas de alquimia perto desses potes também.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Lidar com a Derrota -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Masmorraria é perigoso e muitos aventureiros eventualmente acabarão morrendo.\n\nA sorte ajuda, mas os melhores aventureiros usam todo e cada pequeno truque para melhorar suas chances de sucesso.\n\n(Não fique desanimado se morrer muitas vezes, este jogo é difícil! Foque em aprender e vá melhorando aos poucos, não foque em vencer direto.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Procurando -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=As masmorras estão cheias de portas secretas e armadilhas que parecem invisíveis à primeira vista. Você pode tomar algum tempo para procurar com cuidado se suspeitar que há uma porta ou armadilha escondida por perto.\n\n(Você pode procurar todos os espaços ao seu redor usando o botão de lupa duas vezes. Talvez haja alguma porta escondida perto de onde você encontrou esta página!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Força -journal.document.adventurers_guide.strength.body=There isn't time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to eventually start using high tier items, but don't ignore equipment you can use right now. +journal.document.adventurers_guide.strength.body=Não haverá tempo para treinar com as armas e armaduras que encontrar na masmorra, então você precisará de força bruta para usá-las efetivamente.\n\nPoções de força e pergaminhos de aprimoramento são a maneira mais eficaz de atender aos requisitos de força de equipamentos de tier alto.\n\nEventualmente, é importante começar a usar itens de tier alto, mas não ignore os equipamentos que você pode usar agora. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Aprimoramentos -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically upgraded high tier gear, but you'll also need the strength to use them properly.\n\nWands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon. +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Quanto mais fundo você for na masmorra, mais importante é que você esteja usando equipamentos de tier alto aprimorados magicamente, mas você também precisará de força para usá-los corretamente.\n\nVarinhas, anéis e artefatos não precisam de força, mas têm usos limitados ou não ajudam diretamente no combate.\n\nFazer boas escolhas sobre o que você aprimora é muito importante para sobreviver no início da masmorra e para se preparar para o sucesso mais adiante nela. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Pilhagem Efetiva -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Salas com portas trancadas ou que contêm obstáculos geralmente têm saques melhores. Quando um obstáculo bloqueia seu caminho, geralmente você pode encontrar um item que ajude a superá-lo no mesmo andar.\n\nVocê sempre poderá encontrar 2 poções de força e 3 pergaminhos de aprimoramento em cada região de masmorra de cinco andares, sendo esses ótimos indicadores de quão bem você está explorando.\n\n(Você pode ver uma lista de pontos de referência e chaves não utilizadas na aba de notas da janela do diário.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Ganhando Experiência -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Subir de nível aumenta seus status e concede pontos de talento, o que pode fazer uma grande diferença no combate. É melhor ter pelo menos um nível para cada andar da masmorra.\n\nPode ser tentador avançar evitando exploração ou combate, mas isso o privará de suprimentos e experiência.\n\n(Você pode ver informações sobre seu herói, incluindo exp, no painel de status no canto da interface do jogo. Selecione o retrato do seu herói para obter ainda mais informações.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Posicionamento -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=A estratégia é tão importante quanto o equipamento. Situações ruins, como ser cercado, geralmente podem ser evitadas com um bom posicionamento.\n\nPor exemplo, a maioria das masmorras possui corredores estreitos, que forçam os inimigos a lutarem contra você um de cada vez. Esses corredores geralmente também têm portas para ataques surpresa! \n\nExistem também muitas pequenas maneiras de usar os recursos do ambiente, como a grama, água, abismos ou armadilhas para sua vantagem. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Ataques Mágicos -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Ataques mágicos ignoram a armadura e são extremamente difíceis de esquivar. Isso significa que o dano das varinhas é muito confiável, mas também que inimigos mágicos são muito perigosos!\n\nAtaques mágicos sempre têm uma desvantagem. Varinhas têm cargas limitadas e os inimigos mágicos geralmente não poderão usar sua magia de perto.\n\nQuando enfrentar inimigos que usam magia, é importante aprender como evitar que eles a usem em você. journal.document.alchemy_guide.title=Guia de Alquimia journal.document.alchemy_guide.potions.title=Intro e Poções -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Bem-vindo às Aplicações Práticas de Alquimia! Este livro é uma referência de receitas para criar itens em um pote de alquimia.\n\nComeçaremos com a receita mais icônica: Poções!\n\nUse três sementes para preparar uma poção aleatória! Cada semente tem uma contraparte na poção; use várias sementes iguais para aumentar a chance de a poção estar relacionada às sementes que você usou. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Criando Pedras Rúnicas journal.document.alchemy_guide.stones.body=Misturar um pergaminho em um pote de alquimia vai imbuir sua magia em duas pedras dentro do pote. Essa ação cria pedras rúnicas e identifica o pergaminho! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energia e Comida -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Muitas receitas requerem energia alquímica cristalizada, que é feita pela desconstrução da maioria dos itens consumíveis em um pote de alquimia. Energizar uma poção ou um pergaminho também os identifica.\n\nAlgumas receitas que precisam de energia são mágicas, mas estas lembram uma mistura tradicional. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Poções Exóticas journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Poções podem ser misturadas com energia para criar poções exóticas. Elas têm efeitos mais poderosos, mas geralmente são úteis de maneiras diferentes. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Pergaminhos Exóticos @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Pergaminhos exóticos podem s journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombas Aprimoradas journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Uma bomba de pó preto padrão pode ser misturada com um item específico para criar uma bomba aprimorada. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Encantando armas -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Algumas das armas mais leves ou mais mágicas podem ser usadas na alquimia!\n\nCada conjunto de arma de arremesso produz metal líquido suficiente para reparar totalmente outro conjunto de mesmo nível e tier. Observe que alquimizar um conjunto destruirá o mesmo por inteiro, mesmo que não esteja completo!\n\nUma varinha produz resina arcana suficiente para aprimorar duas varinhas do mesmo nível, mas não superior a +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Compostos e Elixires journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Compostos e elixires são poções avançadas com uma variedade de efeitos, normalmente com um único uso. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Feitiços diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_sv.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_sv.properties index f7429a6fd..104cf3677 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_sv.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_sv.properties @@ -55,7 +55,7 @@ journal.document.adventurers_guide.strength.body=Det finns inte tid att träna m journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Uppgraderingar journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Ju djupare du går in i fängelsehålorna, desto viktigare är det att du använder magiskt uppgraderad utrustning av hög kvalitet, men du behöver också styrka för att kunna använda den på rätt sätt.\n\nTrollstavar, ringar och artefakter kräver ingen styrka, men har begränsad användning eller hjälper inte lika direkt i strid.\n\nAtt göra bra val om vad du uppgraderar är mycket viktigt för att överleva tidigt i fängelsehålorna och för att förbereda dig för framgång senare i fängelsehålorna. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Effektiv plundring -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rum som ligger bakom låsta dörrar eller som innehåller hinder har oftast bättre byte. När ett hinder blockerar din väg kan du oftast hitta ett föremål som hjälper dig på samma våning.\n\nDu kommer alltid att kunna hitta 2 styrkedrycker och 3 uppgraderingsrullar i varje fängelsehåla med fem våningar, så de är en bra indikator på hur bra du utforskar.\n\n(Du kan se en lista över landmärken och oanvända nycklar i fliken Anteckningar i journalfönstret.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rum som ligger bakom låsta dörrar eller som innehåller hinder har oftast bättre byte. När ett hinder blockerar din väg kan du oftast hitta ett föremål som hjälper dig på samma våning.\n\nDu kommer alltid att kunna hitta 2 styrkedrycker och 3 uppgraderingsrullar i varje fängelsehåla med fem våningar, så de är en bra indikator på hur bra du utforskar.\n\n(Du kan se en lista över landmärken och oanvända nycklar i fliken Anteckningar i dagboksfönstret.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Får erfarenhet journal.document.adventurers_guide.levelling.body=När du går upp en nivå förbättras dina statistikvärden och du får talangpoäng, vilket kan göra stor skillnad i strid. Det är bäst att ha minst en nivå för varje våning i fängelsehålorna.\n\nDet kan vara frestande att skynda sig fram och undvika utforskning eller strid, men då går du miste om förnödenheter och erfarenhet.\n\n(Du kan se information om din hjälte, inklusive erfarenhetspoäng, i statusfältet i hörnet av spelgränssnittet. Välj din hjältes porträtt för att få ännu mer information.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positionering @@ -114,9 +114,9 @@ journal.document.sewers_guard.lost.body=40:e dagen av vintern, 376\n\nThomas och journal.document.sewers_guard.not_worth.title=Det är inte värt det journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Thomas och jag stötte på något slags enormt slemmonster vid fängelseingången. Innan vi hann reagera attackerade det oss med magi. Thomas tog emot det mesta. Han är död.\n\nIngen summa pengar är värd det här. Jag ska ta mig därifrån via den väg Thomas berättade om. Sedan ska jag ta det jag tjänat som vakt och använda det för att flytta mina föräldrar och mig själv från den här förbannade staden. En del av mig vill hoppas att kungen har en plan för allt detta, men jag tvivlar på det.\n\nJag lämnar dessa brev som en varning till andra. Det är mer än bara jättestora råttor och krabbor, något är väldigt fel här nere. -journal.document.prison_warden.title=Wardens journal +journal.document.prison_warden.title=Vaktchefens dagbok journal.document.prison_warden.discover_hint=Du kan hitta denna text i en specifik region, men först efter att du har hittat alla tidigare texter i denna uppsättning. -journal.document.prison_warden.journal.title=Föra en journal +journal.document.prison_warden.journal.title=Föra en dagbok journal.document.prison_warden.journal.body=1:a våren, 362\n\nDetta är det första inlägget i arbetsdagboken för fängelsechefen Kiana Smith. Med allt som har hänt den senaste tiden har jag beslutat att börja skriva dagbok för att hålla ordning på mina tankar.\n\nAtt sköta ett fängelse en halv mil under jord har aldrig varit lätt, men på sistone verkar det som om någon form av organiserad störning pågår. Fångarna beter sig konstigt utan anledning och vägrar sedan förklara varför.\n\nNågra av vakterna börjar säga att det spökar här. Jag kan inte låta mina egna medarbetare sprida rykten, men jag kan inte klandra dem för att de är oroliga.\n– Smith journal.document.prison_warden.recruits.title=Nya rekryter journal.document.prison_warden.recruits.body=80:e dagen av våren, 362\n\nSom utlovat anlände en grupp nya rekryter idag. Det verkar vara som vanligt, några lovande och många som bara vill ha lönen. Men alla dessa nya muskler borde ändå vara till stor hjälp med våra senaste besvärliga fångar.