v2.0.0: removed langs with low usage or low translation activity

This commit is contained in:
Evan Debenham
2023-02-28 13:35:48 -05:00
parent 1efd28d849
commit d2e4aab172
38 changed files with 8 additions and 17773 deletions

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ android {
minSdkVersion appAndroidMinSDK
targetSdkVersion appAndroidTargetSDK
resConfigs "en_US", "cs", "tr", "ca", "ko", "pl", "it", "ja",
"eo", "ru", "zh_CN", "de", "fr", "es", "pt", "fi", "hu", "in"
resConfigs "en_US", "cs", "de", "el", "es", "fr", "hu", "in", "it", "ja",
"ko", "nl", "pl", "pt", "ru", "tr", "uk", "vi", "zh_CN"
}
buildTypes {

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,142 +0,0 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Gvidlibro pri labirintado
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Antaŭparolo
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery. This book is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nThis guide is best used as a reference, and will magically let you know when is the best time to read each page.\n\n(Whenever the journal icon at the top-right blinks, the guidebook has something to tell you! Some pages seem to be ripped out of the book though, perhaps you can find them in the dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Ekzameni
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them. It's important to study your opponents and surroundings to learn how to defeat them!\n\nExamining things also takes no time, so get in the habit of doing it to everything new you encounter.\n\n(You can examine something by using the magnifying glass button, and selecting the thing you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Surprizaj atakoj
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=You're guaranteed to hit an enemy if you surprise them by attacking from outside of their view, or right as you enter their view.\n\nEven the most evasive enemies can't dodge a surprise attack, which makes them very useful against enemies like wraiths and snakes.\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door. If an enemy chases you through a door you can attack them right after they enter it and catch them by surprise!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identigi aĵojn
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=You won't know all of the properties of some items when you first find them.\n\nThe colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Zorgi malsaton
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. Try thinking of health and hunger as resources that need to be managed, not kept full at all times.\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health. So if you eat at full health, this regeneration will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Persisti malvenkon
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise.\n\nWhile luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Serĉi
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Anything that's hidden in these tiles will be revealed. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Povo
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to work towards using high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip them first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Plibonigoj
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically enhanced high tier gear.\n\nHigher tier weapons and armor gain more power from upgrades, but you'll also need the strength to use them properly. Wands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Efika trezoriĝado
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be overcome.\n\nWhenever an obstacle blocks your progress, look for a solution nearby. You can usually find an item to help you on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent benchmark of how well you're exploring and looting. You will be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Akiri sperton
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Kun pliiĝo de via spertnivelo pliiĝas via precizo, evitpovo, san-enhaveco kaj vi akiras talent-poentojn. Ĉiuj menciitaj atributoj influas dum batali. Estas prudente havi spertnivelon almenaŭ egalan al la keletaĝo en kiu vi estas.\n\nPovas esti alloge trakuri tra la labirinto evitante batalon kaj esploradon, tamen tio ĉi konsumos ambaŭ viajn rimedojn kaj sperton.\n\n(Vi povas vidigi informojn pri via heroo kiel sperton sur la stat-panelo ĉe la angulo de la luda fasado. Elektu vian heroon por akiri eĉ pli da informoj.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Teni pozicion
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magiaj atakoj
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge. This means that your wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you.
journal.document.alchemy_guide.title=Alĥemia gvidlibro
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Enkonduko kaj eliksiroj
journal.document.alchemy_guide.potions.body=Bonvenon al la Praktika apliko de alĥemio!\n\nAlĥemiaj receptoj ebligas krei diversspecajn objektojn en alĥemia kuirpoto. Vi povas eksperimenti kaj diveni receptojn aŭ tralegi ĝin por ekkoni kun ĉiuj receptoj!\n\nNi komenciĝos kun la plej tradicia alĥemia recepto: enmetu tri semojn en kuirpoton por kuiri hazardan eliksiron!\n\nĈiu semo havas sian analogan eliksiron kaj la kreota eliksiro povos rilati al semoj uzitaj por kuiri. Uzu kelkajn samspecajn semojn por pliigi ŝancon por akiri deziratan eliksiron.
journal.document.alchemy_guide.stones.title=Krei runŝtonojn
journal.document.alchemy_guide.stones.body=Per diserigi skribrulaĵon en la alĥemia kuirpoto oni povas transigi ĝian magion al du ŝtonoj. Tiel vi kreos runŝtonojn!
journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energio kaj manĝaĵo
journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Pluraj receptoj postulas kristaligitan alĥemian energion, kiun oni povas akiri per detrui uzeblajn aĵojn en kuirpoto. Jen kelkaj ekzemploj: per detrui semon vi akiros 2 poentojn da energio, runŝtonon 3, skribrulaĵon aŭ eliksiron 6 poentojn da energio.\n\nIuj receptoj estas tute mistikaj, tamen kelkaj estas pli similaj al tradicia kuirado ol al alĥemio.
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Ekzotaj eliksiroj
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Oni povas miksi eliksiron kun alĥemia energio por krei ekzotan eliksiron. Ili havas pli potencajn efikojn, sed ankaŭ povas esti uzeblaj en alia maniero.
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Ekzotaj skribrulaĵoj
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Por prepari ekzotan skribrulaĵon necesas miksi norman skribrulaĵon kun energio. Ili estas pli potencaj kaj pli kostaj ol ekzotaj eliksiroj.
journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Superbomboj
journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Oni povas kunligi kutiman bombon de nigra pulvo kun specifa aĵo por krei superbombon.
journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Plibonigi armilojn
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Kelkaj malpezaj aŭ magiaj armiloj ankaŭ utilas por alĥemio!\n\nEl ĉiu ĵetarmilo vi povas reakiri iom da likva metalo por plene ripari alian ĵetarmilon de la sama nivelo.\n\nEl unu vergo vi povas produkti misteran rezinon sufiĉan por plibonigi du vergojn de la sama nivelo, sed ĝis la nivelo +3.
journal.document.alchemy_guide.catalysts.title=Kataliziloj
journal.document.alchemy_guide.catalysts.body=Kataliziloj prepariĝas per kombini skribrulaĵon aŭ eliksiron kun unu semo aŭ runŝtono. Se la uzataj konsistaĵoj kongruas, la recepto ne postulos alĥemian energion.\n\nKataliziloj estas plej multe utilaj en receptoj priskribitaj sur la du sekvaj paĝoj, sed eventuale eblas uzi ilin por akiri hazardan efikon.
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Infuzaĵoj kaj miksturoj
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Infuzaĵoj kaj miksturoj estas specialaj eliksiroj kaj liveras diversajn efikojn samtempe.
journal.document.alchemy_guide.spells.title=Sorĉkristaloj
journal.document.alchemy_guide.spells.body=Sorĉoj entenataj en kristaloj, kiuj karakterizas per diversaj efikoj kaj estas uzeblaj plurfoje.
journal.document.intros.title=Region Introductions
journal.document.intros.dungeon.title=Dungeon
journal.document.intros.dungeon.body=Multaj herooj antaŭ vi eniris la labirinton el la urbo super ĝi, pri plejparto oni ne aŭskultis denove.\n\nOni diras, ke iu praa malico regas en la profundo kaj gardas la potencan Amuleton de Jendor. Eĉ nuntempe malluma energio radias el la malsupro supren al la urbo.\n\nKiu konkeros la labirinton kaj gajnos la amuleton? Venis la tempo por komenci vian aventuron!
journal.document.intros.sewers.title=Sewers
journal.document.intros.sewers.body=The upper floors of the dungeon actually constitute the city's sewer system.\n\nAs dark energy has crept up from below the usually harmless sewer creatures have become more and more ferocious. The city has had to send guard patrols down here to try and maintain safety for those above.\n\nThis place is dangerous, but at least the evil magic at work here is weak.
journal.document.intros.prison.title=Prison
journal.document.intros.prison.body=Antaŭ multe da jaroj malliberejo estis konstruita tie ĉi por izoli danĝerajn krimulojn. Rigore administrita kaj sekura, kondamnitoj el la tuta lando estis senditaj tien ĉi, por ili pasigu sian tempon ĝismorte.\n\nSed post mallonga tempo la malluma miasmo komenciĝis aperi de sube kaj frenezigis kaj gardistojn kaj malliberulojn.\n\nResponde al la kreskanta ĥaoso, la urbo sigelfermis la tutan malliberejon. Neniu scias kion okazis al tiuj, kiuj estis forlasitaj je morto inter tiuj muroj…
journal.document.intros.caves.title=Caves
journal.document.intros.caves.body=Tiuj ĉi maldense loĝataj kavernoj etendiĝas suben de la forlasita malliberejo. Mineralozaj, ili iam estis la centro de vivplena komerco kaj industrio de la gnoma socio sube, sed estis forlasita kiam la gnomoj komencis ekzerci sin en fimagio.\n\nLa kavernoj estas nuntempe loĝataj nur de subteraj sovaĝaj bestoj, gnoloj kaj ruinigitaj maŝinoj: probable koruptitaj de la sama fia magio, kiu penetras la suprajn regionojn.
journal.document.intros.city.title=Dwarven Metropolis
journal.document.intros.city.body=La metropolo de gnomoj foje estis la plej signifa el ĉiuj gnomaj urboŝtatoj. Dum ĝia kulmino de gloro, la gnomoj konstruis admirindajn maŝinojn de metalo kaj magio, kiuj ebligis al la urbo rapide diskreski.\n\nIutage la metropolaj pordegoj estis riglitaj kaj de tiu tempo oni aŭskultis nenion pri civitanoj de la metropolo. Iuj saviĝantoj rakontis pri terura fisorĉisto, kiu uzurpis la tronon.
journal.document.intros.halls.title=Demon Halls
journal.document.intros.halls.body=Tiuj ĉi profundaj regionoj de la metropolo de gnomoj estis plenigitaj per malluma energio. Pasintece tiuj ĉi regionoj gastigis elitajn magiistojn de la reĝo (de gnomoj), tamen nuntempe ili estas okupataj per io signife pli minaca.\n\nDiversaj specoj de teruraj demonaj bestaĉoj loĝas en tiuj ĉi ĉambregoj kaj estas gvidataj de iu timiga malluma povo. Se la reĝo de gnomoj ne estis la fonto de disvastiĝanta korupto, la fonto estu tie ĉi sube.\n\nPaŝu singarde, apenaŭ kelkaj aventuristoj iafoje malsupreniris tien ĉi…
journal.document.sewers_guard.title=Guard's Letters
journal.document.sewers_guard.new_position.title=My New Position!
journal.document.sewers_guard.new_position.body=85th of Autumn, 375\nDear Mom and Dad,\n\nI told you all the hard work at the city guard would pay off. I just got promoted!\n\nI've been invited to join a specialist team that works in the sewers. Apparently there are problems with vermin and outlaws down there, and it's our job to clear them out. It's messy work, but the sewers are warm in the winter and it pays three times as much as regular guard duty!\n\nIt's all a bit secretive though, so I can't actually send this letter. It feels weird to not write to you, so I'm going to keep writing them anyway. Maybe I can show them to you one day.\n\nBest,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.dangerous.title=A Dangerous Position...
journal.document.sewers_guard.dangerous.body=88th of Autumn, 375\nDear Mom and Dad,\n\nI understand why the pay is so good now, the sewers are infested with monsters! The 'vermin' and 'outlaws' are giant bloodthirsty rats and packs of angry gnolls.\n\nThankfully the rest of my team really knows what they're doing. Our team captain, Thomas, is an expert at this. I'm trying to learn quickly so that I'm not too much of a burden.\n\nThis job is a lot more dangerous than I thought. I'm glad I can't send these now, I don't want you to worry.\n\nI'll keep safe,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.crabs.title=Giant Crabs!
journal.document.sewers_guard.crabs.body=11th of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nAs if the rats weren't bad enough, deeper down there are giant crabs! One of them charged right past me and got Lee pretty badly before we killed it. Thomas says it's not my fault, but I know he's just trying to be nice to me.\n\nThankfully, on our way out we ran into an adventurer who had some spare sungrass salve. Lee might not have made it without that stuff.\n\nI saw the adventurer staring at a rose before they left, they said it was a gift. Why would they risk their life down here if someone cares about them so much?\n\nThat's exactly what I'm doing isn't it? I feel like I'm in over my head.
journal.document.sewers_guard.guild.title=The Thieves' Guild
journal.document.sewers_guard.guild.body=23rd of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nNo new monsters this time, instead we ran into a small group from the thieves' guild while on patrol.\n\nEverything I've heard about the guild is bad, but the rest of my team seemed almost friendly with them. Thomas exchanged information and supplies with one of them before we went our separate ways.\n\nI don't understand, weren't we supposed to be getting rid of outlaws? Thomas even said not to mention this to anyone in command. Their information and supplies were very useful though, and we couldn't handle even more fighting.\n\nI suppose we're all in this together down here.
journal.document.sewers_guard.lost.title=We're Lost
journal.document.sewers_guard.lost.body=40th of Winter, 376\n\nThomas and I are lost. We got driven away from the rest of the team while fighting some gnolls. Neither of us are hurt, but the lower sewers are like a maze.\n\nThomas says he knows a route out, but it starts at the old prison entrance at the bottom of the sewers. I really don't like going deeper, but we don't have any rations and going down is much faster than wandering around looking for our patrol route.\n\nIt'll be alright. Thomas knows what he's doing.
journal.document.sewers_guard.not_worth.title=It's Not Worth It
journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Thomas and I ran into some sort of massive ooze monster at the prison entrance. Before we could react it blasted us with magic. Thomas took most of it. He's gone.\n\nNo amount of money is worth this. I'm going to leave through the route Thomas told me about. Then I'll take what I've earned as a guard and use it to move my parents and I away from this cursed city. Part of me wants to hope that the King has a plan for all this, but I doubt it.\n\nI'm leaving these letters behind as a warning to others. It's more than just giant rats and crabs, something is very wrong down here.
journal.document.prison_warden.title=Warden's Journal
journal.document.prison_warden.journal.title=Keeping a Journal
journal.document.prison_warden.journal.body=1st of Spring, 362\n\nThis is the first entry in the work journal of prison warden Kiana Smith. With all that's been going on lately, I've decided to start a journal to keep my thoughts in order.\n\nManaging a prison half a mile underground was never going to be easy, but lately it seems like some sort of organized disruption is happening. Inmates have been acting out for no reason and then refusing to explain why.\n\nSome of the guards are starting to say the place is haunted. I can't let my own people spread rumours, but I can't exactly blame them for being uneasy.\n- Smith
journal.document.prison_warden.recruits.title=New Recruits
journal.document.prison_warden.recruits.body=80th of Spring, 362\n\nAs promised, a bunch of new recruits arrived today. It seems like the usual, a few promising ones and lots of grunts who just want the pay. Still, having all this new muscle should help a lot with our recent unruly inmates.\n\nIn a job like this it's important to know who you can trust. One new hire, Thomas, seems especially promising. I need all the help I can get right now, so if he does well I'll see about getting him promoted quickly.\n- Smith
journal.document.prison_warden.mines.title=Sealing the Mines
journal.document.prison_warden.mines.body=54th of Winter, 363\n\nA group of engineers from the city came today, saying that they're here to seal off the old entrance to the mines below. I suppose the city doesn't want to bother maintaining the passage anymore. I wasn't informed beforehand, as usual.\n\nTheir head engineer also told me some nonsense about dwarven magic leaking in from the mines. I don't believe a word of it.\n\nThe situation is under much better control with our new staff, but the root of the problem still hasn't been addressed. Something is definitely affecting the inmates here, and knocking down a few walls isn't going to change that.\n- Smith
journal.document.prison_warden.rotberry.title=Rotberry Plant
journal.document.prison_warden.rotberry.body=23rd of Autumn, 363\n\nReceived a lovely present from Felix today. It's some sort of bright red shrub called a 'Rotberry'.\n\nI've mentioned how dreary this place is to him before, seems he was listening. According to him this plant actually dislikes light and water, so I just have to trim the leaves back once a month or so. Trimming it must be important though, he mentioned it a dozen times in his letter.\n\nOf course, Felix never does anything for free. He says that the seeds this thing produces are great for making wands, so naturally I owe him a few each time the plant produces some.\n- Smith
journal.document.prison_warden.no_support.title=No Support
journal.document.prison_warden.no_support.body=11th of Spring, 364\n\nWhat the hell is the city thinking? After urgently requesting help I've heard nothing, not even an empty apology like they usually send when my requests are denied.\n\nMeanwhile the inmates continue to get worse, and some of the guards have even started to cause trouble. Do they plan to just let this keep getting worse until we're dealing with a riot!?\n\nThomas has stayed reliable as ever at least. His organizational help has been invaluable, and his idea to activate those old DM-100 units was regrettable but necessary. I'm confident I can get back on top of this situation, I just need some damned support!\n-Smith
journal.document.prison_warden.letter.title=Letter to Thomas
journal.document.prison_warden.letter.body=Thomas,\n\nYou've been a great friend, so I'm doing you a favour.\n\nWhen you start your shift tonight, lock and reinforce Tengu's cell, throw the key into some alcove, and get out. It doesn't matter if the other prisoners are unattended, pretty soon nobody will be able to leave this place. That freak has to stay secured though, if he escapes there's no telling what he'll do.\n\nTell nobody of this, and don't bother looking for me. A captain must go down with her ship.\n- Kiana
journal.document.caves_explorer.title=Explorer's Log
journal.document.caves_explorer.expedition.title=Expedition Start!
journal.document.caves_explorer.expedition.body=1st of Summer, 308\n\nToday begins our four week expedition into the abandoned dwarven mines! I have been commissioned by the king himself to explore the region. My chief goals are to find any untapped natural resources and to survey the caves for a potential prison construction project.\n\nWhile I am capable of defending myself, I have accepted an escort from the city guard at the king's insistence. They're a bunch of simpletons, but as long as they don't slow me down their presence is tolerable.\n\nWe are expected to clear the sewers and reach the mines by evening.\n- Archibald Drummond. Archmage, southern wizarding institute.
journal.document.caves_explorer.gold.title=So Much Gold!
journal.document.caves_explorer.gold.body=4th of Summer, 308\n\nOur first few days have been very fruitful indeed! After establishing a base camp, we set out exploring some of the upper areas of the abandoned mine. While there is plenty of useless clutter left by the dwarves, many of the cave walls are also teeming with gold!\n\nUnfortunately, we aren't the first ones here. The caves are rife with aggressive wildlife, and it seems packs of gnolls have an interest in the gold as well. I admit that I was unfair toward my guard escort, they have been much more capable explorers and bodyguards than I expected.\n\nEven with this success, we still have much of the mines left to explore.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.troll.title=Met a Troll
journal.document.caves_explorer.troll.body=11th of Summer, 308\n\nAfter beginning our exploration into the midsection of the mines, we ran into a friendly face! Well... relatively friendly. A cave troll has set up a little smithy there. He is gruff and not very talkative, but did repair our equipment in exchange for some gold.\n\nUnfortunately, the troll blacksmith has also informed us that all of this lovely gold isn't quite as good as it seems. He calls it 'dark gold' and it apparently rapidly degrades in sunlight. That would certainly explain why there were never any conflicts over the resources here.\n\nI suppose we need to delve a little deeper to see if there is anything more valuable.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.city.title=The City Entrance
journal.document.caves_explorer.city.body=21st of Summer, 308\n\nWe're now at the three week mark, and after spending much of the last ten days charting ever deeper, we have finally reached the bottom of the mines. We found various metal contraptions and a great gate which blocks entry to the old dwarven metropolis.\n\nThe blacksmith warned us about some of this machinery. It was apparently meant for area defense and has a tendency to activate when disturbed. We have no business in the city, and the metal would have minimal scrap value, so we thought it best to heed his warning and head back out.\n\nI must admit I was curious, but investigating down there certainly wasn't worth the risk.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.alive.title=It's Alive!
journal.document.caves_explorer.alive.body=23rd of Summer, 308\n\nOne of the dwarven machines came to life somehow! We were merely passing by when it charged and almost crushed two of our group with its huge metal fists. Luckily, I was carrying my wand of disintegration with me. A few well-aimed blasts from that and the beastly thing was reduced to scrap metal.\n\nWhat troubles me is that we did absolutely nothing to provoke the machine. The dwarves couldn't possibly have designed the machines to be so aggressive, it's as if it was trying to ambush us!\n\nAt least I was able to offer some help to my companions for once.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.report.title=Final Report
journal.document.caves_explorer.report.body=28th of Summer, 308\n\nToday we will finish packing up our belongings and prepare to leave. Just in time as well, several of our group have begun having terrible nightmares following the incident with the aggressive machine. It's probably just fatigue, but their nightmares are all worryingly similar.\n\nIn summary, the upper areas of the mine are quite safe. If a use could be found for dark gold then mining it may be quite lucrative. The large open spaces would work very well for the city's construction plans as well. The lower mines are more dangerous however, and should be avoided.\n\nI'll write all this into my final report over the next few days.\n- Archibald
journal.document.city_warlock.title=Warlock's Journal
journal.document.city_warlock.old_king.title=The King is Dead
journal.document.city_warlock.old_king.body=It is the 5th day of the 2nd month of the 33rd year of the age of magic. If an overworlder is reading this, it is sometime in Winter 264. My name is Thymor Zahir, and to the best of my knowledge I am the last surviving member of the dwarven court.\n\nOur King is dead, replaced by one of my former colleagues who has gone mad with power. The rest of the court submitted to him, like the fools they are, and lost their free will in the process. I alone saw this coming and fled before his ritual could be completed.\n\nThe inner circle has fallen, but the new King's power has not yet reached everyone. I must mount a resistance as quickly as possible. I refuse to let our glorious civilization fall to this megalomaniac!
journal.document.city_warlock.resistance.title=A Resistance
journal.document.city_warlock.resistance.body=Word seems to have spread quickly. It has only been a few days and I have already amassed a small army of loyalists to the old king. Few are skilled with magic, but almost the entire order of warrior monks is among us. We should be more than a match for one crazed dwarf and his court of slaves.\n\nMeanwhile the new king has hidden himself in the inner chambers of our city. No doubt he has expended most of his power and is hoping to recover before he encounters more resistance.\n\nWe will launch our attack in another couple of hours. With luck we will be able to form an interim council and return our wondrous city to stability by the end of the night.
journal.document.city_warlock.failure.title=Failure
journal.document.city_warlock.failure.body=It seems that I'm a fool as well. I assumed that the new king needed the court to submit to him willingly, but now I see that he has the power to control even those who resist him.\n\nI blindly brought all of the strongest opposition right to his doorstep so that he could personally turn them into his slaves. Now waves of his necrotic energy are washing through the city, instantly turning most into his supplicants.\n\nThe few who still have free will are fleeing. I have chosen to stay behind to observe as best I can and look for an opening. With the magic power I have I should be able to stay hidden and safe for some time.
journal.document.city_warlock.more_powerful.title=More Powerful
journal.document.city_warlock.more_powerful.body=Keeping track of time has become difficult, but it has been about a week since my last entry. Our civilization has truly collapsed. The gates are shut, all functions of our society have ceased, and empty dwarven husks roam the halls.\n\nThroughout all of this, somehow, the new king is becoming even more powerful. Every day the force of his will becomes stronger, but it is also changing. I cannot describe it, but it feels as if he is no longer a dwarf at all.\n\nI'm beginning to accept that the best I can probably hope to do is document these events. I will stay here for as long as I can, and then retreat once my will begins to weaken.
journal.document.city_warlock.new_power.title=A New Power
journal.document.city_warlock.new_power.body=What is happening here? The power emanating from the new king is indeed different than at first, but there is something else too. This new power seems to radiate from the innermost halls of our city.\n\nEven more puzzling is that activity in the upper metropolis has decreased as well. I do not know what is happening down there, but it is attracting almost all of the new king's attention.\n\nReturning to the deep halls will be dangerous, but I must discover what is causing this change. Perhaps the new king has a weakness after all?
journal.document.city_warlock.seen_it.title=I've Seen It
journal.document.city_warlock.seen_it.body=I have seen what lies below, but I cannot describe it. My hands shake uncontrollably as I try to put my thoughts into writing.\n\nWhy is this happening? Did the new king do this? It makes no sense. Perhaps his wanton use of power attracted it? I had hoped to save our civilization, but now I see that the entire world is at stake.\n\nSomehow, the king is the lesser evil. I have no other choice, for the greater good I will surrender myself. Please guide me my king, use me as an instrument to hold Yog-Dzewa at bay!
journal.document.halls_king.title=???'s Journal
journal.document.halls_king.rejection.title=Rejection
journal.document.halls_king.rejection.body=IMBECILES!\n\nOver the last 33 years our kingdom has flourished with our new magical technology. We've learned how to summon elemental spirits and bend them to our will, but somehow now further experimentation is 'too dangerous'.\n\nI know what's really going on. The rejection of my theories has nothing to do with their merit and everything to do with the person who suggests them. They're probably all laughing at me behind my back.\n\nWell no more! I don't care what they say, I will explore the furthest reaches of our universe alone, and keep everything I discover for myself!\n- R.
journal.document.halls_king.amulet.title=The Amulet
journal.document.halls_king.amulet.body=I'VE DONE IT!\n\nI didn't know what I might find exactly, but what I discovered out there was beyond my wildest speculation. So much power, just sitting there ready to be taken, and it's all mine!\n\nWith this none of the fools in the court will dare oppose me. I'm just giddy thinking about all the different ways I could humiliate them. Hell, why stop there, I have enough power to destroy every last one of them if I want! That might be excessive, but I mustn't take too long deciding or they'll get suspicious.\n\nI think I'll call this great power the Amulet of Yendor!\n- R.
journal.document.halls_king.ritual.title=The Ritual
journal.document.halls_king.ritual.body=Thymor publicly confronted me earlier today and insisted I explain my new source of power. I dismissed him as best I could, but I can feel the judging eyes of the rest of the court on me once again.\n\nI had hoped to spend a little more time enjoying the calm before the storm, but it doesn't really matter. I've decided what I want to do. I will claim I gained my power through a new ritual, and will offer to perform it on the other warlocks and the King. Once the ritual is over, I will be king!\n\nThymor will protest, of course, but with this much power on offer I doubt they will listen to him!\n\nALL WILL BOW BEFORE ME!\n- Future King of the Dwarves
journal.document.halls_king.new_king.title=A New King
journal.document.halls_king.new_king.body=I AM KING, AHAHAHAHAAA!\n\nThey just let me do it! With hardly any convincing they agreed to let me 'share' this power with them in a great ritual. In an instant they were transformed from a chorus of mocking voices to my new court of silent subjects!\n\nPredictably, Thymor fled like a coward at the first sign of trouble. I can already feel the resistance force he is building as well. I think I'll allow him to continue, so that he can deliver all of his conspirators right to my door!\n\nClearly the kingdom doesn't respect me either, I suppose I'll fix that as well.\n- King of the Dwarves
journal.document.halls_king.thing.title=The Thing
journal.document.halls_king.thing.body=There's a problem. Thymor was dispatched without effort, but it seems my scrounging in the outer planes did not go unnoticed.\n\nSome... 'thing'... has been attracted to my world and is starting to force itself through at the bottom of the lower halls. To complicate things further, that is the exact location where I stored the amulet! Such a spiteful creature, why must it try to deny me my power when there is plenty out there still to take?\n\nDespite my power though, I don't think I can just charge in and fight it. Its true power is unfathomable, but there must be some way to limit it. I WILL DEFEND MY PRIZE!
journal.document.halls_king.attrition.title=Attrition
journal.document.halls_king.attrition.body=I have a plan for dealing with the thing. Its power is infinite, but its ability to encroach on this world is not. It's relying on minions and avatars to do its bidding while it tries to build enough power to take the amulet.\n\nWhile I don't possess the amulet physically I still have full control over its power. With the entire dwarven city at my disposal I also have a numbers advantage. I can simply keep sending soldiers to prevent it from seizing the amulet and steadily win this war through attrition!\n\nI DON'T CARE HOW LONG IT TAKES, I WILL OUTLAST YOU YOG-DZEWA!
journal.notes$landmark.well_of_health=puto de sano
journal.notes$landmark.well_of_awareness=puto de scio
journal.notes$landmark.alchemy=alĥemia kuirpoto
journal.notes$landmark.garden=ĝardeno
journal.notes$landmark.statue=vivigita statuo
journal.notes$landmark.sacrificial_fire=sacrificial fire
journal.notes$landmark.shop=vendejo
journal.notes$landmark.ghost=trista fantomino
journal.notes$landmark.wandmaker=maljuna vergisto
journal.notes$landmark.troll=trolo forĝisto
journal.notes$landmark.imp=ambicia koboldo
journal.notes$landmark.demon_spawner=demon-alvokisto

View File

@@ -1,142 +0,0 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Ziegako jakintzaren tomoa
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Sarrera
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Agur t'erdi abenturazale! Ziegetan zehar ibiltzeko Ziegako jakintzaren tomoa irakurtzen ari zara! Liburu hau abenturazale hasiberriak bizirauteko eta bikain bilakatzeko aholkuz eta amarruz beterik dago!\n\nGidaliburu hau erreferentzia bezala erabiltzeko da, eta magikoki jakinaraziko dizu orri bakoitza irakurtzeko une egokiena denean.\n\n(Goi-eskuineko egunkariaren ikonoak distira egiten duenean, gidaliburuak zerbait dauka zuri esateko! Liburuko orri batzuk falta dira baina, agian ziegan aurkituko dituzu?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Aztertzea
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Etsaiengana korrika hurbiltzea ez da ia izaten haiei aurre egiteko modurik onena. Garrantzitsua da patxadaz hartu eta aurkariak eta inguruak aztertzea, haiek gainditzeko modurik onena aurkitu dezazun!\n\nGauzak arakatzea azkarra da; beraz, hobe da aurkitzen dituzun gauza berriak arakatzera ohitzea.\n\n(Zerbait aztertzeko sakatu luparen botoia, eta gero aztertu nahi duzuna. Gorakada eta beherakadak ere aztertu ditzakezu bere ikonoak hautatuz.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ustekabeko erasoak
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Etsaia ezustean harrapatuko duzu, ikusten ez zaituen tokitik erasoz, edo bere ikusmen eremuan sartu eta berehala.\n\nEtsaien iheskorrenek ere ezin dute ezusteko erasoa saihestu, eta horrek oso baliagarriak egiten ditu espektroak edo sugeak bezalako etsaien kontra.\n\nEtsaiak ezustean harrapatzeko erabili dezakezun inguruko parterik ohikoenetako bat ate bat da. Etsairen bat atzetik jarraika baduzu, jiratu atetik sartzean eta ezustean harrapa dezakezu!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Objektuak identifikatzea
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Ez dituzu objektu batzuen ezaugarri guztiak ezagutuko aurkitu eta berehala.\n\nEdabeen koloreak eta eskuizkribuetako glifoak ziega bakoitzean desberdinak dira. Identifikatu gabeko tresneria hobetu daiteke zortea baduzu, edo madarikatua egon daiteke! \n\nIdentifikaziorako, hobekuntzarako, edo madarikazioa kentzeko eskuizkribuak oso erabilgarriak dira identifikatu gabeko elementuen arriskua murrizteko.\n\n(Identifikatu dituzun elementuen zerrenda bat aurkitu dezakezu zure egunkariaren elementuen fitxan)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Goseari aurre egitea
journal.document.adventurers_guide.food.body=Janaria modu eraginkor batean erabiltzea zure bizirauteko aukerak areagotzeko egin dezakezun gauza onenetariko bat da. Osasuna eta gosea kudeatu beharreko baliabideak bezala ikusi, ez beti erabat ase izan beharrekoak.\n\nGoseak akabatzen ez bazaude, osasuna berreskuratuko duzu. Osasun osoa duzunean janez gero, osasun onura alperrik galduko da.\n\nOsasunaren egoeraren arabera jaten baduzu, janariak luzeago iraungo dizu.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Porrota kudeatzea
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Zoritxarrez, ziegatan ibiltzea ogibide arriskutsua da eta abenturazale gehienek heriotza aurkituko dute noiz edo noiz. \n\nZorteak lagundu badezake ere, abenturazale onenek bere aukerak hobetzeko arte guztiak erabiltzen dituzte.\n\n(Ez eman amore hil eta hil bazabiltza. Ez izan zure lehen saiakeratan oso urrun heltzeko esperantzarik, jolas hau zaila da! Zentratu jolasa ikasten eta apurka hobetzen, ez saiatu zirt eta berehala irabazten.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Bilatzea
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Ziegak ate sekretuz eta tranpaz beteta daude, lehen begiratuan ikusezinak diruditenak. Bilaketak denbora hartzen du, baina oso baliagarria da zerbait ezkutuan dagoela susmatzen baduzu.\n\nBilatu paretetatik gertu ateren bat ezkutatuta dagoela susmatzen baduzu, edo zoruan tranparen bat dagoela susmatzen baduzu.\n\n(Zure inguruko lauza guztiak bila ditzakezu lupa-botoian birritan ukituz. Lauza horietan ezkutuan dagoen edozer antzemango da. Agian badago ezkutuko ateren bat orri hau aurkitu duzun tokitik hurbil!)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Indarra
journal.document.adventurers_guide.strength.body=Ez duzu ziegan aurkitutako armadura eta armekin entrenatzeko denborarik izango, indar gordina beharko duzu hauek eraginkorki erabiltzeko.\n\nIndar-edabeek zuzenean areagotzen dute zure gaitasun fisikoa eta goragoko kategorietako tresneria astuna erabiltzeko beharrak betetzeko modu eraginkorrena dira.\n\nGarrantzitsua da goragoko mailetako tresneria astunerantz bidea egitea, baina ez ahaztu lehenago erabili dezakezuna. Behin ziegaren barren barrenean goi mailako ekipamendua beharko duzu bizirauteko, baina aurretik bizirik iritsi beharko zara!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Hobekuntzak
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Ziegan sakondu ahala, garrantzitsuagoa da magikoki hobetutako arteak erabiltzea.\n\nGoragoko kategorietako armek eta armadurek hobekuntzetatik ahalmen gehiago hartzen dute, baina hauek behar bezala erabiltzeko indarra beharko duzu. Zartek, eraztunek eta artefaktuek ez dute indarrik behar, baina erabilera mugatuak dituzte edo ez dute zuzenean laguntzen borrokan.\n\nZer hobetzeari buruzko erabaki egokiak hartzea da gero ziegan arrakasta izateko prestatzeko garrantzitsua da.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Arpilaketa eraginkorra
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Gela batzuk harrapakin hobea izango dute. Gela hauetako batzuk giltzaz itxitako ate baten ostean daude, edo gainditu beharreko oztopoak dituzte.\n\nOztopo batek aurrera egitea eragozten dizunean, bilatu konponbidea inguruan. Solairu berean egon ohi da erabili dezakezun hori.\n\nIndar edabeak eta hobekuntza eskuizkribuak aurkitzea, ondo esploratzen eta arpilatzen ari zaren neurria da. Ziegako bost solairuko gune bakoitzean 3 hobekuntza eskuizkribu daude eta 2 indar edabe.\n\n(Toki garrantzitsuen eta erabili gabeko giltzen zerrenda bat ikusi dezakezu egunkaria leihoko oharrak fitxan)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Esperientzia irabaztea
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Zure esperientziak zure erasoen zehaztasuna, saihesteko aukera eta osasuna hobetzen ditu, eta erasoak zeinen erraz saihestu ditzakezun, eta zenbat osasun duzun. Borrokan guzti hau erabakigarria izan daiteke. Hobe da gutxienez ziegako solairu bakoitzeko esperientzia maila bat izatea.\n\nTentagarria izan daiteke ziegan behera korrika abiatzea, esplorazioa eta borroka ekidinez, baina hori eginda baliabide eta esperientzia gutxi izango dituzu.\n\n(Zure heroiaren informazioa, esperientzia barne, egoeraren panelean ikusi dezakezu jolasaren interfazearen goialdean. Sakatu zure heroiaren profila informazio gehiago jasotzeko.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Kokapena
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Eraso magikoak
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Eraso magikoek armadura zeharkatzen dute eta oso zaila da hauek saihestea. Horrek esan nahi du zartekin egiten duzun kaltea oso eraginkorra dela, baita arerio magikoak oso arriskutsuak direla.\n\nEraso magikoek beti dute mugaren bat. Zarten kasuan muga beraien karga da, eta etsai magikoek maiz ezin dute magia aurrez aurre erabili.\n\nMagia darabilten arerioen aurrean oso garrantzitsua da magia hori nola itzuri asmatzea.
journal.document.alchemy_guide.title=Alkimia gida
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Sarrera eta edabeak
journal.document.alchemy_guide.potions.body=Ongi etorri Alkimiaren aplikazio praktikoetara!\n\nAlkimia errezetak alkimia potoan hainbat elementu sortzeko erabili daiteke. Errezetak aurkityzeko esperimentatu dezakezu, edo liburu hau irakurri dezakezu errezeten erreferentzia oso baterako. \n\nAlkimiaren errezeta ikonikoenarekin hasiko gara: Kokatu edozein hiru hazi alkimia eltzean edabe berri bat prestatzeko!\n\nHazi mota bakoitzak dagokion edabe bat du eta sortzen duzun edabea erabilitako hazi batekin zerikusia izan lezake. Mota bereko hainbat hazi erabiltzeak hau horrela izateko aukera areagotzen du.
journal.document.alchemy_guide.stones.title=Erruna harriak sortzea
journal.document.alchemy_guide.stones.body=Eskuizkribu bat alkimia eltzean nahastean bere magia eltzeko bi harrietara txertatuko da. Honela erruna harriak sortzen ditu!
journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energia eta janaria
journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Errezeta askok akristalizatutako energia alkimikoa behar dute. Elementu erabilgarriak alkimia lapikoan deseginez lortzen dena. Adibidez: haziek 2 energia puntu sortzen dituzte, harriek 3, eskuizkribuek eta edabeek 6 bakoitzak.\n\nErrezeta hauetako batzuk nahiko magikoa dira, beste batzuk, ordea, ohiko sukaldaritzaren antza gehiago dute.
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Edabe exotikoak
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Edabeak energiarekin emendatu daitezke edabe exotikoak sortzeko. Efektu boteretsuagoak dituzte, eta beste erabilera batzuk ere lortu daitezke.
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Eskuizkribu exotikoak
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Eskuizkribu exotikoak energia eta eskuizkribu batekin egin daitezke. Edabe exotikoak baino apur bat indartsuagoak dira.
journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Hobetutako bonbak
journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Bolbora beltzezko bonba arrunt bat beste elementu zehatzekin nahastu daiteke hobetutako bonba bat sortzeko.
journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Armak hobetzea
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Arma arin edo magikoenetako batzuk alkimian erabil daitezke!\n\nJaurtitako arma bakoitzak maila eta kategoria bereko beste arma bat erabat konpontzeko adina metal likido ekoizten du.\n\nZarta batek maila bereko bi zarta eguneratzeko adinako arkana-erretxina sortuko du, baina ez +3 baino gehiago.
journal.document.alchemy_guide.catalysts.title=Katalizatzaileak
journal.document.alchemy_guide.catalysts.body=Katalizatzaileak eskuizkribu edo edabe bat hazi edo erruna batekin nahastuz sortzen dira. Elementu bikoteak bat egiten badu, energia alkimikoaren kostua desagertzen da.\n\nKatalizatzaileak hurrengo bi orrietako errezetetan osagai erabilgarriak dira, baina ausazko efektuak sortzeko ere erabili daitezke.
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Prestakinak eta elixirrak
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Prestakinak eta elixirrak erabilera bakarrean hainbat efektu eragiten dituzten edabe aurreratuak dira.
journal.document.alchemy_guide.spells.title=Sorginkeriak
journal.document.alchemy_guide.spells.body=Sorginkeriak kristaletan daude eta hainbat eratara erabili daitezkeen efektu sorta bat dute.
journal.document.intros.title=Region Introductions
journal.document.intros.dungeon.title=Ziega
journal.document.intros.dungeon.body=Zure aurretik heroi asko abiatu dira ziegan barrena goiko hiritik etorrita, gehienei buruz ez da berririk entzun sekula.\n\nDiotenez antzinako gaiztotasun batek zaintzen du Yendorren zinginarri ahalguztiduna. Orain ere energia iluna dario azpitik, hirira igoz.\n\nZiega menperatuko al duzu, eta zinginarria zureganatu? Zure abentura hasteko unea da!
journal.document.intros.sewers.title=Estoldak
journal.document.intros.sewers.body=The upper floors of the dungeon actually constitute the city's sewer system.\n\nAs dark energy has crept up from below the usually harmless sewer creatures have become more and more ferocious. The city has had to send guard patrols down here to try and maintain safety for those above.\n\nThis place is dangerous, but at least the evil magic at work here is weak.
journal.document.intros.prison.title=Katzela
journal.document.intros.prison.body=Duela urte asko, gaizkile arriskutsuak giltzaperatzeko presondegi bat eraiki zen hemen. Zorrozki arautua eta segurua, lurralde osoko kondenatuak ekarri ziren hona zigorra betetzera.\n\nBaina laster azpiko miasma ilunak laztu zituen, zaindari eta presoen buruak bihurritu zituen.\n\nSortutako anabasari erantzuteko, hiriak presondegi osoa hertsi zuen. Inork ez daki horma hauen artean hiltzera utzitako horietaz ezer...
journal.document.intros.caves.title=Kobazuloak
journal.document.intros.caves.body=Abandonatutako presondegiaren azpitik biztanle gutxiko kobazuloak hedatzen dira. Mineraletan aberatsak, azpiko ipotxen gizartearen merkataritza eta industriarako bilgune bizia izan ziren, baina ipotxak magia beltzarekin obsesionatu ahala, hustuz joan ziren\n\nLeizeetako biztanleak lurrazpiko piztiak, gnollak eta utzitako makinaria dira nagusiki, seguruenik goiko eremuei eragin dien indar berak ustelduta.
journal.document.intros.city.title=Ipotxen metropolia
journal.document.intros.city.body=Ipotxen metropolia ipotxen hiri-estatu handienetako bat zen bere garaian. Bere une gorenean ipotxek metal eta magiazko makina miragarriak eraiki zituzten, hiriari azkar hedatzea ahalbidetuz.\n\nBaina egun batean, hiriaren ateak itxi ziren eta inork ez zuen berriro ipotxei biriz gehiagorik entzun. Itxitako hiritik ihes egitea lortu zuten apurrek, tronua lapurtu zuen belagile ero baten istorioak kontatzen zituzten, eta baliatzen zuen magiari buruz.
journal.document.intros.halls.title=Demon Halls
journal.document.intros.halls.body=Ipotxen Metropoliaren atari sakon hauek magia beltzak bihurritu ditu. Iraganean Ipotx erregearen belagileei harrera egiten zieten lurralde hauek, baina orain are makurragoa den zerbaitek hartu ditu...\n\nDenetariko izaki demoniako izugarriak dabiltza inguru hauetan, indar ilun latz batek gidatuak. Ipotxen erregea ez bazen hedatzen ari den ustelkeriaren iturria, orduan hemen azpian dagoen hori izan behar da.\n\nKontuz ibili, oso abenturazale gutxi jaitsi dira hain urrun...
journal.document.sewers_guard.title=Guardien eskutitzak
journal.document.sewers_guard.new_position.title=Nire posizio berria!
journal.document.sewers_guard.new_position.body=85th of Autumn, 375\nDear Mom and Dad,\n\nI told you all the hard work at the city guard would pay off. I just got promoted!\n\nI've been invited to join a specialist team that works in the sewers. Apparently there are problems with vermin and outlaws down there, and it's our job to clear them out. It's messy work, but the sewers are warm in the winter and it pays three times as much as regular guard duty!\n\nIt's all a bit secretive though, so I can't actually send this letter. It feels weird to not write to you, so I'm going to keep writing them anyway. Maybe I can show them to you one day.\n\nBest,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.dangerous.title=A Dangerous Position...
journal.document.sewers_guard.dangerous.body=88th of Autumn, 375\nDear Mom and Dad,\n\nI understand why the pay is so good now, the sewers are infested with monsters! The 'vermin' and 'outlaws' are giant bloodthirsty rats and packs of angry gnolls.\n\nThankfully the rest of my team really knows what they're doing. Our team captain, Thomas, is an expert at this. I'm trying to learn quickly so that I'm not too much of a burden.\n\nThis job is a lot more dangerous than I thought. I'm glad I can't send these now, I don't want you to worry.\n\nI'll keep safe,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.crabs.title=Giant Crabs!
journal.document.sewers_guard.crabs.body=11th of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nAs if the rats weren't bad enough, deeper down there are giant crabs! One of them charged right past me and got Lee pretty badly before we killed it. Thomas says it's not my fault, but I know he's just trying to be nice to me.\n\nThankfully, on our way out we ran into an adventurer who had some spare sungrass salve. Lee might not have made it without that stuff.\n\nI saw the adventurer staring at a rose before they left, they said it was a gift. Why would they risk their life down here if someone cares about them so much?\n\nThat's exactly what I'm doing isn't it? I feel like I'm in over my head.
journal.document.sewers_guard.guild.title=Lapurren gremioa
journal.document.sewers_guard.guild.body=23rd of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nNo new monsters this time, instead we ran into a small group from the thieves' guild while on patrol.\n\nEverything I've heard about the guild is bad, but the rest of my team seemed almost friendly with them. Thomas exchanged information and supplies with one of them before we went our separate ways.\n\nI don't understand, weren't we supposed to be getting rid of outlaws? Thomas even said not to mention this to anyone in command. Their information and supplies were very useful though, and we couldn't handle even more fighting.\n\nI suppose we're all in this together down here.
journal.document.sewers_guard.lost.title=Galdu gara
journal.document.sewers_guard.lost.body=40th of Winter, 376\n\nThomas and I are lost. We got driven away from the rest of the team while fighting some gnolls. Neither of us are hurt, but the lower sewers are like a maze.\n\nThomas says he knows a route out, but it starts at the old prison entrance at the bottom of the sewers. I really don't like going deeper, but we don't have any rations and going down is much faster than wandering around looking for our patrol route.\n\nIt'll be alright. Thomas knows what he's doing.
journal.document.sewers_guard.not_worth.title=Ez du merezi
journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Thomas and I ran into some sort of massive ooze monster at the prison entrance. Before we could react it blasted us with magic. Thomas took most of it. He's gone.\n\nNo amount of money is worth this. I'm going to leave through the route Thomas told me about. Then I'll take what I've earned as a guard and use it to move my parents and I away from this cursed city. Part of me wants to hope that the King has a plan for all this, but I doubt it.\n\nI'm leaving these letters behind as a warning to others. It's more than just giant rats and crabs, something is very wrong down here.
journal.document.prison_warden.title=Warden's Journal
journal.document.prison_warden.journal.title=Egunkaria mantentzea
journal.document.prison_warden.journal.body=1st of Spring, 362\n\nThis is the first entry in the work journal of prison warden Kiana Smith. With all that's been going on lately, I've decided to start a journal to keep my thoughts in order.\n\nManaging a prison half a mile underground was never going to be easy, but lately it seems like some sort of organized disruption is happening. Inmates have been acting out for no reason and then refusing to explain why.\n\nSome of the guards are starting to say the place is haunted. I can't let my own people spread rumours, but I can't exactly blame them for being uneasy.\n- Smith
journal.document.prison_warden.recruits.title=Errekluta berriak
journal.document.prison_warden.recruits.body=80th of Spring, 362\n\nAs promised, a bunch of new recruits arrived today. It seems like the usual, a few promising ones and lots of grunts who just want the pay. Still, having all this new muscle should help a lot with our recent unruly inmates.\n\nIn a job like this it's important to know who you can trust. One new hire, Thomas, seems especially promising. I need all the help I can get right now, so if he does well I'll see about getting him promoted quickly.\n- Smith
journal.document.prison_warden.mines.title=Mehatzen hesitzea
journal.document.prison_warden.mines.body=54th of Winter, 363\n\nA group of engineers from the city came today, saying that they're here to seal off the old entrance to the mines below. I suppose the city doesn't want to bother maintaining the passage anymore. I wasn't informed beforehand, as usual.\n\nTheir head engineer also told me some nonsense about dwarven magic leaking in from the mines. I don't believe a word of it.\n\nThe situation is under much better control with our new staff, but the root of the problem still hasn't been addressed. Something is definitely affecting the inmates here, and knocking down a few walls isn't going to change that.\n- Smith
journal.document.prison_warden.rotberry.title=Baiaustel landarea
journal.document.prison_warden.rotberry.body=23rd of Autumn, 363\n\nReceived a lovely present from Felix today. It's some sort of bright red shrub called a 'Rotberry'.\n\nI've mentioned how dreary this place is to him before, seems he was listening. According to him this plant actually dislikes light and water, so I just have to trim the leaves back once a month or so. Trimming it must be important though, he mentioned it a dozen times in his letter.\n\nOf course, Felix never does anything for free. He says that the seeds this thing produces are great for making wands, so naturally I owe him a few each time the plant produces some.\n- Smith
journal.document.prison_warden.no_support.title=Babesik gabe
journal.document.prison_warden.no_support.body=11th of Spring, 364\n\nWhat the hell is the city thinking? After urgently requesting help I've heard nothing, not even an empty apology like they usually send when my requests are denied.\n\nMeanwhile the inmates continue to get worse, and some of the guards have even started to cause trouble. Do they plan to just let this keep getting worse until we're dealing with a riot!?\n\nThomas has stayed reliable as ever at least. His organizational help has been invaluable, and his idea to activate those old DM-100 units was regrettable but necessary. I'm confident I can get back on top of this situation, I just need some damned support!\n-Smith
journal.document.prison_warden.letter.title=Thomasi zuzendutako eskutitza
journal.document.prison_warden.letter.body=Thomas\n\nLagun handia izan dira; beraz, mesede bat egiten ari naiz.\n\nGaur gauean txanda hasten duzunean, itxi eta irmotu Tenguren gela, bota giltza zuloren batera, eta atera. Ez dio axola beste presoei kasurik egiten ez zaien, laster inor ez da handik aterako. Baina munstro hori giltzapean mantendu behar da, ihes egiten badu ez dago zer egingo duen jakiteko modurik.\n\nEz esan inori, eta ez nazazu bilatu. Kapitaina bere ontziarekin joan behar du.\n\n- Kiana
journal.document.caves_explorer.title=Esploratzailearen egunkaria
journal.document.caves_explorer.expedition.title=Espedizioa abian!
journal.document.caves_explorer.expedition.body=1st of Summer, 308\n\nToday begins our four week expedition into the abandoned dwarven mines! I have been commissioned by the king himself to explore the region. My chief goals are to find any untapped natural resources and to survey the caves for a potential prison construction project.\n\nWhile I am capable of defending myself, I have accepted an escort from the city guard at the king's insistence. They're a bunch of simpletons, but as long as they don't slow me down their presence is tolerable.\n\nWe are expected to clear the sewers and reach the mines by evening.\n- Archibald Drummond. Archmage, southern wizarding institute.
journal.document.caves_explorer.gold.title=Hainbeste urre!
journal.document.caves_explorer.gold.body=4th of Summer, 308\n\nOur first few days have been very fruitful indeed! After establishing a base camp, we set out exploring some of the upper areas of the abandoned mine. While there is plenty of useless clutter left by the dwarves, many of the cave walls are also teeming with gold!\n\nUnfortunately, we aren't the first ones here. The caves are rife with aggressive wildlife, and it seems packs of gnolls have an interest in the gold as well. I admit that I was unfair toward my guard escort, they have been much more capable explorers and bodyguards than I expected.\n\nEven with this success, we still have much of the mines left to explore.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.troll.title=Troll bat aurkitu dugu
journal.document.caves_explorer.troll.body=11th of Summer, 308\n\nAfter beginning our exploration into the midsection of the mines, we ran into a friendly face! Well... relatively friendly. A cave troll has set up a little smithy there. He is gruff and not very talkative, but did repair our equipment in exchange for some gold.\n\nUnfortunately, the troll blacksmith has also informed us that all of this lovely gold isn't quite as good as it seems. He calls it 'dark gold' and it apparently rapidly degrades in sunlight. That would certainly explain why there were never any conflicts over the resources here.\n\nI suppose we need to delve a little deeper to see if there is anything more valuable.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.city.title=Hiriko sarrera
journal.document.caves_explorer.city.body=21st of Summer, 308\n\nWe're now at the three week mark, and after spending much of the last ten days charting ever deeper, we have finally reached the bottom of the mines. We found various metal contraptions and a great gate which blocks entry to the old dwarven metropolis.\n\nThe blacksmith warned us about some of this machinery. It was apparently meant for area defense and has a tendency to activate when disturbed. We have no business in the city, and the metal would have minimal scrap value, so we thought it best to heed his warning and head back out.\n\nI must admit I was curious, but investigating down there certainly wasn't worth the risk.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.alive.title=Bizirik dago!
journal.document.caves_explorer.alive.body=23rd of Summer, 308\n\nOne of the dwarven machines came to life somehow! We were merely passing by when it charged and almost crushed two of our group with its huge metal fists. Luckily, I was carrying my wand of disintegration with me. A few well-aimed blasts from that and the beastly thing was reduced to scrap metal.\n\nWhat troubles me is that we did absolutely nothing to provoke the machine. The dwarves couldn't possibly have designed the machines to be so aggressive, it's as if it was trying to ambush us!\n\nAt least I was able to offer some help to my companions for once.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.report.title=Azken txostena
journal.document.caves_explorer.report.body=28th of Summer, 308\n\nToday we will finish packing up our belongings and prepare to leave. Just in time as well, several of our group have begun having terrible nightmares following the incident with the aggressive machine. It's probably just fatigue, but their nightmares are all worryingly similar.\n\nIn summary, the upper areas of the mine are quite safe. If a use could be found for dark gold then mining it may be quite lucrative. The large open spaces would work very well for the city's construction plans as well. The lower mines are more dangerous however, and should be avoided.\n\nI'll write all this into my final report over the next few days.\n- Archibald
journal.document.city_warlock.title=Belagilearen egunkaria
journal.document.city_warlock.old_king.title=Erregea gorpu datza
journal.document.city_warlock.old_king.body=It is the 5th day of the 2nd month of the 33rd year of the age of magic. If an overworlder is reading this, it is sometime in Winter 264. My name is Thymor Zahir, and to the best of my knowledge I am the last surviving member of the dwarven court.\n\nOur King is dead, replaced by one of my former colleagues who has gone mad with power. The rest of the court submitted to him, like the fools they are, and lost their free will in the process. I alone saw this coming and fled before his ritual could be completed.\n\nThe inner circle has fallen, but the new King's power has not yet reached everyone. I must mount a resistance as quickly as possible. I refuse to let our glorious civilization fall to this megalomaniac!
journal.document.city_warlock.resistance.title=Erresistentzia
journal.document.city_warlock.resistance.body=Word seems to have spread quickly. It has only been a few days and I have already amassed a small army of loyalists to the old king. Few are skilled with magic, but almost the entire order of warrior monks is among us. We should be more than a match for one crazed dwarf and his court of slaves.\n\nMeanwhile the new king has hidden himself in the inner chambers of our city. No doubt he has expended most of his power and is hoping to recover before he encounters more resistance.\n\nWe will launch our attack in another couple of hours. With luck we will be able to form an interim council and return our wondrous city to stability by the end of the night.
journal.document.city_warlock.failure.title=Porrota
journal.document.city_warlock.failure.body=It seems that I'm a fool as well. I assumed that the new king needed the court to submit to him willingly, but now I see that he has the power to control even those who resist him.\n\nI blindly brought all of the strongest opposition right to his doorstep so that he could personally turn them into his slaves. Now waves of his necrotic energy are washing through the city, instantly turning most into his supplicants.\n\nThe few who still have free will are fleeing. I have chosen to stay behind to observe as best I can and look for an opening. With the magic power I have I should be able to stay hidden and safe for some time.
journal.document.city_warlock.more_powerful.title=Boteretsuago
journal.document.city_warlock.more_powerful.body=Keeping track of time has become difficult, but it has been about a week since my last entry. Our civilization has truly collapsed. The gates are shut, all functions of our society have ceased, and empty dwarven husks roam the halls.\n\nThroughout all of this, somehow, the new king is becoming even more powerful. Every day the force of his will becomes stronger, but it is also changing. I cannot describe it, but it feels as if he is no longer a dwarf at all.\n\nI'm beginning to accept that the best I can probably hope to do is document these events. I will stay here for as long as I can, and then retreat once my will begins to weaken.
journal.document.city_warlock.new_power.title=Botere berria
journal.document.city_warlock.new_power.body=What is happening here? The power emanating from the new king is indeed different than at first, but there is something else too. This new power seems to radiate from the innermost halls of our city.\n\nEven more puzzling is that activity in the upper metropolis has decreased as well. I do not know what is happening down there, but it is attracting almost all of the new king's attention.\n\nReturning to the deep halls will be dangerous, but I must discover what is causing this change. Perhaps the new king has a weakness after all?
journal.document.city_warlock.seen_it.title=Ikusi dut
journal.document.city_warlock.seen_it.body=I have seen what lies below, but I cannot describe it. My hands shake uncontrollably as I try to put my thoughts into writing.\n\nWhy is this happening? Did the new king do this? It makes no sense. Perhaps his wanton use of power attracted it? I had hoped to save our civilization, but now I see that the entire world is at stake.\n\nSomehow, the king is the lesser evil. I have no other choice, for the greater good I will surrender myself. Please guide me my king, use me as an instrument to hold Yog-Dzewa at bay!
journal.document.halls_king.title=???ren egunkaria
journal.document.halls_king.rejection.title=Ukatzea
journal.document.halls_king.rejection.body=IMBECILES!\n\nOver the last 33 years our kingdom has flourished with our new magical technology. We've learned how to summon elemental spirits and bend them to our will, but somehow now further experimentation is 'too dangerous'.\n\nI know what's really going on. The rejection of my theories has nothing to do with their merit and everything to do with the person who suggests them. They're probably all laughing at me behind my back.\n\nWell no more! I don't care what they say, I will explore the furthest reaches of our universe alone, and keep everything I discover for myself!\n- R.
journal.document.halls_king.amulet.title=Zinginarria
journal.document.halls_king.amulet.body=I'VE DONE IT!\n\nI didn't know what I might find exactly, but what I discovered out there was beyond my wildest speculation. So much power, just sitting there ready to be taken, and it's all mine!\n\nWith this none of the fools in the court will dare oppose me. I'm just giddy thinking about all the different ways I could humiliate them. Hell, why stop there, I have enough power to destroy every last one of them if I want! That might be excessive, but I mustn't take too long deciding or they'll get suspicious.\n\nI think I'll call this great power the Amulet of Yendor!\n- R.
journal.document.halls_king.ritual.title=Errituala
journal.document.halls_king.ritual.body=Thymor publicly confronted me earlier today and insisted I explain my new source of power. I dismissed him as best I could, but I can feel the judging eyes of the rest of the court on me once again.\n\nI had hoped to spend a little more time enjoying the calm before the storm, but it doesn't really matter. I've decided what I want to do. I will claim I gained my power through a new ritual, and will offer to perform it on the other warlocks and the King. Once the ritual is over, I will be king!\n\nThymor will protest, of course, but with this much power on offer I doubt they will listen to him!\n\nALL WILL BOW BEFORE ME!\n- Future King of the Dwarves
journal.document.halls_king.new_king.title=Errege berria
journal.document.halls_king.new_king.body=I AM KING, AHAHAHAHAAA!\n\nThey just let me do it! With hardly any convincing they agreed to let me 'share' this power with them in a great ritual. In an instant they were transformed from a chorus of mocking voices to my new court of silent subjects!\n\nPredictably, Thymor fled like a coward at the first sign of trouble. I can already feel the resistance force he is building as well. I think I'll allow him to continue, so that he can deliver all of his conspirators right to my door!\n\nClearly the kingdom doesn't respect me either, I suppose I'll fix that as well.\n- King of the Dwarves
journal.document.halls_king.thing.title=Zera
journal.document.halls_king.thing.body=There's a problem. Thymor was dispatched without effort, but it seems my scrounging in the outer planes did not go unnoticed.\n\nSome... 'thing'... has been attracted to my world and is starting to force itself through at the bottom of the lower halls. To complicate things further, that is the exact location where I stored the amulet! Such a spiteful creature, why must it try to deny me my power when there is plenty out there still to take?\n\nDespite my power though, I don't think I can just charge in and fight it. Its true power is unfathomable, but there must be some way to limit it. I WILL DEFEND MY PRIZE!
journal.document.halls_king.attrition.title=Higadura
journal.document.halls_king.attrition.body=I have a plan for dealing with the thing. Its power is infinite, but its ability to encroach on this world is not. It's relying on minions and avatars to do its bidding while it tries to build enough power to take the amulet.\n\nWhile I don't possess the amulet physically I still have full control over its power. With the entire dwarven city at my disposal I also have a numbers advantage. I can simply keep sending soldiers to prevent it from seizing the amulet and steadily win this war through attrition!\n\nI DON'T CARE HOW LONG IT TAKES, I WILL OUTLAST YOU YOG-DZEWA!
journal.notes$landmark.well_of_health=osasun putzua
journal.notes$landmark.well_of_awareness=kontzientzia putzua
journal.notes$landmark.alchemy=alkimia lapikoa
journal.notes$landmark.garden=lorategia
journal.notes$landmark.statue=estatua biziduna
journal.notes$landmark.sacrificial_fire=sakrifiziorako sua
journal.notes$landmark.shop=denda
journal.notes$landmark.ghost=mamu goibela
journal.notes$landmark.wandmaker=zarta egile zaharra
journal.notes$landmark.troll=troll errementaria
journal.notes$landmark.imp=deabrutxo handinahia
journal.notes$landmark.demon_spawner=deabru sorrarazlea