\n\nI ett jobb som detta är det viktigt att veta vem man kan lita på. En av de nyanställda, Thomas, verkar särskilt lovande. Jag behöver all hjälp jag kan få just nu, så om han sköter sig bra ska jag se till att han blir befordrad snabbt.\n- Smith @@ -144,7 +144,7 @@ journal.document.caves_explorer.alive.body=23:e sommardagen, 308\n\nEn av dvärg journal.document.caves_explorer.report.title=Slutrapport journal.document.caves_explorer.report.body=28 juli 308\n\nIdag ska vi packa ihop våra tillhörigheter och förbereda oss för avfärd. Det är precis i rättan tid, eftersom flera i vår grupp har börjat ha hemska mardrömmar efter incidenten med den aggressiva maskinen. Det är nog bara trötthet, men deras mardrömmar är oroande lika.\n\nSammanfattningsvis är de övre delarna av gruvan ganska säkra. Om man kan hitta en användning för det mörka guldet kan det vara ganska lukrativt att bryta det. De stora öppna ytorna skulle också passa mycket bra för stadens byggplaner. De nedre gruvorna är dock farligare och bör undvikas.\n\nJag ska skriva allt detta i min slutrapport under de närmaste dagarna.\n- Archibald -journal.document.city_warlock.title=Warlocks journal +journal.document.city_warlock.title=Trollkarlens dagbok journal.document.city_warlock.discover_hint=Du kan hitta denna text i en specifik region, men först efter att du har hittat alla tidigare texter i denna uppsättning. journal.document.city_warlock.old_king.title=Kungen är död journal.document.city_warlock.old_king.body=Det är den femte dagen i den andra månaden av det 33:e året av magins tidsålder. Om någon från övervärlden läser detta är det någon gång under vintern 264. Mitt namn är Thymor Zahir, och såvitt jag vet är jag den siste överlevande medlemmen av dvärgarnas hov.\n\nVår kung är död och har ersatts av en av mina tidigare kollegor som har blivit galen av makt. Resten av hovet underkastade sig honom, som de dårar de är, och förlorade sin fria vilja i processen. Jag var den ende som såg detta komma och flydde innan hans ritual kunde fullbordas.\n\nDen inre kretsen har fallit, men den nye kungens makt har ännu inte nått alla. Jag måste organisera ett motstånd så fort som möjligt. Jag vägrar låta vår gloriosa civilisation falla i händerna på denna megalomane! @@ -159,7 +159,7 @@ journal.document.city_warlock.new_power.body=Vad är det som händer här? Den k journal.document.city_warlock.seen_it.title=Jag har sett den journal.document.city_warlock.seen_it.body=Jag har sett vad som finns där nere, men jag kan inte beskriva det. Mina händer skakar okontrollerat när jag försöker skriva ner mina tankar.\n\nVarför händer detta? Är det den nye kungen som har gjort detta? Det är obegripligt. Kanske var det hans hänsynslösa maktutövning som lockade det? Jag hade hoppats kunna rädda vår civilisation, men nu inser jag att hela världen står på spel.\n\nPå något sätt är kungen det minsta onda. Jag har inget annat val, för det större godas skull kommer jag att överlämna mig själv. Vägled mig, min kung, använd mig som ett redskap för att hålla Yog-Dzewa i schack! -journal.document.halls_king.title=???s journal +journal.document.halls_king.title=???s dagbok journal.document.halls_king.discover_hint=Du kan hitta denna text i en specifik region, men först efter att du har hittat alla tidigare texter i denna uppsättning. journal.document.halls_king.rejection.title=Avvisande journal.document.halls_king.rejection.body=IMBECILER!\n\nUnder de senaste 33 åren har vårt kungarike blomstrat tack vare vår nya magiska teknologi. Vi har lärt oss att frammana elementarandar och böja dem efter vår vilja, men av någon anledning är det nu ”för farligt” att fortsätta experimentera.\n\nJag vet vad som egentligen pågår. Att mina teorier avvisas har ingenting att göra med deras värde, utan allt att göra med den person som föreslår dem. De skrattar nog alla åt mig bakom min rygg.\n\nMen nu är det slut! Jag bryr mig inte om vad de säger, jag ska utforska de yttersta delarna av vårt universum på egen hand och behålla allt jag upptäcker för mig själv!\n- R. diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties index 24f896adf..77fe61699 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_tr.properties @@ -8,7 +8,7 @@ journal.bestiary.ally.title=müttefikler journal.bestiary.trap.title=tuzaklar journal.bestiary.plant.title=bitkiler -journal.catalog.melee_weapons.title=yakın-dövüş silahları +journal.catalog.melee_weapons.title=yakın dövüş silahları journal.catalog.armor.title=zırh journal.catalog.enchantments.title=Büyüler ve Lanetler journal.catalog.glyphs.title=glifler ve lanetler @@ -41,7 +41,7 @@ journal.document.adventurers_guide.examining.body=Körü körüne saldırmak yer journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Sürpriz Saldırılar journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Sürpriz saldırıların isabet etmesi garantidir, bu da onları özellikle yılanlar ve hayaletler gibi kaçan düşmanlara karşı kullanışlı hale getirir.\n\nDüşmanlar sizi kovalarken bir kapı aralığına girdikten hemen sonra veya sizi gözden kaybettiklerinde onları şaşırtabilirsiniz. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Eşyaları Tanımlamak -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=İksirlerin renkleri ve parşömenlerin üzerindeki semboller her zindanda farklıdır. Tanımlanamayan teçhizat, şanslıysanız yükseltilebilir veya büyülenebilir ya da lanetli olabilir!\n\nTanımlanmamış ekipman kullanma riskini azaltmak istiyorsanız, tanımlama, yükseltme veya laneti kaldırma parşömenleri çok kullanışlıdır.\n\n(Tanımladığınız tüm eşyaların bir listesini günlüğünüzün katalog sekmesinde bulabilirsiniz) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=İksirlerin renkleri ve parşömenlerin üzerindeki semboller her zindanda farklıdır. Tanımlanamayan ekipman, şanslıysanız yükseltilebilir veya büyülenebilir ya da lanetli olabilir!\n\nTanımlanmamış ekipman kullanma riskini azaltmak istiyorsanız, tanımlama, yükseltme veya laneti kaldırma parşömenleri çok kullanışlıdır.\n\n(Tanımladığınız tüm eşyaların bir listesini günlüğünüzün katalog sekmesinde bulabilirsiniz) journal.document.adventurers_guide.food.title=Açlıkla Başa Çıkmak journal.document.adventurers_guide.food.body=Etkili bir şekilde rasyon yapmak hayatta kalma şansınızı artırmanın en iyi yollarından biridir, her zaman acıktığınız anda yemek yemeniz gerekmez!\n\nAçlıktan ölmediğinizde yavaşça sağlığınızı yenileyeceksiniz, bu nedenle tam sağlıkla yemek yerseniz bu yenilenme boşa gidecektir!\n\nSağlığınıza göre ne zaman yemek yiyeceğinizi ayarlarsanız, yiyecekleriniz çok daha uzun süre dayanır. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Simya & Tılsımlar diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties index 1b362377b..350cf7a2b 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_uk.properties @@ -11,7 +11,7 @@ journal.bestiary.plant.title=рослини journal.catalog.melee_weapons.title=холодна зброя journal.catalog.armor.title=обладунок journal.catalog.enchantments.title=зачарування і прокляття -journal.catalog.glyphs.title=гліфи і прокляття +journal.catalog.glyphs.title=руни і прокляття journal.catalog.thrown_weapons.title=метальна зброя journal.catalog.wands.title=палички journal.catalog.rings.title=кільця diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties index 0796844d7..911409192 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_vi.properties @@ -35,41 +35,41 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=vật phẩm tiêu thụ khác journal.document.adventurers_guide.title=Sách thành thạo hầm ngục journal.document.adventurers_guide.intro.title=Phần giới thiệu -journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This guidebook is best used as a reference, and will magically let you know when it's best to read each page.\n\n(When the journal button flashes, select it to read what the guidebook has to tell you! Some pages are missing though, perhaps you can find them in the dungeon?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=Xin chào nhà thám hiểm, bạn đang đọc cuốn Sách thành thạo hầm ngục. Cuốn sách hướng dẫn này tốt nhất nên được dùng để tham khảo, và bằng một cách thần kì sẽ cho bạn biết khi nào là tốt nhất để đọc mỗi trang.\n\n(Khi nút sổ tay nhấp nháy, chọn nó để đọc những gì cuốn sách hướng dẫn muốn nói với bạn! Nhưng một vài trang đang bị thiếu, có lẽ bạn có thể tìm thấy chúng trong hầm ngục?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=Xem xét -journal.document.adventurers_guide.examining.body=It's important to study your enemies and surroundings instead of rushing in blindly! Get in the habit of examining everything new.\n\n(You can examine by using the magnifying glass button and then selecting what you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=Một điều quan trọng là phải quan sát kẻ địch và môi trường xung quanh của bạn thay vì lao vào mà không suy nghĩ! Hãy tập thói quen xem xét tất cả những thứ mới lạ.\n\n(Bạn có thể xem xét bằng cách sử dụng nút kính lúp, rồi chọn thứ mà bạn muốn xem xét. Bạn cũng có thể xem xét các hiệu ứng có lợi hoặc có hại bằng cách nhấn chọn biểu tượng của chúng.) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Tấn công bất ngờ -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Surprise attacks are guaranteed to hit, making them especially useful against evasive enemies like snakes and wraiths.\n\nYou can surprise enemies right after they enter a doorway while chasing you, or when they otherwise lose sight of you. +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Các đòn tấn công bất ngờ chắc chắn sẽ trúng, khiến chúng đặc biệt hữu dụng đối với những kẻ địch có khả năng né tránh cao như rắn và bóng ma.\n\nBạn có thể làm kẻ địch bất ngờ ngay sau khi chúng bước qua một cánh cửa trong khi đang đuổi bạn, hoặc khi chúng mất dấu bạn. journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Thẩm định vật phẩm -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=The colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the catalog tab of your journal) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Màu sắc của các lọ thuốc và biểu tượng trên các cuộn giấy ở trong mỗi hầm ngục là khác nhau. Trang bị chưa được thẩm định có thể đã được nâng cấp hoặc phù phép nếu bạn may mắn, hoặc nó có thể bị nguyền rủa!\n\nCác cuộn giấy thẩm định, nâng cấp hoặc xoá bỏ lời nguyền rất hữu ích nếu bạn muốn giảm thiểu rủi ro của việc sử dụng trang bị chưa được thẩm định.\n\n(Bạn có thể tìm thấy một danh sách các vật phẩm bạn đã thẩm định trong phần danh mục của sổ tay của bạn) journal.document.adventurers_guide.food.title=Đối phó với cơn đói -journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing effectively is one of the best ways to improve your odds of survival, you don't always need to eat right when you get hungry!\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health, so if you eat at full health that regeneration will be wasted!\n\nIf you pace out when you eat based on your health, your food will last much longer. +journal.document.adventurers_guide.food.body=Phân chia khẩu phần thức ăn một cách hiệu quả là một trong những cách tốt nhất để cải thiện khả năng sinh tồn của bạn, không phải lúc nào bạn cũng cần phải ăn ngay khi thấy đói!\n\nKhi bạn không chết đói, bạn sẽ từ từ phục hồi sinh lực, vậy nên nếu bạn ăn ở mức sinh lực đầy, sự phục hồi đó sẽ bị lãng phí!\n\nNếu bạn ước tính thời điểm ăn dựa vào sinh lực của bạn, thức ăn của bạn sẽ lâu hết hơn nhiều. journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=Thuật giả kim & Phụ kiện -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=If you don't find a consumable item useful, you can use it as an alchemy ingredient or turn it into all-purpose alchemical energy. Energizing potions and scrolls also identifies them!\n\nTrinkets are a unique kind of equipment that are created and upgraded using alchemy. They're made with a magical trinket catalyst and a bit of alchemical energy.\n\n(The first alchemy pot is on the 3rd or 4th floor of the dungeon. There are alchemy recipe book pages near these pots as well.) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=Nếu bạn thấy một vật phẩm tiêu thụ nào đó không hữu ích, bạn có thể sử dụng nó làm nguyên liệu cho thuật giả kim hoặc biến nó thành năng lượng giả kim đa năng. Năng lượng hóa các loại thuốc và cuộn giấy cũng sẽ thẩm định chúng! \n\nCác phụ kiện là một loại trang bị đặc biệt, được tạo ra và nâng cấp bằng cách sử dụng thuật giả kim. Chúng được tạo ra bằng một chất xúc tác cho phụ kiện phép thuật và một chút năng lượng giả kim.\n\n(Nồi giả kim đầu tiên nằm ở tầng thứ 3 hoặc thứ 4 của hầm ngục. Còn có các trang sách công thức giả kim gần những chiếc nồi này nữa.) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Chấp nhận thất bại -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Dungeoneering is dangerous and most adventurers eventually meet their demise.\n\nLuck helps, but the best adventurers use every little trick to improve their chances.\n\n(Don't be upset if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, not on winning right away.) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Thám hiểm hầm ngục là một việc nguy hiểm và hầu hết các nhà thám hiểm rồi cũng gặp phải cái chết của họ.\n\nVận may sẽ giúp ích, nhưng những nhà thám hiểm giỏi nhất sẽ sử dụng tất cả từng mẹo nhỏ để gia tăng cơ hội của họ.\n\n(Đừng cảm thấy không vui nếu bạn đang chết liên tục, trò chơi này khó đấy! Hãy tập trung vào việc tích luỹ kiến thức về trò chơi và tiến bộ dần dần, chứ không phải vào việc chiến thắng ngay lập tức.) journal.document.adventurers_guide.searching.title=Tìm kiếm -journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doors and traps that appear invisible at first glance. You can spend some time and carefully search if you suspect a door or trap is hidden nearby.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=Hầm ngục chứa đầy những cánh cửa và bẫy bí mật mà khi mới nhìn qua có vẻ như vô hình. Bạn có thể bỏ chút thời gian và cẩn thận tìm kiếm nếu bạn nghĩ rằng có một cánh cửa hoặc cái bẫy được ẩn giấu gần đó.\n\n(Bạn có thể tìm toàn bộ các ô xung quanh bạn bằng cách sử dụng nút kính lúp hai lần. Có khi có vài cánh cửa ẩn ở gần nơi bạn tìm thấy trang giấy này!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=Sức mạnh journal.document.adventurers_guide.strength.body=Không có thời gian để luyện tập với các vũ khí và áo giáp bạn tìm thấy trong hầm ngục, vậy nên bạn sẽ cần sức mạnh thuần túy để sử dụng chúng hiệu quả.\n\nThuốc sức mạnh và cuộn giấy nâng cấp là những cách hiệu quả nhất để đạt được yêu cầu về sức mạnh của trang bị bậc cao.\n\nVề sau, chuyển sang sử dụng các vật phẩm bậc cao là điều quan trọng, nhưng đừng ngó lơ những trang bị bạn có thể sử dụng ngay bây giờ. journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Nâng cấp journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Càng đi sâu vào trong hầm ngục, việc sử dụng trang bị bậc cao được nâng cấp bằng phép thuật sẽ càng trở nên quan trọng hơn, nhưng bạn cũng sẽ cần có sức mạnh để sử dụng chúng đúng cách.\n\nĐũa phép, nhẫn và cổ vật không cần sức mạnh, nhưng chúng có giới hạn về sử dụng, hoặc khi chiến đấu sẽ không hỗ trợ trực tiếp bằng.\n\nĐưa ra lựa chọn thông minh về thứ bạn nâng cấp là điều rất quan trọng để sống sót vào giai đoạn đầu của hầm ngục, và cũng là nền tảng cho thành công về sau trong hầm ngục. journal.document.adventurers_guide.looting.title=Thu lượm vật phẩm hiệu quả -journal.document.adventurers_guide.looting.body=Rooms that are behind locked doors or that contain obstacles usually have better loot. When an obstacle blocks your path, you can usually find an item to help on the same floor.\n\nYou will always be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region, so they're a great indicator of how well you're exploring.\n\n(You can see a list of landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=Những căn phòng nằm sau các cánh cửa bị khoá hoặc chứa các trở ngại thường có vật phẩm tốt hơn.Khi có một trở ngại cản đường bạn, bạn thường có thể tìm thấy một vật phẩm sẽ giúp ích cho bạn ở cùng tầng đó.\n\nBạn sẽ luôn có thể tìm thấy 2 lọ thuốc sức mạnh và 3 cuộn giấy nâng cấp trong mỗi một khu vực hầm ngục gồm năm tầng, nên chúng là một thước đo tốt cho việc bạn đang khám phá giỏi đến đâu .\n\n(Bạn có thể xem một danh sách các điểm mốc và chìa khóa chưa sử dụng trong mục ghi chú của màn hình sổ tay.) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Tích lũy kinh nghiệm -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Levelling up boosts your stats and awards talent points, which can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush and avoiding exploration or combat, but doing so will deprive you of supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Việc lên cấp sẽ gia tăng các chỉ số của bạn và trao điểm tài năng, những thứ có thể tạo ra sự khác biệt lớn trong chiến đấu. Tốt nhất là nên có ít nhất một cấp với mỗi tầng của hầm ngục. \n\nChạy vội vàng và tránh việc khám phá hoặc chiến đấu có thể là điều hấp dẫn, nhưng nếu làm như vậy bạn sẽ không có được các vật phẩm thiết yếu và kinh nghiệm.\n\n(Bạn có thể xem thông tin về người hùng của bạn, bao gồm cả kinh nghiệm, trên thanh trạng thái ở góc của giao diện trò chơi. Nhấn chọn vào chân dung người hùng của bạn để có được nhiều thông tin hơn nữa.) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Chọn vị trí -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Strategy is just as important as equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors which force enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways for surprice attacks too!\n\nThere are lots of little ways to use environment features like grass, water, pits, or traps to your advantage as well. +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Chiến thuật cũng quan trọng ngang với trang bị. Những tình huống xấu như bị bao vây thường có thể tránh được bằng cách chọn vị trí tốt.\n\nVí dụ, hầu hết các hầm ngục đều có các hành lang hẹp, bắt kẻ địch phải chiến đấu với bạn từng tên một. Những hành lang này thường cũng có các cánh cửa cho các đòn tấn công bất ngờ!\n\nCũng có rất nhiều những cách nhỏ để tận dụng các yếu tố môi trường như cỏ, nước, hố hoặc bẫy theo cách có lợi cho bạn. journal.document.adventurers_guide.magic.title=Đòn tấn công phép thuật -journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are difficult to dodge. This means that damage from wands is very reliable, but also makes magical enemies very dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you. +journal.document.adventurers_guide.magic.body=Các đòn tấn công phép thuật sẽ xuyên thẳng qua giáp và khó để né tránh. Điều này nghĩa là sát thương từ đũa phép rất đáng tin cậy, nhưng cũng khiến các kẻ địch phép thuật trở nên rất nguy hiểm!\n\nTuy vậy, các đòn tấn công phép thuật luôn có một hạn chế. Các đũa phép có năng lượng có hạn và kẻ địch phép thuật thường sẽ không thể sử dụng phép thuật của chúng trong tầm gần.\n\nKhi đối mặt với những kẻ địch sử dụng phép thuật, học cách ngăn chúng sử dụng nó lên bạn là điều quan trọng. journal.document.alchemy_guide.title=Hướng dẫn giả kim journal.document.alchemy_guide.potions.title=Mở đầu và thuốc -journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy! This book is a reference of recipes to craft items at an alchemy pot.\n\nWe'll start with the most iconic recipe: Potions!\n\nUse three seeds to brew a random potion! Every seed has a potion counterpart, use multiple of the same seed to increase the chance that the potion relates to the seeds you used. +journal.document.alchemy_guide.potions.body=Chào mừng đến với Các ứng dụng thực tiễn của thuật giả kim! Cuốn sách này là một tài liệu về các công thức để chế tạo vật phẩm ở một nồi giả kim.\n\nChúng ta sẽ bắt đầu với công thức giả kim mang tính biểu tượng nhất: Thuốc!\n\nSử dụng ba hạt giống để nấu ra một lọ thuốc ngẫu nhiên! Mỗi hạt giống có một loại thuốc tương ứng, sử dụng nhiều hạt giống cùng loại để tăng khả năng lọ thuốc đó có liên hệ với những hạt giống bạn đã sử dụng. journal.document.alchemy_guide.stones.title=Tạo ra đá rune journal.document.alchemy_guide.stones.body=Trộn một cuộn giấy vào trong một nồi giả kim sẽ truyền phép thuật của nó vào trong hai hòn đá bên trong nồi. Việc này sẽ tạo ra đá rune và thẩm định cuộn giấy đó! journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Năng lượng và thức ăn -journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystal alchemical energy, which is made by deconstructing consumable items in an alchemy pot. Energizing potions or scrolls also identifies them.\n\nSome recipes that require energy are magical, but these ones resemble traditional cooking. +journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Nhiều công thức cần tới tinh thể năng lượng giả kim, thứ được tạo ra bằng cách phân giải các vật phẩm tiêu thụ trong một nồi giả kim. Năng lượng hóa các loại thuốc hoặc cuộn giấy cũng sẽ thẩm định chúng.\n\nMột số những công thức cần tới năng lượng là những công thức phép thuật, nhưng các công thức này trông giống như các công thức nấu ăn truyền thống. journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Thuốc lạ journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Thuốc có thể được trộn với năng lượng để tạo ra thuốc lạ. Chúng có hiệu ứng mạnh hơn, nhưng thường hữu dụng theo các cách khác nhau. journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Cuộn giấy lạ @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Các cuộn giấy lạ có t journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bom cường hóa journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Một quả bom thuốc súng thông thường có thể được trộn với một vật phẩm cụ thể để tạo ra một quả bom được cải tiến. journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Nâng cấp vũ khí -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon set produces enough liquid metal to fully repair another set of the same level and tier. Note that alchemizing a set will destroy the whole set, even if it isn't all present!\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3. +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Một số những vũ khí nhẹ hoặc phép thuật có thể được sử dụng trong thuật giả kim!\n\nMỗi bộ vũ khí ném tạo ra đủ kim loại lỏng để sửa chửa hoàn toàn một bộ khác có cùng cấp và bậc. Lưu ý rằng giả kim hoá một bộ sẽ phá huỷ cả bộ, ngay cả nếu không có đủ cả bộ ở đó!\n\nMột cây đũa phép sẽ tạo ra đủ nhựa cây ma thuật dể nâng cấp hai cây đũa phép có cùng cấp, nhưng không quá +3. journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Dung dịch và thần dược journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Dung dịch và thần dược là các loại thuốc cấp cao với đa dạng các hiệu ứng, thường là với một lần sử dụng. journal.document.alchemy_guide.spells.title=Phép thuật diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties index 5c20da2e9..963054e66 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh-hant.properties @@ -39,7 +39,7 @@ journal.document.adventurers_guide.intro.body=歡迎,冒險家,你正在閱 journal.document.adventurers_guide.examining.title=審視周遭 journal.document.adventurers_guide.examining.body=想都不想就衝進去和敵人作戰絕對不是最好的做法。在戰鬥前最好先觀察敵人以及周遭環境,並找出與其抗衡的方法! 看到新東西時最好都 “查看” 一下!\n\n"查看" 任何東西都是一瞬間的行動,不消耗任何時間,所以最好養成遇到新事物就檢查看看的習慣。\n\n(按下放大鏡按鈕再點擊想要檢驗的東西就能查看。也可以點擊狀態效果來查看它們。) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=伏擊 -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=伏擊是一種必定命中,對蛇和怨靈等善於閃躲的敵人特別有用的攻擊。\n\n你可以在敵人正在通過門時以及發覺你前,又或者試圖跑出敵人視野外進行攻擊以做出伏擊。 +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=伏擊是一種必定命中,對蛇和怨靈等善於閃躲的敵人特別有用的攻擊。\n\n你可以在敵人正在通過門時以及發覺你前,又或者試圖跑出敵人可視範圍外進行攻擊以做出伏擊。 journal.document.adventurers_guide.identifying.title=鑑定物品 journal.document.adventurers_guide.identifying.body=藥水的顏色以及卷軸上的符號等會隨著地下城而有所變動。如果夠幸運的話,未鑑定的裝備可能是升級過或帶有附魔效果的良品,但更有可能受到詛咒!\n\n鑑定、升級以及去邪卷軸等道具可以大幅降低使用未鑑定裝備的風險。\n\n(你可以在你的日誌中找到你已經鑑定過的所有物品。) journal.document.adventurers_guide.food.title=與飢餓共舞 diff --git a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties index 648c08160..77aad9cd3 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/journal/journal_zh.properties @@ -35,33 +35,33 @@ journal.catalog.misc_consumables.title=杂项消耗品 journal.document.adventurers_guide.title=地牢探索指南 journal.document.adventurers_guide.intro.title=基础介绍 -journal.document.adventurers_guide.intro.body=向你致意,勇敢的冒险家。你正在阅读《地牢探索指南》,本指南最适合作为参考书使用,指南上蕴含的魔法会提示你每页内容的最佳阅读时机。当你对地牢中的一些规则感到疑惑时,记得回来查阅这本书。\n\n(当右上角的指南书图标闪烁时,说明它有新的知识想要告诉你!不过,有些书页似乎被撕掉了,或许你能在地牢中找到它们?) +journal.document.adventurers_guide.intro.body=你好冒险家,你正在阅读《地牢探索指南》。本书旨在为新手冒险家提供提示和技巧,以帮助他们在地牢中生存并精通为地牢大师!指南最好仅作参考,而指南会神奇地告诉你阅读每页的最佳时机。\n\n(每当右上角的日志图标闪烁时,代表着指南有知识供你学习!不过,不知为何指南的某些书页似乎被撕掉了,或许你可以在地牢中找到它们?) journal.document.adventurers_guide.examining.title=审视周遭 -journal.document.adventurers_guide.examining.body=对未知的事物保持敬畏与好奇!盲目鲁莽地一头冲进敌群会使你陷入困境甚至死亡,而这从来都不是最好的选择。因而养成检视新事物的习惯显得十分重要。\n\n(单击右下角的放大镜图标就可以选择目标来检视。你还可以通过点击各个状态的图标来了解它们的具体效果。) +journal.document.adventurers_guide.examining.body=“多算胜,少算不胜,而况于无算乎!”\n\n无脑冲进敌群绝不会是克敌制胜的最优解。明白知己知彼的道理,你才能做到百战不殆!\n\n检视事物的操作不消耗回合就能进行,因此请养成遇到新事物就检视一下的习惯。\n\n(你可以通过单击放大镜按键选择并检视任意事物。你还可以通过选择其图标检视增益或减益效果。) journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=伏击 -journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=“攻其不备,制其所长。”\n\n与其盼望攻击命中,不如借助伏击以必定命中敌人!这种技巧在对付幽灵与下水道巨蛇这类灵活的敌人时格外实用。\n\n在敌人没有看见你的时候发动攻击,即可形成一次伏击。