View File

@@ -1,142 +0,0 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Luolaston Mestaruuden Kirja
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Johdanto
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery. This book is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nThis guide is best used as a reference, and will magically let you know when is the best time to read each page.\n\n(Whenever the journal icon at the top-right blinks, the guidebook has something to tell you! Some pages seem to be ripped out of the book though, perhaps you can find them in the dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Tarkasteleminen
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Vihollisten päälle ryntääminen ei lähes koskaan ole paras tapa pärjätä niille. On tärkeää tutkia ympäristöä ja vihollisia oppiakseen voittamaan ne!\n\nAsioiden tarkasteleminen ei vie aikaa, joten ota tavaksi tarkastella kaikkea uutta, joka vastaan tulee.\n\n(Voit tarkastella asioita painamalla suurennuslasikuvaketta, ja valitsemalla kohteen, jota haluat tarkastella. Voit myös tarkastella vahvistuksia ja heikennyksiä painamalla niiden kuvakkeita.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Yllätyshyökkäykset
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Osut viholliseen varmasti jos hyökkäät niiden kimppuun niiden näkökentän ulkopuolelta, tai juuri kun ilmestyt niiden näkökenttään.\n\nEdes liukkaimmat viholliset eivät pysty väistämään yllätyhyökkäyksiä, mikä tekee niistä hyödyllisiä esimerkiksi aaveita ja käärmeitä vastaan.\n\nTavallisin ympäristön elementti, jota voi käyttää yllätyhyökkäykseen on ovi. Jos vihollinen jahtaa sinua oven läpi, voit hyökätä juuri kun se tulee oviaukkoon ja saada helpon yllätyhyökkäyksen!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Esineiden tunnistaminen
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=You won't know all of the properties of some items when you first find them.\n\nThe colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Nälän kanssa pärjääminen
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. Try thinking of health and hunger as resources that need to be managed, not kept full at all times.\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health. So if you eat at full health, this regeneration will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Häviämisen sietäminen
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise.\n\nWhile luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Tutkiminen
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Anything that's hidden in these tiles will be revealed. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Vahvuus
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to work towards using high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip them first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Päivitykset
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically enhanced high tier gear.\n\nHigher tier weapons and armor gain more power from upgrades, but you'll also need the strength to use them properly. Wands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Tehokas ryöstely
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be overcome.\n\nWhenever an obstacle blocks your progress, look for a solution nearby. You can usually find an item to help you on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent benchmark of how well you're exploring and looting. You will be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Kokemuksen saaminen
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Your experience level boosts your accuracy, evasion, health, and awards talent points. All of these can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush through a dungeon, avoiding exploration and combat, but doing so will deprive you of both supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the corner of the game interface. Select your hero portrait to get even more info.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Asettelu
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Maagiset hyökkäykset
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge. This means that your wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you.
journal.document.alchemy_guide.title=Alkemiaopas
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Johdanto ja Taikajuomat
journal.document.alchemy_guide.potions.body=Welcome to Practical Applications of Alchemy!\n\nAlchemy recipes can be used to craft a wide variety of items at an alchemy pot. You can experiment to find recipes, or continue reading this book for a full recipe reference!\n\nWe will start with the most iconic alchemy recipe: Place any three seeds into an alchemy pot to brew a random potion!\n\nEvery seed has a potion counterpart, and the potion you create may relate to one of the seeds used. Using multiple of the same seed will increase the chance for this to occur.
journal.document.alchemy_guide.stones.title=Riimukivien valmistaminen
journal.document.alchemy_guide.stones.body=Käärön laittaminen alkemiapataan sitoo sen taikavoiman kahteen alkemiapadan kiveen. Tuloksena on riimukiviä!
journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energia ja ruoka
journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Many recipes require crystalized alchemical energy, which is produced by deconstructing most consumable items in an alchemy pot. As a few examples: seeds generate 2 energy, stones generate 3, scrolls and potions each generate 6.\n\nSome of these recipes are quite magical, but these ones more resemble traditional cooking.
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Eksoottiset taikajuomat
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Taikajuomia voidaan sekoittaa energian kanssa eksoottisten taikajuomien luomiseksi. Niiden vaikutukset ovat voimakkaampia, mutta samalla hyödyllisiä jollain uudella tavalla.
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Eksoottiset kääröt
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Eksoottisia kääröjä voidaan valmistaa kääröstä ja energiasta. Ne ovat hieman voimakkaampia ja kalliimpia kuin eksoottiset taikajuomat.
journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Parannellut pommit
journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Tavallinen mustaruutipommi voidaan sekoittaa jonkin erityisen esineen kanssa parannellun pommin luomiseksi.
journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Aseiden Voimistaminen
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Some of the lighter or more magical weapons can be used in alchemy!\n\nEach thrown weapon produces enough liquid metal to fully repair another weapon of the same level and tier.\n\nOne wand will produce enough arcane resin to upgrade two wands of the same level, but no higher than +3.
journal.document.alchemy_guide.catalysts.title=Katalyytit
journal.document.alchemy_guide.catalysts.body=Catalysts are made by combining a scroll or potion with a single seed or runestone. If the pair of items match, the alchemical energy cost is removed.\n\nCatalysts are most useful as components in recipes covered in the next two pages, but also can be used in a pinch for a random effect.
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Keitokset ja eliksiirit
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=Keitokset ja eliksiirit ovat edistyneitä taikajuomia, jotka saavat aikaan useampia efektejä yhdellä kertaa.
journal.document.alchemy_guide.spells.title=Loitsut
journal.document.alchemy_guide.spells.body=Loitsut on vangittu kristalleihin ja ne vaikuttavat useilla eri tavoilla.
journal.document.intros.title=Region Introductions
journal.document.intros.dungeon.title=Dungeon
journal.document.intros.dungeon.body=Many heroes have ventured into the dungeon before you from the city above, most have never been heard from again.\n\nIt is said that an ancient evil lurks in the depths, guarding the almighty Amulet of Yendor. Even now dark energy radiates from below, making its way up into the city.\n\nWill you conquer the dungeon and claim the amulet? It's time to start your own adventure!
journal.document.intros.sewers.title=Viemärit
journal.document.intros.sewers.body=Luolaston ylemmät kerrokset ovat itse asiassa osa kapungin viemäriverkkoa.\n\nPimeää energiaa on pikkuhiljaa hiipinyt maan sisuksista tehden tavallisesti vaarattomista viemäriotuksista yhä vaarallisempia. Kaupunki on lähettänyt vartijoita tänne yrittäen pitää kaupunkilaiset turvassa.\n\nTämä on vaarallinen paikka, mutta sentään paha taikuus on täällä heikkoa.
journal.document.intros.prison.title=Prison
journal.document.intros.prison.body=Vankila rakennettiin monia vuosia sitten vaarallisimmille rikollisille. Koska se oli niin tiukasti valvottu ja varma, maan jokaisesta kolkasta tuotiin tänne rikollisia kärsimään rangaistustaan.\n\nKuitenkin jonkin ajan kuluttua alempaa alkoi hivuttautua pimeää magiaa, joka sekoitti sekä vartijat että vangit.\n\nKaupunki katkaisi kaikki yhteydet vankilaan vastauksena kasvavaan kaaokseen. Kukaan ei tiedä, mitä tänne kuolemaan jätetyistä tuli...
journal.document.intros.caves.title=Caves
journal.document.intros.caves.body=Nämä harvaan asutut luolat kiemurtelevat syvälle aivan hylätyn vankilan alapuolella. Runsaiden mineraalivarantojen myötä ne olivat joskus kauan sitten kuhiseva keskus kääpiöiden kaupungin kauppiaille ja kaivosteollisuudelle, mutta ne hylättiin kääpiöiden kiinnostuessa mustasta magiasta.\n\nNykyään luolissa asuu lähinnä pimeässä viihtyviä eläimiä, gnolleja ja hylättyjä koneita, jotka ovat todennäköisesti tulleet saman voiman turmelemaksi, joka on muuttanut ylempiäkin tasoja.
journal.document.intros.city.title=Dwarven Metropolis
journal.document.intros.city.body=Kääpiöiden metropoli oli kerran suurin kääpiöiden kaupunkivaltioista. Sen kukoistuksen aikaan kääpiöt rakensivat mahtavia koneita metallista ja taiasta, mitkä mahdollistivat valtakunnan nopean kasvun. \n\nSitten eräänä päivänä metropolin portit suljettiin ja kukaan ei kuullut kääpiöistä sen koommin. Harvat sulkeutuvasta kaupungista paenneet kertoivat tarinoita hullusta valtaistuimen kaapanneesta velhosta ja hirvittävästä taikuudesta, jota hän oli oppinut hallitsemaan.
journal.document.intros.halls.title=Demon Halls
journal.document.intros.halls.body=Nämä syvällä sijaitsevat kääpiöiden metropolin salit ovat mustan magian kyllästämiä. Kaukana menneisyydessä nämä alueet olivat kääpiöiden kuninkaan hovin parhaiden velhojen käytössä, mutta nyt jokin vieläkin pahempi vaikuttaisi pitävän niitä otteessaan...\n\nKaikenlaiset kammottavat demoniset olennot viihtyvät näissä saleissa jonkin hirveän pimeän voiman ohjaamina. Jos kääpiöiden kuningas ei ollut leviävän turmeluksen lähde, minkä tahansa täällä alhaalla olevan täytyy olla se.\n\nEtene varovaisesti. Todella harvat seikkailijat ovat koskaan laskeutuneet näin syvälle...
journal.document.sewers_guard.title=Guard's Letters
journal.document.sewers_guard.new_position.title=My New Position!
journal.document.sewers_guard.new_position.body=Syksyn viidesyhdeksättä, vuosi 375\nRakkaat äiti ja isä\n\nSanoinhan, että rankka työ kaupungin vartijana kannattaisi. Sain ylennyksen!\n\nMinut värvättiin erikoispartioon, joka työskentelee viemäreissä. Siellä on lainsuojattomia ja kaikenlaisia tuholaisia, ja meidän tehtävämme on puhdistaa viemärit niistä. Se on likaista puuhaa, mutta maksaa kolmin kerroin enemmän kuin tavallinen vartijan pesti! Sitä paitsi viemäreissä on talvisinkin lämmin.\n\nSe on kuitenkin aika salaista, joten en voi oikeasti lähettää tätä kirjettä. Tuntuisi kuitenkin hassulta olla kirjoittamatta teille, joten aion silti jatkaa kirjoittamista. Ehkä joku päivä pääsen näyttämään nämä teille.\n\nParhain terveisin,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.dangerous.title=Vaarallinen pesti...
journal.document.sewers_guard.dangerous.body=88th of Autumn, 375\nDear Mom and Dad,\n\nI understand why the pay is so good now, the sewers are infested with monsters! The 'vermin' and 'outlaws' are giant bloodthirsty rats and packs of angry gnolls.\n\nThankfully the rest of my team really knows what they're doing. Our team captain, Thomas, is an expert at this. I'm trying to learn quickly so that I'm not too much of a burden.\n\nThis job is a lot more dangerous than I thought. I'm glad I can't send these now, I don't want you to worry.\n\nI'll keep safe,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.crabs.title=Giant Crabs!
journal.document.sewers_guard.crabs.body=11th of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nAs if the rats weren't bad enough, deeper down there are giant crabs! One of them charged right past me and got Lee pretty badly before we killed it. Thomas says it's not my fault, but I know he's just trying to be nice to me.\n\nThankfully, on our way out we ran into an adventurer who had some spare sungrass salve. Lee might not have made it without that stuff.\n\nI saw the adventurer staring at a rose before they left, they said it was a gift. Why would they risk their life down here if someone cares about them so much?\n\nThat's exactly what I'm doing isn't it? I feel like I'm in over my head.
journal.document.sewers_guard.guild.title=The Thieves' Guild
journal.document.sewers_guard.guild.body=23rd of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nNo new monsters this time, instead we ran into a small group from the thieves' guild while on patrol.\n\nEverything I've heard about the guild is bad, but the rest of my team seemed almost friendly with them. Thomas exchanged information and supplies with one of them before we went our separate ways.\n\nI don't understand, weren't we supposed to be getting rid of outlaws? Thomas even said not to mention this to anyone in command. Their information and supplies were very useful though, and we couldn't handle even more fighting.\n\nI suppose we're all in this together down here.
journal.document.sewers_guard.lost.title=We're Lost
journal.document.sewers_guard.lost.body=40th of Winter, 376\n\nThomas and I are lost. We got driven away from the rest of the team while fighting some gnolls. Neither of us are hurt, but the lower sewers are like a maze.\n\nThomas says he knows a route out, but it starts at the old prison entrance at the bottom of the sewers. I really don't like going deeper, but we don't have any rations and going down is much faster than wandering around looking for our patrol route.\n\nIt'll be alright. Thomas knows what he's doing.
journal.document.sewers_guard.not_worth.title=It's Not Worth It
journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Thomas and I ran into some sort of massive ooze monster at the prison entrance. Before we could react it blasted us with magic. Thomas took most of it. He's gone.\n\nNo amount of money is worth this. I'm going to leave through the route Thomas told me about. Then I'll take what I've earned as a guard and use it to move my parents and I away from this cursed city. Part of me wants to hope that the King has a plan for all this, but I doubt it.\n\nI'm leaving these letters behind as a warning to others. It's more than just giant rats and crabs, something is very wrong down here.
journal.document.prison_warden.title=Warden's Journal
journal.document.prison_warden.journal.title=Keeping a Journal
journal.document.prison_warden.journal.body=1st of Spring, 362\n\nThis is the first entry in the work journal of prison warden Kiana Smith. With all that's been going on lately, I've decided to start a journal to keep my thoughts in order.\n\nManaging a prison half a mile underground was never going to be easy, but lately it seems like some sort of organized disruption is happening. Inmates have been acting out for no reason and then refusing to explain why.\n\nSome of the guards are starting to say the place is haunted. I can't let my own people spread rumours, but I can't exactly blame them for being uneasy.\n- Smith
journal.document.prison_warden.recruits.title=New Recruits
journal.document.prison_warden.recruits.body=80th of Spring, 362\n\nAs promised, a bunch of new recruits arrived today. It seems like the usual, a few promising ones and lots of grunts who just want the pay. Still, having all this new muscle should help a lot with our recent unruly inmates.\n\nIn a job like this it's important to know who you can trust. One new hire, Thomas, seems especially promising. I need all the help I can get right now, so if he does well I'll see about getting him promoted quickly.\n- Smith
journal.document.prison_warden.mines.title=Sealing the Mines
journal.document.prison_warden.mines.body=54th of Winter, 363\n\nA group of engineers from the city came today, saying that they're here to seal off the old entrance to the mines below. I suppose the city doesn't want to bother maintaining the passage anymore. I wasn't informed beforehand, as usual.\n\nTheir head engineer also told me some nonsense about dwarven magic leaking in from the mines. I don't believe a word of it.\n\nThe situation is under much better control with our new staff, but the root of the problem still hasn't been addressed. Something is definitely affecting the inmates here, and knocking down a few walls isn't going to change that.\n- Smith
journal.document.prison_warden.rotberry.title=Rotberry Plant
journal.document.prison_warden.rotberry.body=23rd of Autumn, 363\n\nReceived a lovely present from Felix today. It's some sort of bright red shrub called a 'Rotberry'.\n\nI've mentioned how dreary this place is to him before, seems he was listening. According to him this plant actually dislikes light and water, so I just have to trim the leaves back once a month or so. Trimming it must be important though, he mentioned it a dozen times in his letter.\n\nOf course, Felix never does anything for free. He says that the seeds this thing produces are great for making wands, so naturally I owe him a few each time the plant produces some.\n- Smith
journal.document.prison_warden.no_support.title=No Support
journal.document.prison_warden.no_support.body=11th of Spring, 364\n\nWhat the hell is the city thinking? After urgently requesting help I've heard nothing, not even an empty apology like they usually send when my requests are denied.\n\nMeanwhile the inmates continue to get worse, and some of the guards have even started to cause trouble. Do they plan to just let this keep getting worse until we're dealing with a riot!?\n\nThomas has stayed reliable as ever at least. His organizational help has been invaluable, and his idea to activate those old DM-100 units was regrettable but necessary. I'm confident I can get back on top of this situation, I just need some damned support!\n-Smith
journal.document.prison_warden.letter.title=Letter to Thomas
journal.document.prison_warden.letter.body=Thomas,\n\nYou've been a great friend, so I'm doing you a favour.\n\nWhen you start your shift tonight, lock and reinforce Tengu's cell, throw the key into some alcove, and get out. It doesn't matter if the other prisoners are unattended, pretty soon nobody will be able to leave this place. That freak has to stay secured though, if he escapes there's no telling what he'll do.\n\nTell nobody of this, and don't bother looking for me. A captain must go down with her ship.\n- Kiana
journal.document.caves_explorer.title=Explorer's Log
journal.document.caves_explorer.expedition.title=Expedition Start!
journal.document.caves_explorer.expedition.body=1st of Summer, 308\n\nToday begins our four week expedition into the abandoned dwarven mines! I have been commissioned by the king himself to explore the region. My chief goals are to find any untapped natural resources and to survey the caves for a potential prison construction project.\n\nWhile I am capable of defending myself, I have accepted an escort from the city guard at the king's insistence. They're a bunch of simpletons, but as long as they don't slow me down their presence is tolerable.\n\nWe are expected to clear the sewers and reach the mines by evening.\n- Archibald Drummond. Archmage, southern wizarding institute.
journal.document.caves_explorer.gold.title=So Much Gold!
journal.document.caves_explorer.gold.body=4th of Summer, 308\n\nOur first few days have been very fruitful indeed! After establishing a base camp, we set out exploring some of the upper areas of the abandoned mine. While there is plenty of useless clutter left by the dwarves, many of the cave walls are also teeming with gold!\n\nUnfortunately, we aren't the first ones here. The caves are rife with aggressive wildlife, and it seems packs of gnolls have an interest in the gold as well. I admit that I was unfair toward my guard escort, they have been much more capable explorers and bodyguards than I expected.\n\nEven with this success, we still have much of the mines left to explore.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.troll.title=Met a Troll
journal.document.caves_explorer.troll.body=11th of Summer, 308\n\nAfter beginning our exploration into the midsection of the mines, we ran into a friendly face! Well... relatively friendly. A cave troll has set up a little smithy there. He is gruff and not very talkative, but did repair our equipment in exchange for some gold.\n\nUnfortunately, the troll blacksmith has also informed us that all of this lovely gold isn't quite as good as it seems. He calls it 'dark gold' and it apparently rapidly degrades in sunlight. That would certainly explain why there were never any conflicts over the resources here.\n\nI suppose we need to delve a little deeper to see if there is anything more valuable.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.city.title=The City Entrance
journal.document.caves_explorer.city.body=21st of Summer, 308\n\nWe're now at the three week mark, and after spending much of the last ten days charting ever deeper, we have finally reached the bottom of the mines. We found various metal contraptions and a great gate which blocks entry to the old dwarven metropolis.\n\nThe blacksmith warned us about some of this machinery. It was apparently meant for area defense and has a tendency to activate when disturbed. We have no business in the city, and the metal would have minimal scrap value, so we thought it best to heed his warning and head back out.\n\nI must admit I was curious, but investigating down there certainly wasn't worth the risk.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.alive.title=It's Alive!
journal.document.caves_explorer.alive.body=23rd of Summer, 308\n\nOne of the dwarven machines came to life somehow! We were merely passing by when it charged and almost crushed two of our group with its huge metal fists. Luckily, I was carrying my wand of disintegration with me. A few well-aimed blasts from that and the beastly thing was reduced to scrap metal.\n\nWhat troubles me is that we did absolutely nothing to provoke the machine. The dwarves couldn't possibly have designed the machines to be so aggressive, it's as if it was trying to ambush us!\n\nAt least I was able to offer some help to my companions for once.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.report.title=Final Report
journal.document.caves_explorer.report.body=28th of Summer, 308\n\nToday we will finish packing up our belongings and prepare to leave. Just in time as well, several of our group have begun having terrible nightmares following the incident with the aggressive machine. It's probably just fatigue, but their nightmares are all worryingly similar.\n\nIn summary, the upper areas of the mine are quite safe. If a use could be found for dark gold then mining it may be quite lucrative. The large open spaces would work very well for the city's construction plans as well. The lower mines are more dangerous however, and should be avoided.\n\nI'll write all this into my final report over the next few days.\n- Archibald
journal.document.city_warlock.title=Warlock's Journal
journal.document.city_warlock.old_king.title=The King is Dead
journal.document.city_warlock.old_king.body=It is the 5th day of the 2nd month of the 33rd year of the age of magic. If an overworlder is reading this, it is sometime in Winter 264. My name is Thymor Zahir, and to the best of my knowledge I am the last surviving member of the dwarven court.\n\nOur King is dead, replaced by one of my former colleagues who has gone mad with power. The rest of the court submitted to him, like the fools they are, and lost their free will in the process. I alone saw this coming and fled before his ritual could be completed.\n\nThe inner circle has fallen, but the new King's power has not yet reached everyone. I must mount a resistance as quickly as possible. I refuse to let our glorious civilization fall to this megalomaniac!
journal.document.city_warlock.resistance.title=A Resistance
journal.document.city_warlock.resistance.body=Word seems to have spread quickly. It has only been a few days and I have already amassed a small army of loyalists to the old king. Few are skilled with magic, but almost the entire order of warrior monks is among us. We should be more than a match for one crazed dwarf and his court of slaves.\n\nMeanwhile the new king has hidden himself in the inner chambers of our city. No doubt he has expended most of his power and is hoping to recover before he encounters more resistance.\n\nWe will launch our attack in another couple of hours. With luck we will be able to form an interim council and return our wondrous city to stability by the end of the night.
journal.document.city_warlock.failure.title=Failure
journal.document.city_warlock.failure.body=It seems that I'm a fool as well. I assumed that the new king needed the court to submit to him willingly, but now I see that he has the power to control even those who resist him.\n\nI blindly brought all of the strongest opposition right to his doorstep so that he could personally turn them into his slaves. Now waves of his necrotic energy are washing through the city, instantly turning most into his supplicants.\n\nThe few who still have free will are fleeing. I have chosen to stay behind to observe as best I can and look for an opening. With the magic power I have I should be able to stay hidden and safe for some time.
journal.document.city_warlock.more_powerful.title=More Powerful
journal.document.city_warlock.more_powerful.body=Keeping track of time has become difficult, but it has been about a week since my last entry. Our civilization has truly collapsed. The gates are shut, all functions of our society have ceased, and empty dwarven husks roam the halls.\n\nThroughout all of this, somehow, the new king is becoming even more powerful. Every day the force of his will becomes stronger, but it is also changing. I cannot describe it, but it feels as if he is no longer a dwarf at all.\n\nI'm beginning to accept that the best I can probably hope to do is document these events. I will stay here for as long as I can, and then retreat once my will begins to weaken.
journal.document.city_warlock.new_power.title=A New Power
journal.document.city_warlock.new_power.body=What is happening here? The power emanating from the new king is indeed different than at first, but there is something else too. This new power seems to radiate from the innermost halls of our city.\n\nEven more puzzling is that activity in the upper metropolis has decreased as well. I do not know what is happening down there, but it is attracting almost all of the new king's attention.\n\nReturning to the deep halls will be dangerous, but I must discover what is causing this change. Perhaps the new king has a weakness after all?
journal.document.city_warlock.seen_it.title=I've Seen It
journal.document.city_warlock.seen_it.body=I have seen what lies below, but I cannot describe it. My hands shake uncontrollably as I try to put my thoughts into writing.\n\nWhy is this happening? Did the new king do this? It makes no sense. Perhaps his wanton use of power attracted it? I had hoped to save our civilization, but now I see that the entire world is at stake.\n\nSomehow, the king is the lesser evil. I have no other choice, for the greater good I will surrender myself. Please guide me my king, use me as an instrument to hold Yog-Dzewa at bay!
journal.document.halls_king.title=???'s Journal
journal.document.halls_king.rejection.title=Rejection
journal.document.halls_king.rejection.body=IMBECILES!\n\nOver the last 33 years our kingdom has flourished with our new magical technology. We've learned how to summon elemental spirits and bend them to our will, but somehow now further experimentation is 'too dangerous'.\n\nI know what's really going on. The rejection of my theories has nothing to do with their merit and everything to do with the person who suggests them. They're probably all laughing at me behind my back.\n\nWell no more! I don't care what they say, I will explore the furthest reaches of our universe alone, and keep everything I discover for myself!\n- R.
journal.document.halls_king.amulet.title=The Amulet
journal.document.halls_king.amulet.body=I'VE DONE IT!\n\nI didn't know what I might find exactly, but what I discovered out there was beyond my wildest speculation. So much power, just sitting there ready to be taken, and it's all mine!\n\nWith this none of the fools in the court will dare oppose me. I'm just giddy thinking about all the different ways I could humiliate them. Hell, why stop there, I have enough power to destroy every last one of them if I want! That might be excessive, but I mustn't take too long deciding or they'll get suspicious.\n\nI think I'll call this great power the Amulet of Yendor!\n- R.
journal.document.halls_king.ritual.title=The Ritual
journal.document.halls_king.ritual.body=Thymor publicly confronted me earlier today and insisted I explain my new source of power. I dismissed him as best I could, but I can feel the judging eyes of the rest of the court on me once again.\n\nI had hoped to spend a little more time enjoying the calm before the storm, but it doesn't really matter. I've decided what I want to do. I will claim I gained my power through a new ritual, and will offer to perform it on the other warlocks and the King. Once the ritual is over, I will be king!\n\nThymor will protest, of course, but with this much power on offer I doubt they will listen to him!\n\nALL WILL BOW BEFORE ME!\n- Future King of the Dwarves
journal.document.halls_king.new_king.title=A New King
journal.document.halls_king.new_king.body=I AM KING, AHAHAHAHAAA!\n\nThey just let me do it! With hardly any convincing they agreed to let me 'share' this power with them in a great ritual. In an instant they were transformed from a chorus of mocking voices to my new court of silent subjects!\n\nPredictably, Thymor fled like a coward at the first sign of trouble. I can already feel the resistance force he is building as well. I think I'll allow him to continue, so that he can deliver all of his conspirators right to my door!\n\nClearly the kingdom doesn't respect me either, I suppose I'll fix that as well.\n- King of the Dwarves
journal.document.halls_king.thing.title=The Thing
journal.document.halls_king.thing.body=There's a problem. Thymor was dispatched without effort, but it seems my scrounging in the outer planes did not go unnoticed.\n\nSome... 'thing'... has been attracted to my world and is starting to force itself through at the bottom of the lower halls. To complicate things further, that is the exact location where I stored the amulet! Such a spiteful creature, why must it try to deny me my power when there is plenty out there still to take?\n\nDespite my power though, I don't think I can just charge in and fight it. Its true power is unfathomable, but there must be some way to limit it. I WILL DEFEND MY PRIZE!
journal.document.halls_king.attrition.title=Attrition
journal.document.halls_king.attrition.body=I have a plan for dealing with the thing. Its power is infinite, but its ability to encroach on this world is not. It's relying on minions and avatars to do its bidding while it tries to build enough power to take the amulet.\n\nWhile I don't possess the amulet physically I still have full control over its power. With the entire dwarven city at my disposal I also have a numbers advantage. I can simply keep sending soldiers to prevent it from seizing the amulet and steadily win this war through attrition!\n\nI DON'T CARE HOW LONG IT TAKES, I WILL OUTLAST YOU YOG-DZEWA!
journal.notes$landmark.well_of_health=elinvoiman kaivo
journal.notes$landmark.well_of_awareness=tietämyksen kaivo
journal.notes$landmark.alchemy=alkemiapata
journal.notes$landmark.garden=puutarha
journal.notes$landmark.statue=elävä patsas
journal.notes$landmark.sacrificial_fire=sacrificial fire
journal.notes$landmark.shop=kauppa
journal.notes$landmark.ghost=surullinen aave
journal.notes$landmark.wandmaker=vanha sauvantekijä
journal.notes$landmark.troll=peikkoseppä
journal.notes$landmark.imp=kunnianhimoinen ilkiö
journal.notes$landmark.demon_spawner=demonikohtu

View File

@@ -1,142 +0,0 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Libro do Experto en Calabozos
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introducción
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery. This book is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nThis guide is best used as a reference, and will magically let you know when is the best time to read each page.\n\n(Whenever the journal icon at the top-right blinks, the guidebook has something to tell you! Some pages seem to be ripped out of the book though, perhaps you can find them in the dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examinando
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them. It's important to study your opponents and surroundings to learn how to defeat them!\n\nExamining things also takes no time, so get in the habit of doing it to everything new you encounter.\n\n(You can examine something by using the magnifying glass button, and selecting the thing you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by selecting their icons.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataques Sorpresa
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=You're guaranteed to hit an enemy if you surprise them by attacking from outside of their view, or right as you enter their view.\n\nEven the most evasive enemies can't dodge a surprise attack, which makes them very useful against enemies like wraiths and snakes.\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door. If an enemy chases you through a door you can attack them right after they enter it and catch them by surprise!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identificando obxectos
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=You won't know all of the properties of some items when you first find them.\n\nThe colors of potions and symbols on scrolls are different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified equipment.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Tratando coa Fame
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. Try thinking of health and hunger as resources that need to be managed, not kept full at all times.\n\nWhen you aren't starving you will slowly regenerate health. So if you eat at full health, this regeneration will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Asumindo a Derrota
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise.\n\nWhile luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Buscando
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by using the magnifying glass button twice. Anything that's hidden in these tiles will be revealed. Maybe there are some hidden doors near where you found this page!)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Forza
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are the most effective way to meet the strength requirements of higher tier gear.\n\nIt's important to work towards using high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip them first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Melloras
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically enhanced high tier gear.\n\nHigher tier weapons and armor gain more power from upgrades, but you'll also need the strength to use them properly. Wands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is very important for surviving early in the dungeon, and for setting yourself up for success later in the dungeon.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Recollida de Tesouros
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be overcome.\n\nWhenever an obstacle blocks your progress, look for a solution nearby. You can usually find an item to help you on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent benchmark of how well you're exploring and looting. You will be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Gañando Experiencia
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Subir de nivel potencia a túa precisión, evasión, saúde e concédeche novos puntos de talento. Isto marca unha grande diferenza en combate. É interesante subir alomenos un nivel en cada planta do calabozo que explores.\n\nPode ser tentador atravesar o calabozo a toda velocidade, evitando a exploración e o combate, pero ó facelo perderás moito equipo e experiencia.\n\n(Podes ver a información do teu heroe, incluindo a experiencia, premendo na ficha sita na esquina da pantalla. Fai clic na imaxe do teu heroe para obter información adicional)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Posicionamento
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded can usually be avoided with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Ataques Máxicos
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge. This means that your wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. Wands have limited charges and magical enemies usually won't be able to use their magic in close range.\n\nWhen facing enemies that use magic it is important to learn how to prevent them from using it on you.
journal.document.alchemy_guide.title=Guía de Alquimia
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Introdución e Pocións
journal.document.alchemy_guide.potions.body=As recetas alquímicas poden empregarse para facer unha grande variedade de obxectos nun caldeiro de alquimia. ¡Podes intentar atopar novas recetas ou ler este libro para ter unha referencia de tódalas recetas dispoñibles!\n\nComezaremos coa receta máis enxebre: ¡Bota tres sementes no caldeiro alquímico para crear unha poción aleatoria!\n\nCada semente ten afinidade cun tipo de poción, Empregar varias sementes iguais incrementa a posibilidade de que ese tipo de poción se manifeste no resultado final.
journal.document.alchemy_guide.stones.title=Creando Pedras Rúnicas
journal.document.alchemy_guide.stones.body=Mesturar un pergamiño nun caldeiro de alquimia imbuirá a súa maxia nas dúas rocas do caldeiro. ¡Esto crea Runas Máxicas!
journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Enerxía e Comida
journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Moitas recetas precisas de enerxía alquímica cristalizada, que se obtén ó desfacer obxectos consumibles nun caldeiro de alquimia. Por exemplo: as sementes xeran 2 de enerxía, as pedras xeran 3, os pergamiños e pocións xeran 6.\n\nAlgunhas destas recetas son bastante máxicas, pero a maioría aseméllanse máis á cociña tradicional.
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Pocións Exóticas
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=As pocións poden mesturarse con enerxía para crear pocións exóticas. Estas teñen efectos máis poderosos, pero empréganse de xeito distinto ás pocións orixinais empregadas.
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Pergamiños Exóticos
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.body=Os pergamiños exóticos créanse empregando un pergamiño normal e algo de enerxía. Son un pouco máis poderosos e máis caros que as pocións exóticas.
journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Bombas Melloradas
journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Unha bomba típica de pólvora negra pode ser mesturada cun obxecto específico para crear unha bomba mellorada.
journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Armas Melloradas
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=¡Algunhas das armas máis lixeiras ou con grande poder máxico poden ser empregadas na alquimia!\n\nCada arma arreboladiza produce metal líquido de abondo para reparar outra arma do mesmo nivel e categoría.\n\nUnha variña producirá unha cantidade de resina arcana que permite mellorar dúas variñas do mesmo nivel, pero a mellora nunca poderá ser superior a +3.
journal.document.alchemy_guide.catalysts.title=Catalizadores
journal.document.alchemy_guide.catalysts.body=Os catalizadores obtéñense combinando un pergamiño ou poción cunha semente ou pedra rúnica. Se os obxectos teñen afinidade, o resultado non consume enerxía alquímica.\n\nOs catalizadores son máis eficaces como compoñentes das recetas amosadas nas dúas páxinas seguintes, pero tamén poden empregarse para obter un efecto aleatorio.
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.title=Bebidas e Elixires
journal.document.alchemy_guide.brews_elixirs.body=As bebidas e elixires son pocións melloradas que proporcionan unha ampla variedade de efectos dun só uso.
journal.document.alchemy_guide.spells.title=Conxuros
journal.document.alchemy_guide.spells.body=Os conxuros atópanse contidos en cristais e proporcionan unha grande variedade de efectos con múltiples usos.
journal.document.intros.title=Region Introductions
journal.document.intros.dungeon.title=Dungeon
journal.document.intros.dungeon.body=Moitos heroes baixaron ó calabozo antes ca ti desde a ciudad que se atopa enriba, da maioría non se voltou a oír falar.\n\nDise que un antigo mal agóchase nas profundidades ó carón do Amuleto de Yendor. Incluso agora a enerxía escura que irradia esténdese desde abaixo ata os cimentos da cidade.\n\n¿Completarás o calabozo e recuperarás o amuleto? ¡É o momento de comezar a túa propia aventura!
journal.document.intros.sewers.title=Sewers
journal.document.intros.sewers.body=The upper floors of the dungeon actually constitute the city's sewer system.\n\nAs dark energy has crept up from below the usually harmless sewer creatures have become more and more ferocious. The city has had to send guard patrols down here to try and maintain safety for those above.\n\nThis place is dangerous, but at least the evil magic at work here is weak.
journal.document.intros.prison.title=Prison
journal.document.intros.prison.body=Fai moitos anos, unha prisión construiuse aquí para aloxar ós criminais máis perigosos. Famosa pola súa seguridade, convictos de tódalas rexións do país foron traidos ata estas instalacións e encarcelados de por vida.\n\nPero pronto a enerxía escura das profundidades envolveu os seus corredores, afectando ás mentes de gardas e prisioneiros.\n\nComo resposta a este caos, a cidade selou a prisión enteira. Ninguén sabe o que pasou coa xente que quedou atrapada, abandoada á súa sorte entre aqueles muros...
journal.document.intros.caves.title=Caves
journal.document.intros.caves.body=Estas covas escasamente habitadas atópanse baixo a prisión abandonada. Ricas en minerais, foron nun tempo un centro de intercambio, comercio e industria para a cidade anana que se agocha nos niveis inferiores, pero foron abandonadas cando os ananos comezaron a obsesionarse coa maxia escura.\n\nAs covas atópanse agora habitadas na súa maioría por vida salvaxe subterránea, gnolls e maquinaria esquecida, todos eles corrompidos polo mesmo poder que afecta ás rexións superiores.
journal.document.intros.city.title=Dwarven Metropolis
journal.document.intros.city.body=A Metrópole Anana foi unha vez a meirande de tódalas cidades-estado ananas. Naqueles tempos os ananos construiron incribles máquinas de metal e maxia que lle permitiron á cidade expandirse rapidamente.\n\nEntón, un día, as portas da cidade pecháronse e ninguén voltou a escoitar nada dos ananos de novo. Os poucos que lograron fuxir falaban dun bruxo maligno que ascendeu ó trono e a terrible maxia que era capaz de controlar.
journal.document.intros.halls.title=Demon Halls
journal.document.intros.halls.body=Estos profundos corredores da Metrópole Anana foron alterados pola maxia escura. No pasado servían de aloxamento á Corte do Rei Anano e ós seus bruxos de élite, pero agora parece que foron transformados en algo máis sinistro...\n\nNa actualidade a zona atópase habitada por horribles criaturas demoníacas, dirixidas por algún escuro poder. Se o Rei dos Ananos non era a fonte desta noxenta maxia, o que haxa aquí embaixo sen dúbida debe selo.\n\nVai a modiño, moi poucos aventureiros chegaron tan lonxe...
journal.document.sewers_guard.title=Guard's Letters
journal.document.sewers_guard.new_position.title=My New Position!
journal.document.sewers_guard.new_position.body=85th of Autumn, 375\nDear Mom and Dad,\n\nI told you all the hard work at the city guard would pay off. I just got promoted!\n\nI've been invited to join a specialist team that works in the sewers. Apparently there are problems with vermin and outlaws down there, and it's our job to clear them out. It's messy work, but the sewers are warm in the winter and it pays three times as much as regular guard duty!\n\nIt's all a bit secretive though, so I can't actually send this letter. It feels weird to not write to you, so I'm going to keep writing them anyway. Maybe I can show them to you one day.\n\nBest,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.dangerous.title=A Dangerous Position...
journal.document.sewers_guard.dangerous.body=88th of Autumn, 375\nDear Mom and Dad,\n\nI understand why the pay is so good now, the sewers are infested with monsters! The 'vermin' and 'outlaws' are giant bloodthirsty rats and packs of angry gnolls.\n\nThankfully the rest of my team really knows what they're doing. Our team captain, Thomas, is an expert at this. I'm trying to learn quickly so that I'm not too much of a burden.\n\nThis job is a lot more dangerous than I thought. I'm glad I can't send these now, I don't want you to worry.\n\nI'll keep safe,\n- Sonya
journal.document.sewers_guard.crabs.title=Giant Crabs!
journal.document.sewers_guard.crabs.body=11th of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nAs if the rats weren't bad enough, deeper down there are giant crabs! One of them charged right past me and got Lee pretty badly before we killed it. Thomas says it's not my fault, but I know he's just trying to be nice to me.\n\nThankfully, on our way out we ran into an adventurer who had some spare sungrass salve. Lee might not have made it without that stuff.\n\nI saw the adventurer staring at a rose before they left, they said it was a gift. Why would they risk their life down here if someone cares about them so much?\n\nThat's exactly what I'm doing isn't it? I feel like I'm in over my head.
journal.document.sewers_guard.guild.title=The Thieves' Guild
journal.document.sewers_guard.guild.body=23rd of Winter, 376\nDear Mom and Dad,\n\nNo new monsters this time, instead we ran into a small group from the thieves' guild while on patrol.\n\nEverything I've heard about the guild is bad, but the rest of my team seemed almost friendly with them. Thomas exchanged information and supplies with one of them before we went our separate ways.\n\nI don't understand, weren't we supposed to be getting rid of outlaws? Thomas even said not to mention this to anyone in command. Their information and supplies were very useful though, and we couldn't handle even more fighting.\n\nI suppose we're all in this together down here.
journal.document.sewers_guard.lost.title=We're Lost
journal.document.sewers_guard.lost.body=40th of Winter, 376\n\nThomas and I are lost. We got driven away from the rest of the team while fighting some gnolls. Neither of us are hurt, but the lower sewers are like a maze.\n\nThomas says he knows a route out, but it starts at the old prison entrance at the bottom of the sewers. I really don't like going deeper, but we don't have any rations and going down is much faster than wandering around looking for our patrol route.\n\nIt'll be alright. Thomas knows what he's doing.
journal.document.sewers_guard.not_worth.title=It's Not Worth It
journal.document.sewers_guard.not_worth.body=Thomas and I ran into some sort of massive ooze monster at the prison entrance. Before we could react it blasted us with magic. Thomas took most of it. He's gone.\n\nNo amount of money is worth this. I'm going to leave through the route Thomas told me about. Then I'll take what I've earned as a guard and use it to move my parents and I away from this cursed city. Part of me wants to hope that the King has a plan for all this, but I doubt it.\n\nI'm leaving these letters behind as a warning to others. It's more than just giant rats and crabs, something is very wrong down here.
journal.document.prison_warden.title=Warden's Journal
journal.document.prison_warden.journal.title=Keeping a Journal
journal.document.prison_warden.journal.body=1st of Spring, 362\n\nThis is the first entry in the work journal of prison warden Kiana Smith. With all that's been going on lately, I've decided to start a journal to keep my thoughts in order.\n\nManaging a prison half a mile underground was never going to be easy, but lately it seems like some sort of organized disruption is happening. Inmates have been acting out for no reason and then refusing to explain why.\n\nSome of the guards are starting to say the place is haunted. I can't let my own people spread rumours, but I can't exactly blame them for being uneasy.\n- Smith
journal.document.prison_warden.recruits.title=New Recruits
journal.document.prison_warden.recruits.body=80th of Spring, 362\n\nAs promised, a bunch of new recruits arrived today. It seems like the usual, a few promising ones and lots of grunts who just want the pay. Still, having all this new muscle should help a lot with our recent unruly inmates.\n\nIn a job like this it's important to know who you can trust. One new hire, Thomas, seems especially promising. I need all the help I can get right now, so if he does well I'll see about getting him promoted quickly.\n- Smith
journal.document.prison_warden.mines.title=Sealing the Mines
journal.document.prison_warden.mines.body=54th of Winter, 363\n\nA group of engineers from the city came today, saying that they're here to seal off the old entrance to the mines below. I suppose the city doesn't want to bother maintaining the passage anymore. I wasn't informed beforehand, as usual.\n\nTheir head engineer also told me some nonsense about dwarven magic leaking in from the mines. I don't believe a word of it.\n\nThe situation is under much better control with our new staff, but the root of the problem still hasn't been addressed. Something is definitely affecting the inmates here, and knocking down a few walls isn't going to change that.\n- Smith
journal.document.prison_warden.rotberry.title=Rotberry Plant
journal.document.prison_warden.rotberry.body=23rd of Autumn, 363\n\nReceived a lovely present from Felix today. It's some sort of bright red shrub called a 'Rotberry'.\n\nI've mentioned how dreary this place is to him before, seems he was listening. According to him this plant actually dislikes light and water, so I just have to trim the leaves back once a month or so. Trimming it must be important though, he mentioned it a dozen times in his letter.\n\nOf course, Felix never does anything for free. He says that the seeds this thing produces are great for making wands, so naturally I owe him a few each time the plant produces some.\n- Smith
journal.document.prison_warden.no_support.title=No Support
journal.document.prison_warden.no_support.body=11th of Spring, 364\n\nWhat the hell is the city thinking? After urgently requesting help I've heard nothing, not even an empty apology like they usually send when my requests are denied.\n\nMeanwhile the inmates continue to get worse, and some of the guards have even started to cause trouble. Do they plan to just let this keep getting worse until we're dealing with a riot!?\n\nThomas has stayed reliable as ever at least. His organizational help has been invaluable, and his idea to activate those old DM-100 units was regrettable but necessary. I'm confident I can get back on top of this situation, I just need some damned support!\n-Smith
journal.document.prison_warden.letter.title=Letter to Thomas
journal.document.prison_warden.letter.body=Thomas,\n\nYou've been a great friend, so I'm doing you a favour.\n\nWhen you start your shift tonight, lock and reinforce Tengu's cell, throw the key into some alcove, and get out. It doesn't matter if the other prisoners are unattended, pretty soon nobody will be able to leave this place. That freak has to stay secured though, if he escapes there's no telling what he'll do.\n\nTell nobody of this, and don't bother looking for me. A captain must go down with her ship.\n- Kiana
journal.document.caves_explorer.title=Explorer's Log
journal.document.caves_explorer.expedition.title=Expedition Start!
journal.document.caves_explorer.expedition.body=1st of Summer, 308\n\nToday begins our four week expedition into the abandoned dwarven mines! I have been commissioned by the king himself to explore the region. My chief goals are to find any untapped natural resources and to survey the caves for a potential prison construction project.\n\nWhile I am capable of defending myself, I have accepted an escort from the city guard at the king's insistence. They're a bunch of simpletons, but as long as they don't slow me down their presence is tolerable.\n\nWe are expected to clear the sewers and reach the mines by evening.\n- Archibald Drummond. Archmage, southern wizarding institute.
journal.document.caves_explorer.gold.title=So Much Gold!
journal.document.caves_explorer.gold.body=4th of Summer, 308\n\nOur first few days have been very fruitful indeed! After establishing a base camp, we set out exploring some of the upper areas of the abandoned mine. While there is plenty of useless clutter left by the dwarves, many of the cave walls are also teeming with gold!\n\nUnfortunately, we aren't the first ones here. The caves are rife with aggressive wildlife, and it seems packs of gnolls have an interest in the gold as well. I admit that I was unfair toward my guard escort, they have been much more capable explorers and bodyguards than I expected.\n\nEven with this success, we still have much of the mines left to explore.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.troll.title=Met a Troll
journal.document.caves_explorer.troll.body=11th of Summer, 308\n\nAfter beginning our exploration into the midsection of the mines, we ran into a friendly face! Well... relatively friendly. A cave troll has set up a little smithy there. He is gruff and not very talkative, but did repair our equipment in exchange for some gold.\n\nUnfortunately, the troll blacksmith has also informed us that all of this lovely gold isn't quite as good as it seems. He calls it 'dark gold' and it apparently rapidly degrades in sunlight. That would certainly explain why there were never any conflicts over the resources here.\n\nI suppose we need to delve a little deeper to see if there is anything more valuable.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.city.title=The City Entrance
journal.document.caves_explorer.city.body=21st of Summer, 308\n\nWe're now at the three week mark, and after spending much of the last ten days charting ever deeper, we have finally reached the bottom of the mines. We found various metal contraptions and a great gate which blocks entry to the old dwarven metropolis.\n\nThe blacksmith warned us about some of this machinery. It was apparently meant for area defense and has a tendency to activate when disturbed. We have no business in the city, and the metal would have minimal scrap value, so we thought it best to heed his warning and head back out.\n\nI must admit I was curious, but investigating down there certainly wasn't worth the risk.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.alive.title=It's Alive!
journal.document.caves_explorer.alive.body=23rd of Summer, 308\n\nOne of the dwarven machines came to life somehow! We were merely passing by when it charged and almost crushed two of our group with its huge metal fists. Luckily, I was carrying my wand of disintegration with me. A few well-aimed blasts from that and the beastly thing was reduced to scrap metal.\n\nWhat troubles me is that we did absolutely nothing to provoke the machine. The dwarves couldn't possibly have designed the machines to be so aggressive, it's as if it was trying to ambush us!\n\nAt least I was able to offer some help to my companions for once.\n- Archibald
journal.document.caves_explorer.report.title=Final Report
journal.document.caves_explorer.report.body=28th of Summer, 308\n\nToday we will finish packing up our belongings and prepare to leave. Just in time as well, several of our group have begun having terrible nightmares following the incident with the aggressive machine. It's probably just fatigue, but their nightmares are all worryingly similar.\n\nIn summary, the upper areas of the mine are quite safe. If a use could be found for dark gold then mining it may be quite lucrative. The large open spaces would work very well for the city's construction plans as well. The lower mines are more dangerous however, and should be avoided.\n\nI'll write all this into my final report over the next few days.\n- Archibald
journal.document.city_warlock.title=Warlock's Journal
journal.document.city_warlock.old_king.title=The King is Dead
journal.document.city_warlock.old_king.body=It is the 5th day of the 2nd month of the 33rd year of the age of magic. If an overworlder is reading this, it is sometime in Winter 264. My name is Thymor Zahir, and to the best of my knowledge I am the last surviving member of the dwarven court.\n\nOur King is dead, replaced by one of my former colleagues who has gone mad with power. The rest of the court submitted to him, like the fools they are, and lost their free will in the process. I alone saw this coming and fled before his ritual could be completed.\n\nThe inner circle has fallen, but the new King's power has not yet reached everyone. I must mount a resistance as quickly as possible. I refuse to let our glorious civilization fall to this megalomaniac!
journal.document.city_warlock.resistance.title=A Resistance
journal.document.city_warlock.resistance.body=Word seems to have spread quickly. It has only been a few days and I have already amassed a small army of loyalists to the old king. Few are skilled with magic, but almost the entire order of warrior monks is among us. We should be more than a match for one crazed dwarf and his court of slaves.\n\nMeanwhile the new king has hidden himself in the inner chambers of our city. No doubt he has expended most of his power and is hoping to recover before he encounters more resistance.\n\nWe will launch our attack in another couple of hours. With luck we will be able to form an interim council and return our wondrous city to stability by the end of the night.
journal.document.city_warlock.failure.title=Failure
journal.document.city_warlock.failure.body=It seems that I'm a fool as well. I assumed that the new king needed the court to submit to him willingly, but now I see that he has the power to control even those who resist him.\n\nI blindly brought all of the strongest opposition right to his doorstep so that he could personally turn them into his slaves. Now waves of his necrotic energy are washing through the city, instantly turning most into his supplicants.\n\nThe few who still have free will are fleeing. I have chosen to stay behind to observe as best I can and look for an opening. With the magic power I have I should be able to stay hidden and safe for some time.
journal.document.city_warlock.more_powerful.title=More Powerful
journal.document.city_warlock.more_powerful.body=Keeping track of time has become difficult, but it has been about a week since my last entry. Our civilization has truly collapsed. The gates are shut, all functions of our society have ceased, and empty dwarven husks roam the halls.\n\nThroughout all of this, somehow, the new king is becoming even more powerful. Every day the force of his will becomes stronger, but it is also changing. I cannot describe it, but it feels as if he is no longer a dwarf at all.\n\nI'm beginning to accept that the best I can probably hope to do is document these events. I will stay here for as long as I can, and then retreat once my will begins to weaken.
journal.document.city_warlock.new_power.title=A New Power
journal.document.city_warlock.new_power.body=What is happening here? The power emanating from the new king is indeed different than at first, but there is something else too. This new power seems to radiate from the innermost halls of our city.\n\nEven more puzzling is that activity in the upper metropolis has decreased as well. I do not know what is happening down there, but it is attracting almost all of the new king's attention.\n\nReturning to the deep halls will be dangerous, but I must discover what is causing this change. Perhaps the new king has a weakness after all?
journal.document.city_warlock.seen_it.title=I've Seen It
journal.document.city_warlock.seen_it.body=I have seen what lies below, but I cannot describe it. My hands shake uncontrollably as I try to put my thoughts into writing.\n\nWhy is this happening? Did the new king do this? It makes no sense. Perhaps his wanton use of power attracted it? I had hoped to save our civilization, but now I see that the entire world is at stake.\n\nSomehow, the king is the lesser evil. I have no other choice, for the greater good I will surrender myself. Please guide me my king, use me as an instrument to hold Yog-Dzewa at bay!
journal.document.halls_king.title=???'s Journal
journal.document.halls_king.rejection.title=Rejection
journal.document.halls_king.rejection.body=IMBECILES!\n\nOver the last 33 years our kingdom has flourished with our new magical technology. We've learned how to summon elemental spirits and bend them to our will, but somehow now further experimentation is 'too dangerous'.\n\nI know what's really going on. The rejection of my theories has nothing to do with their merit and everything to do with the person who suggests them. They're probably all laughing at me behind my back.\n\nWell no more! I don't care what they say, I will explore the furthest reaches of our universe alone, and keep everything I discover for myself!\n- R.
journal.document.halls_king.amulet.title=The Amulet
journal.document.halls_king.amulet.body=I'VE DONE IT!\n\nI didn't know what I might find exactly, but what I discovered out there was beyond my wildest speculation. So much power, just sitting there ready to be taken, and it's all mine!\n\nWith this none of the fools in the court will dare oppose me. I'm just giddy thinking about all the different ways I could humiliate them. Hell, why stop there, I have enough power to destroy every last one of them if I want! That might be excessive, but I mustn't take too long deciding or they'll get suspicious.\n\nI think I'll call this great power the Amulet of Yendor!\n- R.
journal.document.halls_king.ritual.title=The Ritual
journal.document.halls_king.ritual.body=Thymor publicly confronted me earlier today and insisted I explain my new source of power. I dismissed him as best I could, but I can feel the judging eyes of the rest of the court on me once again.\n\nI had hoped to spend a little more time enjoying the calm before the storm, but it doesn't really matter. I've decided what I want to do. I will claim I gained my power through a new ritual, and will offer to perform it on the other warlocks and the King. Once the ritual is over, I will be king!\n\nThymor will protest, of course, but with this much power on offer I doubt they will listen to him!\n\nALL WILL BOW BEFORE ME!\n- Future King of the Dwarves
journal.document.halls_king.new_king.title=A New King
journal.document.halls_king.new_king.body=I AM KING, AHAHAHAHAAA!\n\nThey just let me do it! With hardly any convincing they agreed to let me 'share' this power with them in a great ritual. In an instant they were transformed from a chorus of mocking voices to my new court of silent subjects!\n\nPredictably, Thymor fled like a coward at the first sign of trouble. I can already feel the resistance force he is building as well. I think I'll allow him to continue, so that he can deliver all of his conspirators right to my door!\n\nClearly the kingdom doesn't respect me either, I suppose I'll fix that as well.\n- King of the Dwarves
journal.document.halls_king.thing.title=The Thing
journal.document.halls_king.thing.body=There's a problem. Thymor was dispatched without effort, but it seems my scrounging in the outer planes did not go unnoticed.\n\nSome... 'thing'... has been attracted to my world and is starting to force itself through at the bottom of the lower halls. To complicate things further, that is the exact location where I stored the amulet! Such a spiteful creature, why must it try to deny me my power when there is plenty out there still to take?\n\nDespite my power though, I don't think I can just charge in and fight it. Its true power is unfathomable, but there must be some way to limit it. I WILL DEFEND MY PRIZE!
journal.document.halls_king.attrition.title=Attrition
journal.document.halls_king.attrition.body=I have a plan for dealing with the thing. Its power is infinite, but its ability to encroach on this world is not. It's relying on minions and avatars to do its bidding while it tries to build enough power to take the amulet.\n\nWhile I don't possess the amulet physically I still have full control over its power. With the entire dwarven city at my disposal I also have a numbers advantage. I can simply keep sending soldiers to prevent it from seizing the amulet and steadily win this war through attrition!\n\nI DON'T CARE HOW LONG IT TAKES, I WILL OUTLAST YOU YOG-DZEWA!
journal.notes$landmark.well_of_health=pozo de saúde
journal.notes$landmark.well_of_awareness=pozo do coñecemento
journal.notes$landmark.alchemy=caldeiro de alquimia
journal.notes$landmark.garden=xardín
journal.notes$landmark.statue=estatua animada
journal.notes$landmark.sacrificial_fire=sacrificial fire
journal.notes$landmark.shop=tenda
journal.notes$landmark.ghost=pantasma triste
journal.notes$landmark.wandmaker=vello artesán de variñas
journal.notes$landmark.troll=a forxa do troll
journal.notes$landmark.imp=diaño ambicioso
journal.notes$landmark.demon_spawner=invocador de demos

View File

@@ -1,233 +0,0 @@
###features
levels.features.chasm.chasm=Abismo
levels.features.chasm.yes=Jes, mi certas pri tio
levels.features.chasm.no=Ne, mi ŝanĝis mian volon
levels.features.chasm.jump=Ĉi vi ververe volas malsuprensalti abismon? Falo de tiel alte estos suferiga.
levels.features.chasm.ondeath=Vi estis falanta ĝis la morto…
levels.features.chasm.rankings_desc=Morto pro falo
###rooms
levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=Muro de densa magia fajro. Ĝi estas tiel varmega, ke vi ne povas transpasi ĝin kaj ĝi ekbruligas ĉiujn proksimajn objektojn. Ŝajnas, ke la fajro neniam ĉesos bruligi per si mem, vi devos trovi ion por estingi ĝin.
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.name=Kolektiva tombo
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.desc=Ostoj kovras la plankon, kio okazis tie ĉi?
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.name=ruĝa sentinelo
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.desc=Tiu ĉi sangokolora gardisto estas lokita tie ĉi por gardu la trezoron ĉe la alia flanko de la ĉambro. Ĝi pafos dispecigajn radiojn kiam vi eniros al la protektata areo.\n\nĜi estas rezista al ĉio kaj povas senti nevideblajn entrudulojn, tamen la sentinelo bezonas kelkajn temperojn por ŝargiĝi antaŭ pafi.\n\nLa sentinelo pafos nur al vi; ĝi scias, ke la loĝantoj de la labirinto ne minacas al ĝi kaj al la protektata trezoro.
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.name=ellastruo de toksa gaso
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.desc=Iu senprudenta aventuristo aktivigis tiun ĉi kaptilon antaŭ longa tempo. Malgraŭ esti malaktivigita, ĝi plue elblovas toksan gason al la ĉambro kaj ne ŝajnas halti. Vi devos elpensi manieron por protekti vin de la gaso antaŭ komenci esplori tiun ĉi ĉambron.
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.name=Profunda puto
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.desc=Vi apenaŭ vidas la profundaĵon de la puto, ĉu estas eble, ke io troviĝas sur la fundo?
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.name=Ritara marko
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.desc=Pentrita marko por iu malluma ritaro. Kandeloj estas kutime enmetataj en la kvarajn angulojn.
###traps
levels.traps.alarmtrap.name=alarma kaptilo
levels.traps.alarmtrap.alarm=La kaptilo aŭdigas trairantan sonegon, kiu eĥiĝas tra la labirinto!
levels.traps.alarmtrap.desc=Tiu ĉi kaptilo estas ligita kun laŭta alarma meĥanismo. Aktivigo de ĝi verŝajne ekalarmos ĉiujn en tiu ĉi keletaĝo.
levels.traps.blazingtrap.name=incendia kaptilo
levels.traps.blazingtrap.desc=Enpaŝo al tiu ĉi kaptilo ekbruligos potencan ĥemian miksaĵon kovrantan vastan areon per la fajro.
levels.traps.burningtrap.name=fajra kaptilo
levels.traps.burningtrap.desc=Enpaŝo al tiu ĉi kaptilo ekbruligos ĥemian miksaĵon, kiu kovros la ĉirkaŭaĵon per fajro.
levels.traps.chillingtrap.name=glacia kaptilo
levels.traps.chillingtrap.desc=Kiam aktivigita, ĥemiaĵoj de tiu ĉi kaptilo tuj frostigos aeron ĉirkaŭ tie ĉi.
levels.traps.confusiontrap.name=konfuz-gasa kaptilo
levels.traps.confusiontrap.desc=Aktivigo de tiu ĉi kaptilo eligos nubeton de konfuziga gaso en la proksimaĵon.
levels.traps.cursingtrap.name=malbena kaptilo
levels.traps.cursingtrap.curse=Via portata armaĵo estas malbenita!
levels.traps.cursingtrap.desc=Tiu ĉi kaptilo enhavas la saman minacan magion trovatan en malbenitaj objektoj. Aktivigo de ĝi malbenos kelkajn aĵojn en la proksimaĵo.
levels.traps.disarmingtrap.name=senarmiga kaptilo
levels.traps.disarmingtrap.disarm=Via armilo estas teleportita for!
levels.traps.disarmingtrap.desc=Tiu ĉi kaptilo enhavas tre specialan teleportadan magion, kiu movos la armilon de sia viktimo al iu alia loko.
levels.traps.disintegrationtrap.name=dispeciga kaptilo
levels.traps.disintegrationtrap.one=Via %s estas dispecigita de la kaptilo!
levels.traps.disintegrationtrap.some=La kaptilo dispecigis kelkajn da viaj %s!
levels.traps.disintegrationtrap.ondeath=Vi estis mortigita de la dispeciga kaptilo…
levels.traps.disintegrationtrap.desc=Kiam aktivigita, tiu ĉi kaptilo eligos al la viktimo dispecig-radion, kiu kaŭzos seriozan damaĝon kaj detruos aĵojn.\n\nBonŝance la aktivigilo ne estas kaŝita.
levels.traps.distortiontrap.name=ĥaosa monstra kaptilo
levels.traps.distortiontrap.desc=Kreita de kurioza magio de nekonata deveno, tiu ĉi kaptilo elvokos diversajn monstrojn al la proksimaĵo.
levels.traps.explosivetrap.name=eksploda kaptilo
levels.traps.explosivetrap.desc=Tiu ĉi kaptilo enhavas iun pulvoran eksplodaĵon kaj ŝaltmeĥanikaĵon. Aktivigo de ĝi kaŭzos eksplodon en la ĉirkaŭa areo.
levels.traps.flashingtrap.name=fulma kaptilo
levels.traps.flashingtrap.desc=Je aktivigo, tiu ĉi kaptilo liberigos potencan fulman pulvoron, kiu por momente blindigos, kripligos kaj teruros sian viktimon.\n\nTiu ĉi kaptilo posedas grandan rezervon da pulvoro, ĉi ĝi povas aktivigi plurfoje sendifekte.
levels.traps.flocktrap.name=ŝafa kaptilo
levels.traps.flocktrap.desc=Probable ŝerco de iu novula magiisto, aktivigo de tiu ĉi kaptilo kreos anaron da magiaj ŝafoj.
levels.traps.frosttrap.name=frostega kaptilo
levels.traps.frosttrap.desc=Je aktivigo, ĥemiaĵoj de tiu ĉi kaptilo tuj frostigos aeron ĉirkaŭe tiu ĉi loko.
levels.traps.gatewaytrap.name=samlok-teleporta kaptilo
levels.traps.gatewaytrap.desc=Tiu ĉi variaĵo de teleporta kaptilo por aktiviĝi senfine foje kaj teleportas viktimon ĉiam al la sama loko.
levels.traps.geysertrap.name=gejsera kaptilo
levels.traps.geysertrap.desc=Je aktivigo, tiu ĉi kaptilo ekaperigos gejseron, kiu elŝprucos akvon, forbatos ĉiujn proksimajn ulojn, estingos fajron kaj superverŝos la ĉirkaŭaĵon per akvo.
levels.traps.grimtrap.name=finfrapa kaptilo
levels.traps.grimtrap.ondeath=Vi estis mortigita per la eksplodo de finfrapa kaptilo…
levels.traps.grimtrap.desc=Ekstreme potenca detruanta magio estas konservata en tiu ĉi kaptilo, sufiĉe por en unu momento detrui ĉiujn krom la plej sanaj herooj. Aktivigo de ĝi sendos fulmon de mortigantan fisorĉon rekte al la plej proksima heroo.\n\nBonŝance la aktivigilo ne estas kaŝita.
levels.traps.grippingtrap.name=tenanta kaptilo
levels.traps.grippingtrap.desc=Tiu ĉi kaptilo alkroĉiĝas al piedoj de aktiviganto, vundante kaj malrapidigante la viktimon.\n\nPro ĝia simpleco, tiu ĉi kaptilo povas aktiviĝi plurfoje sendifekte.
levels.traps.guardiantrap.name=gardista kaptilo
levels.traps.guardiantrap.alarm=La kaptilo aŭdigas trairantan sonegon, kiu eĥiĝas tra la labirinto!
levels.traps.guardiantrap.desc=Tiu ĉi kaptilo estas kunligita kun stranga magia meĥanikaĵo, kiu alvokos gardistojn kaj alarmos ĉiujn monstroj en la etaĝo.
levels.traps.guardiantrap$guardian.name=elvokita gardisto
levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=Tiu ĉi blua aperaĵo verŝajne estas elvokita eĥo de iu el ŝton-gardistoj de la labirinto.\n\nMalgraŭ tio, ke la statuo mem estas preskaŭ senkorpa, la _%s_ tenata ĝi ŝajnas aŭtente.
levels.traps.oozetrap.name=acida kaptilo
levels.traps.oozetrap.desc=Tiu ĉi kaptilo elŝprucos mordan ĥemiaĵon je aktivigo, kiu estos mordanta ĝis ĝi estos forlavita.
levels.traps.pitfalltrap.name=abisma kaptilo
levels.traps.pitfalltrap.triggered_hero=La planko ekigis forkuri!
levels.traps.pitfalltrap.triggered=La planko ekigis forkuri de la aktivigita kaptilo!
levels.traps.pitfalltrap.no_pit=La grundo tie ĉi estas tro firma por abisma kaptilo.
levels.traps.pitfalltrap.desc=Tiu ĉi kaptilo estas kunligita al ampleksa meĥanismo, kiu tuj post aktivigo komencos entreni la plankon, do ĉiu, kiu staris tie falos. Tamen tia kaptilo ne funkcios en areoj kun tre firma planko.
levels.traps.poisondarttrap.name=venen-sageta kaptilo
levels.traps.poisondarttrap.desc=Eta saget-ellasilo estas kaŝita proksime, do aktivigo de tiu ĉi kaptilo pafos venenan sageton al la plej proksima celo.\n\nBonŝance la aktivigilo ne estas kaŝita.
levels.traps.rockfalltrap.name=rok-falanta kaptilo
levels.traps.rockfalltrap.ondeath=Vi estis dispremita de la falanta roko…
levels.traps.rockfalltrap.desc=Tiu ĉi kaptilo estas ligita al serio da malstreĉaj rokoj, aktivigi ĝin igos ilin fali malsupren tra la tuta ĉambro. Se la kaptilo ne troviĝas en speciala ĉambro, rokoj falos en la areon ĉirkaŭ la kaptilo.\n\nBonŝance la aktivigilo ne estas kaŝita.
levels.traps.shockingtrap.name=elektroŝoka kaptilo
levels.traps.shockingtrap.desc=Meĥanikaĵo kun granda kvanto da energio konservata ene. Aktivigo de tiu ĉi kaptilo malŝargos tiun energion al kampo ĉirkaŭen.
levels.traps.stormtrap.name=tempesta kaptilo
levels.traps.stormtrap.desc=Meĥanikaĵo kun granda kvanto da energio konservata ene. Aktivigo de tiu ĉi kaptilo malŝargos tiun energion al granda elektra tempesto.
levels.traps.summoningtrap.name=monstra kaptilo
levels.traps.summoningtrap.desc=Aktivigo de tiu ĉi kaptilo elvokos kelkajn ĉi tieajn monstrojn al la proksimaĵo.
levels.traps.teleportationtrap.name=teleporta kaptilo
levels.traps.teleportationtrap.desc=Aktivigo de tiu ĉi kaptilo kaŭzos teleporti proksimajn objektojn/ulojn al iu hazarda loko en tiu ĉi keletaĝo.
levels.traps.tengudarttrap.desc=Tenguo sendube preparis sin al batalo. Tiu ĉi kaptilo aktivigos kaŝitan saget-ellasilon, kiu pafos venenan sageton al la plej proksima estaĵo escepte Tenguo.\n\nTiu ĉi kaptilo estas tiel inventeme farita, ke la aktivigilo estas netrovebla sen magia helpo. Tamen la kaptilo estas videbla por momento kiam ĝi estas agordata.
levels.traps.toxictrap.name=toks-gasa kaptilo
levels.traps.toxictrap.desc=Aktivigo de tiu ĉi kaptilo eligos nubeton de toksa gaso en la proksimaĵon.
levels.traps.trap.rankings_desc=Mortigita de %s
levels.traps.corrosiontrap.name=korod-gasa kaptilo
levels.traps.corrosiontrap.desc=Aktivigo de tiu ĉi kaptilo eligos nubeton de mortige acid-morda gaso en la proksimaĵon.
levels.traps.warpingtrap.name=konfuz-teleporta kaptilo
levels.traps.warpingtrap.desc=Aldone al efiko de la teleporta kaptilo, la viktimo perdos scion pri la nuna keletaĝo!
levels.traps.weakeningtrap.name=malfortiga kaptilo
levels.traps.weakeningtrap.desc=Malluma magio en tiu ĉi kaptilo elsuĉos energion el io ajn, kio tuŝos ĝin. Tamen potencaj monstroj povos rezisti la efikon.
levels.traps.worndarttrap.name=eluzita pikila kaptilo
levels.traps.worndarttrap.desc=Eta saget-ellasilo estas kaŝita proksime, do aktivigo de tiu ĉi kaptilo pafos al la plej proksima celo.\n\nTamen pro ĝia aĝo ĝi ne estas tre danĝera, eĉ ne estas kaŝita…
###levels
levels.cavesbosslevel.wires_name=malkovritaj kabloj
levels.cavesbosslevel.wires_desc=La tero estas parte disfosita tie ĉi, malkovrante iujn dikajn kablojn. Ili certege konektas diversajn elektrajn maŝinojn.\n\nTra la kabloj fluas elektra energio. Se DM-300 ekstaros tie ći, ĝi povos ĉerpi elektran energion el la kabloj.
levels.cavesbosslevel.energy_desc=La tero tie ĉi pafas per elektraj fajreroj, estas minace alpaŝi tien ĉi. La fajreroj aspektas fali al difinita direkto… eble ili indikas fonton de la energio?
levels.cavesbosslevel.gate_name=metala pordego
levels.cavesbosslevel.gate_desc=Masiva metala pordego, kiu blokas enirejon al metropolo de gnomoj. La metala skatolo en la centro laŭte siblas, ĝi probable estas konektita al kablaro kaj proksimaj maŝinoj. Eble necesas detrui DM-300 por malfermi la pordegon?
levels.cavesbosslevel.gate_desc_broken=La pordego devis esti iel konektita al DM-300, ĉar ĝi eksplodis kiam DM-300 estis venkita. Nur detruitaj pecoj de ĝi restas.
levels.cavesbosslevel.water_desc=Pro la ĉi tiea elektro estus nesekure alpaŝi akvon…
levels.citybosslevel.throne_name=Trono
levels.citybosslevel.throne_desc=Tiu ĉi masiva trono estas destinita por reĝo de la metropolo de gnomoj, nuntempe ĝi estas okupata de regavida nekromanciisto.\n\nAspektas, ke la trono havi meĥanikajn partojn kaj magiajn eblojn, la reĝo povas ĉerpi plian povon dum sidi sur ĝi.
levels.citybosslevel.summoning_name=Piedestalo de alvoko
levels.citybosslevel.summoning_desc=Tiu ĉi piedestalo havas grandan faŭkon en la centro, el kiu radias malluma energio.\n\nLa reĝo de gnomoj uzas tiajn piedestalojn por fokusi sian nekromancian magion kaj povas alvoki al ĝi siajn servistojn. La piedestalo bezonas ŝargiĝi dum kelkaj temperoj antaŭ la servisto aperos kaj speco de la aperonta servisto estas signalata per la ŝarganta magia povo.
levels.caveslevel.grass_name=Briietaj muskoj
levels.caveslevel.high_grass_name=Briletaj fungoj
levels.caveslevel.water_name=Malvarmega akvo
levels.caveslevel.entrance_desc=La ŝtupetaro direktas la supran keletaĝon.
levels.caveslevel.exit_desc=La ŝtupetaro direktas la malsupran keletaĝon.
levels.caveslevel.high_grass_desc=Grandegaj fungoj blokas la vidon
levels.caveslevel.wall_deco_desc=Vejno de iu metalo vidiĝas sur la muro. Oro?
levels.caveslevel.bookshelf_desc=Kiu bezonus libroŝrankon en kaverno?
levels.citylevel.water_name=Suspekte kolorigita akvo
levels.citylevel.high_grass_name=Altaj kreskaĵoj
levels.citylevel.entrance_desc=La ŝtuparo direktanta al la supra keletaĝo.
levels.citylevel.exit_desc=La ŝtuparo direktanta al la malsupra keletaĝo.
levels.citylevel.deco_desc=Kelkaj kaheloj mankas tie ĉi.
levels.citylevel.sp_desc=Dika tapiŝo kovras la plankon.
levels.citylevel.statue_desc=La statuo figuras iun gnomon starantan je heroa pozo.
levels.citylevel.bookshelf_desc=La vico de libroj pri diversaj fakoj okupas la libroŝrankon.
levels.hallslevel.water_name=Malvarma lafo
levels.hallslevel.grass_name=Ardomuskoj
levels.hallslevel.high_grass_name=Ardofungoj
levels.hallslevel.statue_name=Kolono
levels.hallslevel.water_desc=Ĝi similas lafon, sed estas malvarmeta, supozeble sekure tuŝebla.
levels.hallslevel.statue_desc=La kolono farita el aŭtentikaj homecaj kranioj. Kurioza.
levels.hallslevel.bookshelf_desc=Libroj en antikvaj lingvoj ardetas en la libroŝranko.
levels.level.hidden_trap=Kaŝita %s aktiviĝis!
levels.level.chasm_name=Abismo
levels.level.floor_name=Planko
levels.level.grass_name=Herbo
levels.level.water_name=Akvo
levels.level.wall_name=Muro
levels.level.closed_door_name=Fermita pordo
levels.level.open_door_name=Malfermita pordo
levels.level.entrace_name=Keletaĝa enirejo
levels.level.exit_name=Keletaĝa elirejo
levels.level.embers_name=Ardaĵoj
levels.level.furrowed_grass_name=Disŝovitaj kreskaĵoj
levels.level.locked_door_name=Ŝlosita pordo
levels.level.crystal_door_name=Kristala pordo
levels.level.pedestal_name=Piedestalo
levels.level.barricade_name=Barikado
levels.level.high_grass_name=Alta herbo
levels.level.locked_exit_name=Ŝlosita elirejo el keletaĝo
levels.level.unlocked_exit_name=Malŝlosita elirejo el keletaĝo
levels.level.sign_name=Signo
levels.level.well_name=Puto
levels.level.empty_well_name=Malplena puto
levels.level.statue_name=Statuo
levels.level.inactive_trap_name=aktivigita kaptilo
levels.level.bookshelf_name=Libroŝranko
levels.level.alchemy_name=Alĥemia kuirpoto
levels.level.default_name=???
levels.level.chasm_desc=Vi ne vidas la fundon.
levels.level.water_desc=Okaze de brulado, paŝu en la akvon por estingi la fajron.
levels.level.entrance_desc=Ŝtuparoj direktantaj al la supra keletaĝo.
levels.level.exit_desc=Ŝtuparoj direktantaj al la malsupra keletaĝo.
levels.level.embers_desc=Ardaĵoj kovras la plankon.
levels.level.high_grass_desc=Densaj vegetaĵoj malhelpas la vidon.
levels.level.locked_door_desc=Tiu ĉi pordo estas ŝlosita, vi bezonas ĝustan ŝlosilon por malŝlosi ĝin.
levels.level.crystal_door_desc=Tiu ĉi ŝlosita pordo estas farita el magia kristalo. Vi povas vidi trans ĝi, sed bezonos havi kristalan ŝlosilon por malfermi ĝin.
levels.level.locked_exit_desc=Peza barikado blokas la ŝtuparon konduktantan suben.
levels.level.barricade_desc=La ligna barikado estas solide konstruita sed putris daŭre. Ĉu ĝi bruleblas?
levels.level.sign_desc=La teksto ne estas legebla de tie ĉi.
levels.level.inactive_trap_desc=La kaptilo estis aktivigita antaŭe, do ĝi ne estas plu danĝera.
levels.level.statue_desc=Iu ornamemulo provis dekoracii tiun ĉi ĉambron, tamen li sendube malsukcesis.
levels.level.alchemy_desc=Tiu ĉi kuirpoto estas plenverŝita per magia akvo. Oni povas enĵeti aĵoj en la poton por krei ion novan!
levels.level.empty_well_desc=La puto senakviĝis.
levels.prisonlevel.water_name=Malhela malvarma akvo
levels.prisonlevel.empty_deco_desc=Estas malnovaj makuloj sangaj sur la planko.
levels.prisonlevel.bookshelf_desc=Tio ĉi estas supozeble restaĵo de mallibereja biblioteko. Ĉu ĝi bruleblas?
levels.sewerlevel.water_name=Aĉa akvo
levels.sewerlevel.empty_deco_desc=Malsekaj flavetaj muskoj kovras la plankon.
levels.sewerlevel.bookshelf_desc=La libroŝranko estas plena je malmultekostaj maltaŭgaj libroj. Ĉu ĝi bruleblas?

View File

@@ -1,233 +0,0 @@
###features
levels.features.chasm.chasm=Amildegia
levels.features.chasm.yes=Bai, badakit zertan nabilen
levels.features.chasm.no=Ez, iritziz aldatu dut
levels.features.chasm.jump=Ziur amildegira jauzi egin nahi duzula? Erorketa mingarria izango da..
levels.features.chasm.ondeath=Heriotzara egin duzu jauzi...
levels.features.chasm.rankings_desc=Kolpeagatik hila
###rooms
levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=Su magikozko horma zurrun bat dago hemen. Horren bero dago, ezen ezin duzula zeharkatu, eta hurbiltzen den oro kiskaltzen du. Ez dirudi berez itzaliko denik, zer edo zer erabili beharko duzu zuk zeuk itzaltzeko.
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.name=Hobi komuna
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.desc=Hezurrak lurrean sakabanatuta daude, zer gertatu da hemen?
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.name=zentinela gorria
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.desc=Zentinela odol-gorria, itxuraz gela bestaldeko altxorra babesteko dago hemen. Desintegrazio magiazko su izpiak jaurtiko dizkizu babestutako arean sartuz gero.\n\nEfektu kaltegarri guztiei immunea da eta ikusezina ikusi dezake, baina tirokatzen hasi aurretik berotu behar du.\n\nZentinelak soliki zuri tirokatzen dizu, badakielako beste izakiak ez direla altxorrarentzat arriskua.
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.name=haizebide toxikoa
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.desc=Abenturazale oharkaberen batek tranpa hau aktibatu zuen duela asko. Aktibo ez badago ere, oraindik dario gas toxikoa gelara, eta ez dirudi geldituko denik. Gasaren kaltea eragozteko moduren bat aurkitu beharko duzu gela hau aztertu nahi baduzu,
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.name=Urruneko putzua
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.desc=Ozta putzu bat antzematen duzu sakoneran, agian badago zerbait hor behean?
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.name=Erriturako ikurra
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.desc=Magia beltzeko errituren batentzako marraztutako ikurra. Lau erpinetan kandelak kokatu ohi dira.
###traps
levels.traps.alarmtrap.name=alarma tranpa
levels.traps.alarmtrap.alarm=Tranpak ziega osoan zehar sakabanatzen den hots sakon bat igortzen du!
levels.traps.alarmtrap.desc=Tranpa hau alarma zaratatsu bati lotuta dagoela dirudi. Tranpa aktibatzeak pisu honetako guztiak erne jarriko du.
levels.traps.blazingtrap.name=sute tranpa
levels.traps.blazingtrap.desc=Tranpa hau zapaltzeak nahaste kimiko indartsu bat piztea ekarriko du, ingurunea sutan jartzen.
levels.traps.burningtrap.name=tranpa erretzailea
levels.traps.burningtrap.desc=Tranpa hau zapaltzeak nahaste kimiko indartsu bat piztea ekarriko du, ingurunean su-garretan jarriz.
levels.traps.chillingtrap.name=hotz tranpa
levels.traps.chillingtrap.desc=Aktibatu bezain laster, tranpa honetako erreaktiboek inguruko airea izoztu egingo dute.
levels.traps.confusiontrap.name=nahaste gas tranpa
levels.traps.confusiontrap.desc=Tranpa aktibatzeak inguruan nahaste gasezko hodei bat askatzea ekarriko du.
levels.traps.cursingtrap.name=tranpa madarikatzailea
levels.traps.cursingtrap.curse=Gainean daramazun tresneria madarikatu egin da!
levels.traps.cursingtrap.desc=Tranpa honek madarikatutako tresnerian aurkitu ohi den magia maltzur bera du barnean. Aktibatzerakoan inguruko objektu batzuk madarikatuko ditu.
levels.traps.disarmingtrap.name=tranpa desarmatuz
levels.traps.disarmingtrap.disarm=Zure arma batek daki nora teleportatu da!
levels.traps.disarmingtrap.desc=Tranpa honek teleportazio magia oso zehatz bat du, eta biktimaren arma beste toki batera eroango du.
levels.traps.disintegrationtrap.name=ezerezte tranpa
levels.traps.disintegrationtrap.one=Tranpak zure %s ezerezten du!
levels.traps.disintegrationtrap.some=Tranpak zure %s batzuk ezerezten ditu!
levels.traps.disintegrationtrap.ondeath=Ezerezte tranpak hil zaitu...
levels.traps.disintegrationtrap.desc=Zapaltzean, tranpa honek biktima hurbilena ezerezte habeekin lantzatuko du, kalte nabarmena eginez eta objektuak suntsituz.\n\nZorionez katu mekanismoa ez dago ezkutuan.
levels.traps.distortiontrap.name=distortsio tranpa
levels.traps.distortiontrap.desc=Jatorri ezezaguneko magia bitxi batez eraikia, tranpa honek denetariko izakiak hel egingo ditu hona.
levels.traps.explosivetrap.name=lehergailu tranpa
levels.traps.explosivetrap.desc=Tranpa honek hauts leherkor bat eta pizteko katu mekanismo bat ditu. Aktibatzeak eztanda bat eragingo du inguruan.
levels.traps.flashingtrap.name=distira tranpa
levels.traps.flashingtrap.desc=Aktibatzean, tranpa honek barruan daraman bolbora distiratsua piztuko du, une batez biktima itsutu, ezindu eta zaurituz.\n\nBolbora biltegi handia omen du, apurtu gabe askotan aktibatu daitekeelako.
levels.traps.flocktrap.name=artalde tranpa
levels.traps.flocktrap.desc=Azti hasiberri baten txantxa agian, tranpa hau zapaltzean artalde magiko bat sortuko da.
levels.traps.frosttrap.name=izotz tranpa
levels.traps.frosttrap.desc=Aktibatzean tranpa honetako osagai kimikoek atoan airea izoztuko dute ingurune zabal batean.
levels.traps.gatewaytrap.name=ate tranpa
levels.traps.gatewaytrap.desc=Teleportazio tranpa berezi hau nahi beste aldiz aktibatu daiteke eta beti darama toki berera.
levels.traps.geysertrap.name=geiser tranpa
levels.traps.geysertrap.desc=Aktibatzean, tranpa honek ur geyser bat agerraraziko du, hurbileko pertsonaia guztiak jaurtiz, suak itzaliz, eta inguruko lurra urez estaliz.
levels.traps.grimtrap.name=tranpa ospela
levels.traps.grimtrap.ondeath=Tranpa ospel baten danbatekoak hil zaitu...
levels.traps.grimtrap.desc=Tranpa honetan magia suntsitzaile zeharo boteretsua dago, heroi osasuntsuena beste edonor hiltzeko modukoa. Aktibatzeak zuzendutako magia hilgarrizko buhunba bat zuzenduko du pertsonaia hurbilenaren kontra.\n\nZorionez katu mekanismoa ez dago ezkutatuta.
levels.traps.grippingtrap.name=oratze tranpa
levels.traps.grippingtrap.desc=Tranpa hau zapaltzen duen horren oinetara oratzen da, hau kaltetuz eta bere mugimenduak motelduz.\n\nBere sinpletasunagatik, tranpa hau askotan aktibatu daiteke apurtu gabe.
levels.traps.guardiantrap.name=zaindari tranpa
levels.traps.guardiantrap.alarm=Tranpak ziega osoan zehar sakabanatzen den hots sakon bat igortzen du!
levels.traps.guardiantrap.desc=Tranpa hau mekanismo berezi batera lotua dago, zaindariak araokatuko ditu eta solairu honetako etsai guztien arreta deituko du.
levels.traps.guardiantrap$guardian.name=araokatutako zaindaria
levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=Agerraldi urdin hau ziegako harrizko zaindarien araokatutako oihartzun bat dirudi.\n\nEstatua bera ia etereoa bada ere, %s, bere arma, egiazkoa ematen du.
levels.traps.oozetrap.name=basa tranpa
levels.traps.oozetrap.desc=Tranpa honek basa kaustiko bat zipriztinduko du aktibatzean, eta garbitu arte erre egingo du.
levels.traps.pitfalltrap.name=erortze tranpa
levels.traps.pitfalltrap.triggered_hero=Zure inguruko lurra erortzen ari da!
levels.traps.pitfalltrap.triggered=Aktibatutako tranparen inguruko lurra erortzen ari da!
levels.traps.pitfalltrap.no_pit=lurzorua trinkoegia da erortze tranpa batek hemen funtzionatzeko.
levels.traps.pitfalltrap.desc=Tranpa hau sabai-zulo mekanismo handi batera konektatuta dago, eta aktibatu eta gutxira hurbil dagoen edozer lurra zeharkatuz erori egingo da! Baina zoladura oso trinkoa denean ez du funtzionatuko.
levels.traps.poisondarttrap.name=pozoitutako dardo tranpa
levels.traps.poisondarttrap.desc=Hemendik hurbil dardo jaurtigailu txiki bat ezkutatuta egon behar da, tranpa hau aktibatzean pozoitutako dardo bat botako zaio biktima hurbilenari.\n\nZorionez katu mekanismoa ez dago ezkutatuta.
levels.traps.rockfalltrap.name=harri jauzi tranpa
levels.traps.rockfalltrap.ondeath=Harri jauzi tranpak zanpatu zaitu...
levels.traps.rockfalltrap.desc=Tranpa hau goialdean aske dauden harri batzuetara lotua dago, aktibatzeak harriak gela osotik erortzea eragingo du! Tranpa gela zehatz batean ez badago, tranparen inguruan eroriko dira harriak\n\nZorionez katu mekanismoa ez dago ezkutatuta.
levels.traps.shockingtrap.name=Deskarga tranpa
levels.traps.shockingtrap.desc=Bildutako energia kopuru handia duen mekanismoa. Tranpa hau aktibatzeak energia hori ingurunera askatuko du.
levels.traps.stormtrap.name=ekaitz tranpa
levels.traps.stormtrap.desc=Egundoko energia kopuru bat bilduta duen mekanismoa. Tranpa hau aktibatzeak energia hori ekaitz elektriko batean askatuko du.
levels.traps.summoningtrap.name=araokatze tranpa
levels.traps.summoningtrap.desc=Tranpa hau aktibatzean area honetako munstro batzuk hona araokatuko dira.
levels.traps.teleportationtrap.name=teleportazio tranpa
levels.traps.teleportationtrap.desc=Tranpa hau aktibatzen den bakoitzean, inguruko guztia solairu honetako zorizko kokalekuetara teletransportatuko da.
levels.traps.tengudarttrap.desc=Nabarmena da Tengu borrokarako prestatzen aritu dela. Tranpa honek Tengu ez den izaki hurbilenari pozoitutako dardo bat jaurtiko dion gailu ezkutu bat aktibatuko du.\n\nTranpa hain ongi egina dago, ezen ezin dela magiaren laguntzarik gabe antzeman. Hala ere, tranpa une batez ikusi daiteke aktibatzen denean.
levels.traps.toxictrap.name=gas toxikoaren tranpa
levels.traps.toxictrap.desc=Tranpa hau zapaltzean gas toxikozko hodei bat askatuko da inguruan.
levels.traps.trap.rankings_desc=Honek hila: %s
levels.traps.corrosiontrap.name=gas korrosiboaren tranpa
levels.traps.corrosiontrap.desc=Tranpa hau aktibatzeak gas azido hilkorrezko hodei bat askatuko du inguruan.
levels.traps.warpingtrap.name=eroate tranpa
levels.traps.warpingtrap.desc=Tranpa hau teleportazio tranparen antzekoa da, baina heroiak zeukan solairuaren ezagutza galduko du baita!
levels.traps.weakeningtrap.name=tranpa ahulgarria
levels.traps.weakeningtrap.desc=Tranpa honetako magia ilunak ukitzen duen edozeren energia xurgatzen du. Hala ere, etsai indartsuek efektuari aurre egin diezaiokete.
levels.traps.worndarttrap.name=higatutako dardo tranpa
levels.traps.worndarttrap.desc=Hemendik hurbil dardo jaurtigailu txiki bat ezkutatuta egon behar da, tranpa honek, aktibatzean, biktima hurbilenari tiro egingo dio.\n\nAdina dela eta ez da oso kaltegarria, ez dago ezkutatuta ere...
###levels
levels.cavesbosslevel.wires_name=Babesgabeko kablea
levels.cavesbosslevel.wires_desc=Zorua zati baten zulatuta dago hemen, babesgabeko kable handi batzuk agerian utziz. Antza makina elektrikoak elkarrekin lotzeko dira.\n\nKableek korrontea dutela dirudi. DM-300ak hemen zapaltzen badu energia xurgatu dezake bertatik.
levels.cavesbosslevel.energy_desc=Lurra hemen elektrizitatez txinpartaka dabil, eta arriskutsua da bertan zapaltzea. Txinpartek norabide bat dutela ematen du... agian energia iturrira daramate?
levels.cavesbosslevel.gate_name=Metalezko atea
levels.cavesbosslevel.gate_desc=Ipotxen metropolira bidea blokeatzen duen metalezko ate handi bat. Erdian duen metalezko kutxak burrunba egiten du, inguruko zirkuitu eta makinetara konektatua egon behar du. Agian DM-300a suntsitzean atea irekiko da?
levels.cavesbosslevel.gate_desc_broken=Atea nola edo hala DM-300era konektatuta zegoen, DM-300 gainditzean honek eztanda egin baitu. Hautsitako zatiak besterik ez dira geratzen.
levels.cavesbosslevel.water_desc=Inguruko elektrizitate guzti honekin ura ez da beti segurua izango...
levels.citybosslevel.throne_name=Tronua
levels.citybosslevel.throne_desc=Tronu izugarri handi hau ipotxen inperioaren aulkia da, orain botere gosez itsututako nekromante batek hartua.\n\nBadirudi tronuak parte magiko edo mekaniko batzuk dituela, Ipotx erregeak agian botere gehiago zuen bertan esertzean.
levels.citybosslevel.summoning_name=Araokatze idulkia
levels.citybosslevel.summoning_desc=Idulki honek erdian irekidura bat du, eta energia iluna dario.\n\nIpotx erregeak idulki hauek erabiltzen ditu bere magia nekromantearen puntu fokal gisa, eta menpekoak araokatu ditzake bertara. Menpekoa agertu aurretik, idulkiak kargatzeko txanda batzuk behar ditu, eta araokatutako menpeko mota eraikitzen ari den indar magikoak ekartzen du.
levels.caveslevel.grass_name=Goroldio fluoreszentea
levels.caveslevel.high_grass_name=Onddo fluoreszenteak
levels.caveslevel.water_name=Ur hotz-hotza.
levels.caveslevel.entrance_desc=Eskailerak goiko pisura darama.
levels.caveslevel.exit_desc=Eskailerak beheko pisura darama.
levels.caveslevel.high_grass_desc=Onddo erraldoiek ikustea eragozten dute.
levels.caveslevel.wall_deco_desc=Mea zerro bat ikusi daiteke horman. Urrea?
levels.caveslevel.bookshelf_desc=Nork behar du liburuetarako apal bat kobazulo batean?
levels.citylevel.water_name=Kolore susmagarriko ura.
levels.citylevel.high_grass_name=Landare loratu garaiak
levels.citylevel.entrance_desc=Arrapala batek goiko pisura darama.
levels.citylevel.exit_desc=Arrapala batek beheko pisura darama.
levels.citylevel.deco_desc=Hainbat lauza falta dira hemen.
levels.citylevel.sp_desc=Tapiz lodi batek estaltzen du zorua.
levels.citylevel.statue_desc=Estatuak jarrera heroikoan dagoen ipotx bat irudikatzen du.
levels.citylevel.bookshelf_desc=Diziplina anitzetako liburuen errenkadek apala betetzen dute.
levels.hallslevel.water_name=Laba hotza
levels.hallslevel.grass_name=Txingar goroldioa
levels.hallslevel.high_grass_name=Txingar zizak
levels.hallslevel.statue_name=Zutabea
levels.hallslevel.water_desc=Laba itxura du, baina hotz dago eta ziur aski ukitzeko segurua da.
levels.hallslevel.statue_desc=Zutabe hau egiazko giza kaskezurrez egina dago. Txundigarria.
levels.hallslevel.bookshelf_desc=Antzinako hizkuntzetan idatzitako liburuak garrik gabe erretzen dira apalean.
levels.level.hidden_trap=Ezkutuko %s bat aktibatzen da!
levels.level.chasm_name=Amildegia
levels.level.floor_name=Lurzorua
levels.level.grass_name=Belarra
levels.level.water_name=Ura
levels.level.wall_name=Horma
levels.level.closed_door_name=Ate itxia
levels.level.open_door_name=Ate irekia
levels.level.entrace_name=Sakonerara sarrera
levels.level.exit_name=Sakoneratik irteera
levels.level.embers_name=Txingarrak
levels.level.furrowed_grass_name=Landaretza ildaskak
levels.level.locked_door_name=Giltzatutako atea
levels.level.crystal_door_name=Beirazko atea
levels.level.pedestal_name=Idulkia
levels.level.barricade_name=Barrikada
levels.level.high_grass_name=Belar garaia
levels.level.locked_exit_name=Giltzaz itxitako pisuko irteera
levels.level.unlocked_exit_name=Giltzaz itxi gabeko pisuko irteera
levels.level.sign_name=Seinalea
levels.level.well_name=Putzua
levels.level.empty_well_name=Putzu hutsa
levels.level.statue_name=Estatua
levels.level.inactive_trap_name=Tranpa aktibatuta
levels.level.bookshelf_name=Liburuetarako apala
levels.level.alchemy_name=Alkimia lapikoa
levels.level.default_name=???
levels.level.chasm_desc=Ezin duzu behea ikusi.
levels.level.water_desc=Erretzen bazaude sartu uretan sua itzaltzeko.
levels.level.entrance_desc=Eskailerek goiko pisura daramate.
levels.level.exit_desc=Eskailerek beheko pisura daramate.
levels.level.embers_desc=Txingarrek zorua estaltzen dute.
levels.level.high_grass_desc=Landaretza itxiak ikustea eragozten du.
levels.level.locked_door_desc=Ate hau giltzaz itxita dago, dagokion giltza behar duzu irekitzeko.
levels.level.crystal_door_desc=Ate hau beira magikoz egina dago. Zeharka ikusi dezakezu, baina beirazko giltza behar duzu irekitzeko.
levels.level.locked_exit_desc=Traba astunek behera daramatzaten eskaileren bidea ixten dute.
levels.level.barricade_desc=Zurezko barrikada hau ondo ezarrita dago baina urteen poderioz sikatu egin da. Sua hartuko al du?
levels.level.sign_desc=Ezin duzu testua hemendik irakurri.
levels.level.inactive_trap_desc=Tranpa hau aurretik aktibatu da eta ez da arriskutsua dagoeneko.
levels.level.statue_desc=Baten batek toki hau apaindu nahi zuen, eta nabaria denez kale egin zuen.
levels.level.alchemy_desc=Lapiko hau ur magikoz betea dago. Elementuak lapikoan nahastu daiteke zerbait berria sortzeko!
levels.level.empty_well_desc=Putzu hau sikatu da.
levels.prisonlevel.water_name=Ur ilun hotza
levels.prisonlevel.empty_deco_desc=Odol orban zaharrak daude lurrean.
levels.prisonlevel.bookshelf_desc=Hauek presondegiko liburutegiaren hondarrak izango dira. Sua hartuko al du?
levels.sewerlevel.water_name=Ur uherra
levels.sewerlevel.empty_deco_desc=Goroldio horixka hezeak zorua estaltzen du.
levels.sewerlevel.bookshelf_desc=Apal hau balio gabeko liburu merkez beteta dago. Agian erre daiteke?