也可以在敌人打开一扇门追击你的时候,回首一击,敌人不会反应过来的! +journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=“夫兵形象水,水之行,避高而趋下;兵之胜,避实而击虚。”\n\n与其在战斗中听天由命,不如以伏击必定命中敌人!伏击对例如巨蛇与怨灵的高闪避敌人效果显著。\n\n你可以通过在敌人的视野盲区攻击它们进行伏击。当然你也可以借助门进行伏击,只需在敌人追击你时诱至门道处并立刻予以其反击。 journal.document.adventurers_guide.identifying.title=鉴定物品 -journal.document.adventurers_guide.identifying.body=地牢之大无奇不有,没人说得清手上初次见到的物品究竟有些什么效果。无论如何,谨慎为妙。药剂的颜色和卷轴的图案在每个地牢中都是完全随机的。装备虽然有着唯一的外观,却也常常有着不同的属性。手上的未鉴定装备若是被强化过的精品可算你走运,但坑害了无数同行的受诅咒的器物也不在少数。\n\n鉴定、升级、祛邪卷轴能够极大降低来自未鉴定物品的风险。\n\n(你可以在日志的道具列表里找到被你鉴定过的所有道具) +journal.document.adventurers_guide.identifying.body=“知彼知己者,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负,不知彼,不知己,每战必殆。”\n\n每个地牢中的药剂颜色与卷轴符文都不一致。运气好的话,未鉴定装备还会带有升级、附魔,或是诅咒!\n\n鉴定、升级、祛邪卷轴对于降低使用未鉴定物品的风险非常有用。\n\n(你可以在日志的道具列表找到被你鉴定过的所有物品。) journal.document.adventurers_guide.food.title=与饥饿共舞 -journal.document.adventurers_guide.food.body=一粥一饭当思来之不易,尤其是在这暗无天日的地牢里!提高在地牢中生还率的最基本方法之一就是合理进食。你并不需要在饥饿的时候立即进食。\n\n在地牢里,生命值和饥饿值都要被当做资源来看待,而后者最终会影响到前者:极度饥饿时生命值会缓慢地流失,而平时生命值则会缓慢地恢复。显然,当你的生命值全满时,来自非饥饿状态的自然回复就会被白白浪费掉。\n\n虽然因饥饿而损失生命是一件很糟糕的事情,但无论如何只要你还活着,你的冒险就不会结束;合理分配食物则能让你在这座地牢里走得更远。 +journal.document.adventurers_guide.food.body=“军无辎重则亡,无粮食则亡,无委积则亡。”\n\n高效规划食物配给是提升你生存概率的当务之急之一。比起一味地暴饮暴食,请试着将生命值与饥饿值一并视作需要规划的战略资源。\n\n只要你还没有处于极度饥饿的状态,你就能从中缓慢恢复生命值。因此如果你在满血状态下进食,就会白白浪费掉恢复效果。\n\n如果你基于自身健康状况调整进食节律,你的食物就能保存的更久。 journal.document.adventurers_guide.alchemy.title=炼金与饰物 -journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=如果你找到一些用处不大的消耗品,你可以以它们作为原料放进炼金釜!这些消耗品既可用于特定的合成配方,也可以转化为万能的炼金能量。将药水与卷轴转化为炼金能量的过程也将鉴定它们!\n\n饰物是独一类通过炼金获得的装备。它们可提供各式各样的辅助效果,而仅需消耗少许炼金能量和一份魔能触媒就能炼成。消耗更多炼金能量可以升级饰物以增强它们的效果。\n\n(你可以在地牢的3或4层找到第一个炼金釜。炼金釜旁还可以找到一本炼金指南书的残页。) +journal.document.adventurers_guide.alchemy.body=如果你找到了一些无用的消耗品,你可将其作为炼金原料火转化为万金油般的炼金能量。转化药水与卷轴为炼金能量还会将其鉴定!\n\n饰物是一类通过炼金制作并升级的独特装备。制作饰物仅需使用一份魔能触媒与少许炼金能量。\n\n(首个炼金釜必定生成与地牢的3或4层。炼金釜旁还可以找到炼金指南的残页。) journal.document.adventurers_guide.dieing.title=直视失败 -journal.document.adventurers_guide.dieing.body=失败是成功之母!非常非常不幸的是,地牢冒险家是一个十分危险而又充满挑战的职业,而大部分从事者都会在地牢深处走到人生的终点。\n\n运气固然重要,但最老练的冒险家们真正依赖的是他们的深思熟虑,与一步又一步细微但巧妙的行动在最后累积出的巨大优势。\n\n(头几次尝试可能都会失败,毕竟这个游戏并不简单!因此,请将注意力集中在理解游戏机制上,借此稳步提升自己的技巧,这样下去相信你离最终的胜利会越来越近;而这比一心只想着赢、却从不琢磨如何才能做得更好要强得多。) +journal.document.adventurers_guide.dieing.body=“亡国不可以复存,死者不可以复生, 故明君慎之。”\n\n不幸的,深入地牢是一项十分危险的挑战,而大部分冒险家都会在其中走到人生的终点。\n\n运气固然重要,但最优秀的冒险家会用尽深思熟虑以提高其胜率。\n\n(如果多次失败请不要灰心,毕竟这个游戏并不简单!请更多地专注于学习机制并稳步提高,而非片刻的胜利上。) journal.document.adventurers_guide.searching.title=仔细摸索 -journal.document.adventurers_guide.searching.body=可别让表象欺骗了你;不管你是否看见了它,已存在的事物总还是存在的。地牢里面充满了暗门和陷阱,初见时通常无法直接发现。如果你认为哪片区域不对劲,仔细搜索这片区域也许是一个不错的选择,即使这会花费一些时间。\n\n(通过双击放大镜按钮,你可以搜索临近身旁的所有格子,其间隐藏的事物都会被揭示。指不定你捡到这一页指南的地方附近就有几扇暗门呢!) +journal.document.adventurers_guide.searching.body=“凡地形有通者、有挂者、有支者、有隘者、有险者、有远者。”\n\n地牢中充满了仅凭肉眼不可见的暗门和陷阱。如果你认为哪片区域不对劲,尽管消耗些许时间,但如果你怀疑有什么东西隐藏了的话搜索一下很管用。\n\n如果你怀疑有暗门的话就搜索一下墙壁;如果你怀疑有陷阱的话就搜索一下地面。\n\n(你可以通过双击放大镜按键搜索周围所有图格。这些图格中所有隐藏都会被揭示。没准你捡到这页指南的旁边就有几扇暗门呢!) journal.document.adventurers_guide.strength.title=野蛮其体魄 -journal.document.adventurers_guide.strength.body=思虑再为周全,也需要足够的肉体力量将之付诸实践。在地牢中你没有时间通过训练来掌握新武器和护甲,唯有借助蛮力才能有效地使用它们。\n\n力量药剂与升级卷轴是满足高阶装备力量需求的最有效途径。\n\n拿上更重也更强的高阶武器与护甲非常重要,但也不能完全忽略能很快用上的低阶装备。当你足够深入地牢时,高阶的装备能为你提供长足的帮助——前提是你能活着去到地牢深处! +journal.document.adventurers_guide.strength.body=“善攻者,动于九天之上,故能自保而全胜也。”\n\n你没有时间用地牢中的武器护甲进行训练,因此你必须凭借蛮力才能有效使用它们。\n\n力量药剂与升级卷轴是满足高阶装备力量需求的最有效的途径。\n\n以使用高阶装备为目标而努力至关重要,但你也不能完全忽视很快就能用得上的低阶装备。当你足够深入地牢时,你将依靠高阶装备以求生存,但前提是你能活到那时候! journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=欲善其事先利其器 -journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=使用升级过的装备可让你事半功倍!越深入地牢,越依赖强化装备。当然,也依赖足够的力量。\n\n诸如法杖、戒指、神器等虽没有力量需求,但升级后也能提供更强的协助。\n\n选择你所升级的对象至关重要,这既能保证你在前期的生存,也能在后期助你决胜于地牢至深处,不可不察也。 +journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=“胜兵先胜而后战,败兵先战而后求胜。”\n\n越深入地牢,高级高阶装备对你就越重要。武器护甲阶数越高,从升级中获益也越多,但你仍需要力量以恰当地使用它们。\n\n虽然法杖、戒指、神器没有力量需求,但它们用途有限或对战斗不起直接作用。\n\n选择升级对象之前请三思而后行,这不但对保障你前期的生存来说至关重要,也能为你后期的地牢冒险做足准备。 journal.document.adventurers_guide.looting.title=搜刮技巧 -journal.document.adventurers_guide.looting.body=危险总与机遇并存,地牢里值得搜刮的宝物多如繁星;毕竟你正是冲着它们才来到了这里啊。\n\n特殊房间中常常有着比普通房间中更好的物品。有些特殊房间会被上锁,或者被障碍封锁;如果出现了这样的房间,那么这一层肯定会有相应的道具——钥匙或者其他道具,来帮助你解除这里的障碍。\n\n搜寻到力量药剂和升级卷轴的数量是你对地牢探索程度的重要标准。每个地牢区域都有3张升级卷轴和2瓶力量药剂。\n\n(你可以在右上角的日志栏里查看当前你所未使用的钥匙和遇到过的特殊房间。) +journal.document.adventurers_guide.looting.body=“重地则掠,圮地则行,围地则谋,死地则战。”\n\n特殊房间经常带有更好的战利品。某些特殊房间会被上锁门或障碍物封锁。一旦有障碍物阻碍你前进,请四处寻找关键道具。你通常可以在同一层找到帮助你解决问题的某种道具。\n\n力量药剂与升级卷轴是衡量你探索搜刮完成度的绝佳标准。你能在每个以五楼为单位划分的地牢区域中找到2瓶力量药剂和3张升级卷轴。\n\n(你可以在日志的手册中看到重要地标和未使用的钥匙的列表。) journal.document.adventurers_guide.levelling.title=经验获取 -journal.document.adventurers_guide.levelling.body=没能杀死你的都使你变得更强!随着你击败敌人的增多,你的作战经验也会随之增长。获得的经验等级决定了你战斗的精准、闪避,你的生命总量,以及你的天赋点数。你的经验等级对于战斗有着非常可观的影响。强烈建议你的等级至少和当前的地牢层数相等。\n\n速通地牢,省去探索和战斗之苦听起来非常诱人,但是这样做会让你失去获得补给和经验值的机会。\n\n(你可以在屏幕角落的状态栏中看见你的角色状态,包括经验与等级。点击英雄图标还可以获得更多的信息) +journal.document.adventurers_guide.levelling.body=“其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山,难知如阴,动如雷震。”\n\n你的经验等级提升了你的精准、闪避、生命值和天赋点。上述属性都对战斗发挥着重要作用。最好确保每深入一层地牢就至少升一级。\n\n速通地牢,避免探索和战斗听起来非常诱人,但是这样做会让你失去获得补给品和经验值的机会。\n\n(你可以在游戏界面边角的状态栏中看见包括经验值在内的英雄相关信息。点选英雄图标还可以获得更多信息。) journal.document.adventurers_guide.positioning.title=择地而战 -journal.document.adventurers_guide.positioning.body=“夫地形者,兵之助也。料敌制胜,计险隘远近,上将之道也。”与敌人战斗时,合适的策略与强力的装备同样重要。选择恰当的作战地形能让你远离诸如被强敌包围这样严峻的形势。\n\n例如,狭窄的走廊是地牢中极其常见的一种地形,这让你一次只需面对一个敌人。这些走廊通常也毗邻门道,可以用来发动伏击!\n\n请合理决策,各种环境特征——植被、水潭、陷阱等等,都可以为你所用。 +journal.document.adventurers_guide.positioning.body=“夫地形者,兵之助也。料敌制胜,计险厄远近,上将之道也。”\n\n高效杀敌不只需要被甲执兵,还需要深思熟虑。选择恰当的位置能使你避免被敌人包围的糟糕局面。\n\n例如,狭窄的走廊在地牢中极其常见,对于迫使敌人与你决斗效果绝佳。这些走廊通常也包含有可用于进行伏击的门。\n\n还有各种手段可以利用植被、水体或陷阱以为你创造战斗优势。 journal.document.adventurers_guide.magic.title=魔法攻击 -journal.document.adventurers_guide.magic.body=魔法之中蕴藏着比兵刃更为巨大的力量。魔法攻击会直接穿透护甲且极难闪避。这意味着法杖拥有非常可靠的输出能力,但同样也让敌方魔法生物变得异常危险!\n\n不过,魔法攻击并非十全十美。消耗完充能的法杖就是一根无用的短棍,经过一定时间才能恢复;敌方魔法生物们通常也不会在近距离使用它们独有的魔法力量。\n\n面对敌人的魔法攻击时,学会巧妙躲避这些魔法永远比硬抗伤害来得更加有效。 +journal.document.adventurers_guide.magic.body=“行火必有因,烟火必素具。发火有时,起火有日。”\n\n魔法攻击可以穿透护甲且难以闪避。这意味着法杖拥有非常可靠的输出能力,不过与此同时这也使得法术系敌人变得异常危险!\n\n不过,魔法攻击并非完美。法杖充能有限,而法术系敌人也通常不会近距离施放法术。\n\n面对法术系敌人的攻击时,学会如何规避魔法攻击至关重要。 journal.document.alchemy_guide.title=炼金指南 journal.document.alchemy_guide.potions.title=引言与入门配方 @@ -77,7 +77,7 @@ journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=将一张卷轴与一些炼 journal.document.alchemy_guide.bombs.title=改造炸弹 journal.document.alchemy_guide.bombs.body=一个标准的黑火药炸弹可以与一个特定的物品共炼来制作一个强化炸弹。 journal.document.alchemy_guide.weapons.title=强化武器 -journal.document.alchemy_guide.weapons.body=投掷武器与法杖也可参与到炼金反应当中!\n\n每组投掷武器可以融化为一定量的液金,足以完全修复阶级与等级一样的一组投掷武器。请注意,使用投掷武器炼金无论如何都会消耗一整组,即便只有部分在你的手上!\n\n法杖可以裂解为一定量的奥术树脂,足以升级两把同等级的法杖。不可通过此方法将法杖升级至+3以上。 +journal.document.alchemy_guide.weapons.body=投掷武器与法杖也可参与到炼金反应当中!\n\n每组投掷武器可以熔化为一定量的液金,足以完全修复一组同阶同级的投掷武器。注意,使用投武组炼金会摧毁整组武器,即使这组武器并不完整!\n\n一把法杖可以裂解为一定量的奥术树脂,足以升级两把同等级的法杖,然而此法无法将法杖升级至+3以上。 journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=炼制魔药与秘药 journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=魔药与秘药是较为高级的药剂,它们具有不同用途的各类效果,通常为一次性使用。 journal.document.alchemy_guide.spells.title=提取结晶 diff --git a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_pt.properties index 4a524dc6d..4b1df18dc 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_pt.properties @@ -198,7 +198,7 @@ levels.hallslevel.statue_name=Pilar levels.hallslevel.water_desc=Parece com lava, mas é frio e provavelmente é seguro tocar. levels.hallslevel.statue_desc=Este pilar é feito de crânios reais de humanos. Ótimo. levels.hallslevel.bookshelf_desc=Livros fumegantes em idiomas antigos enchem a estante. -levels.hallslevel.region_deco_name=Pedaço de escombros +levels.hallslevel.region_deco_name=Pedaço de escombro levels.hallslevel.region_deco_desc=Um grande pedaço de pedra que parece ter soltado do teto ou de alguma parede próxima. diff --git a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_tr.properties index b16d960a1..b8f0b4ad5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_tr.properties @@ -51,8 +51,8 @@ levels.traps.confusiontrap.name=kafa karıştırıcı gaz tuzağı levels.traps.confusiontrap.desc=Bu tuzağı tetiklemek bulunduğu ortama kafa karıştırıcı bir gaz bulutu salar. levels.traps.cursingtrap.name=lanetleme tuzağı -levels.traps.cursingtrap.curse=Giydiğin eşyalar lanetlendi! -levels.traps.cursingtrap.desc=Bu tuzak lanetli eşyalarla aynı kötücül büyüye sahip. Tetiklendiğinde o bölgedeki bazı eşyalar lanetlenir. +levels.traps.cursingtrap.curse=Giydiğin ekipman lanetlendi! +levels.traps.cursingtrap.desc=Bu tuzak, lanetli ekipmanlarda bulunan aynı kötü niyetli büyüyü içerir. Tetiklendiğinde yakın çevredeki bazı eşyalar lanetlenir. levels.traps.disarmingtrap.name=silahsızlandırma tuzağı levels.traps.disarmingtrap.disarm=Silahın uzağa ışınlandı! diff --git a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties index 8369b334f..c1e53d5a1 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/levels/levels_zh-hant.properties @@ -68,7 +68,7 @@ levels.traps.distortiontrap.name=重構陷阱 levels.traps.distortiontrap.desc=這種陷阱依賴於來源不明的奇特魔法,觸發後會召喚各式各樣的生物到這裡。 levels.traps.explosivetrap.name=爆炸陷阱 -levels.traps.explosivetrap.desc=這個陷阱包含一些粉狀炸藥和一個觸發機制。激活它會導致一定範圍的爆炸。 +levels.traps.explosivetrap.desc=這個陷阱包含一些粉狀炸藥和一個觸發機制。觸發它會導致一定範圍的爆炸。 levels.traps.flashingtrap.name=閃光陷阱 levels.traps.flashingtrap.desc=被觸發時,這個陷阱將點燃儲存在裡面的強效閃光粉,使受害者暫時失明、殘廢、並受到傷害。\n\n由於閃光粉的存量極大,陷阱被觸發再多次,也不會失效。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_ko.properties index ac9d787a6..ca0874440 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_ko.properties @@ -199,7 +199,7 @@ badges$badge.unlock_rogue.desc=한 판에 10번 기습 공격을 해서 도적 badges$badge.unlock_huntress.title=사냥꾼 해금! badges$badge.unlock_huntress.desc=한 판에 투척 무기로 적을 10번 공격해서 사냥꾼 해금 badges$badge.unlock_duelist.title=결투자 해금! -badges$badge.unlock_duelist.desc=2단계 이상의 무기를 힘 패널티 없이 착용해 결투자 해금 +badges$badge.unlock_duelist.desc=2티어 이상의 무기를 힘 패널티 없이 착용해 결투자 해금 badges$badge.unlock_cleric.title=성직자 해금! badges$badge.unlock_cleric.desc=아이템 하나에 깃든 저주를 완전히 정화하여 성직자 해금 badges$badge.enemy_hazards.title=안전 수칙 위반 diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_sv.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_sv.properties index 36494455d..8389fe3d3 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_sv.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_sv.properties @@ -31,21 +31,21 @@ badges$badge.level_reached_4.desc=Nå nivå 24 badges$badge.level_reached_5.title=Stormästare i äventyr badges$badge.level_reached_5.desc=Nå nivå 30 badges$badge.all_weapons_identified.title=Vapenforskare -badges$badge.all_weapons_identified.desc=Identifiera alla vapen i din journal +badges$badge.all_weapons_identified.desc=Identifiera alla vapen i din dagbok badges$badge.all_armor_identified.title=Rustningsforskare -badges$badge.all_armor_identified.desc=Identifiera alla rustningar i din journal +badges$badge.all_armor_identified.desc=Identifiera alla rustningar i din dagbok badges$badge.all_wands_identified.title=Trollspöforskare -badges$badge.all_wands_identified.desc=Identifiera alla trollspön i din journal +badges$badge.all_wands_identified.desc=Identifiera alla trollspön i din dagbok badges$badge.all_rings_identified.title=Ringforskare -badges$badge.all_rings_identified.desc=Identifiera alla ringar i din journal +badges$badge.all_rings_identified.desc=Identifiera alla ringar i din dagbok badges$badge.all_artifacts_identified.title=Artefaktforskare -badges$badge.all_artifacts_identified.desc=Identifiera alla artefakter i din journal +badges$badge.all_artifacts_identified.desc=Identifiera alla artefakter i din dagbok badges$badge.all_potions_identified.title=Dryckesforskare -badges$badge.all_potions_identified.desc=Identifiera alla drycker i din journal +badges$badge.all_potions_identified.desc=Identifiera alla drycker i din dagbok badges$badge.all_scrolls_identified.title=Rullforskare -badges$badge.all_scrolls_identified.desc=Identifiera alla rullar i din journal +badges$badge.all_scrolls_identified.desc=Identifiera alla rullar i din dagbok badges$badge.all_items_identified.title=Mästerforskare -badges$badge.all_items_identified.desc=Identifiera alla föremål i din journal +badges$badge.all_items_identified.desc=Identifiera alla föremål i din dagbok badges$badge.all_bags_bought.title=Packåsna badges$badge.all_bags_bought.desc=Expandera dina inventarter fullt ut badges$badge.death_from_fire.title=Bränd @@ -175,11 +175,11 @@ badges$badge.researcher_4.desc=Fyll i 320 katalogposter i din dagbok badges$badge.researcher_5.title=Stormästare i forskning badges$badge.researcher_5.desc=Fyll i alla katalogposter i din dagbok badges$badge.catalog_one_equipment.title=Välutrustad -badges$badge.catalog_one_equipment.desc=Fyll i en katalogpost för varje typ av utrustning i din journal +badges$badge.catalog_one_equipment.desc=Fyll i en katalogpost för varje typ av utrustning i din dagbok badges$badge.catalog_potions_scrolls.title=Fullt lager badges$badge.catalog_potions_scrolls.desc=Identifiera alla vanliga drycker och skriftrullar i en runda badges$badge.all_rare_enemies.title=Storviltsjägare -badges$badge.all_rare_enemies.desc=Fyll i tio katalogposter för sällsynta fiender i din journal +badges$badge.all_rare_enemies.desc=Fyll i tio katalogposter för sällsynta fiender i din dagbok badges$badge.rodney.title=Inte så skrämmande längre badges$badge.rodney.desc=Lär dig det sanna namnet på dvärgarnas kung badges$badge.happy_end.title=Lyckligt slut diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_tr.properties index f1e819c4d..2490414a3 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_tr.properties @@ -227,9 +227,9 @@ challenges.no_scrolls=Yasak rünler challenges.no_scrolls_desc=Belirli bir rünün bulunması daha zorlaştırıldı. Maalesef o rün, en işe yarayanı.