View File

@@ -1,233 +0,0 @@
###features
levels.features.chasm.chasm=Kuilu
levels.features.chasm.yes=Kyllä, tiedän mitä teen
levels.features.chasm.no=Ei, muutin mieleni
levels.features.chasm.jump=Haluatko todella hypätä kuiluun? Näin korkealta putoaminen sattuu varmasti.
levels.features.chasm.ondeath=Putosit kuolemaasi...
levels.features.chasm.rankings_desc=Kuolema törmäykseen
###rooms
levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=A wall of dense magical fire is here. It's so hot that you can't move through it, and it ignites anything that gets too close. It shows no signs of burning down naturally, you'll need to use something to extinguish it.
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.name=Joukkohauta
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.desc=Luut peittävät lattian. Mitä täällä mahtoi tapahtua?
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.name=punainen vartiokristalli
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.desc=This blood-red sentry seems to be positioned here to guard the treasure at the other end of this room. It will fire beams of disintegration magic at you if you step in the area it defends.\n\nIt's immune to all harmful effects and can see through invisibility, but seems to take a while to charge up before it starts firing.\n\nSomehow the sentry only wants to fire on you, as if it knows that the denizens of the dungeon are no threat to the treasure.
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.name=toxic vent
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.desc=A careless adventurer must have triggered this trap ages ago. Despite its inactive state, it's still spewing toxic gas into the room and shows no signs of stopping. You'll need some way to prevent damage from the gas if you want to explore this room.
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.name=Kaukainen kaivo
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.desc=Voit juuri ja juuri erottaa kaivon jossain alemmalla tasolla, olisikohan siellä tosiaankin jotain?
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.name=Rituaalimerkki
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.desc=Lattiaan maalattu merkki jotain pimeää rituaalia varten. Neljä kynttilää sijoitellaan tavallisesti yksi jokaiseen merkin kulmaan.
###traps
levels.traps.alarmtrap.name=hälytysansa
levels.traps.alarmtrap.alarm=Ansa päästää korviavihlovan äänen, joka kaikuu ympäri luolastoa!
levels.traps.alarmtrap.desc=Tämä ansa näyttäisi olevan yhdistetty äänekkääseen hälytysmekanismiin. Sen laukaiseminen todennäköisesti hälyttää kaikki tällä tasolla olevat olennot luoksesi.
levels.traps.blazingtrap.name=roihuansa
levels.traps.blazingtrap.desc=Tämän ansan päälle astuminen laukaisee väkevän kemiallisen liuoksen vapautumisen, mikä sytyttää suuren alueen ilmiliekkeihin.
levels.traps.burningtrap.name=tuliansa
levels.traps.burningtrap.desc=Tämän ansan päälle astuminen sytyttää kemiallisen sekoituksen, mikä roihauttaa ansan ympäristön tuleen.
levels.traps.chillingtrap.name=jäähdytysansa
levels.traps.chillingtrap.desc=Ansan aktivoituessa siinä olevat kemikaalit laskevat ansan läheisyyden lämpötilan nopeasti pakkasen puolelle.
levels.traps.confusiontrap.name=sekoituskaasuansa
levels.traps.confusiontrap.desc=Tämän ansan laukaiseminen vapauttaa pilven sekoittavaa kaasua ansan välittömään ympäristöön.
levels.traps.cursingtrap.name=kirousansa
levels.traps.cursingtrap.curse=Kantamasi varusteet on kirottu!
levels.traps.cursingtrap.desc=Tämä ansa sisältää samaa vihamielistä pahaa magiaa, jota voidaan löytää kirotuissa varusteissa. Sen laukaiseminen kiroaa joitain esineitä ansan välittömässä ympäristössä.
levels.traps.disarmingtrap.name=aseistariisunta-ansa
levels.traps.disarmingtrap.disarm=Aseesi katoaa kädestäsi!
levels.traps.disarmingtrap.desc=Tämä ansa sisältää hyvin erikoista teleportaatiomagiaa, joka siirtää uhrinsa aseen johonkin toiseen paikkaan.
levels.traps.disintegrationtrap.name=hävitysansa
levels.traps.disintegrationtrap.one=Ansa laukeaa, ja %s tuhoutuu!
levels.traps.disintegrationtrap.some=Ansa laukeaa, ja %s tuhoutuu!
levels.traps.disintegrationtrap.ondeath=Hävitysansa tuhosi sinut...
levels.traps.disintegrationtrap.desc=Laukaistessa tämä ansa lävistää kohteensa tuhoavilla säteillä, jotka tekevät huomattavaa vahinkoa ja hävittävät esineitä.\n\nOnneksi laukaisumekanismia ei ole piilotettu.
levels.traps.distortiontrap.name=kutsuansa
levels.traps.distortiontrap.desc=Tämä outoon tuntemattomasta lähteestä tulevaan outoon magiaan perustuva ansa kutsuu kaikenlaisia olentoja ansan läheisyyteen.
levels.traps.explosivetrap.name=räjähdeansa
levels.traps.explosivetrap.desc=Tämä ansa sisältää jotain jauhemaista räjähdysainetta ja laukaisumekanismin. Sen aktivoiminen aiheuttaa räjähdyksen ansan välittömään läheisyyteen.
levels.traps.flashingtrap.name=väläysansa
levels.traps.flashingtrap.desc=Aktivoitaessa tämä ansa sytyttää sen sisällä olevan väkevän salamajauheen, sokaisten ja rampauttaen sen uhrin. \n\nAnsassa täytyy olla iso jauhevarasto, sillä se voi aktivoitua useita kertoja hajoamatta.
levels.traps.flocktrap.name=lammasansa
levels.traps.flocktrap.desc=Tämä on mahdollisesti jonkin amatöörimaagin vitsi. Tämän ansan laukaiseminen luo lauman maagisia lampaita.
levels.traps.frosttrap.name=jääansa
levels.traps.frosttrap.desc=Ansan aktivoituessa siinä olevat kemikaalit laskevat ansan ympäristön lämpötilan nopeasti pakkasen puolelle.
levels.traps.gatewaytrap.name=käytäväansa
levels.traps.gatewaytrap.desc=Tämä erikoonen teleportaario ansa voi aktivoitua äärettömän monta kertaa, ja se teleportaa aina samaan kohtaan.
levels.traps.geysertrap.name=geysir-ansa
levels.traps.geysertrap.desc=When triggered, this trap will cause a geyser of water to spew forth, knocking away all nearby characters, dousing fires, and converting the surrounding terrain to water.
levels.traps.grimtrap.name=kuoloansa
levels.traps.grimtrap.ondeath=Kuolit tappoansan sykäykseen...
levels.traps.grimtrap.desc=Tähän ansaan on ladattu äärimmäisen voimakasta tappavaa magiaa, joka riittää helposti tappamaan kaikki paitsi kaikkein elinvoimaisimmat sankarit. Ansan laukaiseminen lähetää sykäyksen tappavaa magiaa lähintä olentoa kohden.\n\nOnneksi laukaisumekanismia ei ole piilotettu.
levels.traps.grippingtrap.name=puristusansa
levels.traps.grippingtrap.desc=Tämä ansa iskee sen laukaisijaa voimakkaasti jalkoihin, vahingoittaen ja hidastaen tätä.\n\nSen yksinkertaisuuden vuoksi se voi laueta useamman kerran hajoamatta.
levels.traps.guardiantrap.name=vahtiansa
levels.traps.guardiantrap.alarm=Ansa päästää korviavihlovan äänen, joka kaikuu ympäri luolastoa!
levels.traps.guardiantrap.desc=Tämä ansa on yhdistetty jonkinlaiseen outoon mekanismiin, joka kutsuu vartijoita ja hälyttää kaikki tason viholliset luoksesi.
levels.traps.guardiantrap$guardian.name=kutsuttu vartija
levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=Tämä sininen ilmestys näyttäisi olevan yhden luolaston kivivartijoiden kaiku.\n\nVaikka patsas itse on melkein aineeton, sen pitelemä _%s_ näyttää aidolta.
levels.traps.oozetrap.name=mömmöansa
levels.traps.oozetrap.desc=Aktivoitaessa tämä ansa roiskauttaa ympäriinsä syövyttävää mönjää, joka syövyttää kunnes se pestään pois.
levels.traps.pitfalltrap.name=kuiluansa
levels.traps.pitfalltrap.triggered_hero=Maa alkaa antamaan periksi ympärilläsi!
levels.traps.pitfalltrap.triggered=Maa alkaa antamaan periksi lauenneen ansan ympärillä!
levels.traps.pitfalltrap.no_pit=Lattia on liian lujaa tekoa, jotta kuiluansa toimisi täällä.
levels.traps.pitfalltrap.desc=Tämä ansa on yhdistetty suureen luukkumekanismiin, ja vähän sen laukaisemisen jälkeen kaikki ansan läheisyydessä putoaa lattian läpi kuiluun! Se ei kuitenkaan toimi paikoissa, joiden lattia on erityisen kestävää.
levels.traps.poisondarttrap.name=myrkkynuoliansa
levels.traps.poisondarttrap.desc=Pieni puhallusputki täytyy olla piilotettuna lähistölle. Tämän ansan laukaiseminen saa sen ampumaan myrkytetyn nuolen kohti lähintä olentoa.\n\nOnneksi laukaisumekanismia ei ole piilotettu.
levels.traps.rockfalltrap.name=kivivyöryansa
levels.traps.rockfalltrap.ondeath=Kivivyöryansa murskasi sinut...
levels.traps.rockfalltrap.desc=Ansa on yhdistetty sen päällä olevaan kasaan irtonaisia kiviä. Ansan laukaiseminen saa ne putoamaan alas koko huoneen alueelle! Jos ansa ei ole erityisesti missään huoneessa, kivet putoavat ansan läheisyyteen.\n\nOnneksi laukaisumekanismia ei ole piilotettu.
levels.traps.shockingtrap.name=sähköansa
levels.traps.shockingtrap.desc=Mekanismi, johon on varastoitu paljon energiaa. Ansan laukaiseminen purkaa energian kentäksi sen ympärille.
levels.traps.stormtrap.name=myrskyansa
levels.traps.stormtrap.desc=Mekanismi, johon on varastoitu uskomaton määrä energiaa. Tämän ansan laukaiseminen vapauttaa energian suureksi sähkömyrskyksi.
levels.traps.summoningtrap.name=tuomisansa
levels.traps.summoningtrap.desc=Tämän ansan laukaiseminen tuo muutaman alueen vihollisen ansan ympärille.
levels.traps.teleportationtrap.name=siirtoansa
levels.traps.teleportationtrap.desc=Whenever this trap is triggered, everything around it will be teleported to random locations on this floor.
levels.traps.tengudarttrap.desc=Tengu näyttää selvästi valmistautuneen taisteluun. Tämä ansa aktivoi piilotetun puhallusputken, joka ampuu myrkytetyn nuolen lähimpään kohteeseen, poislukien Tengun.\n\nAnsa on valmistettu siten, että laukaisumekanismia ei voi nähdä ilman magiaa. Ansa on kuitenkin hetken näkyvissä sen virittyessä.
levels.traps.toxictrap.name=myrkkykaasuansa
levels.traps.toxictrap.desc=Tämän ansan laukaiseminen vapauttaa pilven myrkkykaasua ansan ympäristöön.
levels.traps.trap.rankings_desc=Kuolinsyy: %s
levels.traps.corrosiontrap.name=syövyttävä kaasuansa
levels.traps.corrosiontrap.desc=Tämän ansan laukaiseminen vapauttaa pilven tappavaa syövyttävää kaasua ansan välittömään läheisyyteen.
levels.traps.warpingtrap.name=vääristysansa
levels.traps.warpingtrap.desc=Tämä ansa on samankaltainen kuin teleportaario ansa, mutta se myös tekee sankarin tietämättömäksi kerroksen pohjapiirrustuksista.
levels.traps.weakeningtrap.name=heikennysansa
levels.traps.weakeningtrap.desc=Tässä ansassa oleva musta magia imee energian kaikelta kosketukseen tulevalta. Voimakkaat viholliset voivat vastustaa ansan vaikutusta.
levels.traps.worndarttrap.name=kulunut nuoliansa
levels.traps.worndarttrap.desc=Pieni puhallusputki täytyy olla piilotettuna lähistölle. Tämän ansan laukaiseminen saa sen ampumaan nuolen kohti lähintä olentoa.\n\nSen iän takia se ei ole kovin vaarallinen, eikä sitä ole edes piilotettu...
###levels
levels.cavesbosslevel.wires_name=Paljaita johtoja
levels.cavesbosslevel.wires_desc=Maa on osittain kaivettu ylös, paljastaen joitakin suuria paljaita johtoja. Ne varmaankin yhdistävät huoneen erilaiset sähköiset koneet yhteen.\n\nJohdoissa virtaa jonkin verran sähköä. Jos DM-300 astuu näihin, se saattaa pystyä imemään niistä voimaa itseensä.
levels.cavesbosslevel.energy_desc=Maa kipinöi sähköstä, eikä sen päälle kannata astua. Kipinät näyttäisivät liikkuvan tiettyyn suuntaan... ehkä virran lähteeseen?
levels.cavesbosslevel.gate_name=Metalliportti
levels.cavesbosslevel.gate_desc=Suuri metalliportti, joka tukkii kulun kääpiöiden kaupunkiin. Keskellä oleva metallilaatikko päästää äänekästä huminaa, joten se on varmaankin yhdistetty lähellä oleviin koneisiin ja virtapiireihin. Ehkä DM-300:n tuhoaminen avaisi portin?
levels.cavesbosslevel.gate_desc_broken=Portti oli varmaankin yhdistetty DM-300:aan jollain tapaa, koska se räjähti DM-300:n tuhoutuessa. Ainoastaan rikkinäisiä paloja on jäljellä.
levels.cavesbosslevel.water_desc=Kaiken tämän sähkön takia vesi ei ehkä ole kovin turvallista...
levels.citybosslevel.throne_name=Valtaistuin
levels.citybosslevel.throne_desc=Tämä vaikuttavan suuri valtaistuin on kääpiöiden imperiumin keskus, ja nyt sillä istuu vallan huumaama kuolleiden nostattaja.\n\nValtaistuimessa näyttäisi olevan joitain maagisia ja mekaanisia osia. Kääpiökuningas saattaa olla voimakkaampi istuessaan sillä.
levels.citybosslevel.summoning_name=Kutsumisjalusta
levels.citybosslevel.summoning_desc=Tämän jalustan keskellä on suuri, pimeää energiaa säteilevä aukko.\n\nKääpiökuningas käyttää näitä jalustoja kuolleiden nostattamismagiansa ankkureina ja voi kutsua käskyläisiä niiden kautta. Jalustan pitää latautua muutaman siirron ajan ennen kuin kutsuttu käskyläinen ilmestyy lisääntyvän magian seurauksena.
levels.caveslevel.grass_name=Hohtavaa sammalta
levels.caveslevel.high_grass_name=Hohtavia sieniä
levels.caveslevel.water_name=Jäätävän kylmää vettä
levels.caveslevel.entrance_desc=Tikkaat vievät ylemmälle tasolle.
levels.caveslevel.exit_desc=Tikkaat vievät alemmalle tasolle.
levels.caveslevel.high_grass_desc=Valtavat sienet estävät näkemisen.
levels.caveslevel.wall_deco_desc=Suoni jotain malmia näkyy seinässä. Kultaa?
levels.caveslevel.bookshelf_desc=Kuka kumma tarvitsisi kirjahyllyä luolassa?
levels.citylevel.water_name=Epäilyttävän väristä vettä
levels.citylevel.high_grass_name=Korkeita kukkivia kukkia
levels.citylevel.entrance_desc=Ramppi vie ylemmälle tasolle.
levels.citylevel.exit_desc=Ramppi vie alemmalle tasolle.
levels.citylevel.deco_desc=Tästä puuttuu muutamia tiiliä.
levels.citylevel.sp_desc=Paksu matto peittää lattian.
levels.citylevel.statue_desc=Patsas esittää jotakuta kääpiötä seisomassa sankarillisessa asennossa.
levels.citylevel.bookshelf_desc=Eri aiheista kertovien tietokirjojen rivit täyttävät kirjahyllyn.
levels.hallslevel.water_name=Kylmää laavaa
levels.hallslevel.grass_name=Kekälesammalta
levels.hallslevel.high_grass_name=Kekälesieniä
levels.hallslevel.statue_name=Pylväs
levels.hallslevel.water_desc=Se näyttää laavalta, mutta on kylmää ja turvallista koskea.
levels.hallslevel.statue_desc=Pylväs on tehty oikeista ihmisten ja kääpiöiden kalloista. Mahtavaa.
levels.hallslevel.bookshelf_desc=Muinaisilla kielillä kirjoitetut kirjat kytevät kirjahyllyssä.
levels.level.hidden_trap=Piilotettu %s aktivoituu!
levels.level.chasm_name=Kuilu
levels.level.floor_name=Lattia
levels.level.grass_name=Ruohoa
levels.level.water_name=Vettä
levels.level.wall_name=Seinä
levels.level.closed_door_name=Suljettu ovi
levels.level.open_door_name=Avoin ovi
levels.level.entrace_name=Tason sisäänkäynti
levels.level.exit_name=Tason uloskäynti
levels.level.embers_name=Kekäleitä
levels.level.furrowed_grass_name=Tallattua kasvillisuutta
levels.level.locked_door_name=Lukittu ovi
levels.level.crystal_door_name=Kristalli ovi
levels.level.pedestal_name=Koroke
levels.level.barricade_name=Barrikadi
levels.level.high_grass_name=Korkeaa ruohoa
levels.level.locked_exit_name=Tason lukittu uloskäynti
levels.level.unlocked_exit_name=Tason avattu uloskäynti
levels.level.sign_name=Kyltti
levels.level.well_name=Kaivo
levels.level.empty_well_name=Tyhjä kaivo
levels.level.statue_name=Patsas
levels.level.inactive_trap_name=Laukaistu ansa
levels.level.bookshelf_name=Kirjahylly
levels.level.alchemy_name=Alkemiapata
levels.level.default_name=???
levels.level.chasm_desc=Et voi nähdä pohjaa.
levels.level.water_desc=Jos olet tulessa, astu veteen sammuttaaksesi sen.
levels.level.entrance_desc=Portaat vievät ylemmälle tasolle.
levels.level.exit_desc=Portaat vievät alemmalle tasolle.
levels.level.embers_desc=Kekäleet peittävät lattian.
levels.level.high_grass_desc=Tiheä kasvillisuus estää näkemisen.
levels.level.locked_door_desc=Ovi on lukittu. Tarvitset sopivan avaimen sen avaamiseen.
levels.level.crystal_door_desc=Tämä lukittu ovi on tehty maagisista kristalleista. Voit nähdä sen läpi, mutta tarvitset kristalliavaimen avataksesi sen.
levels.level.locked_exit_desc=Paksut kalterit tukkivat alas vievät portaat.
levels.level.barricade_desc=Puinen barrikadi on lujasti rakennettu, mutta se on kuivunut vuosien saatossa. Palaisikohan se?
levels.level.sign_desc=Et voi lukea tekstiä täältä.
levels.level.inactive_trap_desc=Ansa on laukaistu ja ei ole enää vaaraksi kenellekään.
levels.level.statue_desc=Joku yritti koristaa tämän paikan, mutta ilmiselvästi epäonnistui.
levels.level.alchemy_desc=Tämä pata on täynnä maagista vettä. Padassa voi sekoittaa esineitä jonkin uuden asian luomiseen!
levels.level.empty_well_desc=Kaivo on kuivunut.
levels.prisonlevel.water_name=Tummaa ja kylmää vettä
levels.prisonlevel.empty_deco_desc=Lattialla on vanhoja verijälkiä.
levels.prisonlevel.bookshelf_desc=Tämä on todennäköisesti vankilan kirjaston jäänne. Palaisikohan se?
levels.sewerlevel.water_name=Sameaa vettä
levels.sewerlevel.empty_deco_desc=Märkä kellertävä sammal peittää lattian.
levels.sewerlevel.bookshelf_desc=Kirjahylly on täytetty halvoilla ja hyödyttömillä kirjoilla. Palaisikohan se?

View File

@@ -1,233 +0,0 @@
###features
levels.features.chasm.chasm=Cantil
levels.features.chasm.yes=Si, sei o que estou facendo
levels.features.chasm.no=Non, mudei a miña opinión
levels.features.chasm.jump=¿En serio queres botarte polo cantil abaixo? Podes facerte dano de carallo.
levels.features.chasm.ondeath=Escarallácheste pola caída...
levels.features.chasm.rankings_desc=Morto polo Golpe
###rooms
levels.rooms.special.magicalfireroom$eternalfire.desc=Aquí hai un muro de denso lume máxico. É tan quente que non podes atravesalo e queima a calquera que se aproxime. Non amosa sinais de apagarse de xeito natural, parece que terás que buscar algo para extinguilo.
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.name=Foxa común
levels.rooms.special.massgraveroom$bones.desc=Hai ósos espallados polo solo ¿Que pasou aquí?
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.name=sentinela vermella
levels.rooms.special.sentryroom$sentry.desc=Esta sentinela da cor vermella do sangue asemella protexer o tesouro que se atopa no interior da estancia. Disparará raios de maxia desintegradora se pisas a área que está a defender.\n\nÉ inmune ós efectos e pode ver criaturas invisibles, pero lévalle algo de tempo cargarse antes de disparar.\n\nDalgún xeito a sentinela soamente apunta cara ti, coma se soubera que as criaturas do calabozo non supoñen unha ameaza para o tesouro.
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.name=tubaxe tóxica
levels.rooms.special.toxicgasroom$toxicvent.desc=Un aventureiro descoidado debeu activar esta trampa fai moito tempo. A pesares do seu estado inactivo, ainda libera gas tóxico na estancia e non amosa sinais de parar. Terás que buscar algún xeito de evitar o dano por gas se queres explorar este lugar.
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.name=Pozo distante
levels.rooms.special.weakfloorroom$hiddenwell.desc=Podes distinguir un pozo entre a escuridade ¿Haberá algo aí abaixo?
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.name=Símbolo de ritual
levels.rooms.standard.ritualsiteroom$ritualmarker.desc=Un símbolo pintado para algún tipo de escuro ritual. As candeas soen ir colocadas nas catro esquinas.
###traps
levels.traps.alarmtrap.name=trampa de alarma
levels.traps.alarmtrap.alarm=¡A trampa emite un son forte e estridente que fai eco en todo o calabozo!
levels.traps.alarmtrap.desc=Esta trampa asemella estar suxeita a un mecanismo de alarma con ruído. Activala podería alertar ás criaturas deste nivel do calabozo.
levels.traps.blazingtrap.name=trampa chameante
levels.traps.blazingtrap.desc=Pisar esta trampa activará unha potente mestura química facendo estoupar en chamas unha grande área ó redor.
levels.traps.burningtrap.name=trampa ardente
levels.traps.burningtrap.desc=Pisar esta trampa activará unha potente mestura química, queimando as casillas da súa contorna.
levels.traps.chillingtrap.name=trampa de frío
levels.traps.chillingtrap.desc=Cando se active, os compostos químicos gardados nesta trampa farán que se enfríe o aire ó redor desta ubicación.
levels.traps.confusiontrap.name=trampa de gas de confusión
levels.traps.confusiontrap.desc=Activar esta trampa soltará unha nube de gas de confusión no seu arredor.
levels.traps.cursingtrap.name=trampa maldita
levels.traps.cursingtrap.curse=¡O teu equipamento recibiu unha maldición!
levels.traps.cursingtrap.desc=Esta trampa contén a mesma maxia maligna que se atopa no equipamento maldito. Activala afectará a varios obxectos das casillas máis próximas.
levels.traps.disarmingtrap.name=trampa de desarme
levels.traps.disarmingtrap.disarm=¡A túa arma foi teletransportada!
levels.traps.disarmingtrap.desc=Esta trampa contén maxia de teletransportación moi específica que pode enviar a a arma das criaturas afectadas a outro lugar.
levels.traps.disintegrationtrap.name=trampa desintegradora
levels.traps.disintegrationtrap.one=¡Esta trampa desintegrou %s!
levels.traps.disintegrationtrap.some=¡Esta trampa desintegrou algo de %s!
levels.traps.disintegrationtrap.ondeath=Unha trampa de desintegración escaralloute...
levels.traps.disintegrationtrap.desc=Cando se active, esta trampa atravesará ó obxectivo máis próximo con raios desintegradores, causando unha cantidade importante de dano e destrozando obxectos.\n\nPor sorte o mecanismo de activación non está agochado.
levels.traps.distortiontrap.name=trampa distorsionadora
levels.traps.distortiontrap.desc=Feita dunha maxia estraña de orixe descoñecida, esta trampa invocará un feixe de criaturas neste lugar.
levels.traps.explosivetrap.name=trampa explosiva
levels.traps.explosivetrap.desc=Esta trampa contén algo de pólvora e un mecanismo de activación. Accionala provocará un potente estoupido na súa contorna.
levels.traps.flashingtrap.name=trampa escintilante
levels.traps.flashingtrap.desc=Cando se active, esta trampa queimará un poderoso feixe de pólvora que cegará os teus ollos temporalmente, asemade de lisiarte e ferirte.\n\nA trampa debe ter unha boa reserva de pólvora, xa que pode activarse varias veces sen esgotarse.
levels.traps.flocktrap.name=trampa de rabaño
levels.traps.flocktrap.desc=Debe tratarse dunha broma dalgún mago iniciado, cando se active esta trampa invocarase un rabaño de ovellas máxicas.
levels.traps.frosttrap.name=trampa de xeo
levels.traps.frosttrap.desc=Cando se active, os compostos químicos desta trampa conxelarán o aire nunha ampla extensión ó redor desta localización.
levels.traps.gatewaytrap.name=trampa de portal
levels.traps.gatewaytrap.desc=Esta trampa especial de teleportación pode activarse ilimitadamente e sempre te envía á mesma localización.
levels.traps.geysertrap.name=trampa de géyser
levels.traps.geysertrap.desc=Cando se activa, esta trampa fai aparecer un géyser de auga que atorde a tódalas criaturas próximas, apaga os lumes e inunda o terreo da contorna.
levels.traps.grimtrap.name=trampa terrible
levels.traps.grimtrap.ondeath=O raio dunha trampa terrible escaralloute...
levels.traps.grimtrap.desc=Unha maxia extremadamente destrutiva agóchase nesta trampa, abondo para liquidar ó máis san e forte dos heroes. Activala disparará un raio de maxia letal cara a criatura máis próxima.\n\nPor sorte o mecanismo de activación non está agochado.
levels.traps.grippingtrap.name=trampa de agarre
levels.traps.grippingtrap.desc=Esta trampa aférrase ós pés de calquera que a active, facéndolle dano e dificultando o seu movemento.\n\nÓ tratarse dunha trama moi sinxela, pode activarse moitas veces sen estropearse.
levels.traps.guardiantrap.name=trampa gardiá
levels.traps.guardiantrap.alarm=¡A trampa emite un son forte e estridente que fai eco en todo o calabozo!
levels.traps.guardiantrap.desc=Esta trampa atópase fixada a un estraño mecanismo máxico que invocará guardiáns e avisará a todos os inimigos deste nivel.
levels.traps.guardiantrap$guardian.name=gardián invocado
levels.traps.guardiantrap$guardian.desc=Este espírito de cor azul aseméllase a un dos guardiáns de pedra dos calabozos subterráneos.\n\nA pesares de que a estatua é incorpórea, _%s_ que leva no equipamento asemella moi real.
levels.traps.oozetrap.name=trampa de lodo
levels.traps.oozetrap.desc=Esta trampa salpicará todo ó seu redor con lodo cáustico cando sexa activada, esta lama queimara ás criaturas que toque ata que se lave con auga.
levels.traps.pitfalltrap.name=trampa de caída
levels.traps.pitfalltrap.triggered_hero=¡O solo parece apartarse embaixo de ti!
levels.traps.pitfalltrap.triggered=¡O solo comeza a desaparecer ó redor da trampa activada!
levels.traps.pitfalltrap.no_pit=Neste lugar o solo ten demasiado grosor para que unha trampa de caída funcione.
levels.traps.pitfalltrap.desc=Esta trampa está conectada a un mecanismo de apertura de portas ubicado no solo ¡Isto fará que cando se active as criaturas próximas esvaren e caian ó vacío! Porén, o mecanismo non funcionará en zonas con solos de moito grosor.
levels.traps.poisondarttrap.name=trampa de dardo envelenado
levels.traps.poisondarttrap.desc=Un pequeno disparador de dardos debe agocharse na contorna. Activar esta trampa fará que dispare un dardo envelenado ó obxectivo máis próximo.\n\nPor sorte o mecanismo de activación non está oculto.
levels.traps.rockfalltrap.name=trampa de avalancha de rochas
levels.traps.rockfalltrap.ondeath=Escaralloute unha avalancha de rochas...
levels.traps.rockfalltrap.desc=Esta trampa atópase conectada a unha serie de rochas soltas do teito ¡Activala fará que se desprendan e caian sobre toda a estancia! Se a trampa non se atopa nunha estancia concreta, as rochas caeran na contorna próxima a ela.\n\nPor sorte o mecanismo de activación non está oculto.
levels.traps.shockingtrap.name=trampa de choque
levels.traps.shockingtrap.desc=Este mecanismo almacena unha grande cantidade de enerxía no seu interior. Activar esta trampa fará que descargue esta enerxía nas casillas do seu redor.
levels.traps.stormtrap.name=trampa de tormenta
levels.traps.stormtrap.desc=Trátase dun mecanismo cunha enorme cantidade de enerxía almacenada no seu interior. Activar esta trampa fará que esta enerxía se libere na forma dunha grande tormenta eléctrica.
levels.traps.summoningtrap.name=trampa de invocación
levels.traps.summoningtrap.desc=Activar a trampa teletransportará unha cantidade dos monstros deste nivel a esta localización.
levels.traps.teleportationtrap.name=trampa de teletransportación
levels.traps.teleportationtrap.desc=Cando esta trampa sexa activada, todo o que se atope ó seu redor será teletransportado a localizacións aleatorias deste nivel.
levels.traps.tengudarttrap.desc=O Tengu estivo preparándose para loitar. Esta trampa activará un lanzador de dardos oculto que disparará un dardo envelenado contra o obxectivo máis próximo que non sexa o Tengu.\n\nA trampa está tan ben feita que o mecanismo de activación e imposible de detectar sen axuda máxica. Porén a trampa é visible un instante cando a están preparando.
levels.traps.toxictrap.name=trampa de gas tóxico
levels.traps.toxictrap.desc=Activar esta trampa fará que libere unha nube de gas tóxico na contorna.
levels.traps.trap.rankings_desc=Escarallado por: %s
levels.traps.corrosiontrap.name=trampa de gas corrosivo
levels.traps.corrosiontrap.desc=Activar esta trampa fará que unha nube de ácido gaseoso letal se disperse pola área máis próxima.
levels.traps.warpingtrap.name=trampa de salto espaciotemporal
levels.traps.warpingtrap.desc=Esta trampa é semellante a unha trampa de teletransporte ¡Pero tamén fai que o heroe perda o seu coñecemento previo do mapa deste nivel do calabozo!
levels.traps.weakeningtrap.name=trampa debilitante
levels.traps.weakeningtrap.desc=A maxia escura desta zuga a enerxía de calquera que entre en contacto con ela. Porén, os inimigos poderosos poden resistir o seu efecto.
levels.traps.worndarttrap.name=trampa de dardo desgastado
levels.traps.worndarttrap.desc=Un pequeno lanzador de dardos debe atoparse na contorna. Activar esta trampa fará que o obxectivo máis próximo reciba un disparo de dardo.\n\nDebido a que o mecanismo xa ten os seus anos, a trampa non fai moito dano, de feito o seu mecanismo non está nin tan sequera agochado...
###levels
levels.cavesbosslevel.wires_name=cable solto
levels.cavesbosslevel.wires_desc=A terra atópase parcialmente escavada aquí, amosando algúns cables soltos. Probablemente conecten entre sí un feixe de máquinas eléctricas.\n\nOs cables deben ter corrente circulando por eles. Se o DM-300 camiña ata aquí posiblemente poda obter enerxía deles.
levels.cavesbosslevel.energy_desc=O solo desta zona atópase cargado de electricidade, é perigoso quedarse aquí. As chispas parecen gravitar nunha dirección concreta... ¿Podería ser que indicaran cal é a súa fonte de enerxía?
levels.cavesbosslevel.gate_name=Porta de Metal
levels.cavesbosslevel.gate_desc=Unha grande porta de metal bloquea o paso cara a metrópole anana. A caixa de metal do seu centro fai un forte ruido, probablemente estea conectada ós circuitos e á maquinaria das proximidades. ¿Podería ser que destruindo ó DM-300 se abrise a porta?
levels.cavesbosslevel.gate_desc_broken=A porta atópase conectada ó DM-300 dalgún xeito, estoupando cando o DM-300 foi derrotado. Agora só quedan pezas rotas no seu lugar.
levels.cavesbosslevel.water_desc=Con toda a electricidade ó teu redor empregar auga podería non ser de todo seguro...
levels.citybosslevel.throne_name=Trono
levels.citybosslevel.throne_desc=Este espectacular trono é o centro do imperio anano, agora ocupado por un poderoso e maligno nigromante.\n\n
levels.citybosslevel.summoning_name=Pedestal de invocación
levels.citybosslevel.summoning_desc=Este pedestal ten unha grande abertura no seu centro que desprende enerxía escura.\n\nO Rei Anano emprega estos pedestais para invocar serventes coa súa maxia nigromántica. O pedestal debe cargarse durante un feixe de turnos antes de que o servente apareza, fíxate no fluxo de poder máxico que emana da súa base neses intres xa que é un indicativo do tipo de criatura que vai surxir del.
levels.caveslevel.grass_name=musgo fluorescente
levels.caveslevel.high_grass_name=cogomelos fluorescentes
levels.caveslevel.water_name=auga conxelante
levels.caveslevel.entrance_desc=A escaleira conduce á planta superior.
levels.caveslevel.exit_desc=A escaleira conduce á planta inferior.
levels.caveslevel.high_grass_desc=Enormes cogomelos tapan as vistas.
levels.caveslevel.wall_deco_desc=Unha veta de mineral é visible na parede. ¿Ouro?
levels.caveslevel.bookshelf_desc=¿Quen precisa dunha estantería nunha cova?
levels.citylevel.water_name=Auga dunha cor sospeitosa
levels.citylevel.high_grass_name=Flores no seu máximo esplendor
levels.citylevel.entrance_desc=Unha rampa conduce cara o nivel superior.
levels.citylevel.exit_desc=Unha rampa conduce cara o nivel inferior.
levels.citylevel.deco_desc=Aquí faltan varias baldosas.
levels.citylevel.sp_desc=Unha fina alfombra cubre o chan.
levels.citylevel.statue_desc=A estatua amosa un anano en pose heroica.
levels.citylevel.bookshelf_desc=Fiadas de libros sobre diferentes materias enchen a estantería.
levels.hallslevel.water_name=Lava arrefriada.
levels.hallslevel.grass_name=Musgo calcinado
levels.hallslevel.high_grass_name=Cogomelos calcinados
levels.hallslevel.statue_name=Piar
levels.hallslevel.water_desc=Asemella lava, pero está fría e pode tocarse sen problema.
levels.hallslevel.statue_desc=Este piar está feito con cranios humanos. Incrible.
levels.hallslevel.bookshelf_desc=Libros escritos en antigas linguas descansan na estantería.
levels.level.hidden_trap=¡Unha %s oculta actívase!
levels.level.chasm_name=Abismo
levels.level.floor_name=Solo
levels.level.grass_name=Herba
levels.level.water_name=Auga
levels.level.wall_name=Muro
levels.level.closed_door_name=Porta pechada
levels.level.open_door_name=Porta aberta
levels.level.entrace_name=Entrada ás profundidades
levels.level.exit_name=Saída das profundidades
levels.level.embers_name=Cinsas
levels.level.furrowed_grass_name=Vexetación densa
levels.level.locked_door_name=Porta pechada
levels.level.crystal_door_name=Porta de cristal
levels.level.pedestal_name=Pedestal
levels.level.barricade_name=Barricada
levels.level.high_grass_name=Vexetación densa
levels.level.locked_exit_name=Saída das profundidades pechada
levels.level.unlocked_exit_name=Saída das profundidades aberta
levels.level.sign_name=Marca
levels.level.well_name=Puzo
levels.level.empty_well_name=Puzo baleiro
levels.level.statue_name=Estatua
levels.level.inactive_trap_name=Trampa activada
levels.level.bookshelf_name=Estantería
levels.level.alchemy_name=Caldeiro de alquimia
levels.level.default_name=???
levels.level.chasm_desc=Non podes ver o fondo.
levels.level.water_desc=En caso de incendio meterse na auga para extinguir o lume.
levels.level.entrance_desc=As escaleiras conducen cara o nivel superior.
levels.level.exit_desc=As escaleiras conducen cara o nivel inferior.
levels.level.embers_desc=As cinsas cubren o solo.
levels.level.high_grass_desc=Unha densa vexetación tapa a túa visión.
levels.level.locked_door_desc=A porta está pechada, precisas da chave axeitada para poder abrila.
levels.level.crystal_door_desc=Esta porta pechada está feita de cristal máxico. Podes ver a través dela pero precisas dunha chave de cristal para abrila.
levels.level.locked_exit_desc=Unhas fortes barras de ferro bloquean as escaleiras que descenden ó nivel inferior.
levels.level.barricade_desc=A barricada de madeira está firmemente asentada no chan pero, co paso dos anos, o seu material xa está reseco ¿Podería arder con facilidade?
levels.level.sign_desc=Non podes ler o texto desde aquí.
levels.level.inactive_trap_desc=A trampa xa foi activad, non será perigosa endexamais.
levels.level.statue_desc=Alguén intentou decorar este lugar. Evidentemente, sen éxito.
levels.level.alchemy_desc=Este caldeiro atópase cheo de auga máxica ¡Os obxectos poden ser mesturados coa auga para crear algo novo!
levels.level.empty_well_desc=Este pozo secou.
levels.prisonlevel.water_name=Auga fría e escura
levels.prisonlevel.empty_deco_desc=Hai gotas de sangue reseca no chan.
levels.prisonlevel.bookshelf_desc=Estos son probablemente os restos dunha antiga biblioteca da prisión. ¿Podería arder?
levels.sewerlevel.water_name=Auga avolta
levels.sewerlevel.empty_deco_desc=Un musgo húmido e amarelado cubre o solo.
levels.sewerlevel.bookshelf_desc=A estantería está chea de libros baratos e inservibles ¿Podería arder?

View File

@@ -1,203 +0,0 @@
badges.endorsed=Ordeno akirita: %s.
badges.new=Nova ordeno akirita: %s!
badges$badge.monsters_slain_1.title=Novula senmonstrigisto
badges$badge.monsters_slain_1.desc=Venki 10 malamikojn dum unu ludo
badges$badge.monsters_slain_2.title=Progresanta senmonstrigisto
badges$badge.monsters_slain_2.desc=Venki 50 malamikojn dum unu ludo
badges$badge.monsters_slain_3.title=Sperta senmonstrigisto
badges$badge.monsters_slain_3.desc=Venki 100 malamikojn dum unu ludo
badges$badge.monsters_slain_4.title=Majstro pri senmonstrigado
badges$badge.monsters_slain_4.desc=Venki 250 malamikojn dum unu ludo
badges$badge.monsters_slain_5.title=Supera majstro pri senmonstrigado
badges$badge.monsters_slain_5.desc=Venki 500 malamikojn dum unu ludo
badges$badge.gold_collected_1.title=Novula trezorserĉanto
badges$badge.gold_collected_1.desc=Kolekti 250 monerojn dum unu ludo
badges$badge.gold_collected_2.title=Progresanta trezorserĉanto
badges$badge.gold_collected_2.desc=Kolekti 1000 monerojn dum unu ludo
badges$badge.gold_collected_3.title=Sperta trezorserĉanto
badges$badge.gold_collected_3.desc=Kolekti 2500 monerojn dum unu ludo
badges$badge.gold_collected_4.title=Majstro pri trezorserĉado
badges$badge.gold_collected_4.desc=Kolekti 5000 monerojn dum unu ludo
badges$badge.gold_collected_5.title=Supera majstro pri trezorserĉado
badges$badge.gold_collected_5.desc=Kolekti 15 000 monerojn dum unu ludo
badges$badge.level_reached_1.title=Novula aventuristo
badges$badge.level_reached_1.desc=Akiri la 6-an nivelon
badges$badge.level_reached_2.title=Progresanta aventuristo
badges$badge.level_reached_2.desc=Akiri la 12-an nivelon
badges$badge.level_reached_3.title=Sperta aventuristo
badges$badge.level_reached_3.desc=Akiri la 18-an nivelon
badges$badge.level_reached_4.title=Majstro pri aventurado
badges$badge.level_reached_4.desc=Akiri la 24-an nivelon
badges$badge.level_reached_5.title=Supera majstro pri aventurado
badges$badge.level_reached_5.desc=Akiri la 30-an nivelon
badges$badge.all_weapons_identified.title=Konanto de armiloj
badges$badge.all_weapons_identified.desc=Identigi ĉiujn armilojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_armor_identified.title=Konanto de defendaĵoj
badges$badge.all_armor_identified.desc=Identigi ĉiujn defendaĵojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_wands_identified.title=Konanto de vergoj
badges$badge.all_wands_identified.desc=Identigi ĉiujn vergojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_rings_identified.title=Konanto de ringoj
badges$badge.all_rings_identified.desc=Identigi ĉiujn ringojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_artifacts_identified.title=Konanto de antikvaĵoj
badges$badge.all_artifacts_identified.desc=Identigi ĉiujn antikvaĵojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_potions_identified.title=Konanto de eliksiroj
badges$badge.all_potions_identified.desc=Identigi ĉiujn eliksirojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_scrolls_identified.title=Konanto de skribrulaĵoj
badges$badge.all_scrolls_identified.desc=Identigi ĉiujn skribrulaĵojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_items_identified.title=Konanto de ĉio
badges$badge.all_items_identified.desc=Identigi ĉiujn aĵojn listigitajn en la taglibro
badges$badge.all_bags_bought.title=Mulo
badges$badge.all_bags_bought.desc=Plene plivastigi la dorsosakon
badges$badge.death_from_fire.title=Cindrigita
badges$badge.death_from_fire.desc=Morto pro fajro
badges$badge.death_from_poison.title=Venenita
badges$badge.death_from_poison.desc=Morto pro veneno
badges$badge.death_from_gas.title=Gasumita
badges$badge.death_from_gas.desc=Morto pro toksa gaso
badges$badge.death_from_hunger.title=Malsata
badges$badge.death_from_hunger.desc=Morto pro malsato
badges$badge.death_from_falling.title=Plata kiel patkuko
badges$badge.death_from_falling.desc=Morto pro falo
badges$badge.death_from_enemy_magic.title=Pafmortigita
badges$badge.death_from_enemy_magic.desc=Morto pro magia atako de malamiko
badges$badge.death_from_friendly_magic.title=Mempafo
badges$badge.death_from_friendly_magic.desc=Morto pro sia propra magia aĵo
badges$badge.death_from_sacrifice.title=Nobla buĉofero
badges$badge.death_from_sacrifice.desc=Die while next to sacrificial fire
badges$badge.death_from_grim_trap.title=Mortiga mispaŝo
badges$badge.death_from_grim_trap.desc=Die to a grim or disintegration trap
badges$badge.death_from_all.title=Iu alia mizera morto
badges$badge.death_from_all.desc=Akiri ĉiujn ordenojn de la speco “morto pro…”
badges$badge.boss_slain_1.title=Slime Janitor
badges$badge.boss_slain_1.desc=Venki la supermonstron je la fino de kloakaro
badges$badge.boss_slain_2.title=Prizonestro
badges$badge.boss_slain_2.desc=Venki la supermonstron je la fino de malliberejo
badges$badge.boss_slain_3.title=Kolektanto de ferrubo
badges$badge.boss_slain_3.desc=Venki la supermonstron je la fino de kavernoj
badges$badge.boss_slain_4.title=Uzurpulo
badges$badge.boss_slain_4.desc=Venki la supermonstron je la fino de metropolo
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.title=Ĉiuheroa komencanto
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.desc=Venki la unuan supermonstron fare de ĉiu heroo
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.title=Ĉioprofesiulo
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.desc=Venki la trian supermonstron per ĉiu profesio
badges$badge.strength_attained_1.title=Novula atleto
badges$badge.strength_attained_1.desc=Reach 12 base points of strength
badges$badge.strength_attained_2.title=Progresanta atleto
badges$badge.strength_attained_2.desc=Reach 14 base points of strength
badges$badge.strength_attained_3.title=Sperta atleto
badges$badge.strength_attained_3.desc=Reach 16 base points of strength
badges$badge.strength_attained_4.title=Majstro pri atletiko
badges$badge.strength_attained_4.desc=Reach 18 base points of strength
badges$badge.strength_attained_5.title=Supera majstro pri atletiko
badges$badge.strength_attained_5.desc=Reach 20 base points of strength
badges$badge.food_eaten_1.title=Novulo pri kuirarto
badges$badge.food_eaten_1.desc=Manĝi 10-foje dum unu ludo
badges$badge.food_eaten_2.title=Progresanta spertulo pri kuirarto
badges$badge.food_eaten_2.desc=Manĝi 20-foje dum unu ludo
badges$badge.food_eaten_3.title=Spertulo pri kuirarto
badges$badge.food_eaten_3.desc=Manĝi 30-foje dum unu ludo
badges$badge.food_eaten_4.title=Majstro pri kuirarto
badges$badge.food_eaten_4.desc=Manĝi 40-foje dum unu ludo
badges$badge.food_eaten_5.title=Supera majstro pri kuirarto
badges$badge.food_eaten_5.desc=Manĝi 50-foje dum unu ludo
badges$badge.item_level_1.title=Novula leganto de rulskribaĵoj
badges$badge.item_level_1.desc=Akiri aĵon de nivelo 3-a aŭ pli alta
badges$badge.item_level_2.title=Progresanta leganto de rulskribaĵoj
badges$badge.item_level_2.desc=Akiri aĵon de nivelo 6-a aŭ pli alta
badges$badge.item_level_3.title=Spertulo pri rulskribaĵoj
badges$badge.item_level_3.desc=Akiri aĵon de nivelo 9-a aŭ pli alta
badges$badge.item_level_4.title=Majstro pri rulskribaĵoj
badges$badge.item_level_4.desc=Akiri aĵon de nivelo 12-a aŭ pli alta
badges$badge.item_level_5.title=Supera majstro pri rulskribaĵoj
badges$badge.item_level_5.desc=Akiri aĵon de nivelo 15-a aŭ pli alta
badges$badge.victory.title=Venko!
badges$badge.victory.desc=Akiri la Amuleton de Jendor
badges$badge.victory_all_classes.title=Ĉiuheroa venkinto
badges$badge.victory_all_classes.desc=Akiri la Amuleton de Jendor fare de ĉiu heroo
badges$badge.mastery_combo.title=Furioza gladiatoro
badges$badge.mastery_combo.desc=Plenumi 10-opan fraparon
badges$badge.items_crafted_1.title=Novula alĥemiisto
badges$badge.items_crafted_1.desc=Akiri 3 aĵojn uzante alĥemion dum unu ludo
badges$badge.items_crafted_2.title=Progresanta alĥemiisto
badges$badge.items_crafted_2.desc=Akiri 8 aĵojn uzante alĥemion dum unu ludo
badges$badge.items_crafted_3.title=Sperta alĥemiisto
badges$badge.items_crafted_3.desc=Akiri 15 aĵojn uzante alĥemion dum unu ludo
badges$badge.items_crafted_4.title=Majstro pri alĥemio
badges$badge.items_crafted_4.desc=Akiri 24 aĵojn uzante alĥemion dum unu ludo
badges$badge.items_crafted_5.title=Supera majstro pri alĥemio
badges$badge.items_crafted_5.desc=Akiri 35 aĵojn uzante alĥemion dum unu ludo
badges$badge.no_monsters_slain.title=Pacifisto
badges$badge.no_monsters_slain.desc=Complete a floor without defeating any enemies
badges$badge.grim_weapon.title=Falĉisto de monstroj
badges$badge.grim_weapon.desc=Mortigi malamikon per finfrapa armilo
badges$badge.piranhas.title=Neordinara fiŝkaptisto
badges$badge.piranhas.desc=Mortigi 6 piranjegojn dum unu ludo
badges$badge.boss_challenge_1.title=Senmakula venko
badges$badge.boss_challenge_1.desc=Venki la kloakaran supermonstron malebligante al ĝi uzi postpumpiĝan atakon kaj saniĝi en akvo
badges$badge.boss_challenge_2.title=Kaptita!
badges$badge.boss_challenge_2.desc=Venki la malliberejan supermonstron sen esti vundita pro kaptiloj aŭ danĝeraĵoj
badges$badge.boss_challenge_3.title=Senmanovrigita
badges$badge.boss_challenge_3.desc=Venki la kavernan supermonstron sen esti atakita aŭ vundita dum kiam ĝi superŝargiĝas
badges$badge.boss_challenge_4.title=Neniu armilo ĉe lia moŝto
badges$badge.boss_challenge_4.desc=Defeat the city boss without ever directly attacking him with weapons, rings, or wands
badges$badge.boss_challenge_5.title=Malpereigisto
badges$badge.boss_challenge_5.desc=Venki la finan supermonstron kun vivaj ĉiuj demon-alvokistoj kaj kun aktiva la defio “fortaj supermonstroj”
badges$badge.games_played_1.title=Novula labirintisto
badges$badge.games_played_1.desc=Ludi 10-foje aŭ venki 1 ludon
badges$badge.games_played_2.title=Progresanta labirintisto
badges$badge.games_played_2.desc=Ludi 25-foje aŭ venki 3 ludojn
badges$badge.games_played_3.title=Sperta labirintisto
badges$badge.games_played_3.desc=Ludi 50-foje aŭ venki 5 ludojn
badges$badge.games_played_4.title=Majstro pri labirintado
badges$badge.games_played_4.desc=Ludi 200-foje aŭ venki 10 ludojn
badges$badge.games_played_5.title=Supera majstro pri labirintado
badges$badge.games_played_5.desc=Ludi 1000-foje aŭ venki 25 ludojn
badges$badge.high_score_1.title=Novula poent-akiristo
badges$badge.high_score_1.desc=Fini ludon kun almenaŭ 5000 poentoj
badges$badge.high_score_2.title=Progresanta poent-akiristo
badges$badge.high_score_2.desc=Fini ludon kun almenaŭ 25 000 poentoj
badges$badge.high_score_3.title=Sperta poent-akiristo
badges$badge.high_score_3.desc=Fini ludon kun almenaŭ 100 000 poentoj
badges$badge.high_score_4.title=Majstro pri poent-akirado
badges$badge.high_score_4.desc=Fini ludon kun almenaŭ 250 000 poentoj
badges$badge.high_score_5.title=Supera majstro pri poent-akirado
badges$badge.high_score_5.desc=Fini ludon kun almenaŭ 1 000 000 poentoj
badges$badge.happy_end.title=Bonŝanca fino
badges$badge.happy_end.desc=Preni la Amuleton de Jendor al la supraĵo
badges$badge.champion_1.title=Bronza supervenko
badges$badge.champion_1.desc=Venki la ludon kun almenaŭ 1 defio
badges$badge.champion_2.title=Arĝenta supervenko
badges$badge.champion_2.desc=Venki la ludon kun almenaŭ 3 defioj
badges$badge.champion_3.title=Ora supervenko
badges$badge.champion_3.desc=Venki la ludon kun almenaŭ 6 defioj
badges$badge.unlock_mage.title=Magiisto malŝlosita!
badges$badge.unlock_mage.desc=Malŝlosi la magiiston per uzi skribrulaĵon de plibonigo
badges$badge.unlock_rogue.title=Fripono malŝlosita!
badges$badge.unlock_rogue.desc=Malŝlosi la friponon per plenumi 10 surprizajn atakojn dum unu ludo
badges$badge.unlock_huntress.title=Ĉasistino malŝlosita!
badges$badge.unlock_huntress.desc=Malŝlosi la ĉasistinon per ataki kontraŭulojn per ĵetarmiloj 10-foje dum unu ludo
badges$badge.unlock_duelist.title=Duelist Unlocked!
badges$badge.unlock_duelist.desc=Unlock the Duelist by equipping a tier 2 or higher weapon with no strength penalty
challenges.no_food=Je fasto
challenges.no_food_desc=Krom tio ke manĝaĵoj estas maloftaj, vi devos atenti viajn porciojn!\n\n porcioj de manĝaĵo kaj korno de abundo satigas je triona efikeco\n aliaj fontoj de sateco havas la saman efikecon
challenges.no_armor=Kredo defendu min!
challenges.no_armor_desc=Vi bezonos kredi je vi, ĉar via defendaĵo ne ŝirmos vin sufiĉe efike!\n\n baza defendo de ĉiu defendaĵo reduktita escepte de ŝtofa defendaĵo\n plibonigoj al defendaĵo estos tre malefikaj\n defenda povo de la tera gardisto ankaŭ estos signife reduktita
challenges.no_healing=Sen drogoj
challenges.no_healing_desc=Eliksiroj de sanoj estas utilaj, bedaŭrinde vi havas alergion kontraŭ ili!\n\n eliksiroj de sano, aĵoj kuiritaj el ili kaj sunfruktoj venenas la heroon anstataŭ sanigi lin\n alĥemiaj kataliziloj ne povas hazarde veneni aŭ sanigi la heroon\n la menciitaj aĵoj plue norme funkcias sur aliaj estaĵoj
challenges.no_herbalism=Senfrukta tero
challenges.no_herbalism_desc=Verŝajne estas neniom da pura akvo en tiu ĉi malbenita labirinto…\n\n- roseroj estas forigitaj\n- vegetaĵoj estas forigitaj\n- semoj plue aperas, sed ne planteblas
challenges.swarm_intelligence=Svarma intelekto
challenges.swarm_intelligence_desc=Estu singarda, labirintaj monstroj iĝas pli sagacaj!\n\n- kiam malamiko rigardas vin, proksimaj malamikoj venas al tiu loko
challenges.darkness=Mallumen
challenges.darkness_desc=Tio estas ja subtera labirinto!\n\n- norma vid-distanco estas malpliigita\n- torĉo aperas en ĉiu keletaĝo\n- la efiko prilumeco daŭras pli mallonge
challenges.no_scrolls=Malpermesataj runoj
challenges.no_scrolls_desc=Trovi kelkan runon estas pli malfacila. Domaĝe ĉiam temas pri la plej uzebla.\n\n- duono de skribrulaĵoj de plibonigo estas forigita
challenges.champion_enemies=Minacaj majstroj
challenges.champion_enemies_desc=Vi ne estas la ununura, kiu povas pliniveliĝi!\n\n kutimaj monstroj havas 1/8 ŝancon por aperi kun la speciala efiko ”majstro”\n majstroj ĉiam aperas kiel vekaj\n la heroo scias, kiam majstro aperas en keletaĝo\n majstroj estas rezistaj al korupto\n\nEstas ses specoj de majstroj:\n_majstroj de fajro (oranĝaj):_ +25% al senpera atako, bruligas je frapo, rezistaj al fajro, disvastigas fajron je morto\n_majstroj de foraj atakoj (violkoloraj):_ +25% al senpera atako, povas ataki ĉion, kion ili vidas\n_majstroj de malmagio (verdaj):_ -25% de ricevata damaĝo, rezistaj al magiaj efikoj\n_gigantaj majstroj (bluaj):_ -75% de ricevata damaĝo, +1 al atakatingo, ne povas moviĝi en mallarĝaj koridoroj\n_benaj majstroj (flavaj):_ +200% al precizo, +200% al evitpovo\n_kreskantaj majstroj (ruĝaj):_ +20% al precizo, evitpovo, damaĝo kaj sanpoentoj; pliiĝas je 1% je ĉiuj 3 temperoj
challenges.stronger_bosses=Fortaj supermonstroj
challenges.stronger_bosses_desc=Supermonstroj estas pli fortaj kun tiu ĉi defio!\n\n_Ŝmiraĵego:_ +20% al sano\n__ saniĝas en akvo je 3 poentoj/tempero\n__ pumpas sin dum 1 tempero (anstataŭ 2)\n_Tenguo:_ +25% al sano\n__ fazo 1.: kaptiloj estas pli mortigaj\n__ fazo 2.: artifikoj estas pli oftaj\n_DM-300:_ +33% al sano\n__ elektrofostoj estas pli solidaj kaj 3 aktiviĝas\n__ specialaj atakoj estas pli fortaj kaj pli oftaj\n__ pli rapida dum esti superŝargita\n__ malkovritaj kabloj estas 2× pli oftaj\n_reĝo de gnomoj:_ +50% al sano\n__ pli fortaj servistoj dum ĉiuj fazoj\n__ fazo 1.: pli oftaj specialaj atakoj kaj alvokoj de servistoj\n__ fazo 2.: 2-foje pli da servistoj dum rundo\n__ fazo 3.: sano ×2, pli oftaj alvokoj\n_Jog-Dzeva:_\n__ alvokas du pugnojn samtempe\n__ +60% al damaĝo pro mortiga radio\n__ pli fortaj servistoj
rankings$record.something=Mortigita iel
rankings$record.won=Amuleto de Jendor akirita
rankings$record.ascended=Atingis supraĵon kun la amuleto!

View File

@@ -1,203 +0,0 @@
badges.endorsed=Lortutako domina: %s
badges.new=Desblokeatutako domina: %s
badges$badge.monsters_slain_1.title=Munstro ehiztari hasiberria
badges$badge.monsters_slain_1.desc=Garaitu 10 arerio partida bakarrean
badges$badge.monsters_slain_2.title=Munstro ehiztari trebea
badges$badge.monsters_slain_2.desc=Garaitu 50 arerio partida bakarrean
badges$badge.monsters_slain_3.title=Munstro ehiztari aditua
badges$badge.monsters_slain_3.desc=Garaitu 100 arerio partida bakarrean
badges$badge.monsters_slain_4.title=Munstro ehiztari jakintsua
badges$badge.monsters_slain_4.desc=Garaitu 250 arerio partida bakarrean
badges$badge.monsters_slain_5.title=Munstro ehiztari gorentasuna
badges$badge.monsters_slain_5.desc=Garaitu 500 arerio partida bakarrean
badges$badge.gold_collected_1.title=Altxor bilatzaile hasiberria
badges$badge.gold_collected_1.desc=Batu 250 urrezko txanpon partida bakarrean
badges$badge.gold_collected_2.title=Altxor bilatzaile trebea
badges$badge.gold_collected_2.desc=Batu 1000 urrezko txanpon partida bakarrean
badges$badge.gold_collected_3.title=Altxor bilatzaile aditua
badges$badge.gold_collected_3.desc=Batu 2500 urrezko txanpon partida bakarrean
badges$badge.gold_collected_4.title=Altxor bilatzaile jakintsua
badges$badge.gold_collected_4.desc=Batu 7500 urrezko txanpon partida bakarrean
badges$badge.gold_collected_5.title=Altxor bilatzaile gorentasuna
badges$badge.gold_collected_5.desc=Batu 15.000 urrezko txanpon partida bakarrean
badges$badge.level_reached_1.title=Abenturazale hasiberria
badges$badge.level_reached_1.desc=Iritsi 6. mailara
badges$badge.level_reached_2.title=Abenturazale trebea
badges$badge.level_reached_2.desc=Iritsi 12. mailara
badges$badge.level_reached_3.title=Abenturazale aditua
badges$badge.level_reached_3.desc=Iritsi 18. mailara
badges$badge.level_reached_4.title=Abenturazale jakintsua
badges$badge.level_reached_4.desc=Iritsi 24. mailara
badges$badge.level_reached_5.title=Abenturazale gorentasuna
badges$badge.level_reached_5.desc=Iritsi 30. mailara
badges$badge.all_weapons_identified.title=Arma ikertzailea
badges$badge.all_weapons_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko arma guztiak
badges$badge.all_armor_identified.title=Armadura ikertzailea
badges$badge.all_armor_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko armadura guztiak
badges$badge.all_wands_identified.title=Zarta ikertzailea
badges$badge.all_wands_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko zarta guztiak
badges$badge.all_rings_identified.title=Eraztun ikertzailea
badges$badge.all_rings_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko eraztun guztiak
badges$badge.all_artifacts_identified.title=Artefaktu ikertzailea
badges$badge.all_artifacts_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko artefaktu guztiak
badges$badge.all_potions_identified.title=Edabe ikertzailea
badges$badge.all_potions_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko edabe guztiak
badges$badge.all_scrolls_identified.title=Eskuizkribu ikertzailea
badges$badge.all_scrolls_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko eskuizkribu guztiak
badges$badge.all_items_identified.title=Ikertzaile jakintsua
badges$badge.all_items_identified.desc=Identifikatu zure egunkariko objektu guztiak
badges$badge.all_bags_bought.title=Zama-mandoa
badges$badge.all_bags_bought.desc=Guztiz hedatu zure inbentarioa
badges$badge.death_from_fire.title=Erreta
badges$badge.death_from_fire.desc=Suak hila
badges$badge.death_from_poison.title=Pozoituta
badges$badge.death_from_poison.desc=Pozoiak hila
badges$badge.death_from_gas.title=Itota
badges$badge.death_from_gas.desc=Gas toxikoak hila
badges$badge.death_from_hunger.title=Goseak hila
badges$badge.death_from_hunger.desc=Gosearen gosez hila
badges$badge.death_from_falling.title=Ogitartekoa
badges$badge.death_from_falling.desc=Eroriz hil
badges$badge.death_from_enemy_magic.title=Zartatua
badges$badge.death_from_enemy_magic.desc=Hil arerioaren eraso magikoaren ondorioz
badges$badge.death_from_friendly_magic.title=Lagunarteko sua
badges$badge.death_from_friendly_magic.desc=Hil zure gailu magikoaren ondorioz
badges$badge.death_from_sacrifice.title=Sakrifizio ohoretsua
badges$badge.death_from_sacrifice.desc=Hil sakrifiziozko suaren ondoan
badges$badge.death_from_grim_trap.title=Behaztopa hilgarria
badges$badge.death_from_grim_trap.desc=Die to a grim or disintegration trap
badges$badge.death_from_all.title=Beste heriotza tamalgarri bat
badges$badge.death_from_all.desc=Desblokeatu 'heriotza kausa' domina guztiak
badges$badge.boss_slain_1.title=Bare atezaina
badges$badge.boss_slain_1.desc=Garaitu estolda amaierako nagusia
badges$badge.boss_slain_2.title=Espetxeko jagolea
badges$badge.boss_slain_2.desc=Garaitu espetxe amaierako nagusia
badges$badge.boss_slain_3.title=Metal uztiatzailea
badges$badge.boss_slain_3.desc=Garaitu kobazulo amaierako nagusia
badges$badge.boss_slain_4.title=Errege menderatzailea
badges$badge.boss_slain_4.desc=Garaitu hiri amaierako nagusia
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.title=Ofizio askotako aditua
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.desc=Garaitu lehen nagusia heroi klase guztiekin.
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.title=Ofizio guztietako aditua
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.desc=Garaitu hirugarren nagusia heroi azpiklase guztiekin.
badges$badge.strength_attained_1.title=Kulturista hasiberria
badges$badge.strength_attained_1.desc=Reach 12 base points of strength
badges$badge.strength_attained_2.title=Kulturista trebea
badges$badge.strength_attained_2.desc=Reach 14 base points of strength
badges$badge.strength_attained_3.title=Kulturista aditua
badges$badge.strength_attained_3.desc=Reach 16 base points of strength
badges$badge.strength_attained_4.title=Kulturista jakintsua
badges$badge.strength_attained_4.desc=Reach 18 base points of strength
badges$badge.strength_attained_5.title=Kulturista gorentasuna
badges$badge.strength_attained_5.desc=Reach 20 base points of strength
badges$badge.food_eaten_1.title=Gastronomo hasiberria
badges$badge.food_eaten_1.desc=Jan 10 aldiz partida berean
badges$badge.food_eaten_2.title=Gastronomo trebea
badges$badge.food_eaten_2.desc=Jan 20 aldiz partida berean
badges$badge.food_eaten_3.title=Gastronomo aditua
badges$badge.food_eaten_3.desc=Jan 30 aldiz partida berean
badges$badge.food_eaten_4.title=Gastronomo jakintsua
badges$badge.food_eaten_4.desc=Jan 40 aldiz partida berean
badges$badge.food_eaten_5.title=Gastronomo gorentasuna
badges$badge.food_eaten_5.desc=Jan 50 aldiz partida berean
badges$badge.item_level_1.title=Xarmatzaile hasiberria
badges$badge.item_level_1.desc=Eskuratu 3. mailatik gorako objekturen bat
badges$badge.item_level_2.title=Xarmatzaile trebea
badges$badge.item_level_2.desc=Eskuratu 6. mailatik gorako objekturen bat
badges$badge.item_level_3.title=Xarmatzaile aditua
badges$badge.item_level_3.desc=Eskuratu 9. mailatik gorako objekturen bat
badges$badge.item_level_4.title=Xarmatzaile jakintsua
badges$badge.item_level_4.desc=Eskuratu 12. mailatik gorako objekturen bat
badges$badge.item_level_5.title=Xarmatzaile gorentasuna
badges$badge.item_level_5.desc=Eskuratu 15. mailatik gorako objekturen bat
badges$badge.victory.title=Garaipena!
badges$badge.victory.desc=Lortu Yendorren zinginarria
badges$badge.victory_all_classes.title=Ofizio askotako jakintsua
badges$badge.victory_all_classes.desc=Lortu Yendorren zinginarria heroi klase guztiekin
badges$badge.mastery_combo.title=Gladiadorearen sumina
badges$badge.mastery_combo.desc=Lortu 10 kolpeetako segida
badges$badge.items_crafted_1.title=Alkimista hasiberria
badges$badge.items_crafted_1.desc=Ekoiztu 3 gauza alkimia bidez partida berean
badges$badge.items_crafted_2.title=Alkimista trebea
badges$badge.items_crafted_2.desc=Ekoiztu 8 gauza alkimia bidez partida berean
badges$badge.items_crafted_3.title=Alkimista aditua
badges$badge.items_crafted_3.desc=Ekoiztu 15 gauza alkimia bidez partida berean
badges$badge.items_crafted_4.title=Alkimista jakintsua
badges$badge.items_crafted_4.desc=Ekoiztu 24 gauza alkimia bidez partida berean
badges$badge.items_crafted_5.title=Alkimista gorentasuna
badges$badge.items_crafted_5.desc=Ekoiztu 35 gauza alkimia bidez partida berean
badges$badge.no_monsters_slain.title=Bakezalea
badges$badge.no_monsters_slain.desc=Bukatu solairu bat areriorik garaitu gabe
badges$badge.grim_weapon.title=Segalari ospela
badges$badge.grim_weapon.desc=Garaitu arerioren bat arma ospel batekin
badges$badge.piranhas.title=Ezohiko arrantzalea
badges$badge.piranhas.desc=Hil 6 piraña partida berean
badges$badge.boss_challenge_1.title=Garaipen orbangabea
badges$badge.boss_challenge_1.desc=Garaitu estoldetako nagusia, honi karga-erasoa erabiltzea edo uretan sendatzea baimendu gabe.
badges$badge.boss_challenge_2.title=Harrapatuta!
badges$badge.boss_challenge_2.desc=Garaitu presondegiko nagusia, zu tranpa eta arriskuetan erori gabe
badges$badge.boss_challenge_3.title=Goititua
badges$badge.boss_challenge_3.desc=Garaitu kobazuloetako nagusia, super-kargatua dagoenean erasorik edo kalterik jaso gabe.
badges$badge.boss_challenge_4.title=Armarik ez bere presentzian
badges$badge.boss_challenge_4.desc=Garaitu hiriko nagusia, hau arma, eraztun, edo zartekin zuzenean eraso gabe
badges$badge.boss_challenge_5.title=Galmenaren erailea
badges$badge.boss_challenge_5.desc=Garaitu azken nagusia, deabru sorrarazle guztiak bizirik daudela, eta nagusi gaiztoagoen erronka gaituta
badges$badge.games_played_1.title=Abenturazale hasiberria
badges$badge.games_played_1.desc=Jolastu 10 partida edo irabazi 1
badges$badge.games_played_2.title=Abenturazale trebea
badges$badge.games_played_2.desc=Jolastu 25 partida edo irabazi 3
badges$badge.games_played_3.title=Abenturazale aditua
badges$badge.games_played_3.desc=Jolastu 50 partida edo irabazi 5
badges$badge.games_played_4.title=Abenturazale jakintsua
badges$badge.games_played_4.desc=Jolastu 200 partida edo irabazi 10
badges$badge.games_played_5.title=Abenturazale gorentasuna
badges$badge.games_played_5.desc=Jolastu 1000 partida edo irabazi 25
badges$badge.high_score_1.title=Puntugile hasiberria
badges$badge.high_score_1.desc=Amaitu partida 5.000 puntu edo gehiagorekin
badges$badge.high_score_2.title=Puntugile trebea
badges$badge.high_score_2.desc=Amaitu partida 25.000 puntu edo gehiagorekin
badges$badge.high_score_3.title=Puntugile aditua
badges$badge.high_score_3.desc=Amaitu partida 100.000 puntu edo gehiagorekin
badges$badge.high_score_4.title=Puntugile jakintsua
badges$badge.high_score_4.desc=Amaitu partida 250.000 puntu edo gehiagorekin
badges$badge.high_score_5.title=Puntugile gorentasuna
badges$badge.high_score_5.desc=Amaitu partida 1.000.000 puntu edo gehiagorekin
badges$badge.happy_end.title=Bukaera alaia
badges$badge.happy_end.desc=Atera Yendorren zinginarria azalera
badges$badge.champion_1.title=Brontzezko aldezkaria
badges$badge.champion_1.desc=Gainditu partida erronka 1 edo gehiago aktibatuta
badges$badge.champion_2.title=Zilarrezko aldezkaria
badges$badge.champion_2.desc=Gainditu partida 3 erronka edo gehiago aktibatuta
badges$badge.champion_3.title=Urrezko aldezkaria
badges$badge.champion_3.desc=Gainditu partida 6 erronka edo gehiago aktibatuta
badges$badge.unlock_mage.title=Aztia desblokeatuta!
badges$badge.unlock_mage.desc=Desblokeatu aztia hobekuntza eskuizkribu bat erabiliz
badges$badge.unlock_rogue.title=Alproja desbloketuta!
badges$badge.unlock_rogue.desc=Desblokeatu alproja ezusteko 10 eraso eginez partida berean
badges$badge.unlock_huntress.title=Ehiztaria desblokeatuta!
badges$badge.unlock_huntress.desc=Desblokeatu ehiztaria 10 arerio arma jaurtigaiekin erasoz partida berean
badges$badge.unlock_duelist.title=Duelist Unlocked!
badges$badge.unlock_duelist.desc=Unlock the Duelist by equipping a tier 2 or higher weapon with no strength penalty
challenges.no_food=Dietan
challenges.no_food_desc=Janaria urria da, neurtu mauka bakoitza!\n\n- Janariaren eta oparotasun-adarraren gosea kentzeko eraginkortasuna aurrekoaren heren bat da\n- Beste asetasun iturriak ez dira aldatu
challenges.no_armor=Fedea da nire armadura
challenges.no_armor_desc=Zure buruan sinistu beharko duzu, armadurak ez baitu ezer egingo!\n\n- Oinarrizko blokeatze ahalmena gutxitu da armadura guztietan, oihala ezik.\n- Hobetzean armaduren oso blokeatze ahalmen gutxi lortzen dute.\n- Lurrezko zaindariaren babes ahalmena ere nabarmen gutxitu da.
challenges.no_healing=Farmakofobia
challenges.no_healing_desc=Sendatze edabeak praktikoak dira, zoritzarrez alergikoa zara!\n\n- Sendatze edabeak, sendatze edabeekin egindako elementuek, eta ekifruituak heroia pozoitzen dute, hau sendatu ordez.\n-Katalizatzaile alkimikoek ezin dute heroia ausaz sendatu ala pozoitu.\n-Elementu hauek arrunt funtzionatuko dute beste karaktereentzat.
challenges.no_herbalism=Lur antzua
challenges.no_herbalism_desc=Badirudi ez dela ur garbirik geratzen ziega malapartatu honetan...\n\n- Ihintza tantak kenduta\n- Landareak kenduta\n- Haziak agertuko dira, baina ez dira errotuko
challenges.swarm_intelligence=Multzo inteligentzia
challenges.swarm_intelligence_desc=Kontuz, ziegako munstroak argiago bihurtzen ari dira!\n\n- Etsai batek antzematen zaituenean, inguruko arerioak toki horretara doaz
challenges.darkness=Iluntasunera
challenges.darkness_desc=Hau ziega bat da azken finean!\n\n- Distantzia ikusgarria nabarmen murriztuta\n- Zuzi bat solairu bakoitzeko\n- Argiak denbora laburrago batez irauten du
challenges.no_scrolls=Debekatutako errunak
challenges.no_scrolls_desc=Erruna zehatz bat aurkitzea zailagoa da. Zoritxarrez gehien behar den hori izaten da.\n\n- Ziegako hobekuntza eskuizkribuen erdia kendu dira
challenges.champion_enemies=Aldezkari erasokorrak
challenges.champion_enemies_desc=Zu ez zara mailaz igo daitekeen bakarra!\n\n-Arerio arruntek 1/8ko aukera dute aldezkari hobekuntzaren batekin jaiotzeko.\n-Aldezkariak esnatu egiten dira lo jaioz gero\n-Heroiak badaki aldezkariren bat jaio dela\n-Aldezkariak ez dira ustelkerian eroriko\n\nSei aldezkari mota daude:\n_Suzkoa (laranja):_ +%25 aurrez-aurreko kaltea, kolpatzean sua hartzen du, suak ez dio eraginik egiten, hiltzean sugarrak hedatzen ditu\n_Beso luzea (morea):_ +%25 aurrez-aurreko kaltea, ikusten duen edozer eraso dezake\n_Anti-magikoa (berdea):_ -%25 jasotako kaltea, magiak ez dio eraginik egiten\n_Erraldoia (urdina):_ -%75 jasotako kaltea, +1 aurrez-aurreko irismena, ezin da tuneletan sartu\n_Bedeinkatua (horia):_ +%200 zehaztasuna, +%200 iheskortasuna\n_Hazlea (gorria):_ +%20 zehaztasuna, iheskortasuna, kaltea eta OP eraginkorra. %1 hazten da 3 txandaz behin.
challenges.stronger_bosses=Nagusi gaiztoagoak
challenges.stronger_bosses_desc=Nagusiak gogorragoak dira erronka honetan!\n\n_Goo:_ +%20 osasuna\n_-_ Uretan sendatzeak gora egiten du: 3/txandako\n_-_ Txanda bakoitzean puztu daiteke, 2 txanden ordez\n_Tengu:_ +%25 osasuna\n_-_ 1. fasea: tranpak hilkorragoak dira\n_-_ 2. fasea: abileziak sarriago erabiltzen dira\n_DM-300:_ +%33 osasuna\n_-_ Zutabeak gogorragoak dira eta 3 aktibatzen dira\n_-_ Abileziak indartsuagoak dira eta sarriago abertzen dira\n_-_ DM-300 azkarragoa da gainkargatuta dagoenean\n_-_ Kable esposatuak sarriago agertzen dira\n_Ipotxen erregea:_ +%50 osasuna\n_-_ Menpekoak gogorragoak dira fase guztietan\n_-_ 1, fasea: abilezia eta araokatze azkarragoak\n_-_ 2. fasea: 2 menpeko gehiago txandako\n_-_ 3. fasea: osasun bikoitza, araokatze azkarragoak\n_Yog-Dzewa:_\n_-_ Bi ukabil araokatzen dira aldi bakoitzean\n_-_ +%60 kaltea laserrarekin\n_-_ Menpeko indartsuagoak
rankings$record.something=Zerbaitek eraila
rankings$record.won=Yendorren zinginarria lortuta
rankings$record.ascended=Zinginarriarekin igota

View File

@@ -1,203 +0,0 @@
badges.endorsed=Saavutus saavutettu: %s
badges.new=Saavutus avattu: %s
badges$badge.monsters_slain_1.title=Noviisi Hirviön Metsästäjä
badges$badge.monsters_slain_1.desc=Päihitä 10 vihollista yhdessä pelissä
badges$badge.monsters_slain_2.title=Taitava Hirviön Metsästäjä
badges$badge.monsters_slain_2.desc=päihitä 50 vihollista yhdessä pelissä
badges$badge.monsters_slain_3.title=Asiantuntija Hirviön Metsästäjä
badges$badge.monsters_slain_3.desc=Päihitä 100 vihollista yhdessä pelissä
badges$badge.monsters_slain_4.title=Mestari Hirviön Metsästäjä
badges$badge.monsters_slain_4.desc=Päihitä 250 vihollista yhdessä pelissä
badges$badge.monsters_slain_5.title=Suurmestari Hirviön Metsästäjä
badges$badge.monsters_slain_5.desc=Päihitä 500 vihollista yhdessä pelissä
badges$badge.gold_collected_1.title=Noviisi Aarteenmetsästäjä
badges$badge.gold_collected_1.desc=Kerää 250 kultaa yhdessä pelissä
badges$badge.gold_collected_2.title=Taitava Aarteenmetsästäjä
badges$badge.gold_collected_2.desc=Kerää 1000 kultaa yhdessä pelissä
badges$badge.gold_collected_3.title=Asiantuntija Aarteenmetsästäjä
badges$badge.gold_collected_3.desc=Kerää 2500 kultaa yhdessä pelissä
badges$badge.gold_collected_4.title=Mestari Aarteenmetsästäjä
badges$badge.gold_collected_4.desc=Kerää 7500 kultaa yhdessä pelissä
badges$badge.gold_collected_5.title=Suurmestari Aarteenmetsästäjä
badges$badge.gold_collected_5.desc=Kerää 15 000 kultaa yhdessä pelissä
badges$badge.level_reached_1.title=Noviisi Seikkailija
badges$badge.level_reached_1.desc=Saavuta taso 6
badges$badge.level_reached_2.title=Taitava Seikkailija
badges$badge.level_reached_2.desc=Saavuta taso 12
badges$badge.level_reached_3.title=Asiantuntija Seikkalija
badges$badge.level_reached_3.desc=Saavuta taso 18
badges$badge.level_reached_4.title=Mestari Seikkailija
badges$badge.level_reached_4.desc=Saavuta taso 24
badges$badge.level_reached_5.title=Suurmestari Seikkailija
badges$badge.level_reached_5.desc=Saavuta taso 30
badges$badge.all_weapons_identified.title=Asetutkija
badges$badge.all_weapons_identified.desc=Tunnista kaikki aseet lokikirjassasi
badges$badge.all_armor_identified.title=Panssaritutkija
badges$badge.all_armor_identified.desc=Tunnista kaikki panssarit lokikirjassasi
badges$badge.all_wands_identified.title=Sauvatutkija
badges$badge.all_wands_identified.desc=Tunnista kaikki sauvat lokikirjassasi
badges$badge.all_rings_identified.title=Sormustutkija
badges$badge.all_rings_identified.desc=Tunnista kaikki sormukset lokikirjassasi
badges$badge.all_artifacts_identified.title=Artefaktitutkija
badges$badge.all_artifacts_identified.desc=Tunnista kaikki artefaktit lokikirjassasi
badges$badge.all_potions_identified.title=Taikajuomatutkija
badges$badge.all_potions_identified.desc=Tunnista kaikki taikajuomat lokikirjassasi
badges$badge.all_scrolls_identified.title=Käärötutkijä
badges$badge.all_scrolls_identified.desc=Tunnista kaikki kääröt lokikirjassasi
badges$badge.all_items_identified.title=Mestari Tutkija
badges$badge.all_items_identified.desc=Tunnista kaikki esineet lokikirjassasi
badges$badge.all_bags_bought.title=Juhtaeläin
badges$badge.all_bags_bought.desc=Laajenna tavaraluettelosi täysin
badges$badge.death_from_fire.title=Palanut
badges$badge.death_from_fire.desc=Kuole tuleen
badges$badge.death_from_poison.title=Myrkytetty
badges$badge.death_from_poison.desc=Kuole myrkkyyn
badges$badge.death_from_gas.title=Tukehtui
badges$badge.death_from_gas.desc=Kuole myrkkykaasuun
badges$badge.death_from_hunger.title=Nälkään nääntynyt
badges$badge.death_from_hunger.desc=Kuole nälkään
badges$badge.death_from_falling.title=Litistetty
badges$badge.death_from_falling.desc=Kuole putoamiseen
badges$badge.death_from_enemy_magic.title=Nitistetty
badges$badge.death_from_enemy_magic.desc=Kuole vihollisen maagiseen hyökkäykseen
badges$badge.death_from_friendly_magic.title=Oma Tuli
badges$badge.death_from_friendly_magic.desc=Kuole omalle maagiselle esineellesi
badges$badge.death_from_sacrifice.title=Arvokas Uhraus
badges$badge.death_from_sacrifice.desc=Kuole uhrausalttarin vieressä
badges$badge.death_from_grim_trap.title=Tappava harha-askel
badges$badge.death_from_grim_trap.desc=Die to a grim or disintegration trap
badges$badge.death_from_all.title=Taas Yksi Surullinen Kuolema
badges$badge.death_from_all.desc=Avaa kaikki 'kuolinsyy' saavutukset
badges$badge.boss_slain_1.title=Slime Janitor
badges$badge.boss_slain_1.desc=Päihitä päävastus viemäreiden lopussa
badges$badge.boss_slain_2.title=Vanginvartija
badges$badge.boss_slain_2.desc=Päihitä päävastus vankilan lopussa
badges$badge.boss_slain_3.title=Romuttaja
badges$badge.boss_slain_3.desc=Päihitä päävastus luolien lopussa
badges$badge.boss_slain_4.title=King Conqueror
badges$badge.boss_slain_4.desc=Päihitä päävastus kaupungin lopussa
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.title=Yleismies
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.desc=Päihitä ensimmäinen päävastus kaikilla sankariluokilla
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.title=Jokapaikanhöylä
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.desc=Päihitä kolmas päävastus kaikilla sankareiden alaluokilla
badges$badge.strength_attained_1.title=Noviisi Kehonrakentaja
badges$badge.strength_attained_1.desc=Reach 12 base points of strength
badges$badge.strength_attained_2.title=Taitava Kehonrakentaja
badges$badge.strength_attained_2.desc=Reach 14 base points of strength
badges$badge.strength_attained_3.title=Asiantuntija kehonrakentaja
badges$badge.strength_attained_3.desc=Reach 16 base points of strength
badges$badge.strength_attained_4.title=Mestari Kehonrakentaja
badges$badge.strength_attained_4.desc=Reach 18 base points of strength
badges$badge.strength_attained_5.title=Suurmestari Kehonrakentaja
badges$badge.strength_attained_5.desc=Reach 20 base points of strength
badges$badge.food_eaten_1.title=Noviisi Herkuttelija
badges$badge.food_eaten_1.desc=Syö ruokaa 10 kertaa yhdessä pelissä
badges$badge.food_eaten_2.title=Taitava Herkuttelija
badges$badge.food_eaten_2.desc=Syö ruokaa 20 kertaa yhdessä pelissä
badges$badge.food_eaten_3.title=Asiantuntija Herkuttelija
badges$badge.food_eaten_3.desc=Syö ruokaa 30 kertaa yhdessä pelissä
badges$badge.food_eaten_4.title=Mestari Herkuttelija
badges$badge.food_eaten_4.desc=Syö ruokaa 40 kertaa yhdessä pelissä
badges$badge.food_eaten_5.title=Suurmestari Herkuttelija
badges$badge.food_eaten_5.desc=Syö ruokaa 50 kertaa yhdessä pelissä
badges$badge.item_level_1.title=Noviisi Lumoaja
badges$badge.item_level_1.desc=Hanki esine, joka on taso 3 tai korkeampi
badges$badge.item_level_2.title=Taitava Lumoaja
badges$badge.item_level_2.desc=Hanki esine, joka on taso 6 tai korkeampi
badges$badge.item_level_3.title=Asiantuntija Lumoaja
badges$badge.item_level_3.desc=Hanki esine, joka on taso 9 tai korkeampi
badges$badge.item_level_4.title=Mestari Lumoaja
badges$badge.item_level_4.desc=Hanki esine, joka on taso 12 tai korkeampi
badges$badge.item_level_5.title=Suurmestari Lumoaja
badges$badge.item_level_5.desc=Hanki esine, joka on taso 15 tai korkeampi
badges$badge.victory.title=Voitto!
badges$badge.victory.desc=Saa Yendorin Amuletti
badges$badge.victory_all_classes.title=Mestariyleismies
badges$badge.victory_all_classes.desc=Saa Yendorin Amuletti jokaisella sankariluokalla
badges$badge.mastery_combo.title=Gladiaattorin raivo
badges$badge.mastery_combo.desc=Saavuta 10 pisteen kombo
badges$badge.items_crafted_1.title=Noviisi Alkemisti
badges$badge.items_crafted_1.desc=Luo 3 esinettä alkemian avulla yhdessä pelissä
badges$badge.items_crafted_2.title=Taitava Alkemisti
badges$badge.items_crafted_2.desc=Luo 8 esinettä alkemian avulla yhdessä pelissä
badges$badge.items_crafted_3.title=Asiantuntija Alkemisti
badges$badge.items_crafted_3.desc=Luo 15 esinettä alkemian avulla yhdessä pelissä
badges$badge.items_crafted_4.title=Mestari Alkemisti
badges$badge.items_crafted_4.desc=Luo 24 esinettä alkemian avulla yhdessä pelissä
badges$badge.items_crafted_5.title=Suurmestari Alkemisti
badges$badge.items_crafted_5.desc=Luo 35 esinettä alkemian avulla yhdessä pelissä
badges$badge.no_monsters_slain.title=Pasifisti
badges$badge.no_monsters_slain.desc=Suorita kerros kukistamatta vihollisia
badges$badge.grim_weapon.title=Viikatemies
badges$badge.grim_weapon.desc=Kukista vihollinen aseella, jossa on kuoleman lumous
badges$badge.piranhas.title=Epätavallinen Onkija
badges$badge.piranhas.desc=Tapa 6 piraijaa yhdessä pelissä
badges$badge.boss_challenge_1.title=Tahraton voitto
badges$badge.boss_challenge_1.desc=Voita viemärien päävastus antamatta sen parantua vedessä tai käyttää lataushyökkäystään
badges$badge.boss_challenge_2.title=Sainpas!
badges$badge.boss_challenge_2.desc=Voita vankiloiden päävastus osumatta ansoihin tai muihin vaaroihin
badges$badge.boss_challenge_3.title=Päihitetty
badges$badge.boss_challenge_3.desc=Päihitä luolien päävastus joutumatta hyökkäyksen kohteeksi ja vahingoittumatta, kun se on yliladattuna.
badges$badge.boss_challenge_4.title=Ei Aseita Hänen Ollessa Läsnä
badges$badge.boss_challenge_4.desc=Voita kaupungin päävastus hyökkäämättä häneen suoraan aseilla, sormuksilla tai sauvoilla\n 
badges$badge.boss_challenge_5.title=Doom Slayer
badges$badge.boss_challenge_5.desc=Voita viimeinen päävastus kun kaikki demonikohdut ovat elossa ja pahemmat pomot haaste on käytössä
badges$badge.games_played_1.title=Noviisi Seikkailija
badges$badge.games_played_1.desc=Pelaa 10 peliä tai voita 1 peli
badges$badge.games_played_2.title=Taitava Seikkailija
badges$badge.games_played_2.desc=Pelaa 25 peliä tai voita 3 peliä
badges$badge.games_played_3.title=Asiantuntija Seikkailija
badges$badge.games_played_3.desc=Pelaa 50 peliä tai voita 5 peliä
badges$badge.games_played_4.title=Mestari Seikkailija
badges$badge.games_played_4.desc=Pelaa 200 peliä tai voita 10 peliä
badges$badge.games_played_5.title=Suurmestari Seikkailija
badges$badge.games_played_5.desc=Pelaa 1000 peliä tai voita 25 peliä
badges$badge.high_score_1.title=Noviisi Pisteenjahtaaja
badges$badge.high_score_1.desc=Lopeta peli vähintään 5000 pisteellä
badges$badge.high_score_2.title=Taitava Pisteenjahtaaja
badges$badge.high_score_2.desc=Lopeta peli vähintään 25 000 pisteellä
badges$badge.high_score_3.title=Asiantuntija Pisteenjahtaaja
badges$badge.high_score_3.desc=Lopeta peli vähintään 100 000 pisteellä
badges$badge.high_score_4.title=Mestari Pisteenjahtaaja
badges$badge.high_score_4.desc=Lopeta peli vähintään 250 000 pistellä
badges$badge.high_score_5.title=Suurmestari Pisteenjahtaaja
badges$badge.high_score_5.desc=Lopeta peli vähintän 1 000 000 pisteellä
badges$badge.happy_end.title=Onnellinen Loppu
badges$badge.happy_end.desc=Vie Yendorin Amuletti pinnalle
badges$badge.champion_1.title=Pronssinen Mestari
badges$badge.champion_1.desc=Voita peli, kun käytössä on vähintään 1 haaste
badges$badge.champion_2.title=Hopeinen Mestari
badges$badge.champion_2.desc=Voita peli, kun käytössä on vähintään 3 haastetta
badges$badge.champion_3.title=Kultainen Mestari
badges$badge.champion_3.desc=Voita peli, kun käytössä on vähintään 6 haastetta
badges$badge.unlock_mage.title=Maagi Avattu!
badges$badge.unlock_mage.desc=Avaa maagi käyttämällä parannuksen kääröä
badges$badge.unlock_rogue.title=Roisto Avattu!
badges$badge.unlock_rogue.desc=Avaa Roisto suorittamalla 10 yllätyshyökkäystä yhdessä pelissä
badges$badge.unlock_huntress.title=Metsästäjä Avattu!
badges$badge.unlock_huntress.desc=Avaa Metsästäjä osumalla kymmeneen viholliseen heittoaseella yhdessä pelissä
badges$badge.unlock_duelist.title=Duelist Unlocked!
badges$badge.unlock_duelist.desc=Unlock the Duelist by equipping a tier 2 or higher weapon with no strength penalty
challenges.no_food=Dieetillä
challenges.no_food_desc=Ruoka on jo harvassa, mutta sinun täytyy myöskin katsoa annoksiasi!\n\n- Ruoka ja runsaudensarvi tyydyttävät nälkää kolmanneksen normaalista\n- Muut kylläisyyden lähteet pysyvät ennallaan
challenges.no_armor=Luottamus on suojani
challenges.no_armor_desc=Tarvitset uskoa itseesi, sillä panssarisi ei tee paljoa!\n\n- Kaikkien panssareiden paitsi kangaspanssarin suojauksen perustasoa on laskettu\n- Panssarit saavat todella vähän lisää suojaustasoa parannuksista\n- Maasuojelijan puolustustasoa on myös laskettu tuntuvasti
challenges.no_healing=Lääkekammo
challenges.no_healing_desc=Elinvoiman taikajuomat ovat kyllä käteviä, mutta valitettavasti olet allerginen!\n\n- Elinvoiman taikajuomat, niistä valmistetut ja esineet myrkyttävät sankarin elinvoiman palauttamisen sijaan\n- Alkemian katalyytit eivät voi satunnaisesti myrkyttää tai parantaa\n- Edellämainitut esineet toimivat muuten tavalliseen tapaansa
challenges.no_herbalism=Karu maa
challenges.no_herbalism_desc=Tässä kirotussa luolastossa ei vaikuttaisi olevan tippaakaan puhdasta vettä jäljellä...\n\n- Kastepisarat poistettu\n- Kasvit poistettu\n- Siemeniä löytyy yhä, mutta ne eivät juurru
challenges.swarm_intelligence=Laumajärki
challenges.swarm_intelligence_desc=Pidä varasi, luolaston hirviöt muuttuvat älykkäämmiksi!\n\n-Kun yksi vihollinen havaitsee sinut, vedät puoleesi muitakin lähellä olevia vihollisia
challenges.darkness=Pimeyteen
challenges.darkness_desc=Ollaanhan sitä kuitenkin luolastossa!\n\n- Tavallinen näköetäisyys on huomattavasti lyhyempi\n- Jokaiselta tasolta löytyy soihtu\n- Valaisuusefektit kestävät lyhyemmän aikaa
challenges.no_scrolls=Kielletyt riimut
challenges.no_scrolls_desc=Eräs riimu on hankalampi löytää. Valitettavasti se sattuu olemaan kaikkein hyödyllisin niistä.\n\n- Puolet luolaston parannuksen kääröistä on poistettu
challenges.champion_enemies=Riivatut viholliset
challenges.champion_enemies_desc=Et ole ainoa joka voi kehittyä!\n\n- Tavallisilla vihollisilla on 1/8 mahdollisuus ilmestyä erityisen vaikutuksen alaisena.\n- Riivatut hirviöt heräävät välittömästi jos ne ilmestyvät nukkuvina\n- Sankari ilmoittaa riivatun hirviön ilmestyessä tasolle\n- Riivatut hirviöt ovat immuuneja turmelukselle\n\nRiivattuja hirviöitä on kuutta eri tyyppiä:\n_Roihuava (oranssi):_ +25% lyömävahinko, sytyttää tuleen osuessaan, immuuni tulelle, levittää tulta kuollessaan\n_Kantava (violetti):_ +25% lyömävahinko, yltää lyömään mitä tahansa näkemäänsä\n_Vastamagia (vihreä):_ -25% otettu vahinko, immuuni taikuudelle\n_Jättiläismäinen (sininen):_ -75% otettu vahinko, +1 lyömäkantama, ei voi liikkua kapeisiin tunneleihin\n_Siunattu (keltainen):_ +200% osumatarkkuus, +200% väistely\n_Kasvava (punainen):_ +20% osumatarkkuus, väistely, vahinko ja elinvoima. Kasvaa 1% joka kolmas vuoro.
challenges.stronger_bosses=Pahemmat Pääviholliset
challenges.stronger_bosses_desc=Pääviholliset ovat paljon kestävämpiä tällä haasteella!\n\n_Mätätmömmö:_ +20% elinvoimaa\n_-_ Paraneminen vedessä voimistuu, 3/vuoro\n_-_ Kerää voimia yhdessä vuorossa kahden sijasta\n_Tengu:_ +25% elinvoimaa\n_-_ Vaihe 1: ansat ovat paljon tappavampia\n_-_ Vaihe 2: käyttää erikoiskykyjä useammin\n_DM-300:_ +33% elinvoimaa\n_-_ Pylväät ovat kestävämpiä ja 3 aktivoituu\n_-_ Käyttää vahvempia erikoiskykyjä useammin\n_-_ DM-300 on nopeampi kiihdytettynä\n_-_ Paljastuneet johdot ovat kaksi kertaa yleisempiä\n_Kääpiö Kuningas:_ +50% elinvoimaa\n_-_ Kätyrit ovat vahvempia kaikissa vaiheissa\n_-_ Vaihe 1: nopeammat erikoiskyvyt ja kutsumiset\n_-_ Vaihe 2: kaksi kätyriä enemmän apulaisisa per kierros\n_-_ Vaihe 3: 2x enemmän elinvoimaa ja nopeammat kutsumiset\n_Yog-Dzewa:_\n_-_ Kaksi nyrkkiä kutsutaan kerrallaan!\n_-_ +60% vahinkoa laaseresita\n_-_ Vahvemmat kätyrit
rankings$record.something=Kuolema jostain
rankings$record.won=Yendorin Amuletti Saatu
rankings$record.ascended=Amuletin kanssa noussut!

View File

@@ -1,203 +0,0 @@
badges.endorsed=Logro obtido: %s.
badges.new=Logro desbloqueado: %s.
badges$badge.monsters_slain_1.title=Cazador de Monstros Novel
badges$badge.monsters_slain_1.desc=Derrotar 10 inimigos nunha partida
badges$badge.monsters_slain_2.title=Cazador de Monstros Común
badges$badge.monsters_slain_2.desc=Derrotar 50 inimigos nunha partida
badges$badge.monsters_slain_3.title=Cazador de Monstros Famoso
badges$badge.monsters_slain_3.desc=Derrotar 100 inimigos nunha partida
badges$badge.monsters_slain_4.title=Mestre Cazador de Monstros
badges$badge.monsters_slain_4.desc=Defeat 250 enemies in one game
badges$badge.monsters_slain_5.title=Cazador de Monstros Épico
badges$badge.monsters_slain_5.desc=Defeat 500 enemies in one game
badges$badge.gold_collected_1.title=Buscador de Tesouros Novel
badges$badge.gold_collected_1.desc=250 de ouro obtido nunha partida
badges$badge.gold_collected_2.title=Buscador de Tesouros Común
badges$badge.gold_collected_2.desc=1000 de ouro obtido nunha partida
badges$badge.gold_collected_3.title=Buscador de Tesouros Famoso
badges$badge.gold_collected_3.desc=2500 de ouro obtido nunha partida
badges$badge.gold_collected_4.title=Mestre Buscador de Tesouros
badges$badge.gold_collected_4.desc=Collect 7500 gold in one game
badges$badge.gold_collected_5.title=Buscador de Tesouros Épico
badges$badge.gold_collected_5.desc=Collect 15,000 gold in one game
badges$badge.level_reached_1.title=Aventureiro Novel
badges$badge.level_reached_1.desc=Nivel 6 obtido
badges$badge.level_reached_2.title=Aventureiro Común
badges$badge.level_reached_2.desc=Nivel 12 obtido
badges$badge.level_reached_3.title=Aventureiro Famoso
badges$badge.level_reached_3.desc=Nivel 18 obtido
badges$badge.level_reached_4.title=Mestre Aventureiro
badges$badge.level_reached_4.desc=Nivel 24 obtido
badges$badge.level_reached_5.title=Aventureiro Épico
badges$badge.level_reached_5.desc=Nivel 30 obtido
badges$badge.all_weapons_identified.title=Investigador de Armamento
badges$badge.all_weapons_identified.desc=Identificar todas as armas do teu diario
badges$badge.all_armor_identified.title=Investigador de Armaduras
badges$badge.all_armor_identified.desc=Identificar todas as armaduras do teu diario
badges$badge.all_wands_identified.title=Investigador de Variñas
badges$badge.all_wands_identified.desc=Identificar todas as variñas do teu diario
badges$badge.all_rings_identified.title=Investigador de Aneis
badges$badge.all_rings_identified.desc=Identificar todos os aneis do teu diario
badges$badge.all_artifacts_identified.title=Investigador de Artefactos
badges$badge.all_artifacts_identified.desc=Identificar todos os artefactos do teu diario
badges$badge.all_potions_identified.title=Investigador de Pocións
badges$badge.all_potions_identified.desc=Identificar todas as pocións do teu diario
badges$badge.all_scrolls_identified.title=Investigador de Pergamiños
badges$badge.all_scrolls_identified.desc=Identificar todos os pergamiños do teu diario
badges$badge.all_items_identified.title=Mestre Investigador
badges$badge.all_items_identified.desc=Identificar todos os obxectos do teu diario
badges$badge.all_bags_bought.title=Besta de Carga
badges$badge.all_bags_bought.desc=Equipamento ampliado ó máximo
badges$badge.death_from_fire.title=Queimado
badges$badge.death_from_fire.desc=Morte por lume
badges$badge.death_from_poison.title=Envelenado
badges$badge.death_from_poison.desc=Morte por veleno
badges$badge.death_from_gas.title=Afogado
badges$badge.death_from_gas.desc=Morte por gas tóxico
badges$badge.death_from_hunger.title=Esfameado
badges$badge.death_from_hunger.desc=Morte por fame
badges$badge.death_from_falling.title=Escarallado
badges$badge.death_from_falling.desc=Morte por caída
badges$badge.death_from_enemy_magic.title=Zapped
badges$badge.death_from_enemy_magic.desc=Die to an enemy's magical attack
badges$badge.death_from_friendly_magic.title=Friendly Fire
badges$badge.death_from_friendly_magic.desc=Die to your own magical item
badges$badge.death_from_sacrifice.title=A Worthy Sacrifice
badges$badge.death_from_sacrifice.desc=Die while next to sacrificial fire
badges$badge.death_from_grim_trap.title=Deadly Misstep
badges$badge.death_from_grim_trap.desc=Die to a grim or disintegration trap
badges$badge.death_from_all.title=Outra Morte Lamentable máis
badges$badge.death_from_all.desc=Unlock all of the 'cause of death' badges
badges$badge.boss_slain_1.title=Slime Janitor
badges$badge.boss_slain_1.desc=Vencer ó xefe do final das cloacas
badges$badge.boss_slain_2.title=Garda da Prisión
badges$badge.boss_slain_2.desc=Vencer ó xefe do final da prisión
badges$badge.boss_slain_3.title=Estragador de metais
badges$badge.boss_slain_3.desc=Vencer ó xefe do final das covas
badges$badge.boss_slain_4.title=Rei Conquistador
badges$badge.boss_slain_4.desc=Vencer ó xefe do final da cidade
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.title=Sabedor de moitos Oficios
badges$badge.boss_slain_1_all_classes.desc=Defeat the first boss with every hero class
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.title=Sabedor de Tódolos Oficios
badges$badge.boss_slain_3_all_subclasses.desc=Defeat the third boss with every hero subclass
badges$badge.strength_attained_1.title=Musculoso Novel
badges$badge.strength_attained_1.desc=Reach 12 base points of strength
badges$badge.strength_attained_2.title=Musculoso Común
badges$badge.strength_attained_2.desc=Reach 14 base points of strength
badges$badge.strength_attained_3.title=Musculoso Famoso
badges$badge.strength_attained_3.desc=Reach 16 base points of strength
badges$badge.strength_attained_4.title=Mestre Musculoso
badges$badge.strength_attained_4.desc=Reach 18 base points of strength
badges$badge.strength_attained_5.title=Musculoso Épico
badges$badge.strength_attained_5.desc=Reach 20 base points of strength
badges$badge.food_eaten_1.title=Gourmet Novel
badges$badge.food_eaten_1.desc=Xantar 10 veces nunha partida
badges$badge.food_eaten_2.title=Gourmet Común
badges$badge.food_eaten_2.desc=Xantar 20 veces nunha partida
badges$badge.food_eaten_3.title=Gourmet Famoso
badges$badge.food_eaten_3.desc=Xantar 30 veces nunha partida
badges$badge.food_eaten_4.title=Mestre Gourmet
badges$badge.food_eaten_4.desc=Xantar 40 veces nunha partida
badges$badge.food_eaten_5.title=Gourmet Épico
badges$badge.food_eaten_5.desc=Xantar 50 veces nunha partida
badges$badge.item_level_1.title=Encantador Novel
badges$badge.item_level_1.desc=Obtido un obxecto de nivel 3 ou superior
badges$badge.item_level_2.title=Encantador Común
badges$badge.item_level_2.desc=Obtido un obxecto de nivel 6 ou superior
badges$badge.item_level_3.title=Encantador Famoso
badges$badge.item_level_3.desc=Obtido un obxecto de nivel 9 ou superior
badges$badge.item_level_4.title=Mestre Encantador
badges$badge.item_level_4.desc=Obtido un obxecto de nivel 12 ou superior
badges$badge.item_level_5.title=Encantador Épico
badges$badge.item_level_5.desc=Obtido un obxecto de nivel 15 ou superior
badges$badge.victory.title=¡Victoria!
badges$badge.victory.desc=Amuleto de Yendor obtido
badges$badge.victory_all_classes.title=Mestre de moitos Oficios
badges$badge.victory_all_classes.desc=Obtain the Amulet of Yendor with every hero class
badges$badge.mastery_combo.title=Carraxe do Gladiador
badges$badge.mastery_combo.desc=Secuencia de 10 golpes realizada
badges$badge.items_crafted_1.title=Alquimista Novel
badges$badge.items_crafted_1.desc=Craft 3 items via alchemy in one game
badges$badge.items_crafted_2.title=Alquimista Común
badges$badge.items_crafted_2.desc=Craft 8 items via alchemy in one game
badges$badge.items_crafted_3.title=Alquimista Famoso
badges$badge.items_crafted_3.desc=Fabricar 15 obxectos con alquimia nunha partida
badges$badge.items_crafted_4.title=Mestre Alquimista
badges$badge.items_crafted_4.desc=Craft 24 items via alchemy in one game
badges$badge.items_crafted_5.title=Alquimista Épico
badges$badge.items_crafted_5.desc=Craft 35 items via alchemy in one game
badges$badge.no_monsters_slain.title=Pacifista
badges$badge.no_monsters_slain.desc=Complete a floor without defeating any enemies
badges$badge.grim_weapon.title=Morte Sombría
badges$badge.grim_weapon.desc=Inimigo vencido cunha arma de sombras
badges$badge.piranhas.title=Pescador Inusual
badges$badge.piranhas.desc=Liquidar 6 pirañas nunha partida
badges$badge.boss_challenge_1.title=Spotless Victory
badges$badge.boss_challenge_1.desc=Defeat the sewers boss without letting it use its charge attack or heal in water
badges$badge.boss_challenge_2.title=Gotcha!
badges$badge.boss_challenge_2.desc=Defeat the prison boss without getting hit by any traps or hazards
badges$badge.boss_challenge_3.title=Outmaneuvered
badges$badge.boss_challenge_3.desc=Defeat the caves boss without getting attacked or damaged while it is supercharged
badges$badge.boss_challenge_4.title=No Weapons in His Presence
badges$badge.boss_challenge_4.desc=Defeat the city boss without ever directly attacking him with weapons, rings, or wands
badges$badge.boss_challenge_5.title=Doom Slayer
badges$badge.boss_challenge_5.desc=Defeat the final boss with all demon spawners alive and the badder bosses challenge enabled
badges$badge.games_played_1.title=Explorador Novel
badges$badge.games_played_1.desc=Xogadas 10 partidas ou gañada 1 partida
badges$badge.games_played_2.title=Explorador Común
badges$badge.games_played_2.desc=Play 25 games or win 3 games
badges$badge.games_played_3.title=Explorador Famoso
badges$badge.games_played_3.desc=Xogadas 50 partidas ou gañadas 5 partidas
badges$badge.games_played_4.title=Mestre Explorador
badges$badge.games_played_4.desc=Play 200 games or win 10 games
badges$badge.games_played_5.title=Explorador Épico
badges$badge.games_played_5.desc=Play 1000 games or win 25 games
badges$badge.high_score_1.title=Novice Score Chaser
badges$badge.high_score_1.desc=End a run with a score of 5000 or higher
badges$badge.high_score_2.title=Adept Score Chaser
badges$badge.high_score_2.desc=End a run with a score of 25,000 or higher
badges$badge.high_score_3.title=Expert Score Chaser
badges$badge.high_score_3.desc=End a run with a score of 100,000 or higher
badges$badge.high_score_4.title=Master Score Chaser
badges$badge.high_score_4.desc=End a run with a score of 250,000 or higher
badges$badge.high_score_5.title=Grandmaster Score Chaser
badges$badge.high_score_5.desc=End a run with a score of 1,000,000 or higher
badges$badge.happy_end.title=Final Feliz
badges$badge.happy_end.desc=Amuleto de Yendor devolto á superficie
badges$badge.champion_1.title=Campión de Bronce
badges$badge.champion_1.desc=Partida rematada cun ou máis retos activos
badges$badge.champion_2.title=Campión Prateado
badges$badge.champion_2.desc=Partida rematada con 3 ou máis retos activos
badges$badge.champion_3.title=Campión Dourado
badges$badge.champion_3.desc=Partida rematada con 6 ou máis retos activos
badges$badge.unlock_mage.title=¡Mago Desbloqueado!
badges$badge.unlock_mage.desc=Mago Desbloqueado empregando un pergamiño de mellora
badges$badge.unlock_rogue.title=¡Pícaro Desbloqueado!
badges$badge.unlock_rogue.desc=Desbloquear o Pícaro facendo 10 ataques sorpresa nunha partida
badges$badge.unlock_huntress.title=¡Cazadora Desbloqueada!
badges$badge.unlock_huntress.desc=Unlock the Huntress by hitting enemies with thrown weapons 10 times in one game
badges$badge.unlock_duelist.title=Duelist Unlocked!
badges$badge.unlock_duelist.desc=Unlock the Duelist by equipping a tier 2 or higher weapon with no strength penalty
challenges.no_food=A dieta
challenges.no_food_desc=O alimento non abunda ¡Tes que controlar o que papas e non pasarte!\n\n- A comida e o Corno da Abundancia teñen un terzo de efectividade satisfacendo a fame\n- Outras fontes de alimento non se verán afectadas
challenges.no_armor=Confío na miña Fe
challenges.no_armor_desc=¡Precisas ter fe en ti mesmo, porque a túa armadura pouco te vai protexer!\n\n-Redúcese o poder de bloqueo en tódalas armaduras agás na roupa\n-Tódalas armaduras gañan pouco bloqueo ó ser melloradas\n-O poder defensivo do Guardián de Terra redúcese de xeito significativo
challenges.no_healing=Farmacofobia
challenges.no_healing_desc=¡As pocións de curación son seguras, pero ti es alérxico a elas!\n\n-As pocións de curacións, os obxectos creados con elas e a froita de sol envelenarán ó heroe en lugar de curalo.\n-Os catalizadores alquímicos non poden curar ou envelenar ó heroe aleatoriamente\n-Estos obxectos funcionan con normalidade en outras criaturas.
challenges.no_herbalism=Terra Erma
challenges.no_herbalism_desc=Parece que non queda auga nesta maldita mazmorra...\n\n- Non hai gotas de rosada \n- Non hai plantas\n- Aparecerán sementes, pero non enraizarán
challenges.swarm_intelligence=Bichos intelixentes
challenges.swarm_intelligence_desc=¡Ten coidado, os monstros agora son máis intelixentes!\n\n- Cando un inimigo te asexa, os inimigos máis próximos moveranse cara a túa ubicación.
challenges.darkness=Na escuridade
challenges.darkness_desc=¡Subiu a factura da luz no calabozo!\n\n- A distancia de visión redúcese moito\n- Un facho aparece en cada nivel do calabozo\n- Os conxuros e efectos de luz duran menos tempo
challenges.no_scrolls=Runas Prohibidas
challenges.no_scrolls_desc=Unha runa concreta é difícil de atopar. Por desgraza, é a máis interesante de todas.\n\n- O número de pergamiños de mellora dispoñibles no calabozo redúcese á metade
challenges.champion_enemies=Campións hostís
challenges.champion_enemies_desc=¡Non es o único que sobe de nivel!\n\n- Os inimigos normais teñen 1/8 de posibilidades de ter un bono especial de campión\n- Os campións espertan cando caen durmidos\n- O heroe sabe cando aparece un campión\n- Os campións son inmunes á corrupción\n\nHai seis clases de campións:\n_Ardente (laranxa):_ +25% de dano corpo a corpo, queima ó golpear, é inmune ó lume e arde en chamas ó morrer\n_Proxectado (púrpura):_ +25% de dano corpo a corpo, pode atacar a calquera que vexa\n_Antimáxico (verde):_ -25% do dano recibido, inmune ós efectos máxicos\n_Xigante (azul):_ -75% do dano recibido, +1 ó rango de corpo a corpo, non pode atravesar túneles\n_Bendito (amarelo):_ +200% de precisión, +200% de evasión\n_Escintilante (vermello):_ +20% de precisión, evasión, dano e PV efectivos. Mellorando todo un 1% cada 3 turnos.
challenges.stronger_bosses=Xefes máis fortes
challenges.stronger_bosses_desc=¡Os Xefes de Nivel son moito máis complicados de vencer!\n\n_Gú:_ +20% á saúde\n_-_ Cúrase nas fervenzas de auga, ata 3 PV/turno\n_-_ Prepárase nun turno no lugar de 2\n_Tengu:_ +25% á súa saúde\n_-_ Fase 1: as trampas fan moito máis dano\n_-_ Fase 2: as habilidades úsanse con maior frecuencia\n_DM-300:_ +33% de saúde\n_-_ Os piares de enerxía son máis resistentes e actívanse 3\n_-_ As habilidades son máis poderosas e úsanse con maior frecuencia\n_-_ DM-300 é máis rápido cando está recargado\n_-_ Hai o doble de cables de electricidade\n_Rei Anano:_ +50% de saúde\n_-_ Os serventes son máis fortes en tódalas fases\n_-_ Fase 1: características e invocacións máis rápidas\n_-_ Fase 2: 2 máis serventes por turno\n_-_ Fase 3: o doble de saúde e invocacións máis rápidas\n_Yog-Dzewa:_\n_-_ ¡Dous puños invocados de cada vez!\n_-_ +60% de dano láser\n_-_ Serventes máis fortes
rankings$record.something=Algo escaralloute
rankings$record.won=Conseguiches o Amuleto de Yendor
rankings$record.ascended=Ascended with the Amulet!