\n\n- Zindandaki yükseltme parşomenlerinin yarısı kaldırıldı challenges.champion_enemies=Düşman şampiyonlar challenges.champion_enemies_desc=Seviye atlayabilen bir tek sen değilsin!\n\n- Normal düşmanlar 1/8 ihtimalle özel bir şampiyon güçlendirmesi ile doğabilir\n- Şampiyonlar doğdukları anda uyuyorlarsa uyanırlar\n- Bir şampiyon doğduğunda kahramanın haberi olur\n- Şampiyonlar aşındırmaya bağışıktır\n\nAltı tür düşman şampiyon vardır:\n_Kızgın (turuncu):_ +%25 yakın dövüş hasarı, isabet hâlinde yakar, öldüğünde etrafına alev saçar, su karelerini tutuşturamaz\n_Erişen (mor):_ +%25 yakın dövüş hasarı, +3 yakın dövüş menzili\n_Anti Büyü (yeşil):_ -%50 alınan hasar, büyülü etkilere bağışıktır\n_Dev (mavi):_ -%80 alınan hasar, +1 yakın dövüş menzili, dar kısımlardan geçemez\n_Kutsanmış (sarı):_ 4x isabet ve savuşturma\n_Büyüyen (kırmızı):_ +%20 isabet, savuşturma, hasar ve etkin SP. Bu özellikler her 4 turda %1 artar. -challenges.stronger_bosses=Daha kötü patronlar +challenges.stronger_bosses=Elden Ring'den Hallice Patronlar challenges.stronger_bosses_desc=Patronlar bu mücadeleyle daha da çetin!\n\n_Goo:_ +%20 Sağlık\n_-_Sulu alanlarda iyileşme 3/sıra\n_-_Pompa saldırısı 2 sıra yerine 1 sıra\n_Tengu:_+%25 Can\n_-_1. Aşama: Tuzaklar daha ölümcül\n_-_2. Aşama: Yetenekler daha sık\n_DM-300:_ +%33 can\n_-_ Kuleler daha dayanıklı ve 3 tanesi aktif\n_-_ Yetenekleri daha güçlü ve daha sık\n_-_DM-300 şarjlıyken daha hızlı\n_-_ Açıktaki kablolar iki kata kadar daha fazla\n_Cüce Kral:_ +%50 Can\n_-_ Minyonlar tüm aşamalarda daha güçlü\n_-_ 1. Aşama: Daha sık yetenekler ve minyon çağırmaları\n_-_ 2. Aşama: Her rauntta 2 tane daha minyon\n_-_ 3. Aşama: 2x Can, daha hızlı çağırma\n_Yog-Dzewa:_ \n_-_ Bir seferde 2 yumruk çağırma!\n_-_ +%60 lazer hasarı\n_-_ Daha güçlü minyonlar rankings$record.something=Bir Şey Tarafından Öldürüldü rankings$record.won=Yendor'un Muskası'nı Elde Etti -rankings$record.ascended=Muska ile Yükseldi! +rankings$record.ascended=Muska Yeryüzüne Çıkarıldı! diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties index c72d1b4e9..4c63be9ed 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_vi.properties @@ -54,7 +54,7 @@ badges$badge.death_from_poison.title=Trúng độc badges$badge.death_from_poison.desc=Chết vì ngộ độc badges$badge.death_from_gas.title=Bị ngạt thở badges$badge.death_from_gas.desc=Chết vì khí độc -badges$badge.death_from_hunger.title=Đói cồn cào +badges$badge.death_from_hunger.title=Chết đói badges$badge.death_from_hunger.desc=Chết vì đói badges$badge.death_from_falling.title=Bị bẹp dí badges$badge.death_from_falling.desc=Chết vì rơi diff --git a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties index d99c154fa..2f3d18312 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/misc/misc_zh-hant.properties @@ -222,7 +222,7 @@ challenges.no_herbalism_desc=這座晦氣的地下城裏連乾淨的水都沒有 challenges.swarm_intelligence=集群智能 challenges.swarm_intelligence_desc=要小心了,地下城裡的怪物們正在凝聚團隊意識!\n\n-當你被敵人發現時,附近的其他敵人也會被吸引到那裡。 challenges.darkness=沒入黑暗 -challenges.darkness_desc=歡迎來到真正的地下城,冒險家。\n\n-視野範圍縮小\n-每層都有火把\n-火把外照明效果時長降至1/5 +challenges.darkness_desc=歡迎來到真正的地下城,冒險家。\n\n-可視範圍縮小\n-每層都有火把\n-火把外照明效果時長降至1/5 challenges.no_scrolls=禁忌咒文 challenges.no_scrolls_desc=某種法咒將更稀有,但總是最有用的那種。\n\n-升級卷軸生成減半 challenges.champion_enemies=精英強敵 diff --git a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_uk.properties index 1746d0922..721817724 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/plants/plants_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/plants/plants_uk.properties @@ -15,7 +15,7 @@ plants.mageroyal.warden_desc=На додачу до нейтралізуючог plants.mageroyal$seed.name=насінина царецвіту plants.earthroot.name=дубокорінь -plants.earthroot.desc=Якщо доторкнутися до Дубокореня, його коріння швидко обплутає вас, створюючи щось на кшталт природної броні. +plants.earthroot.desc=Якщо доторкнутися до Дубокореня, його коріння швидко обплутає вас, створюючи щось на кшталт природного захисту. plants.earthroot.warden_desc=Корені Дубокореня будуть рухатися разом з _Лісничою_, надаючи їй пересувний дерев'яний обладунок. plants.earthroot$seed.name=насінина дубокореня plants.earthroot$armor.name=природний захист diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties index 418af8799..877660342 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_in.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Periksa scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Ketuk lokasi untuk bergerak dan berinteraksi. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Gunakan mouse, WASD, atau tombol panah untuk bergerak dan berinteraksi. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Pilih lokasi atau gunakan stik kiri untuk bergerak atau berinteraksi. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Ketuk tombol jurnal yang berkedip di kanan atas untuk membaca buku yang baru saja kamu ambil. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Ketuk tombol jurnal yang berkedip (%s) di kanan atas untuk membaca buku yang baru saja kamu ambil. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Info pahlawan ada di kiri atas. Inventaris, slot cepat, dan aksi game ada di bawah. Semoga beruntung! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Info pahlawan (%1$s) ada di bawah. Inventaris (%2$s), slot cepat, dan aksi game ada di sebelah kanan. Semoga beruntung! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon adalah game gratis, yang scenes.titlescene.patreon_button=Halaman Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon telah di-update! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 hadir dengan perubahan besar pada senjata lempar, perubahan keseimbangan pada beberapa subkelas, dan perubahan Kualitas Hidup (QoL) besar pada efek akurasi/penghindaran. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon telah di-patch! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Patch ini berisi bugfix. scenes.welcomescene.patch_translations=Patch ini berisi update terjemahan. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_sv.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_sv.properties index 44b085ced..7fef9bf04 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_sv.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_sv.properties @@ -85,7 +85,7 @@ scenes.interlevelscene.file_not_found=Sparad fil hittades inte. Om felet kvarst scenes.interlevelscene.io_error=Kan inte läsa sparfilen. Om felet kvarstår efter omstart kan det betyda att det sparade spelet är skadat. Vi ber om ursäkt för detta. scenes.interlevelscene.continue=Fortsätt -scenes.journalscene.title=Journal +scenes.journalscene.title=Dagbok scenes.newsscene.title=Spelnyheter scenes.newsscene.read_more=Läs Mer @@ -122,7 +122,7 @@ scenes.surfacescene.exit=Spelet är slut scenes.titlescene.play=Spela scenes.titlescene.enter=Gå in i fängelsehålan scenes.titlescene.rankings=Rank -scenes.titlescene.journal=Journal +scenes.titlescene.journal=Dagbok scenes.titlescene.news=Nyheter scenes.titlescene.changes=Förändringar scenes.titlescene.update=Uppdatera diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties index e29a7f1d5..15fdf4dba 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_uk.properties @@ -33,7 +33,7 @@ scenes.gamescene.spawner_warn=Ви відчуваєте, що десь над в scenes.gamescene.spawner_warn_final=Ви можете відчути демонічну енергію, що рветься сюди з попередніх поверхів! scenes.gamescene.warp=Стіни навколо вас вигинаються та рухаються! scenes.gamescene.return=Ви повертаєтесь на %d поверх підземелля. -scenes.gamescene.resurrect=Ви з'являєтеся десь на поверсі %d. +scenes.gamescene.resurrect=Ви з'являєтеся десь на %d поверсі. scenes.gamescene.secret_hint=Ви відчуваєте, що на цьому рівні присутня секретна кімната. scenes.gamescene.choose_examine=Оберіть об'єкт для дослідження... scenes.gamescene.multiple_examine=Тут є декілька речей, яку з них ви хочете оглянути? diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties index 3f8dd3dce..59c0d41c4 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_vi.properties @@ -49,8 +49,8 @@ scenes.gamescene.examine=Xem xét scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Nhấn vào một địa điểm bất kì để di chuyển đến đó và tương tác. scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Sử dụng chuột, WASD, hoặc phím mũi tên để di chuyển và tương tác. scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Chọn một địa điểm hoặc sử dụng cần điều khiển bên trái để di chuyển hoặc tương tác. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Tap the flashing journal button on the top-right to read the book you just picked up. -scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Select the flashing journal button (%s) on the top-right to read the book you just picked up. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_mobile=Nhấn vào nút sổ tay đang nhấp nháy ở phía trên bên phải để đọc cuốn sách bạn vừa mới nhặt lên. +scenes.gamescene.tutorial_guidebook_desktop=Chọn nút sổ tay đang nhấp nháy (%s) ở phía trên bên phải để đọc cuốn sách bạn vừa mới nhặt lên. scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Thông tin về người hùng nằm ở góc trên bên trái. Túi đồ, ô dùng nhanh và các thao tác của trò chơi nằm ở dưới. Chúc may mắn! scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Thông tin về người hùng (%1$s) nằm ở dưới. Túi đồ (%2$s), các ô dùng nhanh, và các thao tác của trò chơi nằm ở bên phải. Chúc may mắn! @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon là một trò chơi hoà scenes.titlescene.patreon_button=Trang Patreon scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon đã được cập nhật! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.2 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects. +scenes.welcomescene.update_msg=Phiên bản 3.2 mang đến một thay đổi lớn về các vũ khí ném, cân bằng lại một số lớp phụ, và một thay đổi lớn về tiện ích cho các hiệu ứng về độ chính xác/né tránh. scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon đã được cập nhật! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Bản cập nhật này bao gồm nhiều lỗi được sửa. scenes.welcomescene.patch_translations=Bản cập nhật này chứa cập nhật bản dịch. diff --git a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties index 57154b7e4..68ba3e4b1 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/scenes/scenes_zh.properties @@ -139,7 +139,7 @@ scenes.titlescene.patreon_body=《破碎像素地牢》是一款完全免费的 scenes.titlescene.patreon_button=Patreon赞助页面 scenes.welcomescene.update_intro=破碎的像素地牢已经更新! -scenes.welcomescene.update_msg=v3.2包含一次投掷武器的机制重做,一些转职的平衡性改动以及对精准/闪避显示的易用性改进。 +scenes.welcomescene.update_msg=v3.2带来了一次对投掷武器的全面重做,对一些转职的平衡性改动以及对精准/闪避效果的易用性改进。 scenes.welcomescene.patch_intro=破碎的像素地牢补丁已经成功安装! scenes.welcomescene.patch_bugfixes=本次补丁包含少量Bug修复。 scenes.welcomescene.patch_translations=本次补丁包含翻译文本更新。 diff --git a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_ko.properties index 8a2b66dc7..5a7a0a887 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_ko.properties @@ -22,8 +22,8 @@ ui.customnotebutton$customnotewindow.cancel=취소 ui.quickslotbutton.select_item=퀵슬롯에 등록할 아이템 선택 -ui.talentspane.tier=등급 %d -ui.talentspane.unlock_tier2=6레벨에 도달하면 2단계 특성을 해금할 수 있습니다. +ui.talentspane.tier=%d 티어 +ui.talentspane.unlock_tier2=6레벨에 도달하면 2티어 특성을 해금할 수 있습니다. ui.talentspane.unlock_tier3=12레벨에 도달하고 두 번째 보스에게서 얻을 수 있는 아이템을 사용하여 더 많은 특성을 해금하십시오. ui.talentspane.unlock_tier4=20레벨에 도달하고 네 번째 보스에게서 얻을 수 있는 아이템을 사용하여 더 많은 특성을 해금하십시오. diff --git a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_sv.properties b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_sv.properties index 3951f8a1e..d5989ff43 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_sv.