View File

@@ -1,76 +0,0 @@
plants.blandfruitbush.name=naŭzfrukto
plants.blandfruitbush.desc=Malproksima kuzo de putrobero, la pirforma ido de naŭzfruktoplanto gustas kiel rostita polvo. La frukto estas grasa kaj dika, tamen ĝi ne estas venena, eble oni povas ĝin kuiri.
plants.blandfruitbush$seed.name=semo de naŭzfrukto
plants.blindweed.name=blindherbo
plants.blindweed.desc=Kiam tuŝita, blindherbo perdiĝas kun brilo de hela lumo. La brilo estas sufiĉe forta por blindumi por kelkaj sekundoj.
plants.blindweed.warden_desc=_La gardistino_ povas alidirekti energion de blindherbo formante sendaŭran vualon de nevidebleco anstataŭ blindumiĝi.
plants.blindweed$seed.name=semo de blindherbo
plants.mageroyal.name=reĝmago
plants.mageroyal.refreshed=Vi refreŝiĝis.
plants.mageroyal.desc=Dornecaj floroj de la vegetaĵo reĝmago enhavas ĥemiaĵon, kiu estas konata pro siaj neŭtrigaj ecoj. Ĉiu, kiu enpaŝos tiun ĉi kreskaĵon estos purigita de plejparto de minacaj efikoj.
plants.mageroyal.warden_desc=Aldone al neŭtrigaj efikoj, _la gardistino_ iĝos portempe rezista al ĉiuj mediajn efikojn post enpaŝi la vegetaĵon nomitan reĝmago.
plants.mageroyal$seed.name=semo de reĝmago
plants.earthroot.name=terradiko
plants.earthroot.desc=Kiam iu tuŝos terradikon, ĝiaj radikoj formos ian senmovan naturan defendaĵon ĉirkaŭ li.
plants.earthroot.warden_desc=Radikoj de terradiko moviĝos kune kun _la gardistino_ liverante al ŝi moveblan ŝelhaŭton.
plants.earthroot$seed.name=semo de terradiko
plants.earthroot$armor.name=herbal armor
plants.earthroot$armor.desc=A kind of natural, immobile armor made of bark and twine.\n\nThis herbal armor will block %d damage from any physical hit, until it eventually runs out of durability and collapses.\n\nAs the armor is immobile, moving will cause it to break apart and be lost.\n\nArmor remaining: %d.
plants.fadeleaf.name=perefolio
plants.fadeleaf.desc=Je tuŝo de perefolio, ĉiu kreaĵo teleportiĝos al hazarda loko en la nuna keletaĝo.
plants.fadeleaf.warden_desc=La teleporta efiko de perefolio pli forte agas sur _la gardistino_: ŝi estos teleportita al la fino de la antaŭa keletaĝo.
plants.fadeleaf$seed.name=semo de perefolio
plants.firebloom.name=fajrofloro
plants.firebloom.desc=Kiam iu tuŝos fajrofloron, ĝi flamiĝos.
plants.firebloom.warden_desc=Kiam _la gardistino_ piedpremas fajrofloron, ĝi estos plenigita per fajro anstataŭ ricevi minacan efikon.
plants.firebloom$seed.name=semo de fajrofloro
plants.icecap.name=glacibobelo
plants.icecap.desc=Kiam tuŝita, glacibobelo ellasos frostigan polvon. La frostiga efiko estas pli forta, se la ĉirkaŭaĵo estas malseka.
plants.icecap.warden_desc=Kiam _la gardistino_ piedpremas glacibobelon, ĝi estos plenigita per frosto anstataŭ ricevi minacan efikon.
plants.icecap$seed.name=semo de glacibobelo
plants.plant.warden_desc=This plant has no special effect when used by the Warden.
plants.plant$seed.seed_of=semo de %s
plants.plant$seed.ac_plant=PLANTI
plants.plant$seed.info=Ĵetu tiun ĉi semon al la loko, kie vi volas por ke ĝin plantiĝu.\n\n%s
plants.plant$seed$placeholder.name=semo
plants.rotberry.name=putrober-arbusto
plants.rotberry.desc=The berries of a young rotberry shrub taste like sweet, sweet death. Over a few years, this rotberry shrub will grow into another rot heart. When trampled, a young rotberry will produce a small puff of toxic gas.
plants.rotberry.warden_desc=Normally a rotberry bush only produces a little gas when trampled, but _the Warden_ is able to harness energy from it to temporarily boost her strength!
plants.rotberry$seed.name=semo de putrobero
plants.sorrowmoss.name=ĉagrenmusko
plants.sorrowmoss.desc=Ĉagrenmusko estas floro (ne musko) kun akraj florfolietoj kovritaj per mortiga veneno.
plants.sorrowmoss.warden_desc=Kiam _la gardistino_ piedpremas ĉagrenmuskon, ĝi estos plenigita per tokso anstataŭ ricevi minacan efikon.
plants.sorrowmoss$seed.name=semo de ĉagrenmusko
plants.starflower.name=stelfloro
plants.starflower.desc=Tre malofta vegetaĵo, oni diras, ke stelfloro garantias sanktan povon al ĉiu, kiu ĝin tuŝas.
plants.starflower.warden_desc=Aldone al esti benata, _la gardistino_ akiros signifan ŝargadon de vergoj post piedpremi stelfloron.
plants.starflower$seed.name=semo de stelfloro
plants.stormvine.name=ŝtormplanto
plants.stormvine.desc=Gravito kurioze influas ŝtormplanton kaj ebligas al ĝiaj maldikaj bluaj grimpoplantoj pendi en la aero. Ĉiu kaptita per ŝtormplanto estos sub la influo de tiu ĉi efiko, kaj igos konfuzita.
plants.stormvine.warden_desc=_La gardistino_ povas regi gravitajn efikojn de ŝtormplanto kaj post piedpremi ĝin ŝi ŝvebos super la grundo por mallonga tempo.
plants.stormvine$seed.name=semo de ŝtormplanto
plants.sungrass.name=sunherbo
plants.sungrass.desc=Sunherbo estas konata pro sia suko, kiu malrapide, sed efike sanigas.
plants.sungrass.warden_desc=_La gardistino_ povas akiri sanigadon post piedpremi sunherbon, eĉ kiam ŝi moviĝos for de la planto.
plants.sungrass$seed.name=semo de sunherbo
plants.sungrass$health.name=herbal healing
plants.sungrass$health.desc=Sungrass possesses excellent healing properties, though it is much slower than a potion of healing.\n\nMoving off the plant will break the healing effect.\n\nHealing remaining: %d.
plants.swiftthistle.name=viglokardo
plants.swiftthistle.desc=Kiam iu piedpremos viglokardon, ĝi por mallonga tempo plirapidigos pason de tempo ĉirkaŭe, ebligante al piedpremanto samtempe fari kelkajn agojn.
plants.swiftthistle.warden_desc=Aldone al senprokrastaj agoj, _la gardistino_ akiros kelkajn temperojn de rapidemo post piedpremi viglokardon.
plants.swiftthistle$seed.name=semo de viglokardo
plants.swiftthistle$timebubble.name=time bubble
plants.swiftthistle$timebubble.desc=A small bubble of accelerated time, allowing actions to be performed instantly. Attacking or using magic will break this effect however.\n\nTurns remaining: %s.

View File

@@ -1,76 +0,0 @@
plants.blandfruitbush.name=fruitutxepela
plants.blandfruitbush.desc=Baiaustelaren familia urruna, fruitutxepel zuhaixkaren madari formako uztak hauts zaporea du. Fruitua nazkagarria eta elikagai gutxikoa da baina ez da pozoitsua. Agian prestatu egin daiteke.
plants.blandfruitbush$seed.name=fruitutxepel hazia
plants.blindweed.name=itsubelarra
plants.blindweed.desc=Ukitzen zaionean itsubelarra argi distira bizi batean zentzen da. Distira hainbat segundoz orientazioa galtzea eragiteko bezain indartsua da.
plants.blindweed.warden_desc=_Jagoleak_ itsubelarraren energia une baterako ikusezintasun-mihise batera bideratuko du, desorientatu ordez.
plants.blindweed$seed.name=iItsubelar hazia
plants.mageroyal.name=aztierregina
plants.mageroyal.refreshed=Freskatuta nabaritzen zara.
plants.mageroyal.desc=Aztierreginaren lore arantzatsuek agente neutralizatzaile indartsu gisa ezagutzen den kimikari bat dute. Landare hau zapaltzen duenak efektu negatibo askotatik garbituko da.
plants.mageroyal.warden_desc=Efektu neutralizatzaileaz gain, _jagolea_ immune bihurtuko da aldi baterako, zonari lotutako ondorio guztietarako, aztierregina zapaltzean.
plants.mageroyal$seed.name=aztierregin hazia
plants.earthroot.name=lurerroa
plants.earthroot.desc=Izaki batek lurerroa ukitzen badu, erroek bere inguruan armadura natural higiezin bat sortuko dute.
plants.earthroot.warden_desc=Lurerroaren erroak _Jagolearekin_ bat mugituko dira, honi azal gogortuaren armadura emanez.
plants.earthroot$seed.name=lurerro hazia
plants.earthroot$armor.name=belar-armadura
plants.earthroot$armor.desc=Armadura natural eta higiezina, zuhaitz-azal eta korapilo xaflez osatuta.\n\nBelar armadura honek jasotzen dituzun eraso fisikoen %d kalte-puntu blokeatuko du, iraunkortasuna galdu eta gainbehera egin arte.\n\nArmadura higiezina denez, lekuz aldatzen saiatzen bazara, apurtu eta galdu egingo da.\n\nGainerako armadura: %d.
plants.fadeleaf.name=desagertorria
plants.fadeleaf.desc=Desagertorria ukitzen duen izaki oro pisu honetako ausazko toki batera teleportatuko da.
plants.fadeleaf.warden_desc=Desagertorriaren teleportazio efektua ahaltsuagoa da_Jagolearentzat_, eta ziegaren aurreko pisuko amaierara eramango du.
plants.fadeleaf$seed.name=desagertorri hazia
plants.firebloom.name=sulilia
plants.firebloom.desc=Sulilia ukitzen duen edozer su garretan kiskalduko da.
plants.firebloom.warden_desc=Sulilia zanpatzean, _Jagoleak_ sugarra barneratuko du une batez, kaltea jaso ordez.
plants.firebloom$seed.name=sulili hazia
plants.icecap.name=izotzkapela
plants.icecap.desc=Ukitzean, izotzkapelak polen izozlea askatzen du. Izozte efektua are indartsuagoa da ingurunea hezea bada.
plants.icecap.warden_desc=Izotzkapelean oina jartzean, _Jagoleak_ izotza barneratuko du une batez, kaltea jaso ordez.
plants.icecap$seed.name=izotzkapel hazia
plants.plant.warden_desc=Landare honek ez du efektu berezirik Jagoleak erabiltzean.
plants.plant$seed.seed_of=%s hazia
plants.plant$seed.ac_plant=LANDATU
plants.plant$seed.info=Jaurti hazi hau landarea haztea nahi duzun tokira.\n\n%s
plants.plant$seed$placeholder.name=hazia
plants.rotberry.name=baiaustela
plants.rotberry.desc=Baiaustel zuhaixka gazte baten baiek herio goxo-goxoaren zaporea dute.\nUrteekin, baiaustel zuhaixka hau bihotz ustel bat izatera haziko da. Zanpatutakoan, baiaustel gazteek gas toxikozko hodeixka bat askatzen dute.
plants.rotberry.warden_desc=Arrunt, baiaustel zuhamuxka zanpatzeak, gas apur bat besterik ez du askatzen, baina _Jagoleak_ badaki bere energia xurgatzen, une batez bere indarra areagotzeko!
plants.rotberry$seed.name=baiaustel hazia
plants.sorrowmoss.name=damugoroldioa
plants.sorrowmoss.desc=Damugoroldioa pozoi hilgarriz bustitako petalo zorrotzak dituen lore bat da (ez goroldio bat).
plants.sorrowmoss.warden_desc=Damugoroldioan oina jartzean, _Jagolea_ une batez toxina barneratuko du, kaltea jaso ordez.
plants.sorrowmoss$seed.name=damugoroldio hazia
plants.starflower.name=izarlorea
plants.starflower.desc=Landare bereziki bakana, diotenez ukitzen dionari botere sakratu bat emango dio.
plants.starflower.warden_desc=Bedeinkatua izateaz gain, _Jagoleak_ zarta karga dexente berreskuratuko du izarlorea zapaltzean.
plants.starflower$seed.name=izarlore hazia
plants.stormvine.name=ekaitzondoa
plants.stormvine.desc=Grabitateak eragin berezia du ekaitzondorengan, eta bere kiribil marmarti urdinak airean 'zintzilik' daude. Parran arrapatutako edozerk orientazioa galduko du.
plants.stormvine.warden_desc=_Jagolea_ ekaitzondoaren grabitazio efektua kontrolatzeko gai da, eta hau zapaltzean une batez lebitatuko du.
plants.stormvine$seed.name=ekaitzondo hazia
plants.sungrass.name=ekibelarra
plants.sungrass.desc=Ekibelarra bere izerdiaren ezaugarri sendagarri geldo baina eraginkorragatik ezaguna da.
plants.sungrass.warden_desc=_Jagolea_ ekibelarrarekin sendatzen da, zapaldu ostean aldenduta ere.
plants.sungrass$seed.name=ekibelar hazia
plants.sungrass$health.name=belar bidezko sendatzea
plants.sungrass$health.desc=Ekibelarrak ezaugarri sendagarri bikainak ditu, baina edabe sendagarri bat baino askoz geldoagoa da.\n\nLandaretik aldenduz gero sendatze efektua geldituko da.\n\nGainerako sendatzea: %d.
plants.swiftthistle.name=kardubizkorra
plants.swiftthistle.desc=Oinperatzean, kardubizkorrak une batez inguruko denboraren igarotzea azkartuko du, zapaldu duenari hainbat ekintza berehala egitea ahalbidetuz.
plants.swiftthistle.warden_desc=Berehalako ekintzak eskuratzeaz gain, _Jagoleak_ une baterako abiadura hobekuntza jasoko du kardubizkorra zanpatzean.
plants.swiftthistle$seed.name=kardubizkor hazia
plants.swiftthistle$timebubble.name=denbora-burbuila
plants.swiftthistle$timebubble.desc=Azkartutako denborazko burbuila txiki batean zaude, honek ekintzak berehala egitea ahalbidetzen dizu. Erasotzean edo magia erabiltzean efektu hau hautsiko da.\n\nGainerako txandak: %s.

View File

@@ -1,76 +0,0 @@
plants.blandfruitbush.name=mietohedelmä
plants.blandfruitbush.desc=Mietohedelmäpensaan päärynänmuotoinen hedelmä on pieni, iljettävä ja maistuu pölyltä. Vaikka se on lahomarjan kaukainen sukulainen, se ei ole myrkyllinen. Sen voisi ehkä keittää.
plants.blandfruitbush$seed.name=mietohedelmän siemen
plants.blindweed.name=sokauslevä
plants.blindweed.desc=Sokeuslevä katoaa kirkkaana valonvälähdyksenä kun siihen kosketaan. Välkähdyksen voimakkuus riittää sokaisemaan ja sekoittamaan muutamiksi sekunneiksi.
plants.blindweed.warden_desc=_Vartija_ kanavoi sokauslevän energian väliaikaiseksi näkymättömyyden verhoksi kasvista sekoittumisen sijaan.
plants.blindweed$seed.name=sokauslevän siemen
plants.mageroyal.name=mageroyal
plants.mageroyal.refreshed=Tunnet olosi palautuneeksi.
plants.mageroyal.desc=The mageroyal's prickly flowers contain a chemical which is known for its properties as a strong neutralizing agent. Anything that steps in this plant will be cleansed of many negative effects.
plants.mageroyal.warden_desc=In addition to the neutralizing effect, _the Warden_ will become temporarily immune to all area-bound effects when stepping on mageroyal.
plants.mageroyal$seed.name=seed of mageroyal
plants.earthroot.name=maajuuri
plants.earthroot.desc=Maajuuren juuret kasvattavat jonkinlaisen liikuntakyvyttömän panssarin sitä koskevan ympärille.
plants.earthroot.warden_desc=Maajuuren juuret kiemurtelevat _vartijan_ mukana tämän liikkuessa ja suojaavat häntä kaarna-ihon muodossa.
plants.earthroot$seed.name=maajuuren siemen
plants.earthroot$armor.name=luonnon panssari
plants.earthroot$armor.desc=A kind of natural, immobile armor made of bark and twine.\n\nThis herbal armor will block %d damage from any physical hit, until it eventually runs out of durability and collapses.\n\nAs the armor is immobile, moving will cause it to break apart and be lost.\n\nArmor remaining: %d.
plants.fadeleaf.name=hämylehti
plants.fadeleaf.desc=Hämylehteen koskeminen siirtää minkä tahansa siihen koskevan olennon satunnaiseen paikkaan tällä tasolla.
plants.fadeleaf.warden_desc=Hämylehden siirtävä vaikutus on vahvempi sen kohdistuessa _vartijaan_, siirtäen hänet edellisen luolaston tason loppuun.
plants.fadeleaf$seed.name=hämylehden siemen
plants.firebloom.name=tulikukka
plants.firebloom.desc=Tulikukka leimahtaa liekkeihin kosketuksesta.
plants.firebloom.warden_desc=Polkiessaan tulikukan _vartija_ saa joksikin aikaa käyttöönsä tulen voiman sen sijaan, että vahingoittuisi siitä.
plants.firebloom$seed.name=tulikukan siemen
plants.icecap.name=jääkruunu
plants.icecap.desc=Jääkruunu vapauttaa koskettaessa pilven jäätävää höyryä. Jäätymisen vaikutus on paljon voimakkaampi ympäristön ollessa märkä.
plants.icecap.warden_desc=Polkiessaan jääkruunun _vartija_ saa joksikin aikaa käyttöönsä jään voiman sen sijaan, että vahingoittuisi siitä.
plants.icecap$seed.name=jääkruunun siemen
plants.plant.warden_desc=Vartija ei saa tästä kasvista mitään erityisvaikutusta.
plants.plant$seed.seed_of=%skasvin siemen
plants.plant$seed.ac_plant=ISTUTA
plants.plant$seed.info=Heitä tämä siemen ruutuun, johon haluat kasvattaa kasvin.\n\n%s
plants.plant$seed$placeholder.name=siemen
plants.rotberry.name=lahomarja
plants.rotberry.desc=Nuoren lahomarjapensaan marjat maistuvat makealta kuin kuolema. Jos lahomarjan varvulle annetaan muutama vuosi aikaa, se kasvaa uudeksi lahosydämeksi. Tullessaan kosketetuksi, nuori lahomarja tuottaa pienen puuskan myrkyllistä kaasua.
plants.rotberry.warden_desc=Tavallisesti lahomarjapensaan polkeminen tuottaa hieman kaasua, mutta _vartija_ osaa hyödyntää sen energian vahvistaakseen itseään joksikin aikaa!
plants.rotberry$seed.name=lahomarjan siemen
plants.sorrowmoss.name=surusammal
plants.sorrowmoss.desc=Surusammal on kukka (ei sammal), jossa on tappavan myrkylliset veitsenterävät lehdet.
plants.sorrowmoss.warden_desc=Polkiessaan surusammaleen _vartija_ saa joksikin aikaa käyttöönsä myrkyn voiman sen sijaan, että vahingoittuisi siitä.
plants.sorrowmoss$seed.name=surusammalen siemen
plants.starflower.name=tähtikukka
plants.starflower.desc=Harvinaisen tähtikukan on sanottu antavan pyhän voiman siihen koskevalle.
plants.starflower.warden_desc=Siunatuksi tulemisen lisäksi _vartija_ saa huomattavan määrän sauvojen latautumista astuessaan tähtikukan päälle.
plants.starflower$seed.name=tähtikukan siemen
plants.stormvine.name=myrskyköynnös
plants.stormvine.desc=Painovoima vaikuttaa myrskyköynnökseen omituisesti, saaden sen heiluvat siniset kärhet 'roikkumaan' ilmassa. Kaikki köynnökseen koskevat joutuvat huimauksen valtaan.
plants.stormvine.warden_desc=Tallatessaan myrskyköynnöksen _vartija_ voi hallita sen painovoimavaikutusta ja levitoida ilmassa jonkin aikaa.
plants.stormvine$seed.name=myrskyköynnöksen siemen
plants.sungrass.name=aurinkoruoho
plants.sungrass.desc=Aurinkoruoho on kuuluisa sen meden hitaista, mutta tehokkaista parantavista ominaisuuksista.
plants.sungrass.warden_desc=_Vartija_ voi saada parantumista tallatusta aurinkoruohosta, vaikka liikkuisikin pois sen päältä.
plants.sungrass$seed.name=aurinkoruohon siemen
plants.sungrass$health.name=luonnollinen parantuminen
plants.sungrass$health.desc=Aurinkoruoho pitää sisällään erinomaisia parantavia ominaisuuksia, vaikka onkin paljon hitaampi kuin elinvoiman taikajuoma.\n\nLiikkuminen pois kasvin päältä lopettaa vaikutuksen.\n\nParantumista jäljellä: %d.
plants.swiftthistle.name=nopsaohdake
plants.swiftthistle.desc=Tullessaan kosketetuksi nopsaohdake kiihdyttää hetkellisesti ajan kulkua ympärillään, mahdollistaen siihen koskeneen tehdä useita asioita silmänräpäyksessä ulkopuolisen tarkastelijan näkökulmasta.
plants.swiftthistle.warden_desc=Välittömien lisäsiirtojen saamisen lisäksi _vartija_ saa myös lyhytkestoisen nopeusvahvistuksen tallatessaan nopsaohdakkeen.
plants.swiftthistle$seed.name=nopsaohdakkeen siemen
plants.swiftthistle$timebubble.name=aikakupla
plants.swiftthistle$timebubble.desc=Pieni kupla kuplassa, jossa aika kulkee nopeammin, mahdollistaen asioiden välittömästi tekemisen ulkopuolisen tarkastelijan näkökulmasta. Hyökkääminen tai taikuuden käyttö rikkoo kuplan.\n\nVuoroja jäljellä: %s.

View File

@@ -1,76 +0,0 @@
plants.blandfruitbush.name=froita eslamiada
plants.blandfruitbush.desc=Curmán distante da plantipodre, este arbusto produce a froita eslamiada, que sabe a pan reseso cheo de pó. A froita é seca e insípida pero non é velenosa. Acaso podería ser cociñada.
plants.blandfruitbush$seed.name=semente de froita eslamiada
plants.blindweed.name=herba da cegueira
plants.blindweed.desc=Cando é tocada, a herba da cegueira esvaécese nun feixe luminoso. A luz é tan intensa que desorienta por varios segundos ás criaturas que estean en contacto con ela.
plants.blindweed.warden_desc=_A Guardiá_ canalizará a enerxía da herba da cegueira nunha cobertura temporal de invisibilidade no lugar de atoparse desorientada.
plants.blindweed$seed.name=semente de herba da cegueira
plants.mageroyal.name=magorida
plants.mageroyal.refreshed=Sínteste coma novo.
plants.mageroyal.desc=As espiñosas flores da magorida conteñen un produto coñecido polas súas propiedades como axente neutralizador. Calquera que pise a planta quedará limpo de efectos negativos.
plants.mageroyal.warden_desc=A maiores do efecto neutralizador, _a Gardiá_ farase inmune temporalmente a tódolos efectos de área cando pise a magorida.
plants.mageroyal$seed.name=semente de magorida
plants.earthroot.name=raíz de terra
plants.earthroot.desc=Cando unha criatura toque a raíz de terra, estas raíces crearán unha especie de armadura natural inmóbil ó seu redor.
plants.earthroot.warden_desc=As raíces da raíz de terra moveranse xunto _A Guardiá_ proporcionándolle armadura de pel de casca.
plants.earthroot$seed.name=semente de raíz de terra
plants.earthroot$armor.name=herbal armor
plants.earthroot$armor.desc=A kind of natural, immobile armor made of bark and twine.\n\nThis herbal armor will block %d damage from any physical hit, until it eventually runs out of durability and collapses.\n\nAs the armor is immobile, moving will cause it to break apart and be lost.\n\nArmor remaining: %d.
plants.fadeleaf.name=teletransplanta
plants.fadeleaf.desc=Tocar unha teletransplanta teletransportarate a un lugar aleatorio do nivel actual.
plants.fadeleaf.warden_desc=O efecto dunha teletransplanta é máis poderoso para _A Guardiá_, teletransportándoa de regreso ó final do nivel previo do calabozo.
plants.fadeleaf$seed.name=semente de teletransplanta
plants.firebloom.name=flor de lume
plants.firebloom.desc=Cando alguén toca unha flor de lume, comeza a arder.
plants.firebloom.warden_desc=Cando pise unha flor de lume, _A Guardiá_ obterá por un tempo o poder do lume en lugar de arder.
plants.firebloom$seed.name=semente de flor de lume
plants.icecap.name=chapeu de xeo
plants.icecap.desc=Cando se preme, o chapeu de xeo solta un polen conxelante. O efecto é moito máis potente se o entorno é húmido.
plants.icecap.warden_desc=Cando pisa un chapeu de xeo, _A Guardiá_ atoparase brevemente imbuida co poder do frío en lugar de recibir dano.
plants.icecap$seed.name=semente de chapeu de xeo
plants.plant.warden_desc=This plant has no special effect when used by the Warden.
plants.plant$seed.seed_of=semente de %s
plants.plant$seed.ac_plant=PLANTA
plants.plant$seed.info=Bota esta semente no lugar onde queres que naza unha planta.\n\n%s
plants.plant$seed$placeholder.name=semente
plants.rotberry.name=plantipodre
plants.rotberry.desc=The berries of a young rotberry shrub taste like sweet, sweet death. Over a few years, this rotberry shrub will grow into another rot heart. When trampled, a young rotberry will produce a small puff of toxic gas.
plants.rotberry.warden_desc=Normally a rotberry bush only produces a little gas when trampled, but _the Warden_ is able to harness energy from it to temporarily boost her strength!
plants.rotberry$seed.name=semente de plantipodre
plants.sorrowmoss.name=musgo da dor
plants.sorrowmoss.desc=O musgo da dor é unha flor (non un musgo) con pétalos afiados e cheos de veleno.
plants.sorrowmoss.warden_desc=Cando pisa un musgo da dor, _A Guardiá_ atópase brevemente imbuida co poder do veleno en lugar de intoxicarse.
plants.sorrowmoss$seed.name=semente de musgo da dor
plants.starflower.name=flor estrelada
plants.starflower.desc=Unha planta estraña. Dise que a flor estrelada imbúe con poder sagrado a todo aquel que a toca.
plants.starflower.warden_desc=A maiores de recibir o poder sagrado, _A Guardiá_ gañará varias recargas de variñas instantáneas cando pise unha flor estrelada.
plants.starflower$seed.name=semente de flor estrelada
plants.stormvine.name=enredadeira de tormenta
plants.stormvine.desc=A gravidade afecta de forma estraña á enredadeira de tormenta, facendo que os seus tentáculos colguen no aire. Calquera que entre en contacto coa planta quedará desorientado debido a este curioso efecto.
plants.stormvine.warden_desc=_A Guardiá_ pode controlar o efecto gravitacional da enredadeira de tormenta e aproveitalo para levitar cando pise unha delas.
plants.stormvine$seed.name=semente de enredadeira de tormenta
plants.sungrass.name=herba de sol
plants.sungrass.desc=A herba de sol é coñecida polo seu zume de efecto lento pero con grandes propiedades sanadoras.
plants.sungrass.warden_desc=_A Guardiá_ pode curarse pisando a herba de sol, e continuará curándose incluso cando se alonxe dela.
plants.sungrass$seed.name=semente de herba de sol
plants.sungrass$health.name=herbal healing
plants.sungrass$health.desc=Sungrass possesses excellent healing properties, though it is much slower than a potion of healing.\n\nMoving off the plant will break the healing effect.\n\nHealing remaining: %d.
plants.swiftthistle.name=rapidonia
plants.swiftthistle.desc=Cando se pisa, a rapidonia acelera brevemente o fluxo do tempo ó seu redor, permitindo realizar accións máis rapidamente.
plants.swiftthistle.warden_desc=Asemade de gañar accións instantáneas, _A Guardiá_ tamén obtén un bonificador á súa velocidade cando pisa a rapidonia.
plants.swiftthistle$seed.name=semente de rapidonia
plants.swiftthistle$timebubble.name=time bubble
plants.swiftthistle$timebubble.desc=A small bubble of accelerated time, allowing actions to be performed instantly. Attacking or using magic will break this effect however.\n\nTurns remaining: %s.

View File

@@ -1,145 +0,0 @@
#scenes.aboutscene.=
scenes.alchemyscene.title=Alĥemio
scenes.alchemyscene.text=Kunmiksu ingrediencojn por krei ion novan!
scenes.alchemyscene.select=Elektu aĵon
scenes.alchemyscene.energy=Energio:
scenes.amuletscene.exit=Esti tago!
scenes.amuletscene.stay=Mi ankoraŭ ne finis
scenes.amuletscene.text=Vi finfine tenas ĝin en viaj manoj, la Amuleton de Jendor! Per ĝia potenco nenio povos kontraŭstari vin! Vi konkeris la labirinton kaj plenumis vian taskon!\n\nAŭ eble vi ankoraŭ ne estas preta? Decidiĝu, ĉu vi volas okupi pri la amuleto, aŭ ĉu esti mortulo por iom da tempo kaj forlasi la labirinton laŭ la ordinara maniero…
scenes.badgesscene.title=Viaj ordenoj
scenes.changesscene.title=Change History
scenes.changesscene.new=Nova enhavo
scenes.changesscene.changes=Ŝanĝoj
scenes.changesscene.buffs=Plifortigoj
scenes.changesscene.nerfs=Malplifortigoj
scenes.changesscene.bugfixes=Erar-riparoj
scenes.changesscene.misc=Aliaj ŝanĝoj
scenes.changesscene.language=Tekstaj plibonigoj
scenes.changesscene.right_title=Change Details
scenes.changesscene.right_body=Select an icon on the left to read about changes from that update.
scenes.changesscene.lang_warn=Change details are written by the developer and are only available in English.
scenes.gamescene.descend=Vi malsupreniris al la %d-a keletaĝo de la labirinto.
scenes.gamescene.spawner_warn=Vi sentas, ke ie super vi troviĝas fonto de demona energio…
scenes.gamescene.spawner_warn_final=Vi sentas demonan energion radiantan tien ĉi el la supraj keletaĝoj!
scenes.gamescene.warp=Muroj ĉirkaŭ vi translokiĝas kaj miksiĝas!
scenes.gamescene.return=Vi revenis al la %d-a keletaĝo de la labirinto.
scenes.gamescene.resurrect=Vi ekaperis ie en la %d-keletaĝo.
scenes.gamescene.secret_hint=Vi certas, ke ie en tiu ĉi keletaĝo troviĝas kaŝita ĉambro.
scenes.gamescene.chasm=Viaj paŝoj eĥiĝas tra la labirinto.
scenes.gamescene.water=Vi aŭdas akvon plaŭdantan ĉirkaŭe.
scenes.gamescene.grass=Aromo de vegetaĵoj ĉirkaŭŝvebas.
scenes.gamescene.dark=Vi aŭdas monstrojn moviĝantajn mallume.
scenes.gamescene.large=Tiu ĉi keletaĝo estas nekutime granda.
scenes.gamescene.traps=Tie ĉi keletaĝo estas plena je kaptiloj.
scenes.gamescene.secrets=Vi sentas, ke multaj sekretoj estas kaŝitaj en tiu ĉi keletaĝo.
scenes.gamescene.choose_examine=Elekti por ekzameni
scenes.gamescene.multiple_examine=Estas pluraj interesaj aĵoj tie ĉi, kiun vi volas ekzameni?
scenes.gamescene.dont_know=Vi ne scias kio estas tie ĉi.
scenes.gamescene.multiple=Pluraj objektoj
scenes.gamescene.go_here=Iri tien ĉi
scenes.gamescene.interact=Interagi
scenes.gamescene.attack=Ataki
scenes.gamescene.pick_up=Kolekti
scenes.gamescene.purchase=Aĉeti
scenes.gamescene.trample=Piedpremi
scenes.gamescene.examine=Ekzameni
scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Tap a location to move and interact.
scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Use the mouse or arrow keys to move and interact.
scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Select a location or use the left stick to move or interact.
scenes.gamescene.tutorial_guidebook=Select the blinking journal button to read the book you just picked up.
scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Hero info is on the top left. Inventory, quickslots, and game actions are below. Good luck!
scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Hero info is below. Inventory, quickslots, and game actions are to the right. Good luck!
scenes.heroselectscene.title=Elektu vian heroon
scenes.heroselectscene.start=Start
scenes.heroselectscene.options=Agordoj de ludo
scenes.heroselectscene.custom_seed=Propra labirint-ĝermo
scenes.heroselectscene.daily=Labirint-ĝermo de la tago
scenes.heroselectscene.daily_desc=Ĉiutage la nova kaj sama por ĉiu labirint-ĝermo estas disponebla! La taga labirint-ĝermo generas la identan labirinton por ĉiu persono (se ili havas la saman version de la ludo).\n\nNe estas tempa limigo por fini tagan labirin-ĝermon, tamen vi povas havi aktivan nur unu samtempe. _Tagaj labirint-ĝermoj ne kongruas kun ordenoj kaj havas sian propran rangliston._\n\nĈu vi volus komenci la hodiaŭan labirint-ĝermon kun via nune elektita heroo kaj defioj?
scenes.heroselectscene.daily_yes=Jes
scenes.heroselectscene.daily_no=Ne
scenes.heroselectscene.daily_repeat=You have already played today's daily. You can replay it if you like, but only as an unranked practice run.\n\nAfter you complete the replay, you will be able to view it from the daily rankings window for a short time before the record is deleted.\n\nWould you like to replay today's daily with your currently selected hero and challenges?
scenes.heroselectscene.daily_unavailable_long=Ŝajnas, ke vi komencis tagan labirint-ĝermon, kiu estas de la estonteco! Tio ĉi povas okazi, kiam vi antaŭnelonge ŝanĝis horzonon aŭ agordis horloĝon de via operaciumo. _Via sekva labirint-ĝermo estos disponebla post %d tago(j)._
scenes.heroselectscene.daily_existing=Vi havas daŭrantan tagan labirint-ĝermon. Vi devas fini ĝin antaŭ komenci alian tagan labirint-ĝermon.
scenes.heroselectscene.custom_seed_title=Enigu propran labirint-ĝermon
scenes.heroselectscene.custom_seed_desc=The same seed and game version always generate the same dungeon! _Custom seed games cannot earn badges or contribute to games played, and appear at the bottom of the rankings page._
scenes.heroselectscene.custom_seed_duplicate=Vi jam havas norman ludon kun tiu ĉi labirint-ĝermo. Vi devas fini tiun ludon antaŭ ol komenci ludon kun tiu ĉi propra ĝermo.
scenes.heroselectscene.custom_seed_set=Ludi
scenes.heroselectscene.custom_seed_clear=Forviŝi
scenes.interlevelscene$mode.descend=Malsupren…
scenes.interlevelscene$mode.ascend=Supren…
scenes.interlevelscene$mode.continue=Ŝargado…
scenes.interlevelscene$mode.resurrect=Revivigado…
scenes.interlevelscene$mode.return=Revenado…
scenes.interlevelscene$mode.fall=Falado…
scenes.interlevelscene$mode.reset=Rekreado…
scenes.interlevelscene.install=Instali la ludon
scenes.interlevelscene.file_not_found=Konserv-dosiero ne trovita. Se ĉi tiu eraro reaperos post restarto, tio signifas, ke ĉi tiu konservita ludo estas difektita. Ni pardonpetas pro tio.
scenes.interlevelscene.io_error=Konserv-dosiero mallegebla. Se ĉi tiu eraro reaperos post restarto, tio signifas, ke ĉi tiu konservita ludo estas difektita. Ni pardonpetas pro tio.
scenes.newsscene.title=Novaĵoj pri ludo
scenes.newsscene.read_more=Pliaj novaĵoj
scenes.newsscene$newsinfo.english_warn=Novaĵaj afiŝoj estas skribataj de la programisto kaj estas disponeblaj nur en la angla lingvo.
scenes.newsscene$newsinfo.metered_network=Ne povas kontroli pri novaĵoj, ĉar vi estas konektita al tarifata reto (ekz. per datum-konekto).
scenes.newsscene$newsinfo.enable_data=Kontroli per datum-konekto
scenes.newsscene$newsinfo.no_internet=Ne povis kontroli pri novaĵoj, certiĝu ke vi estas konektita al la interreto.
scenes.newsscene$newsinfo.news_disabled=Vi malaktivigis kontroladon pri novaĵoj, do nenio aperos tie ĉi.
scenes.newsscene$newsinfo.enable_news=Aktivigi novaĵojn
scenes.rankingsscene.title=Listo de plejbonuloj
scenes.rankingsscene.total=Luditaj ludoj:
scenes.rankingsscene.no_games=Ankoraŭ neniuj ludoj luditaj.
scenes.rankingsscene.no_info=Neniaj pliaj informoj
scenes.startscene.title=Daŭrantaj ludoj
scenes.startscene.new=Nova ludo
scenes.supporterscene.title=Subteni la ludon
scenes.supporterscene.intro=Mi volas por ke Shattered Pixel Dungeon estu libera de reklamoj kaj turmentaj kotizoj, kiel en pluraj senpagaj videoludoj. Anstataŭ tio, mi petas ludantojn pri senpere subteni la ludon!
scenes.supporterscene.patreon_msg=Se la ludo ShatteredPD plaĉas al vi kaj vi volas apogi ĝian evoluigon, bonvolu konsideri subteni min per _Patreon!_ Subtenante min per Patreon vi ricevos kelkajn ekskluzivajn premiojn:\n_ fruan aliron_ al beta-versiojn;\n_ ĉiusemajnajn afiŝojn_ kun informoj pri kio mi laboras;\n_ ĉiumonatajn enketojn_, kiuj influos evoluigon de la ludo;\n_ fizikajn alpingeblajn emblemojn_ post 1, 2 kaj 3 jaroj de patronado;\n_ babilejon Discord_ kun protokolo pri programado;\n_…kaj pli!_ Vizitu la Patreon-paĝon por akiri pliajn informojn. Dankon pro legi kaj plezuran labirintadon!
scenes.supporterscene.patreon_english=(Rimarko: Patreon-premioj estas disponeblaj nur en la angla.)
scenes.supporterscene.supporter_link=Malfermi Patreon-paĝon
scenes.surfacescene.exit=Ludo finita
scenes.titlescene.play=Ludi
scenes.titlescene.enter=Eniri la labirinton
scenes.titlescene.rankings=Ranglisto
scenes.titlescene.badges=Ordenoj
scenes.titlescene.news=Novaĵoj
scenes.titlescene.changes=Ŝanĝoj
scenes.titlescene.update=Ĝisdatigo
scenes.titlescene.install=Instali
scenes.titlescene.settings=Agordoj
scenes.titlescene.about=Pri
scenes.titlescene.support=Subteni la ludon
scenes.titlescene$changesbutton.title=Ĝisdatigo estas disponebla!
scenes.titlescene$changesbutton.versioned_title=Disponebla ĝisdatigo: %s
scenes.titlescene$changesbutton.desc=Shattered Pixel Dungeon estas ofte ĝisdatigata kaj tiuj ĝisdatigoj aŭ liveras signifajn ŝanĝojn al la ludo aŭ eĉ liveras tute novan enhavon!\n\nLudada ekvilibro estas ofte plibonigata, do specifaj aĵoj/herooj/monstroj ne estas tro fortaj aŭ malfortaj.\n\nĜisdatigoj ankaŭ liveras erar-riparojn kaj aliajn plibonigojn al stabileco.
scenes.titlescene$changesbutton.update=Malfermi paĝon de ĝisdatigo
scenes.titlescene$changesbutton.changes=Ekrano de aktualaj ŝanĝoj
scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon estas tute senpaga ludo, tio ĉi signifas, ke mi dependas de subteno de malavaraj ludantoj por pluigi evoluigi ĝin.\n\nSe vi volus subteni min, la plej oportuna maniero por fari tion estas per Patreon. Patreon garantias al mi regularan enspezon kaj ebligas al mi redanki la subtenantojn!\n\nPatronoj ricevos ekskluzivajn afiŝojn ĉiusemajne por ke ili sciu pri kio mi laboras antaŭ aliaj!\n\nBonvolu viziti mian paĝon ĉe Patreon por akiri la plej aktualajn informojn pri premioj. Sinceran antaŭdankon!\n\n(afiŝoj ĉe Patreon estas nur disponeblaj en la angla lingvo)
scenes.titlescene.patreon_button=Patreon-paĝo
scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon estas ĝisdatigita!
scenes.welcomescene.update_msg=v1.4.0 is focused on new in-game lore and loads of other miscellaneous improvements. There are 30 pages of story text to find, a new ring, various reworks, a new tutorial, and over a hundred smaller tweaks and fixes!\n\nBe sure to check the changes screen for full details.
scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon estas flikita!
scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Tiu ĉi ĝisdatigo riparas erarojn.
scenes.welcomescene.patch_translations=Tiu ĉi ĝisdatigo liveras plibonigojn por tradukoj.
scenes.welcomescene.patch_balance=Tiu ĉi ĝisdatigo liveras plibonigojn por ludada ekvilibro.
scenes.welcomescene.patch_msg=Tiu ĉi ĝisdatigo ankaŭ liveras kelkajn etajn plibonigojn por rendimento.
scenes.welcomescene.what_msg=Ŝajnas, ke viaj estantaj konservitaj ludoj estas de venonta versio de Shattered Pixel Dungeon!\n\nEstu singarda! Viaj konservitaj ludoj povas enhavi aĵojn, kiuj ne ekzistas en ĉi tiu versio, tio povas kaŭzi iujn strangajn erarojn.
scenes.welcomescene.lang_warning_title=Nekompleta traduko
scenes.welcomescene.lang_warning_msg=Iom da enhavo de tiu ĉi ĝisdatigo ankoraŭ ne estas tradukita.\n\nKelkaj frazoj povas esti en la angla.\n\nLa traduk-skipoj laboras pri tio ĉi, kaj la plena traduko povas esti disponebla baldaŭ.\n\nNi petas pri via pacienco.
scenes.welcomescene.continue=Pluigi
scenes.welcomescene.changelist=Ŝanĝoj
scenes.welcomescene.save_warning=Shattered Pixel Dungeon was interrupted while trying to save your game data recently. Shattered has built-in protections against this, so your game data should be fine.\n\nThis usually happens when your device suddenly loses power, or if it terminates Shattered without letting it close properly. Battery saver features can often cause this on mobile devices. Restarting your device may also help if you are seeing this error frequently.
scenes.welcomescene.controller_title=Controller Input
scenes.welcomescene.controller_body=Playing on a controller? Use the right stick to control an on-screen cursor.\n\nPress RT/R2 or the right stick to select with the cursor.
scenes.welcomescene.controller_okay=Bone

View File

@@ -1,145 +0,0 @@
#scenes.aboutscene.=
scenes.alchemyscene.title=Alkimia
scenes.alchemyscene.text=Nahastu osagaiak zerbait berria sortzeko!
scenes.alchemyscene.select=Aukeratu objektua
scenes.alchemyscene.energy=Energia:
scenes.amuletscene.exit=Gaurkoz nahiko da
scenes.amuletscene.stay=Ez dut oraindik bukatu
scenes.amuletscene.text=Behingoz esku artean duzu, Yendorren zinginarria! Bere boterearekin ezin izango zaizu ezer bidean jarri! Ziega garaitu duzu eta zure erronka lortu duzu!\n\nEdo, agian, ez zaude oraindik prest? Hemen gera zaitezke, zinginarriari helduta, hilkor huts gisa apurtxo bat gehiago, eta ziega oinez laga...
scenes.badgesscene.title=Zure dominak
scenes.changesscene.title=Aldaketen historiala
scenes.changesscene.new=Eduki berria
scenes.changesscene.changes=Aldaketak
scenes.changesscene.buffs=Bultzadak
scenes.changesscene.nerfs=Beherakadak
scenes.changesscene.bugfixes=Konpondutako akatsak
scenes.changesscene.misc=Denetariko aldaketak
scenes.changesscene.language=Hizkuntza hobekuntzak
scenes.changesscene.right_title=Aldatu xehetasunak
scenes.changesscene.right_body=Select an icon on the left to read about changes from that update.
scenes.changesscene.lang_warn=Aldaketen xehetasunak garatzaileak idazten ditu eta ingelesez besterik ez daude.
scenes.gamescene.descend=Ziegaren %d. solairura jaitsi zara.
scenes.gamescene.spawner_warn= Sumatzen duzu energia deabruzkoaren iturri bat dagoela zure gainean...
scenes.gamescene.spawner_warn_final=Aurreko solairuetako energia demoniakoa hemen ere nabaritu dezakezu!
scenes.gamescene.warp=Inguruko hormak okertu eta aldatzen dira!
scenes.gamescene.return=Ziegako %d. solairura itzuli zara.
scenes.gamescene.resurrect=%d. solairuan nonbait gauzatzen zara.
scenes.gamescene.secret_hint=Ziur zaude solairu honetan gela sekretu bat dagoela nonbait.
scenes.gamescene.chasm=Zure urratsen oihartzuna ziegan zabaltzen da.
scenes.gamescene.water=Ur zipriztinak entzuten dituzu hurbil.
scenes.gamescene.grass=Landaredi usain sarkorra dago airean.
scenes.gamescene.dark=Etsaiak iluntasunean mugitzen entzun ditzakezu.
scenes.gamescene.large=Ziegako solairu hau bereziki handia dirudi.
scenes.gamescene.traps=Lurra hemen bereziki arriskutsua diruri.
scenes.gamescene.secrets=Giroan asmatu daiteke solairu honek sekretu ugari dituela.
scenes.gamescene.choose_examine=Hautatu aztertu
scenes.gamescene.multiple_examine=Interesezko hainbat gauza daude hemen, zein aztertu nahi duzu?
scenes.gamescene.dont_know=Ez dakizu zer dagoen hor.
scenes.gamescene.multiple=Hainbat objektu
scenes.gamescene.go_here=Joan hona
scenes.gamescene.interact=Interakzionatu
scenes.gamescene.attack=Eraso
scenes.gamescene.pick_up=Jaso
scenes.gamescene.purchase=Erosi
scenes.gamescene.trample=Zanpatu
scenes.gamescene.examine=Aztertu
scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Sakatu kokalekuan mugitu eta elkarreragiteko
scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Use the mouse or arrow keys to move and interact.
scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Select a location or use the left stick to move or interact.
scenes.gamescene.tutorial_guidebook=Select the blinking journal button to read the book you just picked up.
scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Hero info is on the top left. Inventory, quickslots, and game actions are below. Good luck!
scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Hero info is below. Inventory, quickslots, and game actions are to the right. Good luck!
scenes.heroselectscene.title=Hautatu zure heroia
scenes.heroselectscene.start=Hasi
scenes.heroselectscene.options=Partidaren aukerak
scenes.heroselectscene.custom_seed=Hazi pertsonalizatua
scenes.heroselectscene.daily=Eguneko partida
scenes.heroselectscene.daily_desc=Egunero guztientzat berdina den partida berri bat dago! 'Eguneko partida' horrek ziega bera sortzen du jolasten duen pertsona ororentzat (betiere, jolasteko bertsio bera erabiltzen ari badira).\n\nEguneko partida bat osatzeko nahi beste denbora har dezakezu, baina aldi berean bat bakarra izan dezakezu abian. _Eguneko partidak ezin dute intsignietarako balio, eta bakoitzak bere sailkapen-orria du. _\n\nGustatuko litzaizuke gaurko eguneko partida zure oraingo heroiarekin eta erronkekin hastea?
scenes.heroselectscene.daily_yes=Bai
scenes.heroselectscene.daily_no=Ez
scenes.heroselectscene.daily_repeat=You have already played today's daily. You can replay it if you like, but only as an unranked practice run.\n\nAfter you complete the replay, you will be able to view it from the daily rankings window for a short time before the record is deleted.\n\nWould you like to replay today's daily with your currently selected hero and challenges?
scenes.heroselectscene.daily_unavailable_long=badirudi etorkizuean kokatutako eguneko partida bat hasi duzula! Oraintsu orsu zonaldea aldatu baduzu gerta daiteke hau, edo sistemako erlojua aldatuz gero. _Zure hurrengo eguneko partida %d egun barru egongo da eskuragarri._
scenes.heroselectscene.daily_existing=Baduzu eguneko partida bat abian. Partida hori amaitu behar duzu beste eguneko partida bat hasi aurretik.
scenes.heroselectscene.custom_seed_title=Sartu zure hazia
scenes.heroselectscene.custom_seed_desc=Haziaren eta jolasaren bertsioak berdinak badira sortutako ziega berdina izango da! _ Hazi pertsonalizatua duten partidetan ezin dira dominak irabazi, eta sailkapen-orriaren behealdean agertzen dira. _
scenes.heroselectscene.custom_seed_duplicate=baduzu hazi bereko partida arrunt bat abian. partida hori amaitu behar duzu hazi berdina erabili aurretik.
scenes.heroselectscene.custom_seed_set=Ezarri
scenes.heroselectscene.custom_seed_clear=Garbitu
scenes.interlevelscene$mode.descend=Jaisten...
scenes.interlevelscene$mode.ascend=Igotzen...
scenes.interlevelscene$mode.continue=Kargatzen...
scenes.interlevelscene$mode.resurrect=Berpizten...
scenes.interlevelscene$mode.return=Itzultzen...
scenes.interlevelscene$mode.fall=Erortzen...
scenes.interlevelscene$mode.reset=Leheneratzen...
scenes.interlevelscene.install=Instalatu jolasa
scenes.interlevelscene.file_not_found=Gordetze fitxategia ez da aurkitu. Berrabiarazi eta gero errorea mantentzen bada, gordetako partida hondatuta dagoela esan nahi dezake. Sentitzen dugu.
scenes.interlevelscene.io_error=Ezin da gordetze fitxategia irakurri. Berrabiarazi eta gero errorea mantentzen bada, gordetako partida hondatuta dagoela esan nahi dezake. Sentitzen dugu.
scenes.newsscene.title=Jolasaren berriak
scenes.newsscene.read_more=Irakurri gehiago
scenes.newsscene$newsinfo.english_warn=Berriak garatzaileak idazten ditu eta ingelesez besterik ez daude.
scenes.newsscene$newsinfo.metered_network=Ezin izan dira berriak egiaztatu, neurtutako sare batera konektuta zaudelako, esaterako datu mugikorrak.
scenes.newsscene$newsinfo.enable_data=Egiaztatu datu mugikorrekin
scenes.newsscene$newsinfo.no_internet=Ezin izan dira berriak jaso, baieztatu Internetera konektatuta zaudela.
scenes.newsscene$newsinfo.news_disabled=Berriak jasotzea desgaitu duzu, beraz ez dira hemen agertuko.
scenes.newsscene$newsinfo.enable_news=Gaitu berriak
scenes.rankingsscene.title=Sailkapeneko onenak
scenes.rankingsscene.total=Jolastutako partidak:
scenes.rankingsscene.no_games=Ez da partidarik jolastu oraindik.
scenes.rankingsscene.no_info=Informazio gehigarririk ez
scenes.startscene.title=Abian dauden partidak
scenes.startscene.new=Partida berria
scenes.supporterscene.title=Babestu jolasa
scenes.supporterscene.intro=Shattered Pixel Dungeon, iragarkirik eta mikro-transakziorik gabekoa izaten jarraitzea nahi dut, hauek mugikorrerako jolasak izorratu ohi dituzlako. Nahiago dut jokalariei jolasa zuzenean babestu dezatela eskatzea!
scenes.supporterscene.patreon_msg=Shattered Pixel Dungeon gogoko baduzu eta garatzaileari lagundu nahi badiozu, babestu ezazu _Patreon!_ bidez. Babesleak abantaila esklusiboak ditu!:\n_- Beta bertsioak_ inor baino lehenago eskuratzea.\n_- Asteroko mini-bloga_, garapenaren inguruko informazioarekin.\n_- Hileko inkestak_, garatutako edukian eragin zuzena dutenak.\n_-Pin fisikoak_ babesle gisa urte 1, 2 eta 3 betetzean.\n_- Komunitatearen Discord-a_, garapenaren egoera eta txat gelekin\n\n_Eta gehiago!_ Patreon orria bisitatu dezakezu informazio gehiagorako. Eskerrik asko zure denboragatik, eta ondo ibili ziegatan!
scenes.supporterscene.patreon_english=(Oharra, Patreon sariak ingelesez besterik ez daude)
scenes.supporterscene.supporter_link=Joan Patron orrira
scenes.surfacescene.exit=Partida bukatuta
scenes.titlescene.play=Jolastu
scenes.titlescene.enter=Sartu ziegara
scenes.titlescene.rankings=Sailkapena
scenes.titlescene.badges=Dominak
scenes.titlescene.news=Berriak
scenes.titlescene.changes=Aldaketak
scenes.titlescene.update=Eguneratu
scenes.titlescene.install=Instalatu
scenes.titlescene.settings=Ezarpenak
scenes.titlescene.about=Honi buruz
scenes.titlescene.support=Babestu jolasa
scenes.titlescene$changesbutton.title=Eguneraketa bat eskuragarri dago!
scenes.titlescene$changesbutton.versioned_title=Eguneraketa eskuragarri: %s
scenes.titlescene$changesbutton.desc=Shattered Pixel Dungeon etengabe eguneratzen da jolasaren eduki hobetuarekin, edo eduki guztiz berriarekin!\n\nJolasaren oreka ere doitzen da eguneraketekin, elementu, heroi edo etsairen bat indartsuegia edo ahulegia izan ez dadin.\n\nEguneraketek arazoen konponketak eta bestelako egonkortasun hobekuntzak ekarri ditzakete ere.
scenes.titlescene$changesbutton.update=Joan eguneraketa orrira
scenes.titlescene$changesbutton.changes=Oraingo aldaketen pantaila
scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon guztiz doakoa da, honek esan nahi du jokalari eskuzabalen laguntzaren menpekoa dela mantentzen jarraitu ahal izateko.\n\nNi babesteko prest bazaude, biderik onena Patreon da. patroen-ek diru sarrera egonkor bat ematen dit, eta babesten didatenei zerbait bueltan ematea ahalbidetzen dit!\n\nBabesleek astero blog sarrera esklusiboak jasoko dituzte eta beste inor baino lehenago jakingo dute zertan nabilen.\n\nEman nire Patreon orriari begirada bat azken informazio eta abantailentzako, eskerrik asko aintzat hartzeagatik!\n\n(Patreon sariak ingelesez daude)
scenes.titlescene.patreon_button=Patreon orria
scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon eguneratu da!
scenes.welcomescene.update_msg=v1.4.0 is focused on new in-game lore and loads of other miscellaneous improvements. There are 30 pages of story text to find, a new ring, various reworks, a new tutorial, and over a hundred smaller tweaks and fixes!\n\nBe sure to check the changes screen for full details.
scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon partxeatu da!
scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Partxe honek arazoen konponketak dauzka.
scenes.welcomescene.patch_translations=Partxe honek itzulpenetan eguneraketak ditu.
scenes.welcomescene.patch_balance=Partxe honek jolasaren orekari doikuntzak dauzka.
scenes.welcomescene.patch_msg=Partxe honek doiketa txikiak eta errendimendu hobekuntzak ditu.
scenes.welcomescene.what_msg=\nBadirudi zure gordetze fitxategiak Shattered Pixel Dungeon jolasaren etorkizuneko bertsio batetik datozela!\n\nKontuz ibili! Gordetze hauek bertsio honetan ez dauden gauzak izan ditzakete, eta ezusteko erroreak egon daitezke.
scenes.welcomescene.lang_warning_title=Osatu gabeko itzulpena
scenes.welcomescene.lang_warning_msg=Eguneraketa honetako eduki berri guztia ez dago oraindik itzulita.\n\nEsaldi batzuk ingelesez egon daitezke.\n\nItzulpen taldeak lanean ari dira hau konpontzeko eta itzulpen osoa laster eskuragarri egon beharko luke.\n\nEskerrik asko zure pazientziagatik.
scenes.welcomescene.continue=Jarraitu
scenes.welcomescene.changelist=Aldaketak
scenes.welcomescene.save_warning=Shattered Pixel Dungeon duela gutxi eten egin da partida gorde bitartean.Jokoak baditu honen aurkako babesak, eta zure partida ziur aski ondo dago.\n\nHau gailua argindar gabe geratzen denean gerta daiteke, edo ondo itxi gabe Shattered ezustean ixten bada. Mugikorretan bateria aurrezteko osagarriek eragin dezakete egoera hau. Mezu hau maiz ikusten baduzu gailua berrabiarazteak lagundu dezake.
scenes.welcomescene.controller_title=Kontrolatzaile sarrera
scenes.welcomescene.controller_body=Playing on a controller? Use the right stick to control an on-screen cursor.\n\nPress RT/R2 or the right stick to select with the cursor.
scenes.welcomescene.controller_okay=Ados

View File

@@ -1,145 +0,0 @@
#scenes.aboutscene.=
scenes.alchemyscene.title=Alkemia
scenes.alchemyscene.text=Yhdistä aineksia luodaksesi jotain uutta!
scenes.alchemyscene.select=Valitse esine
scenes.alchemyscene.energy=Energia:
scenes.amuletscene.exit=Riittää tältä erää
scenes.amuletscene.stay=En ole vielä valmis
scenes.amuletscene.text=You finally hold it in your hands, the Amulet of Yendor! With the power of this amulet nothing will be able to stand in your way! You have conquered the dungeon and succeeded in your quest!\n\nOr, perhaps you're not ready yet? You can also decide to just hold onto the amulet, stay a mere mortal a little longer, and perhaps leave the dungeon the old fashioned way...
scenes.badgesscene.title=Saavutukset
scenes.changesscene.title=Change History
scenes.changesscene.new=Uutta sisältöä
scenes.changesscene.changes=Muutokset
scenes.changesscene.buffs=Parannukset
scenes.changesscene.nerfs=Heikennykset
scenes.changesscene.bugfixes=Bugikorjauksia
scenes.changesscene.misc=Sekalaiset muutokset
scenes.changesscene.language=Kieliasun parannukset
scenes.changesscene.right_title=Change Details
scenes.changesscene.right_body=Select an icon on the left to read about changes from that update.
scenes.changesscene.lang_warn=Change details are written by the developer and are only available in English.
scenes.gamescene.descend=Laskeudut luolaston %d. tasolle.
scenes.gamescene.spawner_warn=Tunnet, että yläpuolellasi on demonisen energian lähde...
scenes.gamescene.spawner_warn_final=Voit tuntea demonisen energian säteilevän tänne edellisiltä tasoilta!
scenes.gamescene.warp=Seinät siirtyvät ja muuttuvat ympärilläsi!
scenes.gamescene.return=Palaat luolaston %d. tasolle.
scenes.gamescene.resurrect=Materialisoidut jonnekkin kerroksessa %d
scenes.gamescene.secret_hint=Olet varma, että jossain tällä tasolla on salainen huone.
scenes.gamescene.chasm=Askeleesi kaikuvat luolaston halki.
scenes.gamescene.water=Kuulet veden loiskuvan ympärilläsi.
scenes.gamescene.grass=Kasvillisuuden haju on paksuna ilmassa.
scenes.gamescene.dark=Voit kuulla vihollisten liikkuvan pimeydessä.
scenes.gamescene.large=Tämä luolaston taso vaikuttaa epätavallisen suurelta.
scenes.gamescene.traps=Maa tuntuu erityisen pettävältä täällä.
scenes.gamescene.secrets=Aavistat tämän tason sisältävän monia salaisuuksia.
scenes.gamescene.choose_examine=Valitse Tarkastele
scenes.gamescene.multiple_examine=Täällä on useampia kiinnostavia asioita, mitä niistä haluat tarkastella?
scenes.gamescene.dont_know=Et tiedä, mitä siellä on.
scenes.gamescene.multiple=Multiple Objects
scenes.gamescene.go_here=Go Here
scenes.gamescene.interact=Interact
scenes.gamescene.attack=Hyökkää
scenes.gamescene.pick_up=Poimi
scenes.gamescene.purchase=Osta
scenes.gamescene.trample=Trample
scenes.gamescene.examine=Tarkastele
scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Tap a location to move and interact.
scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Use the mouse or arrow keys to move and interact.
scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Select a location or use the left stick to move or interact.
scenes.gamescene.tutorial_guidebook=Select the blinking journal button to read the book you just picked up.
scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Hero info is on the top left. Inventory, quickslots, and game actions are below. Good luck!
scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Hero info is below. Inventory, quickslots, and game actions are to the right. Good luck!
scenes.heroselectscene.title=Valitse sankarisi
scenes.heroselectscene.start=Start
scenes.heroselectscene.options=Game Options
scenes.heroselectscene.custom_seed=Custom Seed
scenes.heroselectscene.daily=Daily Run
scenes.heroselectscene.daily_desc=Every day a new game is available that is the same for everyone! This 'daily run' generates the same dungeon for every person who plays it (so long as they are also playing the same game version).\n\nYou can take as long as you like to complete a daily run, but can only have one active at a time. _Daily runs are not eligible for badges and have their own separate rankings page._\n\nWould you like to start today's daily with your currently selected hero and challenges?
scenes.heroselectscene.daily_yes=Yes
scenes.heroselectscene.daily_no=No
scenes.heroselectscene.daily_repeat=You have already played today's daily. You can replay it if you like, but only as an unranked practice run.\n\nAfter you complete the replay, you will be able to view it from the daily rankings window for a short time before the record is deleted.\n\nWould you like to replay today's daily with your currently selected hero and challenges?
scenes.heroselectscene.daily_unavailable_long=It seems you've started a daily that's in the future! This can happen if you recently changed timezones, or if you changed your system clock. _Your next daily will be available in %d days._
scenes.heroselectscene.daily_existing=You already have a daily run in progress. You must end that run before starting another daily.
scenes.heroselectscene.custom_seed_title=Enter a Custom Seed
scenes.heroselectscene.custom_seed_desc=The same seed and game version always generate the same dungeon! _Custom seed games cannot earn badges or contribute to games played, and appear at the bottom of the rankings page._
scenes.heroselectscene.custom_seed_duplicate=You already have a regular game in progress with that seed. You must end that game before using that custom seed.
scenes.heroselectscene.custom_seed_set=Aseta
scenes.heroselectscene.custom_seed_clear=Clear
scenes.interlevelscene$mode.descend=Laskeudutaan...
scenes.interlevelscene$mode.ascend=Noustaan...
scenes.interlevelscene$mode.continue=Ladataan...
scenes.interlevelscene$mode.resurrect=Herätään eloon...
scenes.interlevelscene$mode.return=Palataan...
scenes.interlevelscene$mode.fall=Pudotaan...
scenes.interlevelscene$mode.reset=Aloitetaan tasoa alusta...
scenes.interlevelscene.install=Asenna peli
scenes.interlevelscene.file_not_found=Tallennuskansiota ei löydetty. Jos tämä virhe ilmenee uudelleenkäynnistyksen jälkeen, se saattaa tarkoittaa, että tämä tallennus on tuhoutunut. Pahoittelut.
scenes.interlevelscene.io_error=Ei voida lukea tallennuskansiota. Jos tämä virhe esiintyy uudelleenkäynnistyksen jälkeen, se saattaa tarkoittaa, että tämä tallennus on tuhoutunut. Pahoittelut.
scenes.newsscene.title=Pelin uutiset
scenes.newsscene.read_more=Lue lisää
scenes.newsscene$newsinfo.english_warn=Uudet julkaisut ovat pelin suunnittelijan kirjoittamia ja saatavilla vain englanniksi.
scenes.newsscene$newsinfo.metered_network=Ei voitu ladata uusia julkaisuja, koska olet yhteydessä käytön mukaan laskutettavaan verkkoon.
scenes.newsscene$newsinfo.enable_data=Lataa mobiilidatalla
scenes.newsscene$newsinfo.no_internet=Ei voitu ladata uusia julkaisuja. Varmista, että sinulla on toimiva internet-yhteys.
scenes.newsscene$newsinfo.news_disabled=Olet keskeyttänyt uusien julkaisujen lataamisen, joten ne eivät ilmesty tänne.
scenes.newsscene$newsinfo.enable_news=Salli uutiset
scenes.rankingsscene.title=Parhaat sijoitukset
scenes.rankingsscene.total=Pelikertoja:
scenes.rankingsscene.no_games=Peliä ei ole pelattu vielä yhtään kertaa.
scenes.rankingsscene.no_info=Ei lisätietoja
scenes.startscene.title=Meneillään olevat pelit
scenes.startscene.new=Uusi peli
scenes.supporterscene.title=Tue peliä
scenes.supporterscene.intro=I want Shattered Pixel Dungeon to be free of ads and invasive microtransactions, which ruin so many free games. Instead, I'd rather ask players to support the game directly!
scenes.supporterscene.patreon_msg=If you enjoy Shattered and want to help me keep making it, please consider supporting me on _Patreon!_ The Patreon has a bunch of exclusive benefits!:\n_- Early Access_ to betas of future updates.\n_- Weekly Mini-Blogs_ with info about what I'm working on.\n_- Monthly Polls_ which directly affect content I'm developing.\n_- Physical Reward Pins_ after 1, 2, and 3 years of patronage.\n_- A Community Discord_ with a dev log and chat channels.\n\n_And More!_ You can visit the Patreon page for more info. Thanks for your time, and happy dungeoneering!
scenes.supporterscene.patreon_english=(Huomaathan, että Patreon-palkinnot ovat saatavilla vain englanniksi)
scenes.supporterscene.supporter_link=Siirry Patreon-sivulle
scenes.surfacescene.exit=Peli päättyi
scenes.titlescene.play=Pelaa
scenes.titlescene.enter=Astu luolastoon
scenes.titlescene.rankings=Tilastot
scenes.titlescene.badges=Saavutukset
scenes.titlescene.news=Uutiset
scenes.titlescene.changes=Muutokset
scenes.titlescene.update=Päivitä
scenes.titlescene.install=Asenna
scenes.titlescene.settings=Asetukset
scenes.titlescene.about=Tietoja
scenes.titlescene.support=Tue peliä
scenes.titlescene$changesbutton.title=Päivitys saatavilla!
scenes.titlescene$changesbutton.versioned_title=Päivitys saatavilla: %s
scenes.titlescene$changesbutton.desc=Shattered Pixel Dungeonia päivitetään säännöllisesti muutoksilla olemassaolevaan sisältöön tai täysin uudella sisällöllä!\n\nPelin tasapainoa parannetaan usein päivityksissä, jotta tietyt esineet/sankarit/viholliset eivät olisi liian vahvoja tai heikkoja.\n\nPäivitykset sisältävät myös bugikorjauksia sekä parantavat pelin vakautta.
scenes.titlescene$changesbutton.update=Siirry päivityssivulle
scenes.titlescene$changesbutton.changes=Nykyisten muutosten ruutu
scenes.titlescene.patreon_body=Shattered Pixel Dungeon on täysin ilmainen peli, mikä tarkoittaa, että olen riippuvainen anteliaiden pelaajien tuesta jatkaakseni pelin kehittämistä.\n\nJos olet kiinnostunut tukemisestani, paras tapa tehdä se on Patreonin kautta. Patreon antaa minulle tasaisen tulonlähteen ja mahdollistaa minun antaa jotain takaisin tukijoilleni!\n\nPatreon-tukijat saavat erityisiä blogikirjoituksia joka viikko, mikä kertoo ennakkoon, mitä kulloinkin työstän!\n\nVoit katsoa Patreon-sivultani uusimmat tiedot eduista, kiitos tukemisen harkitsemisesta!\n\n(Patreon-palkinnot ovat saatavilla vain englanniksi)
scenes.titlescene.patreon_button=Patreon-sivu
scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon on päivitetty!
scenes.welcomescene.update_msg=v1.4.0 is focused on new in-game lore and loads of other miscellaneous improvements. There are 30 pages of story text to find, a new ring, various reworks, a new tutorial, and over a hundred smaller tweaks and fixes!\n\nBe sure to check the changes screen for full details.
scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon on päivitetty!
scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Tämä päivitys sisältää bugikorjauksia.
scenes.welcomescene.patch_translations=Tämä päivitys sisältää käännöspäivityksiä.
scenes.welcomescene.patch_balance=Tämä päivitys sisältää muutoksia pelin tasapainoon.
scenes.welcomescene.patch_msg=Tämä päivitys sisältää myös joitakin pieniä lisäyksiä ja suorituskyvyn parannuksia.
scenes.welcomescene.what_msg=Näyttäisi siltä, että tämänhetkiset tallennuksesi ovat Shattered Pixel Dungeonin tulevasta versiosta!\n\nEtene varovaisesti! Jotkin tallennuksistasi saattavat sisältää asioita, joita ei ole tässä versiossa. Tämä saattaa aiheuttaa todella omituisten asioiden ilmenemisen.
scenes.welcomescene.lang_warning_title=Keskeneräinen käännös
scenes.welcomescene.lang_warning_msg=Joitakin uusia päivityksessä lisättyjä asioita ei ole vielä käännetty.\n\nJoitakin lauseita saattaa olla englanniksi.\n\nKäännöstiimi työskentelee tämän ratkaisemiseksi ja valmis käännös pitäisi tulla pian.\n\nKiitos kärsivällisyydestänne.
scenes.welcomescene.continue=Jatka
scenes.welcomescene.changelist=Muutoslista
scenes.welcomescene.save_warning=Shattered Pixel Dungeon was interrupted while trying to save your game data recently. Shattered has built-in protections against this, so your game data should be fine.\n\nThis usually happens when your device suddenly loses power, or if it terminates Shattered without letting it close properly. Battery saver features can often cause this on mobile devices. Restarting your device may also help if you are seeing this error frequently.
scenes.welcomescene.controller_title=Controller Input
scenes.welcomescene.controller_body=Playing on a controller? Use the right stick to control an on-screen cursor.\n\nPress RT/R2 or the right stick to select with the cursor.
scenes.welcomescene.controller_okay=Ok

View File

@@ -1,145 +0,0 @@
#scenes.aboutscene.=
scenes.alchemyscene.title=Alquimia
scenes.alchemyscene.text=¡Mestura ingredientes para crear algo novo!
scenes.alchemyscene.select=Selecciona un obxecto
scenes.alchemyscene.energy=Enerxía:
scenes.amuletscene.exit=Foi todo por agora
scenes.amuletscene.stay=Ainda non rematei
scenes.amuletscene.text=¡Por fin o tes nas túas mans! ¡O Amuleto de Yendor! ¡Co poder deste amuleto ninguén poderá deterte! ¡Completaches o Calabozo con éxito!\n\n¿Ainda non estás listo para rematar? Poderías recoller o amuleto e permanecer coma un sinxelo mortal un anaco máis de tempo, por exemplo desfacendo o camiño que te levou ata aquí...
scenes.badgesscene.title=Os teus Logros
scenes.changesscene.title=Change History
scenes.changesscene.new=Novo Contido
scenes.changesscene.changes=Cambios
scenes.changesscene.buffs=Melloras
scenes.changesscene.nerfs=Reduccións
scenes.changesscene.bugfixes=Arreglo de Fallos
scenes.changesscene.misc=Cambios Variados
scenes.changesscene.language=Melloras nos Idiomas
scenes.changesscene.right_title=Change Details
scenes.changesscene.right_body=Select an icon on the left to read about changes from that update.
scenes.changesscene.lang_warn=Change details are written by the developer and are only available in English.
scenes.gamescene.descend=Descendiches á planta %d do calabozo.
scenes.gamescene.spawner_warn=Sintes que hai unha fonte de enerxía demoníaca por riba de ti...
scenes.gamescene.spawner_warn_final=¡Sintes que este é o lugar onde se atopa a fonte de enerxía demoníaca que se sinte nas plantas superiores!
scenes.gamescene.warp=¡As paredes móvense e péchanse ó teu redor!
scenes.gamescene.return=Regresas á planta %d do calabozo.
scenes.gamescene.resurrect=Materialízaste nalgún lugar do calabozo %d.
scenes.gamescene.secret_hint=Estás seguro de que hai unha estancia secreta nalgún lugar deste nivel.
scenes.gamescene.chasm=Os teus pasos fan eco a través do calabozo subterráneo.
scenes.gamescene.water=Escoitas a auga pingar ó teu redor.
scenes.gamescene.grass=O cheiro da vexetación enche o aire.
scenes.gamescene.dark=Podes escoitar inimigos movéndose na escuridade.
scenes.gamescene.large=Este nivel do calabozo parece inusualmente extenso.
scenes.gamescene.traps=O terreo parece especialmente traizoeiro por aquí...
scenes.gamescene.secrets=Este nivel do calabozo ten pinta de agochar moitos segredos.
scenes.gamescene.choose_examine=Escolle Examinar
scenes.gamescene.multiple_examine=Hai moitas cousas de interés por aquí ¿Cal queres examinar?
scenes.gamescene.dont_know=Non sabes o que hai alí.
scenes.gamescene.multiple=Múltiples Obxectos
scenes.gamescene.go_here=Ir aquí
scenes.gamescene.interact=Interactuar
scenes.gamescene.attack=Atacar
scenes.gamescene.pick_up=Recoller
scenes.gamescene.purchase=Mercar
scenes.gamescene.trample=Pisar
scenes.gamescene.examine=Examinar
scenes.gamescene.tutorial_move_mobile=Tap a location to move and interact.
scenes.gamescene.tutorial_move_desktop=Use the mouse or arrow keys to move and interact.
scenes.gamescene.tutorial_move_controller=Select a location or use the left stick to move or interact.
scenes.gamescene.tutorial_guidebook=Select the blinking journal button to read the book you just picked up.
scenes.gamescene.tutorial_ui_mobile=Hero info is on the top left. Inventory, quickslots, and game actions are below. Good luck!
scenes.gamescene.tutorial_ui_desktop=Hero info is below. Inventory, quickslots, and game actions are to the right. Good luck!
scenes.heroselectscene.title=Escolle ó teu Heroe
scenes.heroselectscene.start=Start
scenes.heroselectscene.options=Game Options
scenes.heroselectscene.custom_seed=Custom Seed
scenes.heroselectscene.daily=Daily Run
scenes.heroselectscene.daily_desc=Every day a new game is available that is the same for everyone! This 'daily run' generates the same dungeon for every person who plays it (so long as they are also playing the same game version).\n\nYou can take as long as you like to complete a daily run, but can only have one active at a time. _Daily runs are not eligible for badges and have their own separate rankings page._\n\nWould you like to start today's daily with your currently selected hero and challenges?
scenes.heroselectscene.daily_yes=Yes
scenes.heroselectscene.daily_no=No
scenes.heroselectscene.daily_repeat=You have already played today's daily. You can replay it if you like, but only as an unranked practice run.\n\nAfter you complete the replay, you will be able to view it from the daily rankings window for a short time before the record is deleted.\n\nWould you like to replay today's daily with your currently selected hero and challenges?
scenes.heroselectscene.daily_unavailable_long=It seems you've started a daily that's in the future! This can happen if you recently changed timezones, or if you changed your system clock. _Your next daily will be available in %d days._
scenes.heroselectscene.daily_existing=You already have a daily run in progress. You must end that run before starting another daily.
scenes.heroselectscene.custom_seed_title=Enter a Custom Seed
scenes.heroselectscene.custom_seed_desc=The same seed and game version always generate the same dungeon! _Custom seed games cannot earn badges or contribute to games played, and appear at the bottom of the rankings page._
scenes.heroselectscene.custom_seed_duplicate=You already have a regular game in progress with that seed. You must end that game before using that custom seed.
scenes.heroselectscene.custom_seed_set=COLOCAR
scenes.heroselectscene.custom_seed_clear=Clear
scenes.interlevelscene$mode.descend=Baixando...
scenes.interlevelscene$mode.ascend=Subindo...
scenes.interlevelscene$mode.continue=Cargando...
scenes.interlevelscene$mode.resurrect=Resucitando...
scenes.interlevelscene$mode.return=Voltando...
scenes.interlevelscene$mode.fall=Caendo...
scenes.interlevelscene$mode.reset=Reiniciando...
scenes.interlevelscene.install=Instalar o Xogo
scenes.interlevelscene.file_not_found=Non se atopa o arquivo de gardado. Se este erro persiste despois de reiniciar, pode deberse a que este arquivo de gardado estea corrupto. Sentímolo moito.
scenes.interlevelscene.io_error=Non se pode ler o arquivo de gardado. Se este erro persiste despois de reiniciar, pode deberse a que este arquivo de gardado estea corrupto. Sentímolo moito.
scenes.newsscene.title=Novas do Xogo
scenes.newsscene.read_more=Ler Máis
scenes.newsscene$newsinfo.english_warn=As novas foron escritas polo desenvolvedor e só se atopan dispoñibles en inglés.
scenes.newsscene$newsinfo.metered_network=Non podes ver as Novas porque a túa conexión corresponde a unha rede de acceso medido, como por exemplo datos móbiles.
scenes.newsscene$newsinfo.enable_data=Revisar os Datos Móbiles
scenes.newsscene$newsinfo.no_internet=Non podes ver as Novas, asegúrate de que tes conexión a internet.
scenes.newsscene$newsinfo.news_disabled=Tes desactivada a opción de buscar Novas, de xeito que non aparecerá nada aquí.
scenes.newsscene$newsinfo.enable_news=Activar Novas
scenes.rankingsscene.title=Mellores Puntuacións
scenes.rankingsscene.total=Partidas Xogadas:
scenes.rankingsscene.no_games=Ainda non se xogou ningunha partida.
scenes.rankingsscene.no_info=Non hai información adicional
scenes.startscene.title=Partida en Curso
scenes.startscene.new=Nova Partida
scenes.supporterscene.title=Apoia o Xogo
scenes.supporterscene.intro=Quero que o Calabozo do Píxel Estragado estea libre de publicidade e microtransacións que arruínan moitos xogos de balde. No seu lugar, pídolle ós xogadores que apoien directamente o xogo.
scenes.supporterscene.patreon_msg=Se desfrutas xogando ó Calabozo do Píxel Estragado podes apoiarme no meu Patreon. O Patreon ten beneficios exclusivos:\n_-Acceso Previo_ ás betas de futuras actualizacións.\n_-Mini-Blogs Semanais_ con información dos novos avances.\n_-Enquisas Mensuais_ que inflúen no futuro contido.\n_-Premios en formato físico_ tras 1,2 e 3 anos de mecenado.\n_-Unha Comunidade Discord_ activa con canais de conversa.\n\n_¡E moito máis!_ Podes visitar o meu Patreon para máis información. ¡Graciñas polo teu tempo e desfruta do xogo!
scenes.supporterscene.patreon_english=(Ten en conta que as recompensas do Patreon só estarán dispoñibles en Inglés.)
scenes.supporterscene.supporter_link=Ir á Páxina do Patreón
scenes.surfacescene.exit=Fin do Xogo
scenes.titlescene.play=Xogar
scenes.titlescene.enter=Entrar no Calabozo
scenes.titlescene.rankings=Récord
scenes.titlescene.badges=Logros
scenes.titlescene.news=Novas
scenes.titlescene.changes=Cambios
scenes.titlescene.update=Mellora
scenes.titlescene.install=Instalar
scenes.titlescene.settings=Axustes
scenes.titlescene.about=Máis info
scenes.titlescene.support=Apoia o Xogo
scenes.titlescene$changesbutton.title=¡Unha Mellora está Dispoñible!
scenes.titlescene$changesbutton.versioned_title=Mellora Dispoñible: %s
scenes.titlescene$changesbutton.desc=O Calabozo do Pixel Estragado actualízase regularmente con melloras sobre o contido existente do xogo ¡Ou directamente novo contido!\n\nO equilibrio do xogo mellora habitualmente coas actualizacións, de xeito que obxectos/heroes/inimigos concretos non sexan nin moi poderosos nin demasiado febles.\n\nAs melloras tamén inclúen arranxos de fallos e outras melloras da estabilidade do xogo.
scenes.titlescene$changesbutton.update=Ir á Páxina de Actualización
scenes.titlescene$changesbutton.changes=Páxina dos Últimos Cambios
scenes.titlescene.patreon_body=O Calabozo do Píxel Estragado é un xogo completamente gratuito, o que significa que depende do apoio dos xogadores para mantelo.\n\nSe estás interesado en axudarme, o mellor modo de facelo é a través do Patreon. O Patreon supón unha boa forma de financiamento e me permite agradecerlle o apoio a aqueles que colaboran.\n\n¡Os Patreóns obterán noticias exclusivas tódalas semanas que lles permitirán manterse informados antes que ninguén sobre os aspectos do xogo nos que ando a traballar!\n\nPodes botar un vistazo á miña páxina de Patreon para informarte mellor sobre os beneficios de apoiarme. ¡Grazas pola túa afouteza!\n\n(As recompensas do Patreon só se atopan dispoñibles en Inglés)
scenes.titlescene.patreon_button=Páxina do Patreon
scenes.welcomescene.update_intro=¡O Calabozo do Píxel Estragado foi actualizado!
scenes.welcomescene.update_msg=v1.4.0 is focused on new in-game lore and loads of other miscellaneous improvements. There are 30 pages of story text to find, a new ring, various reworks, a new tutorial, and over a hundred smaller tweaks and fixes!\n\nBe sure to check the changes screen for full details.
scenes.welcomescene.patch_intro=¡O Calabozo do Píxel Estragado foi parcheado!
scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Este parche contén corrección de errores.
scenes.welcomescene.patch_translations=Este parche contén actualización de traduccións.
scenes.welcomescene.patch_balance=Este parche contén axustes para equilibrar o xogo.
scenes.welcomescene.patch_msg=Este parche contén pequenos axustes e melloras para o xogo.
scenes.welcomescene.what_msg=¡Parece que os teus arquivos de gardado pertencen a unha versión posterior do Calabozo do Píxel Estragado!\n\n¡Vai con cautela! Os teus arquivos de gardado poden conter cousas que non existen nesta versión, o que pode ocasionar erros moi estraños.
scenes.welcomescene.lang_warning_title=Tradución Incompleta
scenes.welcomescene.lang_warning_msg=Parte de novo contido desta actualización non foi completamente traducido.\n\nPoden atoparse algunhas frases escritas en inglés.\n\nO equipo de tradución atópase traballando para resolver esto, pronto se aplicará un novo parche de tradución.\n\nGrazas pola túa paciencia.
scenes.welcomescene.continue=Continuar
scenes.welcomescene.changelist=Lista de Cambios
scenes.welcomescene.save_warning=Shattered Pixel Dungeon was interrupted while trying to save your game data recently. Shattered has built-in protections against this, so your game data should be fine.\n\nThis usually happens when your device suddenly loses power, or if it terminates Shattered without letting it close properly. Battery saver features can often cause this on mobile devices. Restarting your device may also help if you are seeing this error frequently.
scenes.welcomescene.controller_title=Controller Input
scenes.welcomescene.controller_body=Playing on a controller? Use the right stick to control an on-screen cursor.\n\nPress RT/R2 or the right stick to select with the cursor.
scenes.welcomescene.controller_okay=Dacordo

View File

@@ -1,26 +0,0 @@
ui.quickslotbutton.select_item=Rapidbutonigi aĵon
ui.talentspane.tier=nivelo %d
ui.talentspane.unlock_tier2=Akiru nivelon 6. por malŝlosi pliajn talentojn.
ui.talentspane.unlock_tier3=Akiru la nivelon 12-an kaj venku la duan supermonstron por malŝlosi pliajn talentojn.
ui.talentspane.unlock_tier4=Akiru la nivelon 20-an kaj venku la kvaran supermonstron por malŝlosi pliajn talentojn.
ui.toolbar.quickslot_prompt=Elektu rapidbutonon
ui.toolbar.quickslot_select=elekti rapidbutonon
ui.toolbar.quickslot_assign=atribui rapidbutonon
ui.toolbar.quickslot_cancel=rezigni
ui.toolbar.container_prompt=Elektu ujon
ui.toolbar.container_select=elekti ujon
ui.toolbar.container_cancel=rezigni
ui.toolbar.container_empty=Tiu ĉi ujo estas malplena!
ui.toolbar.item_prompt=Elektu aĵon
ui.toolbar.item_select=elekti aĵon
ui.toolbar.item_use=atribui al rapidbutono
ui.toolbar.item_cancel=rezigni
ui.toolbar.examine_prompt=Retuŝu por priserĉi ĉirkaŭe\nTuŝu kahelon por ekzameni
ui.updatenotification.title=Ĝisdatigo
ui.updatenotification$wndupdate.title=Ĝisdatigo estas disponebla!
ui.updatenotification$wndupdate.versioned_title=Disponebla ĝisdatigo: %s
ui.updatenotification$wndupdate.desc=Shattered Pixel Dungeon estas ofte ĝisdatigata kaj tiuj ĝisdatigoj aŭ liveras signifajn ŝanĝojn al la ludo aŭ eĉ liveras tute novan enhavon!\n\nLudada ekvilibro estas ofte plibonigata, do specifaj aĵoj/herooj/monstroj ne estas tro fortaj aŭ malfortaj.\n\nĜisdatigoj ankaŭ liveras erar-riparojn kaj aliajn plibonigojn al stabileco.
ui.updatenotification$wndupdate.button=Malfermi paĝon de ĝisdatigo

View File

@@ -1,26 +0,0 @@
ui.quickslotbutton.select_item=Objektua laster-markara
ui.talentspane.tier=%d. kategoria
ui.talentspane.unlock_tier2=Heldu 6. mailara trebezia gehiago desblokeatzeko
ui.talentspane.unlock_tier3=Heldu 12. mailara eta gainditu bigarren nagusia trebezia gehiago desblokeatzeko
ui.talentspane.unlock_tier4=Heldu 20. mailara eta gainditu laugarren nagusia trebezia gehiago desblokeatzeko
ui.toolbar.quickslot_prompt=Aukeratu laster-marka
ui.toolbar.quickslot_select=Aukeratu laster-marka
ui.toolbar.quickslot_assign=Esleitu laster-marka
ui.toolbar.quickslot_cancel=Utzi
ui.toolbar.container_prompt=Aukeratu edukiontzia
ui.toolbar.container_select=Aukeratu edukiontzia
ui.toolbar.container_cancel=Utzi
ui.toolbar.container_empty=Edukiontzia hutsik dago!
ui.toolbar.item_prompt=Aukeratu objektua
ui.toolbar.item_select=Aukeratu objektua
ui.toolbar.item_use=Erabili objektua
ui.toolbar.item_cancel=Utzi
ui.toolbar.examine_prompt=Sakatu berriro bilatzeko\nSakatu lauza bat hura aztertzeko
ui.updatenotification.title=Eguneratu
ui.updatenotification$wndupdate.title=Eguneraketa bat eskuragarri dago!
ui.updatenotification$wndupdate.versioned_title=Eguneraketa eskuragarri: %s
ui.updatenotification$wndupdate.desc=Shattered Pixel Dungeon etengabe eguneratzen da jolasaren eduki hobetuarekin, edo eduki guztiz berriarekin!\n\nJolasaren oreka ere doitzen da eguneraketekin, elementu, heroi edo etsairen bat indartsuegia edo ahulegia izan ez dadin.\n\nEguneraketek arazoen konponketak eta bestelako egonkortasun hobekuntzak ekarri ditzakete ere.
ui.updatenotification$wndupdate.button=Joan eguneraketen orrira

View File

@@ -1,26 +0,0 @@
ui.quickslotbutton.select_item=Valitse esine pikavalintaruutuun
ui.talentspane.tier=taso %d
ui.talentspane.unlock_tier2=Saavuta taso 6 avataksesi lisää taitoja.
ui.talentspane.unlock_tier3=Saavuta taso 12 ja päihitä toinen päävastus avataksesi lisää taitoja.
ui.talentspane.unlock_tier4=Saavuta taso 20 ja päihitä neljäs päävastus avataksesi lisää taitoja.
ui.toolbar.quickslot_prompt=Valitse Pikavalintaruutu
ui.toolbar.quickslot_select=Valitse pikavalintaruutu
ui.toolbar.quickslot_assign=Määritä Pikavalintaruutu
ui.toolbar.quickslot_cancel=Peruuta
ui.toolbar.container_prompt=Select a Container
ui.toolbar.container_select=Select Container
ui.toolbar.container_cancel=Peruuta
ui.toolbar.container_empty=That container is empty!
ui.toolbar.item_prompt=Valitse esine
ui.toolbar.item_select=Valitse esine
ui.toolbar.item_use=Pika-käytä Esine
ui.toolbar.item_cancel=Peruuta
ui.toolbar.examine_prompt=Paina uudestaan tutkiaksesi\nPaina ruutua tarkastellaksesi
ui.updatenotification.title=Päivitä
ui.updatenotification$wndupdate.title=Päivitys saatavilla!
ui.updatenotification$wndupdate.versioned_title=Päivitys saatavilla: %s
ui.updatenotification$wndupdate.desc=Shattered Pixel Dungeonia päivitetään säännöllisesti pelin ominaisuuksien muutoksilla tai täysin uudella sisällöllä!\n\nPelin tasapainoa parannetaan usein päivityksissä, jotta tietyt esineet/sankarit/viholliset eivät olisi liian vahvoja tai heikkoja.\n\nPäivitykset sisältävät myös bugikorjauksia sekä muita sekalaisia vakausparannuksia.
ui.updatenotification$wndupdate.button=Mene päivityssivulle

View File

@@ -1,26 +0,0 @@
ui.quickslotbutton.select_item=Obxecto de Uso Rápido
ui.talentspane.tier=Categoría %d
ui.talentspane.unlock_tier2=Acada o nivel 6 para desbloquear máis talentos.
ui.talentspane.unlock_tier3=Acada o nivel 12 e derrota ó segundo xefe de nivel para desbloquear máis talentos.
ui.talentspane.unlock_tier4=Acada o nivel 20 e derrota ó cuarto xefe de nivel para desbloquear máis talentos.
ui.toolbar.quickslot_prompt=Escoller Uso Rápido
ui.toolbar.quickslot_select=Escolle Uso Rápido
ui.toolbar.quickslot_assign=Marca Uso Rápido
ui.toolbar.quickslot_cancel=Cancelar
ui.toolbar.container_prompt=Escoller Contedor
ui.toolbar.container_select=Escolle Contedor
ui.toolbar.container_cancel=Cancelar
ui.toolbar.container_empty=¡Ese contedor está baleiro!
ui.toolbar.item_prompt=Seleccionar
ui.toolbar.item_select=Selecciona
ui.toolbar.item_use=Uso Rápido
ui.toolbar.item_cancel=Cancelar
ui.toolbar.examine_prompt=Preme de novo para buscar\nPreme algo para examinalo
ui.updatenotification.title=Mellora
ui.updatenotification$wndupdate.title=¡Unha Mellora está Dispoñible!
ui.updatenotification$wndupdate.versioned_title=Mellora Dispoñible: %s
ui.updatenotification$wndupdate.desc=O Calabozo do Pixel Estragado actualízase regularmente con melloras sobre o contido existente do xogo ¡Ou directamente novo contido!\n\nO equilibrio do xogo mellora habitualmente coas actualizacións, de xeito que obxectos/heroes/inimigos concretos non sexan nin moi poderosos nin demasiado febles.\n\nAs melloras tamén inclúen arranxos de fallos e outras melloras da estabilidade do xogo.
ui.updatenotification$wndupdate.button=Vai á Páxina de Actualización

View File

@@ -1,298 +0,0 @@
windows.wndblacksmith.prompt=Ho, kontrakt estas kontrakt, tion mi povas fari por vi: mi povas reforghi 2 ajhojn kaj elfari el ili iun pli bonan.
windows.wndblacksmith.select=Reforĝi objekton
windows.wndblacksmith.reforge=Reforĝi objekton
windows.wndchallenges.title=Defioj
windows.wndchooseability.message=La krono brilas sur via kapo, ambaŭ ĝi kaj via defendaĵo iĝas varmaj. Vi povas senti, ke magio de la krono komencas transformi vian defendaĵon, sed ĝi necesas esti direktita. Kiun defendaĵan kapablon vi elektas?
windows.wndchooseability.message_no_crown=Elektu kapablon por via defendaĵo!
windows.wndchooseability.cancel=Mi decidiĝos poste
windows.wndchooseability.are_you_sure=Ĉu vi certe volas elekti tiun ĉi kapablon?
windows.wndchooseability.yes=Jes, mi certas.
windows.wndchooseability.no=Ne, mi decidiĝos poste.
windows.wndchoosesubclass.message=Kiam la masko tuŝis al via vizaĝo, anstataŭ vidi la realon, la vizioj pri novaj povoj plenigas vian menson. Kiel vi direktos la povon de la masko?
windows.wndchoosesubclass.cancel=Mi decidiĝos poste
windows.wndchoosesubclass.are_you_sure=Ĉu vi certe volas elekti tiun ĉi profesion?
windows.wndchoosesubclass.yes=Jes, mi certas.
windows.wndchoosesubclass.no=Ne, mi decidiĝos poste.
windows.wndclass.mastery=Profesio
windows.wndcombo.title=elektu fraparon
windows.wnddailies.title=Taga historio
windows.wnddailies.date=Dato
windows.wnddailies.score=Poentaro
windows.wnddocument.missing=paĝo mankas
windows.wndenergizeitem.prompt=Detrui aĵon al energio
windows.wndenergizeitem.energize=Detrui al %d da energio
windows.wndenergizeitem.energize_1=Detrui 1 al %d da energio
windows.wndenergizeitem.energize_all=Detrui ĉiujn al %d da energio
windows.wnderror.title=ERARO
windows.wndgame.settings=Agordoj
windows.wndgame.install=Instali la ludon
windows.wndgame.challenges=Defioj
windows.wndgame.rankings=Ranglisto
windows.wndgame.start=Ekigi novan ludon
windows.wndgame.menu=Ĉefa menuo
windows.wndgame.exit=Eliri el la ludo
windows.wndgame.return=Reveni al la ludo
windows.wndgameinprogress.title=%2$s %1$d-nivela
windows.wndgameinprogress.challenges=Defioj
windows.wndgameinprogress.exp=Sperto
windows.wndgameinprogress.str=Povo
windows.wndgameinprogress.health=Sano
windows.wndgameinprogress.gold=Moneroj kolektitaj
windows.wndgameinprogress.depth=Maks. keletaĝo
windows.wndgameinprogress.dungeon_seed=Labirint-ĝermo
windows.wndgameinprogress.custom_seed=_Propra labirint-ĝermo_
windows.wndgameinprogress.daily_for=_Taga labirint-ĝermo_
windows.wndgameinprogress.replay_for=_Replay For_
windows.wndgameinprogress.continue=Pluigi
windows.wndgameinprogress.erase=Forigi
windows.wndgameinprogress.erase_warn_title=Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi konservitan lud-staton?
windows.wndgameinprogress.erase_warn_body=Ĉiu progreso de tiu ĉi ludo perdiĝos
windows.wndgameinprogress.erase_warn_yes=Jes, forigi tiun ĉi lud-staton
windows.wndgameinprogress.erase_warn_no=Ne, mi volas pluigi
windows.wndhero.stats=Statistiko
windows.wndhero.talents=Talentoj
windows.wndhero.buffs=Efikoj
windows.wndhero$statstab.title=%2$s nivela %1$d
windows.wndhero$statstab.exp=Sperto
windows.wndhero$statstab.str=Povo
windows.wndhero$statstab.health=Sano
windows.wndhero$statstab.gold=Moneroj kolekt.
windows.wndhero$statstab.depth=Maks. keletaĝo
windows.wndhero$statstab.dungeon_seed=Labirint-ĝermo
windows.wndhero$statstab.custom_seed=_Propra labirint-ĝermo_
windows.wndhero$statstab.daily_for=_Taga labirint-ĝermo_
windows.wndhero$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndheroinfo.talents=talentoj
windows.wndheroinfo.talents_msg=La heroo akiras po unu talent-poento je ĉiu pliniveliĝo. talentoj de nivelo 3 estas elekteblaj post venki la duan supermonstron.
windows.wndheroinfo.subclasses=profesioj
windows.wndheroinfo.subclasses_msg=Profesio estas elektebla post venki la duan supermonstron.
windows.wndheroinfo.abilities=defendaĵaj kapabloj
windows.wndheroinfo.abilities_msg=Defendaĵa kapablo estas elektebla post venki la kvaran supermonstron.
windows.wndimp.message=Bonege! Vi estas mia heroo!\nParolante pri via rekompenco, mi ne havas monon enpoŝe nun, tamen mi havas ion pli bonan por vi. Tio ĉi estas hereda ringo de mia familio: mia avo deprenis ĝin de fingro de mortinta paladino.
windows.wndimp.reward=Preni la ringon
windows.wndinfocell.nothing=Nenio interesa tie ĉi.
windows.wndinfotalent.upgrade=Progresigi talenton
windows.wndinfotrap.inactive=Tiu ĉi kaptilo estas malaktiva kaj ĝi ne aktivigeblos ree.
windows.wndjournal.guide=Gvidilo
windows.wndjournal.notes=Notoj
windows.wndjournal.items=Aĵoj
windows.wndjournal$guidetab.title=Gvidlibroj
windows.wndjournal$guidetab.missing=paĝo mankas
windows.wndjournal$notestab.keys=Ŝlosiloj
windows.wndjournal$notestab.landmarks=Rekoniloj
windows.wndjournal$loretab.title=Documents
windows.wndkeybindings.controller_info=Maldekstra stango movas vian heroon\nDekstra stango regas la surekranan montrilon
windows.wndkeybindings.ttl_action=Ago
windows.wndkeybindings.ttl_key1=Klavo 1
windows.wndkeybindings.ttl_key2=Klavo 2
windows.wndkeybindings.ttl_key3=Klavo 3
windows.wndkeybindings.default=Aprioraj klavoj
windows.wndkeybindings.confirm=Konfirmi
windows.wndkeybindings.cancel=Nuligi
windows.wndkeybindings.none=Neniu
windows.wndkeybindings.back=Reen
windows.wndkeybindings.left_click=Maldekstra alklako
windows.wndkeybindings.right_click=Dekstra klako
windows.wndkeybindings.middle_click=Meza alklako
windows.wndkeybindings.menu=Menuo
windows.wndkeybindings.hero_info=Informoj pri heroo
windows.wndkeybindings.journal=Taglibro
windows.wndkeybindings.wait=Atendi
windows.wndkeybindings.examine=Ekzameni
windows.wndkeybindings.rest=Ripozi
windows.wndkeybindings.inventory=Dorsosako
windows.wndkeybindings.inventory_selector=Elektilo de dorsosako
windows.wndkeybindings.quickslot_selector=Elektilo de rapidbutono
windows.wndkeybindings.quickslot_1=Rapidbutono 1
windows.wndkeybindings.quickslot_2=Rapidbutono 2
windows.wndkeybindings.quickslot_3=Rapidbutono 3
windows.wndkeybindings.quickslot_4=Rapidbutono 4
windows.wndkeybindings.quickslot_5=Rapidbutono 5
windows.wndkeybindings.quickslot_6=Rapidbutono 6
windows.wndkeybindings.bag_1=Ujo 1
windows.wndkeybindings.bag_2=Ujo 2
windows.wndkeybindings.bag_3=Ujo 3
windows.wndkeybindings.bag_4=Ujo 4
windows.wndkeybindings.bag_5=Ujo 5
windows.wndkeybindings.tag_attack=Ataki kontraŭulon
windows.wndkeybindings.tag_danger=Ŝanĝi kontraŭulon
windows.wndkeybindings.tag_action=Speciala ago
windows.wndkeybindings.tag_loot=Kolekti aĵon
windows.wndkeybindings.tag_resume=Pluigi movi
windows.wndkeybindings.cycle=Next Target / Next Tab
windows.wndkeybindings.zoom_in=Pligrandigi / rulumi malsupren
windows.wndkeybindings.zoom_out=Malgrandigi / rulumi supren
windows.wndkeybindings.n=Iri ↑
windows.wndkeybindings.e=Iri →
windows.wndkeybindings.s=Iri ↓
windows.wndkeybindings.w=Iri ←
windows.wndkeybindings.ne=Iri ↗
windows.wndkeybindings.se=Iri ↘
windows.wndkeybindings.sw=Iri ↙
windows.wndkeybindings.nw=Iri ↖
windows.wndkeybindings.wait_or_pickup=Atendi / kolekti aĵon
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_first=Premu klavon por ŝanĝi la unuan klav-asignon por _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_second=Premu klavon por ŝanĝi la duan klav-asignon por _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_third=Premu klavon por ŝanĝi la trian klav-asignon por _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_current=Nuna klav-asigno: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.changed_bind=Nova klav-asigno: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.warning=Tiu ĉi klavo estos malasignita el _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.error=Tiu ĉi klavo jam estas asignita al tiu ĉi ago.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.unbind=Malasigni klavon
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cant_unbind=Estu almenaŭ unu klavo asignita al tiu ĉi ago.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.confirm=Konfirmi
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cancel=Nuligi
windows.wndquickbag.title=asigni al rapidbutono
windows.wndranking.error=Ne povas legi pliajn informojn
windows.wndranking.stats=Statistiko
windows.wndranking.items=Aĵoj
windows.wndranking.badges=Ordenoj
windows.wndranking$statstab.title=%2$s %1$d-nivela
windows.wndranking$statstab.talents=Talentoj
windows.wndranking$statstab.challenges=Defioj
windows.wndranking$statstab.score=Poentaro
windows.wndranking$statstab.str=Povo
windows.wndranking$statstab.duration=Luda daŭro
windows.wndranking$statstab.depth=Maksimuma keletaĝo
windows.wndranking$statstab.ascent=Postvenka supreniro
windows.wndranking$statstab.seed=Labirint-ĝermo
windows.wndranking$statstab.custom_seed=_Propra labirint-ĝermo_
windows.wndranking$statstab.daily_for=_Taga labirint-ĝermo_
windows.wndranking$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndranking$statstab.enemies=Monstroj mortigitaj
windows.wndranking$statstab.gold=Moneroj kolektitaj
windows.wndranking$statstab.food=Manĝaĵoj manĝitaj
windows.wndranking$statstab.alchemy=Aĵoj de alĥemio
windows.wndranking$statstab.copy_seed=Kopii labirint-ĝermon
windows.wndranking$statstab.copy_seed_desc=Would you like to use the dungeon seed from this ranking as a custom seed for a new game? _Note that games with a custom seed cannot earn badges or contribute to games played, and appear at the bottom of the rankings page._\n\nIf this ranking is for an old run, also note that different versions of Shattered Pixel Dungeon may make different dungeons even if the seed is the same.
windows.wndranking$statstab.copy_seed_copy=Uzi tiun ĉi ĝermon
windows.wndranking$statstab.copy_seed_cancel=Nuligi
windows.wndresurrect.title=Revivigado
windows.wndresurrect.message=Mortante vi povas senti kiel la anĥo gvidas vian animon reen al la surtera mondo. Ĝi donas al vi alian ŝancon por konkeri la labirinton!\n\nVi povas preni du aĵojn kun vi, sed la resto faligos en la loko de via morto. Kiujn du aĵojn vi volas konservi?
windows.wndresurrect.prompt=Elektu aĵon
windows.wndresurrect.confirm=Konservi la jenajn aĵojn
windows.wndsadghost.rat_title=HALADZA RATAĈO VENKITA
windows.wndsadghost.gnoll_title=TROMPEMA GNOLO VENKITA
windows.wndsadghost.crab_title=KRABEGO VENKITA
windows.wndsadghost.rat=Dankon al ci, tiu aĉa rato estas ekzekutita kaj nun mi finfine povas ripozi en Dio… Mi miras pri kia fia sorĉarto kreis tian aĉan fikreaĵon…
windows.wndsadghost.gnoll=Dankon al ci, tiu ruza gnolo estas ekzekutita kaj nun mi finfine povas ripozi en Dio… Mi miras pri kia fia sorĉarto igis lin tiel sagaca…
windows.wndsadghost.crab=Dankon al ci, tiu granda krabo estas ekzekutita kaj nun mi finfine povas ripozi en Dio… Mi miras pri kia fia sorĉarto igis ĝin preskaŭ nemortebla…
windows.wndsadghost.give_item=Bonvolu preni unu el tiuj ĉi aĵoj, ili malnepras al mi nun… Eble ili helpos al ci dum cia vojaĝo…\n\nKrom tio… Ekzistas perdita aĵo ie en tiu ĉi labirinto, kiu estas tre kara al mi… Do se ci iam… trovos mian… rozon……
windows.wndsadghost.confirm=Konfirmi
windows.wndsadghost.cancel=Nuligi
windows.wndsadghost.farewell=Adiaŭ, aventuristo!
windows.wndscorebreakdown.title=Analizo de poentaro
windows.wndscorebreakdown.progress_title=Progreso
windows.wndscorebreakdown.progress_desc=Baziĝas sur maksimuma keletaĝo kaj nivelo de heroo.
windows.wndscorebreakdown.treasure_title=Riĉaĵo
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc=Baziĝas sur kolektita oro kaj valoroj de posedaĵoj.
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc_old=Baziĝas sur kolektita oro.
windows.wndscorebreakdown.explore_title=Malkovrado
windows.wndscorebreakdown.explore_desc=Baziĝas sur keletaĝoj en kiuj vi trovis ĉiujn aĵojn, malkovris ĉiujn sekretojn kaj solvis ĉiujn enigmojn.
windows.wndscorebreakdown.bosses_title=Supermonstroj
windows.wndscorebreakdown.bosses_desc=Based on bosses defeated, reduced by taking avoidable hits during boss fights.
windows.wndscorebreakdown.quests_title=Taskoj
windows.wndscorebreakdown.quests_desc=Baziĝas sur finitaj taskoj.
windows.wndscorebreakdown.win_multiplier=Venka poent-obligilo
windows.wndscorebreakdown.challenge_multiplier=Defia poent-obligilo
windows.wndscorebreakdown.total=Sumo
windows.wndscorebreakdown.old_score_desc=Ludoj komencitaj antaŭ la versio 1.3 havas malpli da poentaj kategorioj, sed ilia poentaro pro “progreso” estas pliigita je ~50% kaj “riĉaĵo” havas pli altan limigon.
windows.wndsettings$displaytab.title=Vido
windows.wndsettings$displaytab.fullscreen=Plenekrano
windows.wndsettings$displaytab.saver=Energi-konservilo
windows.wndsettings$displaytab.saver_desc=La energi-konservanta reĝimo bildigas la ludon je reduktita grando kaj pligrandigas ĝin al dimensio de via ekrano.\n\nTio ĉi igas grafikon malpli akra kaj ete pligrandigas la butonojn, sed plibonigas rendimenton kaj vivdaŭron de pilo.\n\nVi eble devos restartigi la ludon por ŝanĝoj iĝi.
windows.wndsettings$displaytab.okay=Bone
windows.wndsettings$displaytab.cancel=Nuligi
windows.wndsettings$displaytab.portrait=Igi vertikalan
windows.wndsettings$displaytab.landscape=Igi horizontalan
windows.wndsettings$displaytab.brightness=Brileco
windows.wndsettings$displaytab.dark=Malhela
windows.wndsettings$displaytab.bright=Hela
windows.wndsettings$displaytab.visual_grid=Vida krado
windows.wndsettings$displaytab.off=Malŝaltita
windows.wndsettings$displaytab.high=Alta
windows.wndsettings$displaytab.camera_follow=Camera Follow Intensity
windows.wndsettings$displaytab.low=Low
windows.wndsettings$uitab.title=Fasado
windows.wndsettings$uitab.ui_mode=Reĝimo
windows.wndsettings$uitab.scale=Grando
windows.wndsettings$uitab.mobile=Telefona
windows.wndsettings$uitab.full=Plena
windows.wndsettings$uitab.toolbar_settings=Ilarstrio
windows.wndsettings$uitab.mode=Reĝimo de ilarstrio:
windows.wndsettings$uitab.split=Disigita
windows.wndsettings$uitab.group=Kunigita
windows.wndsettings$uitab.center=Centrigita
windows.wndsettings$uitab.flip_toolbar=Turni ilobreton
windows.wndsettings$uitab.flip_indicators=Turni sciigojn
windows.wndsettings$uitab.quickslot_swapper=Rapidbuton-ŝanĝilo
windows.wndsettings$uitab.swapper_desc=Montri 3 rapidbutonojn kaj 1 ŝanĝilon, se mankas spaco sur la ekrano por montri ĉiujn ses rapidbutonojn.
windows.wndsettings$uitab.system_font=Operaciuma tiparo
windows.wndsettings$uitab.key_bindings=Klav-asignoj
windows.wndsettings$inputtab.title=Stirado
windows.wndsettings$inputtab.key_bindings=Agordi klavaron
windows.wndsettings$inputtab.controller_bindings=Agordi ludregilon
windows.wndsettings$inputtab.controller_sensitivity=Sentemo de ludregila montrilo
windows.wndsettings$inputtab.movement_sensitivity=Sentemo de “teni por moviĝi”
windows.wndsettings$inputtab.off=Neniu
windows.wndsettings$inputtab.high=Alta
windows.wndsettings$datatab.title=Konekteco
windows.wndsettings$datatab.news=Kontroli pri novaĵoj
windows.wndsettings$datatab.updates=Kontroli pri ĝisdatigoj
windows.wndsettings$datatab.betas=Inkluzivi beta-versiojn
windows.wndsettings$datatab.wifi=Kontroli nur per vifio
windows.wndsettings$audiotab.title=Sono
windows.wndsettings$audiotab.music_vol=Muziko
windows.wndsettings$audiotab.music_mute=Sen muziko
windows.wndsettings$audiotab.sfx_vol=Sonefektoj
windows.wndsettings$audiotab.sfx_mute=Sen sonefektoj
windows.wndsettings$audiotab.ignore_silent=Ignori silentan reĝimon
windows.wndsettings$langstab.title=Lingvo
windows.wndsettings$langstab.completed=Tiu ĉi lingvo estas plene tradukita kaj reviziita.
windows.wndsettings$langstab.unreviewed=_Tiu ĉi lingvo ne estas ankoraŭ reviziita._ Ĝi povas enhavi erarojn, sed ĉiuj tekstoj estas tradukitaj.
windows.wndsettings$langstab.unfinished=_Tiu ĉi lingvo ne estas plene tradukita._ Pluraj tekstoj povas esti en la angla lingvo.
windows.wndsettings$langstab.transifex=Ĉiuj tradukoj estas prilaboritaj de kontribuintoj per _Transifex._
windows.wndsettings$langstab.credits=dankoj
windows.wndsettings$langstab.reviewers=reviziintoj
windows.wndsettings$langstab.translators=tradukintoj
windows.wndsupportprompt.title=Mesaĝo de la programisto
windows.wndsupportprompt.intro=Saluton, mi esperas, ke Shattered Pixel Dungeon plaĉas al vi!
windows.wndsupportprompt.close=Fermi
windows.wndtradeitem.buy=Aĉeti por %d 
windows.wndtradeitem.steal=Ŝteli kun %1$d%% ŝanco\nUzotaj ŝargoj: %2$d
windows.wndtradeitem.sell=Vendi por %d 
windows.wndtradeitem.sell_1=Vendi 1 por %d 
windows.wndtradeitem.sell_all=Vendi ĉiujn por %d 
windows.wndwandmaker.dust=Ho, mi rigardas, ke vi havas la kadavraĵon! Ne timu pri la fantomoj, mi povas seniĝi ilin. Konforme al mia vorto, vi povas elekti iun el miaj altkvalitaj vergoj.
windows.wndwandmaker.ember=Ho, mi rigardas, ke vi havas la ardaĵon! Mi esperas, ke la fajridoj ne trudis vin multe. Konforme al mia vorto, vi povas elekti iun el miaj altkvalitaj vergoj.
windows.wndwandmaker.berry=Ho, mi rigardas, ke vi havas la putroberon! Mi esperas, ke putroberujo ne estis ega problemo por vi. Konforme al mia vorto, vi povas elekti iun el miaj altkvalitaj vergoj.
windows.wndwandmaker.farewell=Bonan ŝancon kun via tasko, %s!