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_sv.properties @@ -1,6 +1,6 @@ ui.customnotebutton.title=Lägg till en anpassad anteckning ui.customnotebutton.limit_title=Anteckningsgräns nådd -ui.customnotebutton.limit_text=Du kan radera befintliga anteckningar för att göra plats för fler. Alla dina aktuella anpassade anteckningar kan visas i journalfönstret. +ui.customnotebutton.limit_text=Du kan radera befintliga anteckningar för att göra plats för fler. Alla dina aktuella anpassade anteckningar kan visas i dagboksfönstret. ui.customnotebutton.desc=Med anpassade anteckningar kan du skriva ner vad du vill i dagboken.\n\nDe kan vara ren text eller kopplade till en dungeonvåning, ett av dina föremål eller en typ av dryck/rulle/ring. ui.customnotebutton.new_text=Ny textanteckning ui.customnotebutton.new_text_title=Skriv en titel för denna anpassade textanteckning: diff --git a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties index 5f2f5edea..eae07fb00 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_vi.properties @@ -39,7 +39,7 @@ ui.toolbar.item_prompt=Chọn một vật phẩm ui.toolbar.item_select=Chọn vật phẩm ui.toolbar.item_use=Sử dụng nhanh vật phẩm ui.toolbar.item_cancel=Huỷ bỏ -ui.toolbar.examine_prompt=Nhấn thêm lần nữa để dò tìm\nNhấn vào một ô để xem xét +ui.toolbar.examine_prompt=Nhấn thêm lần nữa để tìm kiếm\nNhấn vào một ô để xem xét ui.updatenotification.title=Cập nhật ui.updatenotification$wndupdate.title=Một bản cập nhật mới đã ra mắt! diff --git a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties index 4363352e4..a63a6889e 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/ui/ui_zh.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -ui.customnotebutton.title=添加自定记录 +ui.customnotebutton.title=添加自定义备注 ui.customnotebutton.limit_title=记录已达上限 ui.customnotebutton.limit_text=你可以删除已有的记录以为新的记录腾出空间。你当前所有的自定记录均可在日志窗口查看。 ui.customnotebutton.desc=你可以在日志中自定记录,记下任何你想记录的东西。\n\n自定记录可以只是独立的文本,也可以是关联于地牢楼层、背包物品或是药剂/卷轴/戒指类别的文本。 -ui.customnotebutton.new_text=撰写独立文本记录 -ui.customnotebutton.new_text_title=为这一页文本记录写上标题: -ui.customnotebutton.new_floor=记录一个地牢楼层 +ui.customnotebutton.new_text=新建文本备注 +ui.customnotebutton.new_text_title=为此自定义文本备注拟题: +ui.customnotebutton.new_floor=新建地牢楼层备注 ui.customnotebutton.new_floor_prompt=选择要记录的地牢楼层 ui.customnotebutton.new_floor_title=为_第%d层_的记录写上标题: -ui.customnotebutton.new_inv=备注一项背包物品 +ui.customnotebutton.new_inv=新建背包物品备注 ui.customnotebutton.new_inv_prompt=选择要备注的背包物品 -ui.customnotebutton.new_item_title=为物品_%s_的记录写上标题: -ui.customnotebutton.new_type=标记一个物品类别 +ui.customnotebutton.new_item_title=为物品_%s_的备注拟题: +ui.customnotebutton.new_type=新建物品类别备注 ui.customnotebutton.new_type_prompt=选择要备注的物品类别 ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_title=编辑标题 ui.customnotebutton$customnotewindow.add_text=添加文本 ui.customnotebutton$customnotewindow.edit_text=编辑文本 ui.customnotebutton$customnotewindow.delete=删除 -ui.customnotebutton$customnotewindow.delete_warn=你确定要删除这页记录吗? +ui.customnotebutton$customnotewindow.delete_warn=你确定要删除这个备注吗? ui.customnotebutton$customnotewindow.confirm=确定 ui.customnotebutton$customnotewindow.cancel=取消 diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_eo.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_eo.properties index e46e4e75e..e54c0d5a5 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_eo.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_eo.properties @@ -61,7 +61,7 @@ windows.wnddocument.missing=paĝo mankas windows.wndenergizeitem.prompt=Detrui aĵon al energio windows.wndenergizeitem.energize=Detrui al %d da energio windows.wndenergizeitem.energize_1=Detrui 1 al %d da energio -windows.wndenergizeitem.energize_all=Detrui ĉiujn al %d da energio +windows.wndenergizeitem.energize_all=D-i ĉiujn al %d da energio windows.wnderror.title=ERARO diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_in.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_in.properties index 92456e0eb..33e72ef6d 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_in.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_in.properties @@ -371,10 +371,12 @@ windows.wndupgrade.enchant=Mengupgrade item ini juga memiliki peluang %d%% untuk windows.wndupgrade.glyph=Mengupgrade item ini juga memiliki peluang %d%% untuk merusak glyph! windows.wndupgrade.harden=Mengupgrade item ini juga memiliki peluang %d%% untuk merusak pengerasannya! windows.wndupgrade.resin=Tongkat ini telah ditingkatkan dengan getah magis, peningkatan normal akan menggantikan peningkatan getah! +windows.wndupgrade.thrown_dust=Senjata dari set ini yang tidak ada dalam inventaris kamu akan hancur menjadi debu. windows.wndupgrade.damage=Damage windows.wndupgrade.blocking=Pertahanan windows.wndupgrade.weight=Berat windows.wndupgrade.durability=Daya Tahan +windows.wndupgrade.quantity=Jumlah windows.wndupgrade.zap_damage=Damage Tembakan windows.wndupgrade.corrosion_damage=Damage Korosi windows.wndupgrade.ward_damage=Damage Ward diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_ko.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_ko.properties index a9f5823d5..b8dbb4d15 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_ko.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_ko.properties @@ -7,7 +7,7 @@ windows.wndblacksmith.pickaxe_no=필요없다 windows.wndblacksmith.reforge=_재련 (%d 우호도):_ 같은 종류의 두 장비를 소모해서 더 높은 성능을 가진 하나의 장비로 재련할 수 있어. windows.wndblacksmith.harden=_경화 (%d 우호도):_ 무기나 갑옷을 경화시켜줄 수 있어. 장비에 부여된 마법이나 상형문자를 유지하기 더 쉬울 거야. windows.wndblacksmith.upgrade=_강화 (%d 우호도):_ +2 미만의 장비를 강화해 줄 수 있어. -windows.wndblacksmith.smith=_제작 (%d 우호도):_ 원한다면 무기나 방어구를 처음부터 만들 수 있어. 결과물은 아마도 강화되어 있을 거고, 상대적으로 높은 단계를 가지게 될 거야. 만들게 되면 뭘 가질 지 정하게 해 줄게. +windows.wndblacksmith.smith=_제작 (%d 우호도):_ 원한다면 무기나 방어구를 처음부터 만들 수 있어. 결과물은 아마도 강화되어 있을 거고, 상대적으로 높은 티어를 가지게 될 거야. 만들게 되면 뭘 가질 지 정하게 해 줄게. windows.wndblacksmith.smith_verify=좋아, 대장간 준비 시작할 테니 원하는 걸 골라 봐. windows.wndblacksmith.smith_yes=결정한다 windows.wndblacksmith.smith_no=필요없다 @@ -106,7 +106,7 @@ windows.wndhero$statstab.daily_for=_일일 도전_ windows.wndhero$statstab.replay_for=_리플레이_ windows.wndheroinfo.talents=특성 -windows.wndheroinfo.talents_msg=영웅은 레벨업을 할 때마다 특성 포인트를 얻습니다. 더 높은 등급의 특성은 두 번째 보스를 처치한 후에 나타납니다. +windows.wndheroinfo.talents_msg=영웅은 레벨업을 할 때마다 특성 포인트를 얻습니다. 더 높은 티어의 특성은 두 번째 보스를 처치한 후에 나타납니다. windows.wndheroinfo.subclasses=보조 직업 windows.wndheroinfo.subclasses_msg=보조 직업은 두 번째 보스를 처치한 후에 선택할 수 있습니다. windows.wndheroinfo.abilities=갑옷 능력 diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_pt.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_pt.properties index 5569e8e3c..db2cf25e3 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_pt.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_pt.properties @@ -371,10 +371,12 @@ windows.wndupgrade.enchant=Aprimorar este item também tem %d%% de chance de des windows.wndupgrade.glyph=Aprimorar este item também tem %d%% de chance de destruir seu glifo! windows.wndupgrade.harden=Aprimorar este item também tem %d%% de chance de quebrar seu endurecimento! windows.wndupgrade.resin=Esta varinha foi aprimorada com resina arcana, aprimoramentos normais substituirão aprimoramentos de resina! +windows.wndupgrade.thrown_dust=As armas deste conjunto que não estiverem no seu inventário serão reduzidas a pó. windows.wndupgrade.damage=Dano windows.wndupgrade.blocking=Bloqueio windows.wndupgrade.weight=Peso windows.wndupgrade.durability=Durabilidade +windows.wndupgrade.quantity=Quantidade windows.wndupgrade.zap_damage=Dano de disparo windows.wndupgrade.corrosion_damage=Dano de corrosão windows.wndupgrade.ward_damage=Dano da guarda diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_sv.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_sv.properties index bc314e4f8..9d2d2399f 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_sv.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_sv.properties @@ -169,7 +169,7 @@ windows.wndkeybindings.right_click=Högerklick windows.wndkeybindings.middle_click=Mittenklick windows.wndkeybindings.menu=Meny windows.wndkeybindings.hero_info=Hjälteinfo -windows.wndkeybindings.journal=Journal +windows.wndkeybindings.journal=Dagbok windows.wndkeybindings.wait=Vänta windows.wndkeybindings.examine=Undersök windows.wndkeybindings.rest=Vila diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_tr.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_tr.properties index d3712d8ad..7db52ee60 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_tr.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_tr.properties @@ -129,7 +129,7 @@ windows.wndjournal$notestab.desc=Zindanda yolculuk ederken, burada kayda değer windows.wndjournal$notestab.custom_notes=Özel windows.wndjournal$notestab.floor_header=Kat %d windows.wndjournal$catalogtab.title=Kataloglar -windows.wndjournal$catalogtab.title_equipment=Teçhizat +windows.wndjournal$catalogtab.title_equipment=Ekipman windows.wndjournal$catalogtab.title_consumables=Tüketim maddesi windows.wndjournal$catalogtab.title_bestiary=Yaratık ansiklopedisi windows.wndjournal$catalogtab.title_lore=Bilgi @@ -360,14 +360,14 @@ windows.wndtradeitem.sell_1=1 tanesini %dg karşılığında sat windows.wndtradeitem.sell_all=Hepsini %dg karşılığında sat windows.wndupgrade.title=Bir eşyayı yükselt -windows.wndupgrade.desc=Bir eşyayı yükseltmek onu kalıcı olarak şu kadar güçlendirir: -windows.wndupgrade.remaining=_%d_ yükseltme eşyanız kaldı. +windows.wndupgrade.desc=Bir eşyayı yükseltmek onu kalıcı olarak geliştirir: +windows.wndupgrade.remaining=Yükseltebileceğin _%d_ öğe kaldı. windows.wndupgrade.unided=Bu eşyanın özelliklerini bilmiyorsunuz, yükseltilmemiş hali burada gösteriliyor. windows.wndupgrade.unknown_ring=Bu yüzüğün etkisini bilmiyorsun, bu yüzden onu yükseltmenin ne gibi bir şey yapacağından emin olamıyorsun. windows.wndupgrade.cursed=Bu eşyayı yükseltmek %33 ihtimalle onun lanetini kaldiracaktır. windows.wndupgrade.cursed_weaken=Bu öğeyi yükseltmek aynı zamanda lanetini de zayıflatacaktır ve onu tamamen temizlemek için %33 şansa sahiptir. windows.wndupgrade.curse_infusion=Lanet temizlendi, bu eşya artık lanetin etkisi altında değil. -windows.wndupgrade.enchant=Bu esyayı yükseltmek%d%%ihtimalle büyüsünü yok eder. +windows.wndupgrade.enchant=Bu eşyayı yükseltmek, üzerindeki büyünün %%%d ihtimalle yok olmasına neden olabilir! windows.wndupgrade.glyph=Bu öğeyi yükseltmek aynı zamanda%d%% ihtimalle onun glifini yok edebilir! windows.wndupgrade.harden=Bu öğeyi yükseltmek aynı zamanda %d%% ihtimalle sertlelştirmesini kırabilir. windows.wndupgrade.resin=Bu asa gizemli reçineyle geliştirildi, normal yükseltmeler reçine yükseltmelerini geçersiz kılacaktır! @@ -380,7 +380,7 @@ windows.wndupgrade.quantity=Nicelik windows.wndupgrade.zap_damage=Şok hasarı windows.wndupgrade.corrosion_damage=Aşınma hasarı windows.wndupgrade.ward_damage=Bariyer hasarı -windows.wndupgrade.charges=Maximum şarj +windows.wndupgrade.charges=Maks Şarj windows.wndupgrade.ring_boost=Yüzük Arttırması windows.wndupgrade.upgrade=Yükselt windows.wndupgrade.back=Geri diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_uk.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_uk.properties index f0308a69e..2bade5e9d 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_uk.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_uk.properties @@ -5,7 +5,7 @@ windows.wndblacksmith.pickaxe_free=За гарну працю, я віддам windows.wndblacksmith.pickaxe_yes=Так, давай. windows.wndblacksmith.pickaxe_no=Не зважай. windows.wndblacksmith.reforge=_Перекування (%d жетонів):_ Я можу перекувати два однакові предмети в один кращого ґатунку. -windows.wndblacksmith.harden=_Загартування (%d жетонів):_ Я можу загартувати зброю або обладунок, щоб знизити ризик розвіяти зачарування або гліф під час поліпшення сувоєм. +windows.wndblacksmith.harden=_Загартування (%d жетонів):_ Я можу загартувати зброю або обладунок, щоб знизити ризик розвіяти зачарування або руна під час поліпшення сувоєм. windows.wndblacksmith.upgrade=_Поліпшення (%d жетонів):_ Якщо у тебе є предмет нижче 2-го рівня, я міг би поліпшити його для тебе. windows.wndblacksmith.smith=_Кування (%d жетонів):_ Можу спробувати викувати зброю чи обладунок для тебе. Цей предмет буде вищого рангу і, либонь, ще й поліпшений, крім того, тобі вирішувати, що саме кувати. windows.wndblacksmith.smith_verify=Згода, я розтоплю горно, а тоді вже вибереш, що тобі до душі. @@ -135,7 +135,7 @@ windows.wndjournal$catalogtab.title_bestiary=Бестіарій windows.wndjournal$catalogtab.title_lore=Світопис windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_item=Ви ще не знайшли й не ідентифікували цей елемент у жодному зі своїх забігів. windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_enchantment=Ви ще не знайшли та не ідентифікували зброю з цим зачаруванням у жодному зі своїх забігів. -windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_glyph=Ви ще не знайшли й не ідентифікували обладунок з цим гліфом у жодному зі своїх забігів. +windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_glyph=Ви ще не знайшли й не ідентифікували обладунок з цією руною у жодному зі своїх забігів. windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_enemy=Ви ще не перемогли цього ворога в жодному зі своїх забігів. windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_ally=Ви ще не зустрічали цього персонажа в жодному зі своїх забігів. windows.wndjournal$catalogtab.not_seen_trap=Ви ще не досліджували і не запускали цю пастку в жодному зі своїх забігів. @@ -368,7 +368,7 @@ windows.wndupgrade.cursed=Покращення цього предмета та windows.wndupgrade.cursed_weaken=Покращення цього предмета також послабить його прокляття та має 33% шанс повністю очистити його. windows.wndupgrade.curse_infusion=Якщо прокляття очищено, предмет більше не матиме користі від вливання прокляття! windows.wndupgrade.enchant=Покращення цього елемента також має %d%% шанс знищити його зачарування! -windows.wndupgrade.glyph=Покращення цього елемента також має %d%% шанс знищити його гліф! +windows.wndupgrade.glyph=Покращення цього елемента також має %d%% шанс знищити її руну! windows.wndupgrade.harden=Покращення цього елемента також має %d%% шанс зламати його загартовування! windows.wndupgrade.resin=Цю паличку було вдосконалено магічною смолою, звичайні покращення можуть замінити покращення смолою! windows.wndupgrade.thrown_dust=Зброя з цього набору, якої немає у вашому інвентарі, розсиплеться на порох. diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties index ecf253248..6ba6f320c 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_vi.properties @@ -371,12 +371,12 @@ windows.wndupgrade.enchant=Nâng cấp vật phẩm này cũng có %d%% xác su windows.wndupgrade.glyph=Nâng cấp vật phẩm này cũng có %d%% xác suất phá hủy ký tự của nó! windows.wndupgrade.harden=Nâng cấp vật phẩm này cũng có %d%% xác suất làm hỏng sự gia cố của nó! windows.wndupgrade.resin=Cây đũa phép này đã được cường hóa với nhựa cây ma thuật, nâng cấp bình thường sẽ đè lên các nâng cấp từ nhựa cây! -windows.wndupgrade.thrown_dust=Weapons from this set that aren't in your inventory will crumble to dust. +windows.wndupgrade.thrown_dust=Những vũ khí nào từ bộ này không nằm trong túi đồ cả bạn sẽ tan thành cát bụi. windows.wndupgrade.damage=Sát thương windows.wndupgrade.blocking=Chặn windows.wndupgrade.weight=Trọng lượng windows.wndupgrade.durability=Độ bền -windows.wndupgrade.quantity=Quantity +windows.wndupgrade.quantity=Số lượng windows.wndupgrade.zap_damage=Sát thương bắn windows.wndupgrade.corrosion_damage=Sát thương ăn mòn windows.wndupgrade.ward_damage=Sát thương giám hộ diff --git a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh.properties b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh.properties index 4c69eb2c0..6e817b7b1 100644 --- a/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh.properties +++ b/core/src/main/assets/messages/windows/windows_zh.properties @@ -371,7 +371,7 @@ windows.wndupgrade.enchant=升级这件物品还有%d%%的概率消除其附魔 windows.wndupgrade.glyph=升级这件物品还有%d%%的概率消除其刻印! windows.wndupgrade.harden=升级这件物品还有%d%%的概率消除其硬化! windows.wndupgrade.resin=这根法杖已被奥术树脂强化,一般的升级效果将会覆盖树脂的升级效果! -windows.wndupgrade.thrown_dust=这组武器中不在你背包里的部分将化作尘土。 +windows.wndupgrade.thrown_dust=这组武器不在你背包的部分将化为尘土。 windows.wndupgrade.damage=伤害 windows.wndupgrade.blocking=防御 windows.wndupgrade.weight=重量 diff --git a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java index 6bb204f87..a86cdadd0 100644 --- a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java +++ b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ShatteredPixelDungeon.java @@ -42,6 +42,7 @@ public class ShatteredPixelDungeon extends Game { public static final int v3_0_2 = 833; public static final int v3_1_1 = 850; + public static final int v3_2_0 = 859; public ShatteredPixelDungeon( PlatformSupport platform ) { super( sceneClass == null ? WelcomeScene.class : sceneClass, platform ); diff --git a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/messages/Languages.java b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/messages/Languages.java index 40a42af28..a5cd6c447 100644 --- a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/messages/Languages.java +++ b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/messages/Languages.java @@ -26,21 +26,21 @@ import java.util.Locale; public enum Languages { ENGLISH("english", "en", Status.O_COMPLETE, null, null), CHI_SMPL("简体中文", "zh", Status.__UNREVIEW, new String[]{"Chronie_Lynn_Iwa", "Jinkeloid(zdx00793)", "endlesssolitude"}, new String[]{"931451545", "Budding", "Fatir", "Fishbone", "Hcat", "HoofBumpBlurryface", "Horr_lski", "Lery", "Lyn_0401", "Lyx0527", "Ooooscar", "RainSlide", "ShatteredFlameBlast", "SpaceAnchor", "SunsetGlowTheDOGE", "Teller", "hmdzl001", "leo", "tempest102", "户方狸奴"}), - KOREAN("한국어", "ko", Status.X_UNFINISH, new String[]{"Cocoa", "Flameblast12", "GameConqueror", "Korean2017"}, new String[]{"AFS", "N8fall", "WondarRabb1t", "benepaper", "chlrhwnstkd", "ddojin0115", "eeeei", "enjuxx", "hancyel", "linterpreteur", "lemonam", "lsiebnie", "sora0430"}), + KOREAN("한국어", "ko", Status.__UNREVIEW, new String[]{"Cocoa", "Flameblast12", "GameConqueror", "Korean2017"}, new String[]{"AFS", "N8fall", "WondarRabb1t", "benepaper", "chlrhwnstkd", "ddojin0115", "eeeei", "enjuxx", "hancyel", "linterpreteur", "lemonam", "lsiebnie", "sora0430"}), RUSSIAN("русский", "ru", Status.X_UNFINISH, new String[]{"AprilRain(Vadzim Navumaû)", "ConsideredHamster", "Dominowood371", "Inevielle", "apxwn", "yarikonline"}, new String[]{"5r", "AngryPotato", "AttHawk46", "BlueberryShortcake", "CatGirlSasha", "Enwviun", "HerrGotlieb", "HoloTheWise", "Ilbko", "JleHuBbluKoT", "KirStaLong", "MrXantar", "Nikets", "OneDuo", "Originalej0name", "Provitia", "Raymundo", "Roycce", "Shamahan", "Thomasg63", "XAutumn", "Ya6lo4ko", "chelikchelik", "dasfan123", "ifritdiezel", "kirusyaga", "kptmx", "leondorus", "long_live_the_9", "pancreper1", "perefrazz", "ponfertato", "roman.yagodin", "tibby", "un_logic", "vivatimperia", "wntrau", "Вoвa"}), SPANISH("español", "es", Status.X_UNFINISH, new String[]{"KeyKai", "Kiroto", "Kohru", "airman12", "grayscales"}, new String[]{"2001sergiobr", "AdventurerKilly", "Alesxanderk", "Bryan092", "CorvosUtopy", "D0n.Kak0", "Dewstend", "Dyrran", "Enddox", "Fervoreking", "Illyatwo2", "Fuwn", "JPCHZ", "LastCry", "Marquezo_577_284", "NAVI1237", "No_se145", "STKmonoqui", "Sh4rkill3r", "Uri2523", "alfongad", "anauta", "benzarr410", "chepe567.jc", "ctrijueque", "damc0616", "desen90", "dhg121", "javifs", "jonismack1", "magmax", "rechebeltran", "tres.14159"}), PORTUGUESE("português", "pt", Status.X_UNFINISH, new String[]{"NicholasPainek", "TDF2001", "matheus208"}, new String[]{"14NGiestas", "Aetheryll", "Andrew_px1", "Arthur_Mastriaga", "Bigode935", "Bionic64", "Chacal.Ex", "ChainedFreaK", "DAVICCOSTA", "DRACOnicus", "Derik", "DredgenVale", "ElefanteFome", "Helen0903", "JST", "Kotaroo05", "MadHorus", "Maria_João", "MarkusCoisa", "Matie", "Ninguem.EXE", "OtávioMoraes", "PingasOwner", "Piraldo", "Sr.BaconDelicioso", "Tete_Teli", "Tio_P_(Krampus)", "Zukkine", "ancientorange", "danypr23", "denis.gnl", "efverick", "gBiazon", "ismael.henriques12", "juniorsilve33", "mfcord", "nattlegal", "owenreilly", "phobos445", "rafazago", "renan408", "try31"}), GERMAN("deutsch", "de", Status.X_UNFINISH, new String[]{"Dallukas", "KrystalCroft", "Wuzzy", "Zap0", "apxwn", "bernhardreiter", "davedude"}, new String[]{"2711chrissi", "Abracadabra", "Anaklysmos", "Ceeee", "DarkPixel", "David.transifex", "EmilKevinManuel", "ErichME", "Faquarl", "JorahEtLabora", "LenzB", "MacMoff", "Micksha", "Niseko", "Ordoviz", "Sarius", "Shtynow", "SirEddi", "Sorpl3x", "SurmanPP", "SwissQ", "ThunfischGott", "Timo_S", "Topicranger", "azrdev", "carrageen", "dome.scheidler", "galactictrans", "gekko303", "jeinzi", "johannes.schobel", "karoshi42", "koryphea", "luciocarreras", "mklr", "niemand", "oragothen", "razzifazzi0", "spixi", "tanjay", "unbekannterTyp", "wunst"}), - FRENCH("français", "fr", Status.X_UNFINISH, new String[]{"Emether", "TheKappaDuWeb", "Weende_Bellet", "Xalofar", "canc42", "kultissim", "minikrob", "Lucasgstar"}, new String[]{"3raven", "Alsydis", "Anonyme48", "Axce", "Az_zahr", "Bastien72", "Basttee", "Coco_EC", "Dekadisk", "Draal", "Eragem", "Karnot", "L.E.V.", "Lama", "Le_Valla", "Leandre", "Louson", "Martin.Bellet", "Neopolitan", "NoGi", "Nyrnx", "Opidox", "Pandaman516", "Petit_Chat", "RomTheMareep", "RunningColours", "STPayoube", "Soeiz", "SpeagleZNT", "Teddywestside", "Tronche2Cake", "VRad", "Ygdrazil", "_nim_", "adamch", "adeb", "antoine9298", "clexanis", "eloiseflo", "fricht", "gdavid2", "go11um", "hydrasho", "jan.", "jazzzz", "levilbatard", "linterpreteur", "luffah", "maeltur70", "marmous", "mcbaba29000", "mluzarreta", "panopano", "solthaar", "speagle", "tkf_", "typhr80", "vavavoum", "whereisfelix", "willi3725", "zM_"}), + FRENCH("français", "fr", Status.O_COMPLETE, new String[]{"Emether", "TheKappaDuWeb", "Weende_Bellet", "Xalofar", "canc42", "kultissim", "minikrob", "Lucasgstar"}, new String[]{"3raven", "Alsydis", "Anonyme48", "Axce", "Az_zahr", "Bastien72", "Basttee", "Coco_EC", "Dekadisk", "Draal", "Eragem", "Karnot", "L.E.V.", "Lama", "Le_Valla", "Leandre", "Louson", "Martin.Bellet", "Neopolitan", "NoGi", "Nyrnx", "Opidox", "Pandaman516", "Petit_Chat", "RomTheMareep", "RunningColours", "STPayoube", "Soeiz", "SpeagleZNT", "Teddywestside", "Tronche2Cake", "VRad", "Ygdrazil", "_nim_", "adamch", "adeb", "antoine9298", "clexanis", "eloiseflo", "fricht", "gdavid2", "go11um", "hydrasho", "jan.", "jazzzz", "levilbatard", "linterpreteur", "luffah", "maeltur70", "marmous", "mcbaba29000", "mluzarreta", "panopano", "solthaar", "speagle", "tkf_", "typhr80", "vavavoum", "whereisfelix", "willi3725", "zM_"}), JAPANESE("日本語", "ja", Status.O_COMPLETE, new String[]{"daingewuvzeevisiddfddd", "oz51199"}, new String[]{"Gosamaru", "NickZhrbin", "Otogiri", "Siraore_Rou", "amama", "grassedge", "kiyofumimanabe", "librada", "mocklike", "tomofumikitano"}), CHI_TRAD("繁體中文","zh-hant", Status.__UNREVIEW, new String[]{"JZR", "p2635"}, new String[]{"Fishbone", "Ken4Ro", "Lstron", "Relrin167", "Sotis425", "Yichm", "Zoe096423", "arnolam", "jackymaxj", "redbrow", "shiba", "唐延諭"}), POLISH("polski", "pl", Status.X_UNFINISH, new String[]{"Daniel Witański", "Deksippos", "MrKukurykpl", "chronon", "kuadziw", "szymex73"}, new String[]{"Akmetari", "AntiTime", "Boguc", "Chasseur", "Ciechu", "Darden", "DarkKnightComes", "DogeseleQ", "GRan0000", "Hammil", "I256I", "KarixDaii", "KrnąbrnyOlaf", "Lufix", "MJedi", "MrCommander", "Odiihinia", "Ostsee0912", "Peperos", "RolsoN", "Scharnvirk", "Serpens13", "Tangens", "VasteelXolotl", "Voyteq", "Wiiiiiii", "bobas10", "bogumilg", "bvader95", "dusakus", "elchudy", "jajkoswinka", "michaub", "mikolka9144", "ozziezombie", "szczoteczka22", "taki1", "transportowiec96"}), - VIETNAMESE("tiếng việt","vi", Status.X_UNFINISH, new String[]{"Chuseko", "The_Hood", "nguyenanhkhoapythus"}, new String[]{"BlueSheepAlgodoo", "Phuc2401", "SpaceMetropolis", "Teh_boi", "Threyja", "Toluu", "bruhwut", "buicongminh_t63", "deadlevel13", "duongfg250", "h4ndy_c4ndy", "hniV", "khangxyz3g", "ngolamaz3", "nkhhu", "vdgiapp", "vtvinh24"}), - TURKISH("türkçe", "tr", Status.X_UNFINISH, new String[]{"LokiofMillenium", "Mustafa.10", "T3kin5iZ", "emrebnk", "gorkem_yılmaz"}, new String[]{"AGORAAA", "AchernarPrime", "AcuriousPotato", "BurningDaylight", "Helgon", "Koga", "Mehmet_Emin_21", "MuratEfeYilmaz", "OzanAlkan", "TR_Muhittin", "Talha_0_0", "TheMBDsvs", "Yllcare", "YORGANSIZMTAV", "ahmetbakicakir", "akkaya.mustafa", "alikeremozfidan", "alpekin98", "barankrky", "denizakalin", "eraysall402", "erdemozdemir98", "hasantahsin160", "immortalsamuraicn", "kayikyaki", "kempilbey", "melezorus34", "mitux", "mustafadoslu", "ryuga", "yasirckr85", "yukete"}), + VIETNAMESE("tiếng việt","vi", Status.O_COMPLETE, new String[]{"Chuseko", "The_Hood", "nguyenanhkhoapythus"}, new String[]{"BlueSheepAlgodoo", "Phuc2401", "SpaceMetropolis", "Teh_boi", "Threyja", "Toluu", "bruhwut", "buicongminh_t63", "deadlevel13", "duongfg250", "h4ndy_c4ndy", "hniV", "khangxyz3g", "ngolamaz3", "nkhhu", "vdgiapp", "vtvinh24"}), + TURKISH("türkçe", "tr", Status.__UNREVIEW, new String[]{"LokiofMillenium", "Mustafa.10", "T3kin5iZ", "emrebnk", "gorkem_yılmaz"}, new String[]{"AGORAAA", "AchernarPrime", "AcuriousPotato", "BurningDaylight", "Helgon", "Koga", "Mehmet_Emin_21", "MuratEfeYilmaz", "OzanAlkan", "TR_Muhittin", "Talha_0_0", "TheMBDsvs", "Yllcare", "YORGANSIZMTAV", "ahmetbakicakir", "akkaya.mustafa", "alikeremozfidan", "alpekin98", "barankrky", "denizakalin", "eraysall402", "erdemozdemir98", "hasantahsin160", "immortalsamuraicn", "kayikyaki", "kempilbey", "melezorus34", "mitux", "mustafadoslu", "ryuga", "yasirckr85", "yukete"}), INDONESIAN("indonesia", "in", Status.X_UNFINISH, new String[]{"RF_4R4F1_03", "rakapratama"}, new String[]{"An_Ironstone", "Flasherx", "INDRA_SYAHPUTRA", "Izulhaaq", "Karanh", "M.Bintang.K", "PineFirebloom", "QiuQiuQi", "Taka31", "ZakyM313", "ZangieF347", "aachunemiku", "anagakenny24", "aryasatya_arifien", "atmorojo", "di9526985", "esprogarap", "hatsunnimiku", "icebearwand", "kirimaja", "lupar21", "luthfidzaky_ldzy", "mkakhsan301", "nicoalvito", "noeldycreator", "oolek", "wisnugafur"}), ITALIAN("italiano", "it", Status.X_UNFINISH, new String[]{"MottledElm", "NeoAugustus", "bizzolino", "funnydwarf", "inkubo87"}, new String[]{"4est", "Danelix", "DaniMare", "Danzl", "Dj1234", "Eriliken", "Esse78", "Guiller124", "Hydr46605", "IoannesMaria", "LN_90", "Mat323", "Mister64", "Noostale", "PicchiSeba", "Tugamer89", "Tysal", "andrea049ita", "andreafaffo", "andrearubbino00", "cantarini", "carinellialessandro31", "dmytro.tokayev", "mamon68596", "mattiuw", "max1234ita", "maxifire32", "nessunluogo", "righi.a", "umby000", "unknown888", "valerio.bozzolan"}), UKRANIAN("українська", "uk", Status.O_COMPLETE, new String[]{"Oster", "Snikewin", "zhushman00"}, new String[]{"AlexFenixUA", "Buster54", "Doodlinka", "Dotsent", "Lyttym", "MaxQuiet", "Mops", "Sadsaltan1", "TarasUA", "TheGuyBill", "Tomfire", "Volkov", "ZverWolf", "_bor_", "alexfenixva", "ddmaster3463", "filalex77", "holuydadko", "ingvarfed", "iu0v1", "jesternotricks", "lezzen", "myshokoleksander05", "oliolioxinfree", "qweez", "romanokurg", "so1der", "sterenkevicsasa", "vlisivka", "xojltoh", "yukete", "zhawty", "Мальвочка"}), - CZECH("čeština", "cs", Status.__UNREVIEW, new String[]{"ObisMike", "novotnyvaclav"}, new String[]{"16cnovotny", "AshenShugar", "Autony", "Block_Vader", "Buba237", "JStrange", "Nerdiniel", "Patrik123", "RealBrofessor", "Thorn_123", "chuckjirka", "emteckos2", "kristanka"}), + CZECH("čeština", "cs", Status.X_UNFINISH, new String[]{"ObisMike", "novotnyvaclav"}, new String[]{"16cnovotny", "AshenShugar", "Autony", "Block_Vader", "Buba237", "JStrange", "Nerdiniel", "Patrik123", "RealBrofessor", "Thorn_123", "chuckjirka", "emteckos2", "kristanka"}), HUNGARIAN("magyar", "hu", Status.O_COMPLETE, new String[]{"dorheim", "summoner001", "szalaik"}, new String[]{"Csanevox", "Navetelen", "acszoltan111", "balazsszalab", "clarovani", "dhialub", "nanometer", "nardomaa", "savarall", "szemetvodor"}), DUTCH("nederlands", "nl", Status.__UNREVIEW, new String[]{"AlbertBrand", "Mvharen"}, new String[]{"AvanLieshout", "Blokheck011", "Frankwert", "Gehenna", "Valco", "ZephyrZodiac", "link200023", "ojppe", "rmw", "th3f4llenh0rr0r"}), SWEDISH("svenska", "sv", Status.__UNREVIEW, new String[]{"yeager"}, new String[]{"KeyB", "Moistmemesneverlie", "antonaut", "dotMavriQ", "leowitchhh"}), @@ -50,7 +50,7 @@ public enum Languages { //CATALAN("català", "ca", Status.X_UNFIN, new String[]{"Illyatwo2"}, new String[]{"Elosy", "n1ngu"}) //GALICIAN("galego", "gl", Status.X_UNFIN, new String[]{"xecarballido"}, null), //BASQUE("euskara", "eu", Status.X_UNFIN, new String[]{"Deathrevenge", "Osoitz"}, null), - ESPERANTO("esperanto", "eo", Status.__UNREVIEW, new String[]{"Verdulo"}, new String[]{"Raizin", "Rwelean", "kameluloj"}); + ESPERANTO("esperanto", "eo", Status.O_COMPLETE, new String[]{"Verdulo"}, new String[]{"Raizin", "Rwelean", "kameluloj"}); public enum Status{ //below 80% translated languages are not added or removed diff --git a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java index a3a16b98c..249f3e737 100644 --- a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java +++ b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/scenes/WelcomeScene.java @@ -53,7 +53,7 @@ import java.util.Collections; public class WelcomeScene extends PixelScene { - private static final int LATEST_UPDATE = 855; + private static final int LATEST_UPDATE = 859; //used so that the game does not keep showing the window forever if cleaning fails private static boolean triedCleaningTemp = false; @@ -209,12 +209,6 @@ public class WelcomeScene extends PixelScene { } - message = "Hey Beta testers, thanks for testing v3.2.0!\n" + - "\n" + - "v3.2.0 comes with a major overhaul to thrown weapons, balance changes to some subclasses, and a major QoL change to accuracy/evasion effects.\n" + - "\n" + - "Check out the changes screen for full details."; - } else { message = Messages.get(this, "what_msg"); } diff --git a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java index dda92961d..30abc56c0 100644 --- a/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java +++ b/core/src/main/java/com/shatteredpixel/shatteredpixeldungeon/ui/changelist/v3_X_Changes.java @@ -31,6 +31,7 @@ import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.scenes.ChangesScene; import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.sprites.CharSprite; import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.sprites.GnollExileSprite; import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.sprites.HeroSprite; +import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.sprites.ImpSprite; import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.sprites.ItemSprite; import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.sprites.ItemSpriteSheet; import com.shatteredpixel.shatteredpixeldungeon.ui.Icons; @@ -43,7 +44,7 @@ import java.util.ArrayList; public class v3_X_Changes { public static void addAllChanges( ArrayList changeInfos ){ - //add_Coming_Soon(changeInfos); + add_Coming_Soon(changeInfos); add_v3_2_Changes(changeInfos); add_v3_1_Changes(changeInfos); add_v3_0_Changes(changeInfos); @@ -55,32 +56,27 @@ public class v3_X_Changes { changes.hardlight(0xCCCCCC); changeInfos.add(changes); - changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.SHPX), "Overview", - "The next major update to Shattered will be v3.2, which will include an overhaul to thrown weapons!\n" + + changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.SHPX), "Overview and ETA", + "The next major Shattered update will v3.3 (I may change the name to v4.0 but it's unlikely). This update will include an overhaul to the Ambitious Imp quest in the metropolis!\n" + "\n" + - "Due to deadlines relating to supporting old versions of Android, v3.2 has to release relatively quickly. Expect to hear more from me about it sometime probably toward mid or late July.\n" + + "The blacksmith quest overhaul ended up taking quite a bit of time, and so I expect v3.3 will as well. I will write some blog posts as I make progress though, so hopefully you'll hear from me as things start to take shape in October or November.\n" + "\n" + "**Please keep in mind that while I always try to keep to the ETAs I provide, they are just estimates. If you don't hear from me by the ETA, it means I'm still busy with the update!**")); - changes.addButton( new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.TRIDENT), "Thrown Weapon Overhaul", - "The biggest content change I have planned for v3.2 is something I didn't originally plan for 2025, an overhaul to thrown weapons! I've settled on a design I like, and want v3.2 to be fairly quick, which is why this has taken priority for the moment.\n" + + changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.CHANGES), "Patches & Old Android and Java", + "There will be a higher than normal number of patches to v3.2. Firstly to address balance concerns arising from all the item changes (rather than waiting and doing them next update), and then to make various game library updates and technical changes.\n" + "\n" + - "The plan is to make thrown weapons behave a bit more like wands, by having them drop in 'sets' that have a fixed quantity, but which can be upgraded as a unit. This should make investing upgrades in thrown weapons much more appealing, as you'll no longer be limited to upgrading one at a time.")); + "As mentioned previously, one of the consequences of these library updates and technical changes will be removing support for Android 4.0-4.4, and Java 8-10. Dropping support for these is unfortunately necessary in order to meet an impending requirement by Google.")); - changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.PREFS), "Misc. and Behind the Scenes Changes", - "As always, v3.2 will include some smaller misc. changes and balance tweaks, but I expect it will be lighter on them than usual as I'm working on a deadline in order to ensure old Android and Java users will still get v3.2.\n" + + changes.addButton( new ChangeButton(new Image(new ImpSprite()), "City Quest Overhaul!", + "The major content improvements coming in v3.3 will be an overhaul to the Ambitious Imp's quest in the Metropolis. This quest is one of the last major leftovers from the original Pixel Dungeon and badly needs some modernization.\n" + "\n" + - "If there's time, I would also like to make some internal changes in prep for a new city quest toward the end of the year.")); + "Just like the Blacksmith quest overhaul, this new quest will send you to a new sub-region of the dungeon with some unique gameplay. Rather than digging, you'll be attempting to infiltrate a dwarven vault full of danger and treasure!")); - changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.WARNING), "Old Android and Java Support", - "Unfortunately, due to changes to code libraries and build tools that Shattered depends on, I will have to make some changes in the next few months that will remove support for **Android 4.0-4.4** and **Java 8-10**.\n" + + changes.addButton( new ChangeButton(Icons.get(Icons.PREFS), "Other Changes", + "I will want to keep v3.3 mainly focused on the new quest, but there will be room for smaller changes too! Mainly this will be balance changes, but there might be room for a few smaller design improvements or additions too.\n" + "\n" + - "Devices with these platform versions should still receive v3.2 and any immediate patches, but will not receive updates after that. These devices will be able to continue playing v3.2 indefinitely.\n" + - "\n" + - "Android 4.4 was succeeded by Android 5.0 in 2014, ~1% of Android Shattered players are using Android 4.4-. Java 10 was succeeded by Java 11 in 2018, but can run on computers from 2010 and earlier.\n" + - "\n" + - "Note that the Java requirement only applies to the plain .JAR desktop builds of Shattered, which require a separate Java install. If you're unsure which desktop build you're using, it probably isn't the Java one.")); - + "Also, I can't make any promises yet, but I am hoping to move forward with more visual improvements, including in-game spritework improvements, whose development has largely been on hiatus since last year.")); } public static void add_v3_2_Changes( ArrayList changeInfos ) { @@ -173,14 +169,14 @@ public class v3_X_Changes { "Fixed the following bugs:\n" + "**Gameplay:**\n" + "**-** Cases where sacrificial fire would not apply just after a character steps into it\n" + - "**-** Rogue's incribed stealth talent not properly triggering from some unstable spell effects\n" + + "**-** Rogue's inscribed stealth talent not properly triggering from some unstable spell effects\n" + "**-** Rare cases where hero could not regen more than 1hp/turn when they should\n" + "**-** Distortion traps always generating mimics when choosing to generate an uncommon enemy\n" + "**-** Cleric's body form enchantment/glyph effect also applying to some enemies\n" + "\n" + "**Misc:**\n" + "**-** Cases where status text would stack on itself incorrectly\n" + - "**-** Language selection menu using thr wrong name for Indonesian\n" + + "**-** Language selection menu using the wrong name for Indonesian\n" + "**-** Minor visual and textual bugs")); changes = new ChangeInfo(Messages.get(ChangesScene.class, "buffs"), false, null); @@ -222,7 +218,7 @@ public class v3_X_Changes { changes.hardlight(CharSprite.NEGATIVE); changeInfos.add(changes); - changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.SHURIKEN), "Targeted Thrown Weapon Nerfs", + changes.addButton(new ChangeButton(new ItemSprite(ItemSpriteSheet.TOMAHAWK), "Thrown Weapon Nerfs", "Various thrown weapons are getting targeted nerfs, mainly focused around compensating for lower durability weapons now effectively having +50% base uses, or certain weapons now being much more spammable.\n" + "\n" + "**- Shuriken** instant-throw condition changed to a simple 20 turn cooldown\n" +