View File

@@ -1,299 +0,0 @@
windows.wndblacksmith.prompt=Ados, tratua tratu, hau da zuretzat egin dezakedana: 2 pieza birforjatu ditzaket eta kalitate hobeko batean bihurtu.
windows.wndblacksmith.select=Birforjatu pieza bat
windows.wndblacksmith.reforge=Birforjatu
windows.wndchallenges.title=Erronkak
windows.wndchooseability.message=Koroak distira egiten du zure buruaren gainean atseden hartzean, eta bai bera bai zure armadura bero bihurtzen dira ukimenera. Koroaren magia senti dezakezu zure armaduran eragiten, baina zuzendu egin behar duzu. Zer armadura-trebetasun aukeratzen duzu?
windows.wndchooseability.message_no_crown=hautatu gaitasuna zure armadurarentzat!
windows.wndchooseability.cancel=Geroago erabakiko dut
windows.wndchooseability.are_you_sure=Ziur al zaude abilezia hau aukeratu nahi duzula?
windows.wndchooseability.yes=Bai, aukeratu dut.
windows.wndchooseability.no=Ez, geroago erabakiko dut.
windows.wndchoosesubclass.message=Maskara zure aurpegira egokitzen den heinean, zure ikusmena lausotu egiten da, eta botere berriaren irudipenak zure buruan sartzen dira. Nola zuzenduko duzu maskararen indarra?
windows.wndchoosesubclass.cancel=Geroago erabakiko dut
windows.wndchoosesubclass.are_you_sure=Ziur al zaude azpiklase hau aukeratu nahi duzula?
windows.wndchoosesubclass.yes=Bai, aukeratu dut.
windows.wndchoosesubclass.no=Ez, geroago erabakiko dut.
windows.wndclass.mastery=Jakinduria
windows.wndcombo.title=hautatu akabatzeko erasoa
windows.wnddailies.title=Eguneko historia
windows.wnddailies.date=Data
windows.wnddailies.score=Puntuazioa
windows.wnddocument.missing=orrialdea falta da
windows.wndenergizeitem.prompt=Energizatu objektu bat
windows.wndenergizeitem.energize=Bihurtu %d energia
windows.wndenergizeitem.energize_1=Bihurtu 1 %d energia
windows.wndenergizeitem.energize_all=Bihurtu denak %d energia
windows.wnderror.title=ERROREA
windows.wndgame.settings=Ezarpenak
windows.wndgame.install=Instalatu jolasa
windows.wndgame.challenges=Erronkak
windows.wndgame.rankings=Sailkapena
windows.wndgame.start=Hasi partida berria
windows.wndgame.menu=Menu nagusia
windows.wndgame.exit=Irten jolasetik
windows.wndgame.return=Itzuli jolasera
windows.wndgameinprogress.title=%1$d. mailako %2$s
windows.wndgameinprogress.challenges=Erronkak
windows.wndgameinprogress.exp=Esperientzia
windows.wndgameinprogress.str=Indarra
windows.wndgameinprogress.health=Osasuna
windows.wndgameinprogress.gold=Bildutako urrea
windows.wndgameinprogress.depth=Sakonera
windows.wndgameinprogress.dungeon_seed=Ziega-hazia
windows.wndgameinprogress.custom_seed=_Hazi pertsonalizatua_
windows.wndgameinprogress.daily_for=_Egunekoa_
windows.wndgameinprogress.replay_for=_Replay For_
windows.wndgameinprogress.continue=Jarraitu
windows.wndgameinprogress.erase=Ezabatu
windows.wndgameinprogress.erase_warn_title=Ziur gordetako partida hau ezabatu nahi duzula?
windows.wndgameinprogress.erase_warn_body=Partida honetako aurrerapen guztia galduko da
windows.wndgameinprogress.erase_warn_yes=Bai, ezabatu partida hau
windows.wndgameinprogress.erase_warn_no=Ez, jarraitu nahi dut
windows.wndhero.stats=Kopuruak
windows.wndhero.talents=Trebeziak
windows.wndhero.buffs=Egoera
windows.wndhero$statstab.title=%1$d. mailako %2$s
windows.wndhero$statstab.exp=Esperientzia
windows.wndhero$statstab.str=Indarra
windows.wndhero$statstab.health=Osasuna
windows.wndhero$statstab.gold=Bildutako urrea
windows.wndhero$statstab.depth=Sakonera
windows.wndhero$statstab.dungeon_seed=Ziega-hazia
windows.wndhero$statstab.custom_seed=_Hazi pertsonalizatua_
windows.wndhero$statstab.daily_for=_Egunekoa_
windows.wndhero$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndheroinfo.talents=trebeziak
windows.wndheroinfo.talents_msg=Heroiak trebezia puntu bat eskuratzen du mailaz igotako bakoitzean. Goiko kategorietako trebeziak bigarren nagusia gainditu eta gero agertzen dira.
windows.wndheroinfo.subclasses=azpiklaseak
windows.wndheroinfo.subclasses_msg=Azpiklase bat aukeratu daiteke bigarren nagusia gainditzean.
windows.wndheroinfo.abilities=armadura-abileziak
windows.wndheroinfo.abilities_msg=Armadura-abilezia bat aukeratu daiteke laugarren nagusia gainditzean.
windows.wndimp.message=Bai! Zu zara nire heroia!\nZure sariari dagokiola, ez dut dirurik hemen orain, baina badut zerbait hobea zuretzat. Eraztun hau nire familiaren oroigarri bat da: nire aitonak hildako paladin baten atzamarretik hartu zuen.
windows.wndimp.reward=Hartu eraztuna
windows.wndinfocell.nothing=Ez dago interesgarria den ezer hemen.
windows.wndinfotalent.upgrade=Hobetu trebezia
windows.wndinfotrap.inactive=Tranpa hau inaktibo dago, eta ezin da berriro armatu.
windows.wndjournal.guide=Gida
windows.wndjournal.notes=Oharrak
windows.wndjournal.items=Objektuak
windows.wndjournal$guidetab.title=Gidaliburuak
windows.wndjournal$guidetab.missing=orrialdea falta da
windows.wndjournal$notestab.keys=Giltzak
windows.wndjournal$notestab.landmarks=Tokiak
windows.wndjournal$loretab.title=Dokumentuak
windows.wndkeybindings.controller_info=Ezkerreko makiltxoak pertsonaia mugitzen du\nEskuineko makiltxoak pantailako adierazlea kontrolatzen du
windows.wndkeybindings.ttl_action=Ekintza
windows.wndkeybindings.ttl_key1=1. tekla
windows.wndkeybindings.ttl_key2=2. tekla
windows.wndkeybindings.ttl_key3=3. tekla
windows.wndkeybindings.default=Lehenetsitako loturak
windows.wndkeybindings.confirm=Baieztatu
windows.wndkeybindings.cancel=Utzi
windows.wndkeybindings.none=Bat ere ez
windows.wndkeybindings.back=Atzera
windows.wndkeybindings.left_click=Ezker klika
windows.wndkeybindings.right_click=Eskuin klika
windows.wndkeybindings.middle_click=Erdiko klika
windows.wndkeybindings.menu=Menua
windows.wndkeybindings.hero_info=Heroiaren informazioa
windows.wndkeybindings.journal=Egunkaria
windows.wndkeybindings.wait=Itxaron
windows.wndkeybindings.examine=Aztertu
windows.wndkeybindings.rest=Atsedena
windows.wndkeybindings.inventory=Inbentarioa
windows.wndkeybindings.inventory_selector=Inbentario hautatzailea
windows.wndkeybindings.quickslot_selector=Laster-marka hautatzailea
windows.wndkeybindings.quickslot_1=1. laster-marka
windows.wndkeybindings.quickslot_2=2. laster-marka
windows.wndkeybindings.quickslot_3=3. laster-marka
windows.wndkeybindings.quickslot_4=4. laster-marka
windows.wndkeybindings.quickslot_5=5. laster-marka
windows.wndkeybindings.quickslot_6=6. laster-marka
windows.wndkeybindings.bag_1=1. edukiontzia
windows.wndkeybindings.bag_2=2. edukiontzia
windows.wndkeybindings.bag_3=3. edukiontzia
windows.wndkeybindings.bag_4=4. edukiontzia
windows.wndkeybindings.bag_5=5. edukiontzia
windows.wndkeybindings.tag_attack=Eraso etsaia
windows.wndkeybindings.tag_danger=Aldatu etsaia
windows.wndkeybindings.tag_action=Ekintza berezia
windows.wndkeybindings.tag_loot=Jaso gauza
windows.wndkeybindings.tag_resume=Berrekin mugimendua
windows.wndkeybindings.cycle=Hurrengo xedea / hurrengo fitxa
windows.wndkeybindings.zoom_in=Hurbildu zooma / Korritu behera
windows.wndkeybindings.zoom_out=Urrundu zooma / Korritu gora
windows.wndkeybindings.n=Joan iparraldera
windows.wndkeybindings.e=Joan ekialdera
windows.wndkeybindings.s=Joan hegoaldera
windows.wndkeybindings.w=Joan mendebaldera
windows.wndkeybindings.ne=Joan ipar-ekialdera
windows.wndkeybindings.se=Joan hego-ekialdera
windows.wndkeybindings.sw=Joan hego-mendebaldera
windows.wndkeybindings.nw=Joan ipar-mendebaldera
windows.wndkeybindings.wait_or_pickup=Itxaron / Jaso elementua
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_first=Sakatu tekla bat honako ekintzaren lehen tekla-lotura aldatzeko: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_second=Sakatu tekla bat honako ekintzaren bigarren tekla-lotura aldatzeko: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_third=Sakatu tekla bat tekla-lotura hau aldatzeko: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_current=Oraingo lotura: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.changed_bind=Lotura berria: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.warning=Tekla hau _%s_ ekintzatik deslotuko da.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.error=Tekla hau badago ekintza honetara lotuta.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.unbind=Deslotu tekla
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cant_unbind=Gutxienez tekla bat lotu behar duzu ekintza honekin
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.confirm=Baieztatu
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cancel=Utzi
windows.wndquickbag.title=erabili objektua
windows.wndranking.error=Ezin izan da informazio gehigarria kargatu
windows.wndranking.stats=Kopuruak
windows.wndranking.items=Objektuak
windows.wndranking.badges=Dominak
windows.wndranking$statstab.title=%1$d. mailako %2$s
windows.wndranking$statstab.talents=Trebeziak
windows.wndranking$statstab.challenges=Erronkak
windows.wndranking$statstab.score=Puntuazioa
windows.wndranking$statstab.str=Indarra
windows.wndranking$statstab.duration=Partidaren iraupena
windows.wndranking$statstab.depth=Sakonera
windows.wndranking$statstab.ascent=Gehieneko igoera
windows.wndranking$statstab.seed=Ziega-hazia
windows.wndranking$statstab.custom_seed=_Hazi pertsonalizatua_
windows.wndranking$statstab.daily_for=_Egunekoa_
windows.wndranking$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndranking$statstab.enemies=Hildako jendaila
windows.wndranking$statstab.gold=Bildutako urrea
windows.wndranking$statstab.food=Jandako janaria
windows.wndranking$statstab.alchemy=Sortutako elementuak
windows.wndranking$statstab.copy_seed=Kopatu hazia
windows.wndranking$statstab.copy_seed_desc=Would you like to use the dungeon seed from this ranking as a custom seed for a new game? _Note that games with a custom seed cannot earn badges or contribute to games played, and appear at the bottom of the rankings page._\n\nIf this ranking is for an old run, also note that different versions of Shattered Pixel Dungeon may make different dungeons even if the seed is the same.
windows.wndranking$statstab.copy_seed_copy=Erabili hazi hau
windows.wndranking$statstab.copy_seed_cancel=Utzi
windows.wndresurrect.title=Berpiztea
windows.wndresurrect.message=Hil ahala ankh gurutzea mudura bueltan gidatzen zaituela nabaritzen duzu. Ziega gainditzeko beste aukera bat eman zaizu!\n\nBi objektu ekar ditzakezu zurekin, besteak zure azkena aurkitu duzun tokian geratuko dira. Zer aukeratzen duzu?
windows.wndresurrect.prompt=Aukeratu objektua
windows.wndresurrect.confirm=Mantendu elementu hauek
windows.wndsadghost.rat_title=ARRATOI KIRASDUNA GAINDITUTA
windows.wndsadghost.gnoll_title=GNOLL IRUZURTIA GAINDITUA
windows.wndsadghost.crab_title=ITZAL HANDIKO KARRAMARROA GAINDITUTA
windows.wndsadghost.rat=Eskerrik asko, arratoi zatar hori hilik dago eta atsedena hartu dezaket behingoz... Batek daki zelako magia okerrak sortuko zuen halako izaki atsitu bat...
windows.wndsadghost.gnoll=Eskerrik asko, gnoll konspiratzaile hori hilik dago eta orain bakea har dezaket... Zein izango ote zen horren azkarra bihurtu zuen magia maltzurra...
windows.wndsadghost.crab=Eskerrik asko, karramarro erraldoi hori hilik dago eta bakea hartu dezaket behingoz... Batek daki zein magia bihurriri esker bizi izan den hain luzaroan...
windows.wndsadghost.give_item=Hartu pieza hauetako bat, nik ez ditut jada behar... Agian bidean lagunduko dizute\n\nBestalde... Asko maite dudan gauza bat dago ziega honetan galduta... aurkituko bazenu... nire... arrosa......
windows.wndsadghost.confirm=Baieztatu
windows.wndsadghost.cancel=Utzi
windows.wndsadghost.farewell=Agur, abenturazale!
windows.wndscorebreakdown.title=Puntuazioaren xehetasunak
windows.wndscorebreakdown.progress_title=Progresioa
windows.wndscorebreakdown.progress_desc=Gehieneko sakonera eta heroiaren mailaren arabera
windows.wndscorebreakdown.treasure_title=Altxorra
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc=Bildutako urrearen eta eutsitako elementuen arabera.
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc_old=Bildutako urrearen arabera
windows.wndscorebreakdown.explore_title=Esplorazioa
windows.wndscorebreakdown.explore_desc=Elementu guztiak aurkitutako eta puzzle guztiak ebatzitako solairuetan oinarrituta.
windows.wndscorebreakdown.bosses_title=Nagusiak
windows.wndscorebreakdown.bosses_desc=Based on bosses defeated, reduced by standing in avoidable attacks during boss fights.
windows.wndscorebreakdown.quests_title=Erronkak
windows.wndscorebreakdown.quests_desc=betetako erronketan oinarrituta.
windows.wndscorebreakdown.win_multiplier=Irabazi multiplikatzailea
windows.wndscorebreakdown.challenge_multiplier=Erronka multiplikatzailea
windows.wndscorebreakdown.total=Puntuazioa guztira
windows.wndscorebreakdown.old_score_desc=v1.3 bertsiotik aurrera hasitako partidek puntuazio kategoria gutxiago dituzte, baina progresioa +-%50 handiagoa da eta altxorren goiko muga altuagoa dute.
windows.wndsettings$displaytab.title=Pantaila-ezarpenak
windows.wndsettings$displaytab.fullscreen=Pantaila osoa
windows.wndsettings$displaytab.saver=Bateria aurrezlea
windows.wndsettings$displaytab.saver_desc=Energia aurrezteko moduak, partida tamaina txiki batean marrazten du eta pantailara egokitzeko eskalatzen du.\n\nHonek grafikoak apur bat itsustuko ditu eta interfazea handiago bihurtu, baina errendimendua eta bateriaren iraupena hobetuko ditu.\n\nJolasa berrabiaraztea beharrezkoa izan daiteke aldaketak aplikatzeko.
windows.wndsettings$displaytab.okay=Ados
windows.wndsettings$displaytab.cancel=Utzi
windows.wndsettings$displaytab.portrait=Aldatu bertikalera
windows.wndsettings$displaytab.landscape=Aldatu horizontalera
windows.wndsettings$displaytab.brightness=Distira
windows.wndsettings$displaytab.dark=Iluna
windows.wndsettings$displaytab.bright=Argia
windows.wndsettings$displaytab.visual_grid=Sareta bisuala
windows.wndsettings$displaytab.off=Itzalita
windows.wndsettings$displaytab.high=Altua
windows.wndsettings$displaytab.camera_follow=Kameraren jarraipenaren intentsitatea
windows.wndsettings$displaytab.low=Baxua
windows.wndsettings$uitab.title=Interfaze-ezarpenak
windows.wndsettings$uitab.ui_mode=Interfazearen modua
windows.wndsettings$uitab.scale=Interfazearen eskala
windows.wndsettings$uitab.mobile=Mugikorra
windows.wndsettings$uitab.full=Osoa
windows.wndsettings$uitab.toolbar_settings=Tresna-barraren ezarpenak
windows.wndsettings$uitab.mode=Tresna-barraren modua:
windows.wndsettings$uitab.split=Banatu
windows.wndsettings$uitab.group=Batu
windows.wndsettings$uitab.center=Zentratu
windows.wndsettings$uitab.flip_toolbar=Irauli tresna-barra
windows.wndsettings$uitab.flip_indicators=Irauli adierazleak
windows.wndsettings$uitab.quickslot_swapper=Laster-marka aldatzailea
windows.wndsettings$uitab.swapper_desc=2 laster-marka erakusten ditu 'aldatzaile' botoi batekin sei laster-markak erakusteko tokirik ez badago.
windows.wndsettings$uitab.system_font=Sistemako tipografia
windows.wndsettings$uitab.key_bindings=Tekla-loturak
windows.wndsettings$inputtab.title=SArrera-ezarpenak
windows.wndsettings$inputtab.key_bindings=Tekla-loturak
windows.wndsettings$inputtab.controller_bindings=Kontrolatzailearen loturak
windows.wndsettings$inputtab.controller_sensitivity=Kontrolatzailearen adierazlearen sentikortasuna
windows.wndsettings$inputtab.movement_sensitivity=Sakatu mugitzeko ekintzaren sentikortasuna
windows.wndsettings$inputtab.off=Itzalita
windows.wndsettings$inputtab.high=Altua
windows.wndsettings$datatab.title=Konexio-ezarpenak
windows.wndsettings$datatab.news=Egiaztatu berriak
windows.wndsettings$datatab.updates=Egiaztatu eguneraketak
windows.wndsettings$datatab.betas=Barne-hartu beta eguneratzeak
windows.wndsettings$datatab.wifi=Egiaztatu soilik wifi bidez
windows.wndsettings$audiotab.title=Audio-ezarpenak
windows.wndsettings$audiotab.music_vol=Musikaren bolumena
windows.wndsettings$audiotab.music_mute=Isilarazi musika
windows.wndsettings$audiotab.sfx_vol=Efektuen bolumena
windows.wndsettings$audiotab.sfx_mute=Isilarazi efektuak
windows.wndsettings$audiotab.ignore_silent=Ezikusi modu isila
windows.wndsettings$audiotab.music_bg=Play Music in Background
windows.wndsettings$langstab.title=Hizkuntza-ezarpenak
windows.wndsettings$langstab.completed=Hizkuntza hau erabat itzuli eta gainbegiratu da.
windows.wndsettings$langstab.unreviewed=_Hizkuntza hau ez da oraindik gainbegiratu._ Erroreak izan ditzake, baina testu guztia itzulita dago.
windows.wndsettings$langstab.unfinished=_Hizkuntza hau ez da guztiz itzuli._ Testu atal batzuk ingelesez egon daitezke oraindik.
windows.wndsettings$langstab.transifex=Itzulpen guztiak boluntarioek egin dituzte _Transifex_ bidez.
windows.wndsettings$langstab.credits=kredituak
windows.wndsettings$langstab.reviewers=berrikusleak
windows.wndsettings$langstab.translators=itzultzaileak
windows.wndsupportprompt.title=Garatzailearen mezu bat
windows.wndsupportprompt.intro=Kaixo, espero Shattered Pixel Dungeon gogoko izatea!
windows.wndsupportprompt.close=Itxi
windows.wndtradeitem.buy=Erosi %d txanponen truk
windows.wndtradeitem.steal=Lapurtu %1$d%% aukerarekin\nErabilitako kargak: %2$d
windows.wndtradeitem.sell=Saldu %d txanponen truk
windows.wndtradeitem.sell_1=Saldu bat %d txanponen truk
windows.wndtradeitem.sell_all=Saldu denak %d txanponen truk
windows.wndwandmaker.dust=Hara, hautsa daukazula ikusten dut! Ez larritu mamuekin, arduratu naiteke. Agindu bezala, nire kalitate oneneko zartetako bat aukeratu dezakezu.
windows.wndwandmaker.ember=Hara, txingarrak dituzu eta! Zintzoki espero dut su elementala arazo handia ez izana zuretzat. Agindu bezala, nire kalitate oneneko zartetako bat aukeratu dezakezu.
windows.wndwandmaker.berry=Hara, baia duzu eta! Zintzoki espero du baiaustela landarea eragozpen handia ez izana zuretzat. Agindu bezala, nire kalitate oneneko zartetako bat aukeratu dezakezu.
windows.wndwandmaker.farewell=Zorte on zure errokan, %s!

View File

@@ -1,298 +0,0 @@
windows.wndblacksmith.prompt=Ok, sopimus on sopimus, tässä on mitä voin tehdä hyväksesi: Voin yhdistää kaksi esinettä yhdeksi paremmaksi.
windows.wndblacksmith.select=Valitse esine uudelleentaottavaksi
windows.wndblacksmith.reforge=Yhdistä
windows.wndchallenges.title=Haasteet
windows.wndchooseability.message=Kruunu hohtaa levätessään päässäsi ja sekä se että panssarisi kuumenevat. Voit tuntea kruunun taikuuden alkavan vaikuttaa panssariisi, mutta sitä pitää ohjata. Minkä panssarin kyvyn valitset?
windows.wndchooseability.message_no_crown=Valitse kyky panssarillesi!
windows.wndchooseability.cancel=Päätän myöhemmin
windows.wndchooseability.are_you_sure=Oletko varma, että haluat valita tämän kyvyn?
windows.wndchooseability.yes=Kyllä, olen tehnyt valintani.
windows.wndchooseability.no=En, päätän myöhemmin.
windows.wndchoosesubclass.message=Sovittaessasi maskin kasvoillesi näkökenttäsi himmenee ja näyt uudesta voimasta tulvivat mieleesi. Mihin ohjaat maskin voiman?
windows.wndchoosesubclass.cancel=Päätän myöhemmin
windows.wndchoosesubclass.are_you_sure=Oletko varma, että haluat valita tämän alaluokan?
windows.wndchoosesubclass.yes=Kyllä, olen tehnyt valintani.
windows.wndchoosesubclass.no=En, päätän myöhemmin.
windows.wndclass.mastery=Mestaruus
windows.wndcombo.title=valitse kombohyökkäys
windows.wnddailies.title=Daily History
windows.wnddailies.date=Päivämäärä
windows.wnddailies.score=Pisteet
windows.wnddocument.missing=puuttuva sivu
windows.wndenergizeitem.prompt=Muuta esine energiaksi
windows.wndenergizeitem.energize=Muuta %d:ksi energiaksi
windows.wndenergizeitem.energize_1=Muuta yksi %d:ksi energiaksi
windows.wndenergizeitem.energize_all=Muuta kaikki %d:ksi energiaksi
windows.wnderror.title=VIRHE
windows.wndgame.settings=Asetukset
windows.wndgame.install=Asenna peli
windows.wndgame.challenges=Haasteet
windows.wndgame.rankings=Sijoitukset
windows.wndgame.start=Aloita uusi peli
windows.wndgame.menu=Päävalikko
windows.wndgame.exit=Poistu pelistä
windows.wndgame.return=Palaa peliin
windows.wndgameinprogress.title=Tason %1$d %2$s
windows.wndgameinprogress.challenges=Haasteet
windows.wndgameinprogress.exp=Kokemus
windows.wndgameinprogress.str=Vahvuus
windows.wndgameinprogress.health=Elinvoima
windows.wndgameinprogress.gold=Kultaa kerätty
windows.wndgameinprogress.depth=Ennätyssyvyys
windows.wndgameinprogress.dungeon_seed=Dungeon Seed
windows.wndgameinprogress.custom_seed=_Custom Seed_
windows.wndgameinprogress.daily_for=_Daily For_
windows.wndgameinprogress.replay_for=_Replay For_
windows.wndgameinprogress.continue=Jatka
windows.wndgameinprogress.erase=Poista
windows.wndgameinprogress.erase_warn_title=Oletko varma, että haluat poistaa tallennuksen?
windows.wndgameinprogress.erase_warn_body=Kaikki edistys tässä tallennuksessa menetetään
windows.wndgameinprogress.erase_warn_yes=Kyllä, poista tämä tallennus
windows.wndgameinprogress.erase_warn_no=Ei, haluan jatkaa peliä
windows.wndhero.stats=Tiedot
windows.wndhero.talents=Taidot
windows.wndhero.buffs=Olotila
windows.wndhero$statstab.title=Tason %1$d %2$s
windows.wndhero$statstab.exp=Kokemus
windows.wndhero$statstab.str=Vahvuus
windows.wndhero$statstab.health=Elinvoima
windows.wndhero$statstab.gold=Kultaa kerätty
windows.wndhero$statstab.depth=Ennätyssyvyys
windows.wndhero$statstab.dungeon_seed=Dungeon Seed
windows.wndhero$statstab.custom_seed=_Custom Seed_
windows.wndhero$statstab.daily_for=_Daily For_
windows.wndhero$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndheroinfo.talents=taidot
windows.wndheroinfo.talents_msg=Saa yhden pisteen joka kerta saadessasi uuden kokemustason. Korkeamman tason taidot avautuvat toisen päävastuksen kukistamisen jälkeen.
windows.wndheroinfo.subclasses=alaluokat
windows.wndheroinfo.subclasses_msg=Hahmon alaluokka voidaan valita toisen päävastuksen kukistamisen jälkeen.
windows.wndheroinfo.abilities=panssarin kyvyt
windows.wndheroinfo.abilities_msg=Panssarin kyky voidaan valita neljännen päävastuksen kukistamisen jälkeen.
windows.wndimp.message=Oot sankarini!\nMitä sun palkkioos tulee, mulla ei oo rahhaa, vaan jottain parempaa. Tää on mun perintösormus: Pappani otti sen kuolleen ritarin sormesta.
windows.wndimp.reward=Ota sormus
windows.wndinfocell.nothing=Ei mitään kiinnostavaa.
windows.wndinfotalent.upgrade=Kehitä taitoa
windows.wndinfotrap.inactive=Tämä ansa on rikki, joten sitä ei voi enää laukaista.
windows.wndjournal.guide=Opastus
windows.wndjournal.notes=Huomautukset
windows.wndjournal.items=Esineet
windows.wndjournal$guidetab.title=Oppaat
windows.wndjournal$guidetab.missing=puuttuva sivu
windows.wndjournal$notestab.keys=Avaimet
windows.wndjournal$notestab.landmarks=Merkkipaalut
windows.wndjournal$loretab.title=Documents
windows.wndkeybindings.controller_info=The left stick moves your character\nThe right stick controls an on-screen pointer
windows.wndkeybindings.ttl_action=Toiminto
windows.wndkeybindings.ttl_key1=Nappi 1
windows.wndkeybindings.ttl_key2=Nappi 2
windows.wndkeybindings.ttl_key3=Nappi 3
windows.wndkeybindings.default=Oletusasettelu
windows.wndkeybindings.confirm=Hyväksy
windows.wndkeybindings.cancel=Peruuta
windows.wndkeybindings.none=Ei mitään
windows.wndkeybindings.back=Takaisin
windows.wndkeybindings.left_click=Vasen Painike
windows.wndkeybindings.right_click=Oikea Painike
windows.wndkeybindings.middle_click=Rullan Painike
windows.wndkeybindings.menu=Valikko
windows.wndkeybindings.hero_info=Sankarin tiedot
windows.wndkeybindings.journal=Lokikirja
windows.wndkeybindings.wait=Odota
windows.wndkeybindings.examine=Tutki
windows.wndkeybindings.rest=Lepää
windows.wndkeybindings.inventory=Tavaraluettelo
windows.wndkeybindings.inventory_selector=Inventory Selector
windows.wndkeybindings.quickslot_selector=Quickslot Selector
windows.wndkeybindings.quickslot_1=Pikavalinta 1
windows.wndkeybindings.quickslot_2=Pikavalinta 2
windows.wndkeybindings.quickslot_3=Pikavalinta 3
windows.wndkeybindings.quickslot_4=Pikavalinta 4
windows.wndkeybindings.quickslot_5=Pikavalinta 5
windows.wndkeybindings.quickslot_6=Pikavalinta 6
windows.wndkeybindings.bag_1=Container 1
windows.wndkeybindings.bag_2=Container 2
windows.wndkeybindings.bag_3=Container 3
windows.wndkeybindings.bag_4=Container 4
windows.wndkeybindings.bag_5=Container 5
windows.wndkeybindings.tag_attack=Hyökkää
windows.wndkeybindings.tag_danger=Vaihda kohdetta
windows.wndkeybindings.tag_action=Erikoisvalinta
windows.wndkeybindings.tag_loot=Poimi esine
windows.wndkeybindings.tag_resume=Jatka liikettä
windows.wndkeybindings.cycle=Next Target / Next Tab
windows.wndkeybindings.zoom_in=Zoom In / Scroll Down
windows.wndkeybindings.zoom_out=Zoom Out / Scroll Up
windows.wndkeybindings.n=Ylös
windows.wndkeybindings.e=Oikealle
windows.wndkeybindings.s=Alas
windows.wndkeybindings.w=Vasemmalle
windows.wndkeybindings.ne=Yläoikealle
windows.wndkeybindings.se=Alaoikealle
windows.wndkeybindings.sw=Alavasemmalle
windows.wndkeybindings.nw=Ylävasemmalle
windows.wndkeybindings.wait_or_pickup=Odota / Nouki kohde
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_first=Paina näppäintä vaihtaaksesi ensimmäisen näppäinasetuksen: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_second=Paina näppäintä vaihtaaksesi toisen näppäinasetuksen: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_third=Paina näppäintä vaihtaaksesi kolmannen näppäinasetuksen: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_current=Tämänhetkinen asetus: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.changed_bind=Uusi asetus: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.warning=Tämä nappi vaihdetaan pois: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.error=Tämä nappi on jo sidottu tähän toimintoon.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.unbind=Poista näppäinasetus
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cant_unbind=You must have at least one key bound to this action.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.confirm=Hyväksy
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cancel=Peruuta
windows.wndquickbag.title=pika-käytä esine
windows.wndranking.error=Lisätiedon lataaminen ei onnistunut
windows.wndranking.stats=Tilastot
windows.wndranking.items=Esineet
windows.wndranking.badges=Saavutukset
windows.wndranking$statstab.title=Tason %1$d %2$s
windows.wndranking$statstab.talents=Taidot
windows.wndranking$statstab.challenges=Haasteet
windows.wndranking$statstab.score=Pisteet
windows.wndranking$statstab.str=Vahvuus
windows.wndranking$statstab.duration=Pelin kesto
windows.wndranking$statstab.depth=Ennätyssyvyys
windows.wndranking$statstab.ascent=Highest Ascent
windows.wndranking$statstab.seed=Dungeon Seed
windows.wndranking$statstab.custom_seed=_Custom Seed_
windows.wndranking$statstab.daily_for=_Daily For_
windows.wndranking$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndranking$statstab.enemies=Vihollisia tapettu
windows.wndranking$statstab.gold=Kultaa kerätty
windows.wndranking$statstab.food=Ruokaa syöty
windows.wndranking$statstab.alchemy=Esineet Rakennettu
windows.wndranking$statstab.copy_seed=Copy Seed
windows.wndranking$statstab.copy_seed_desc=Would you like to use the dungeon seed from this ranking as a custom seed for a new game? _Note that games with a custom seed cannot earn badges or contribute to games played, and appear at the bottom of the rankings page._\n\nIf this ranking is for an old run, also note that different versions of Shattered Pixel Dungeon may make different dungeons even if the seed is the same.
windows.wndranking$statstab.copy_seed_copy=Use this Seed
windows.wndranking$statstab.copy_seed_cancel=Peruuta
windows.wndresurrect.title=Elpyminen
windows.wndresurrect.message=Kuollessasi tunnet ankhisi johdattavan henkeäsi takaisin kohti maailmaa. Se antaa sinulle toisen mahdollisuuden valloittaa luolastot!\n\nPalatessasi voit tuoda kaksi esinettäsi mukanasi, mutta loput jäävät kuolinpaikkaasi. Mitkä esineet valitset?
windows.wndresurrect.prompt=Valitse esine
windows.wndresurrect.confirm=Säilö nämä esineet
windows.wndsadghost.rat_title=HAISEVA ROTTA KUKISTETTU
windows.wndsadghost.gnoll_title=VIEKAS GNOLLI KUKISTETTU
windows.wndsadghost.crab_title=SUURI RAPU VOITETTU
windows.wndsadghost.rat=Kiitos, se kammottava rotta on surmattu ja voin vihdoin levätä rauhassa... Ihmettelen vain, mikä kieroutunut taikuus sai rotan muuttumaan niin saastaiseksi olennoksi...
windows.wndsadghost.gnoll=Kiitos, se juonitteleva gnolli on surmattu ja voin vihdoin levätä rauhassa... Ihmettelen vain, mikä kieroutunut taikuus sai sen muuttumaan niin viekkaaksi...
windows.wndsadghost.crab=Kiitos, se valtava rapu on surmattu ja voin vihdoin levätä rauhassa... Ihmettelen vain, mikä kieroutunut taikuus sai sen elämään niin pitkään...
windows.wndsadghost.give_item=Ota jokin näistä tavaroista, niistä ei ole enää minulle hyötyä... Ehkä ne voivat auttaa sinua matkallasi...\n\nAi niin... Luolastossa on esine, joka on erittäin rakas minulle... Jos koskaan... löydät... ruusuni......
windows.wndsadghost.confirm=Hyväksy
windows.wndsadghost.cancel=Peruuta
windows.wndsadghost.farewell=Hyvää matkaa, seikkailija!
windows.wndscorebreakdown.title=Pisteiden Analyysi
windows.wndscorebreakdown.progress_title=Eteneminen
windows.wndscorebreakdown.progress_desc=Perustuu maksimisyvyyteen ja sankarin tasoon.
windows.wndscorebreakdown.treasure_title=Aarteet
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc=Perustuu kerättyyn kultaan ja mukana olevien esineiden arvoon.
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc_old=Perustuu kerättyyn kultaan
windows.wndscorebreakdown.explore_title=Tutkiminen
windows.wndscorebreakdown.explore_desc=Perustuu kerroksiin, joista on löydettu kaikki esineet ja salaisuudet sekä ratkottu kaikki pulmat.
windows.wndscorebreakdown.bosses_title=Pääviholliset
windows.wndscorebreakdown.bosses_desc=Based on bosses defeated, reduced by taking avoidable hits during boss fights.
windows.wndscorebreakdown.quests_title=Saavutukset
windows.wndscorebreakdown.quests_desc=Perustuu suoritettuihin saavutuksiin
windows.wndscorebreakdown.win_multiplier=Voittokerroin
windows.wndscorebreakdown.challenge_multiplier=Haastekerroin
windows.wndscorebreakdown.total=Kokonaispisteet
windows.wndscorebreakdown.old_score_desc=Ennen versiota 1.3 aloitetuissa peleissä on vähemmän pisteluokkia, mutta eteneminen on ~50% suurempi ja aarteet-luokassa on korkeampi yläraja
windows.wndsettings$displaytab.title=Näyttöasetukset
windows.wndsettings$displaytab.fullscreen=Koko näyttö
windows.wndsettings$displaytab.saver=Virransäästö
windows.wndsettings$displaytab.saver_desc=Virransäästötila tekee pelistä rajatun kokoisen ja sovittaa sen ruutuusi.\n\nTämä tekee grafiikoista vähemmän teräviä ja laajentaa UI:ta hieman, mutta parantaa suorituskykyä ja akun kestoaikaa.\n\nAsetuksen käyttöönotto saattaa vaatia pelin uudelleenkäynnistämisen.
windows.wndsettings$displaytab.okay=Ok
windows.wndsettings$displaytab.cancel=Peruuta
windows.wndsettings$displaytab.portrait=Muuta pystysuuntaiseksi
windows.wndsettings$displaytab.landscape=Muuta vaakatasoiseksi
windows.wndsettings$displaytab.brightness=Kirkkaus
windows.wndsettings$displaytab.dark=Hämärä
windows.wndsettings$displaytab.bright=Kirkas
windows.wndsettings$displaytab.visual_grid=Näytä ruudukko
windows.wndsettings$displaytab.off=Pois
windows.wndsettings$displaytab.high=Korkea
windows.wndsettings$displaytab.camera_follow=Camera Follow Intensity
windows.wndsettings$displaytab.low=Low
windows.wndsettings$uitab.title=Käyttöliittymän asetukset
windows.wndsettings$uitab.ui_mode=Interface Mode
windows.wndsettings$uitab.scale=Käyttöliittymän Mittakaava
windows.wndsettings$uitab.mobile=Mobiili
windows.wndsettings$uitab.full=Täynnä
windows.wndsettings$uitab.toolbar_settings=Työkalupalkin Asetukset
windows.wndsettings$uitab.mode=Työkalupalkin asettelu:
windows.wndsettings$uitab.split=Jaettu
windows.wndsettings$uitab.group=Ryhmä
windows.wndsettings$uitab.center=Keskusta
windows.wndsettings$uitab.flip_toolbar=Peilaa työkalupalkki
windows.wndsettings$uitab.flip_indicators=Peilaa osoittimet
windows.wndsettings$uitab.quickslot_swapper=Pikavalintaruutujen Vaihtaja
windows.wndsettings$uitab.swapper_desc=Näyttää 3 pikavalintaruutua ja vaihtonapin, jos ei ole tilaa kaikkien kuuden pikavalintaruudun näyttämiseen.
windows.wndsettings$uitab.system_font=Selkeä fontti
windows.wndsettings$uitab.key_bindings=Näppäinasettelut
windows.wndsettings$inputtab.title=Input Settings
windows.wndsettings$inputtab.key_bindings=Näppäinasettelut
windows.wndsettings$inputtab.controller_bindings=Controller Bindings
windows.wndsettings$inputtab.controller_sensitivity=Controller Pointer Sensitivity
windows.wndsettings$inputtab.movement_sensitivity=Hold To Move Sensitivity
windows.wndsettings$inputtab.off=Pois
windows.wndsettings$inputtab.high=Korkea
windows.wndsettings$datatab.title=Yhteysasetukset
windows.wndsettings$datatab.news=Lataa uutisia
windows.wndsettings$datatab.updates=Lataa päivityksiä
windows.wndsettings$datatab.betas=Sisällytä beta-päivitykset
windows.wndsettings$datatab.wifi=Tarkista vain WiFillä
windows.wndsettings$audiotab.title=Ääniasetukset
windows.wndsettings$audiotab.music_vol=Musiikin voimakkuus
windows.wndsettings$audiotab.music_mute=Vaimenna musiikki
windows.wndsettings$audiotab.sfx_vol=Peliäänien voimakkuus
windows.wndsettings$audiotab.sfx_mute=Vaimenna peliäänet
windows.wndsettings$audiotab.ignore_silent=Ignore Silent Mode
windows.wndsettings$langstab.title=Kieliasetukset
windows.wndsettings$langstab.completed=Kieli on täysin käännetty ja katsastettu.
windows.wndsettings$langstab.unreviewed=_Tätä kieltä ei ole vielä tarkistettu_. Se saattaa sisältää virheitä, mutta kaikki teksti on käännetty.
windows.wndsettings$langstab.unfinished=_Tätä kieltä ei ole vielä täysin käännetty_. Suuria määriä tekstiä voi olla vielä englanniksi.
windows.wndsettings$langstab.transifex=Kaikki käännökset toimitettu _Transifexin_ vapaaehtoisten toimesta.
windows.wndsettings$langstab.credits=Kiitokset
windows.wndsettings$langstab.reviewers=Katsastajat
windows.wndsettings$langstab.translators=Kääntäjät
windows.wndsupportprompt.title=Viesti pelin suunnittelijalta
windows.wndsupportprompt.intro=Terve, toivon että pidät Shattered Pixel Dungeonista!
windows.wndsupportprompt.close=Sulje
windows.wndtradeitem.buy=Osta: %d kultaa
windows.wndtradeitem.steal=Varasta %1$d%% mahdollisuudella\nLatauksia käytetty: %2$d
windows.wndtradeitem.sell=Myy: %d kultaa
windows.wndtradeitem.sell_1=Myy yksi: %d kultaa
windows.wndtradeitem.sell_all=Myy kaikki: %d kultaa
windows.wndwandmaker.dust=Huomaan, että sinulla on pölyä! Älä huoli haamuista, voin hoidella ne. Ja kuten lupasin, saat valita yhden korkealaatuisista taikasauvoistani.
windows.wndwandmaker.ember=Huomaan, että sinulla on kekäleet! Toivon, ettei tulielementaalista ollut liikaa haittaa. Ja kuten lupasin, saat valita yhden korkealaatuisista taikasauvoistani.
windows.wndwandmaker.berry=Huomaan, että sinulla on marja! Toivon, ettei lahomarjakasvista ollut liikaa haittaa. Ja kuten lupasin, saat valita yhden korkealaatuisista taikasauvoistani.
windows.wndwandmaker.farewell=Onnea matkaan, %s!

View File

@@ -1,298 +0,0 @@
windows.wndblacksmith.prompt=Dacordo, un trato é un trato, esto é o que podo facer por ti: Podo reforxar dous obxectos e convertilos nun de mellor calidade.
windows.wndblacksmith.select=Reforxar un obxecto
windows.wndblacksmith.reforge=Reforxalos
windows.wndchallenges.title=Retos
windows.wndchooseability.message=A coroa escintila cando reposa na túa cabeza, e ámbalas dúas e máis a túa armadura están quentes cando as tocas. Podes sentir a maxia da coroa actuando sobre ti, pero debe canalizarse correctamente. ¿Que característica escolles para a túa armadura?
windows.wndchooseability.message_no_crown=¡Escolle unha característica para a túa armadura!
windows.wndchooseability.cancel=Decidirei máis tarde
windows.wndchooseability.are_you_sure=¿Seguro que queres escoller esta característica?
windows.wndchooseability.yes=Si, xa o decidín.
windows.wndchooseability.no=Non, vouno pensar ben.
windows.wndchoosesubclass.message=Cando a máscara se axusta na túa faciana, a tua visión anúbrase e visións dun novo poder golpean a túa mente. ¿Como redirixirás o poder da máscara?
windows.wndchoosesubclass.cancel=Decidirei máis tarde
windows.wndchoosesubclass.are_you_sure=¿Estás seguro de que desexas escoller esta subclase?
windows.wndchoosesubclass.yes=Si, xa o decidín.
windows.wndchoosesubclass.no=Non, vouno pensar ben.
windows.wndclass.mastery=Mestría
windows.wndcombo.title=escolle un movemento de secuencia de ataques
windows.wnddailies.title=Daily History
windows.wnddailies.date=Date
windows.wnddailies.score=Score
windows.wnddocument.missing=páxina desaparecida
windows.wndenergizeitem.prompt=Transformar un Obxecto en enerxía
windows.wndenergizeitem.energize=Transformar en %d de enerxía
windows.wndenergizeitem.energize_1=Transformar 1 en %d de enerxía
windows.wndenergizeitem.energize_all=Transformar todo en %d de enerxía
windows.wnderror.title=ERRO
windows.wndgame.settings=Axustes
windows.wndgame.install=Instalar o Xogo
windows.wndgame.challenges=Retos
windows.wndgame.rankings=Récords
windows.wndgame.start=Nova Partida
windows.wndgame.menu=Menú Principal
windows.wndgame.exit=Saír do Xogo
windows.wndgame.return=Voltar ó Xogo
windows.wndgameinprogress.title=Nivel %1$d %2$s
windows.wndgameinprogress.challenges=Retos
windows.wndgameinprogress.exp=Experiencia
windows.wndgameinprogress.str=Forza
windows.wndgameinprogress.health=Saúde
windows.wndgameinprogress.gold=Ouro Obtido
windows.wndgameinprogress.depth=Nivel Máximo
windows.wndgameinprogress.dungeon_seed=Dungeon Seed
windows.wndgameinprogress.custom_seed=_Custom Seed_
windows.wndgameinprogress.daily_for=_Daily For_
windows.wndgameinprogress.replay_for=_Replay For_
windows.wndgameinprogress.continue=Continuar
windows.wndgameinprogress.erase=Borrar
windows.wndgameinprogress.erase_warn_title=¿De verdade queres borrar esta partida gardada?
windows.wndgameinprogress.erase_warn_body=Todo o progreso nesta partida perderase
windows.wndgameinprogress.erase_warn_yes=Si, borra esta partida
windows.wndgameinprogress.erase_warn_no=Non, ainda a quero
windows.wndhero.stats=Características
windows.wndhero.talents=Talentos
windows.wndhero.buffs=Melloras
windows.wndhero$statstab.title=Nivel %1$d %2$s
windows.wndhero$statstab.exp=Experiencia
windows.wndhero$statstab.str=Forza
windows.wndhero$statstab.health=Saúde
windows.wndhero$statstab.gold=Ouro Obtido
windows.wndhero$statstab.depth=Nivel Máximo
windows.wndhero$statstab.dungeon_seed=Dungeon Seed
windows.wndhero$statstab.custom_seed=_Custom Seed_
windows.wndhero$statstab.daily_for=_Daily For_
windows.wndhero$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndheroinfo.talents=talentos
windows.wndheroinfo.talents_msg=O heroe gaña un punto de talento cada vez que sube de nivel. Novos talentos avanzados aparecerán tras derrotar ó segundo xefe de nivel.
windows.wndheroinfo.subclasses=subclases
windows.wndheroinfo.subclasses_msg=Poderá escollerse unha nova subclase despois de vencer ó segundo xefe de nivel.
windows.wndheroinfo.abilities=propiedades da armadura
windows.wndheroinfo.abilities_msg=Unha nova propiedade da armadura pode escollerse despois de vencer ó cuarto xefe de nivel.
windows.wndimp.message=¡Sí! ¡Ti es o meu heroe!\n\nRespecto á túa recompensa, agora non levo cartos enriba, pero teño algo mellor para ti. Este anel pertenceu á miña familia por xeracións: o meu bisavó colleuno do dedo dun paladín morto.
windows.wndimp.reward=Coller o anel
windows.wndinfocell.nothing=Aquí non hai nada de interés.
windows.wndinfotalent.upgrade=Subir Talento
windows.wndinfotrap.inactive=Esta trampa atópase inactiva e xa non funcionará nunca máis.
windows.wndjournal.guide=Guía
windows.wndjournal.notes=Notas
windows.wndjournal.items=Obxectos
windows.wndjournal$guidetab.title=Guías
windows.wndjournal$guidetab.missing=páxina desaparecida
windows.wndjournal$notestab.keys=Chaves
windows.wndjournal$notestab.landmarks=Marcas
windows.wndjournal$loretab.title=Documents
windows.wndkeybindings.controller_info=The left stick moves your character\nThe right stick controls an on-screen pointer
windows.wndkeybindings.ttl_action=Acción
windows.wndkeybindings.ttl_key1=Chave 1
windows.wndkeybindings.ttl_key2=Chave 2
windows.wndkeybindings.ttl_key3=Tecla 3
windows.wndkeybindings.default=Opcións por defecto
windows.wndkeybindings.confirm=Confirmar
windows.wndkeybindings.cancel=Cancelar
windows.wndkeybindings.none=Nada
windows.wndkeybindings.back=Voltar
windows.wndkeybindings.left_click=Clic Esquerdo
windows.wndkeybindings.right_click=Clic Dereito
windows.wndkeybindings.middle_click=Clic Central
windows.wndkeybindings.menu=Menú
windows.wndkeybindings.hero_info=Información do Heroe
windows.wndkeybindings.journal=Diario
windows.wndkeybindings.wait=Agardar
windows.wndkeybindings.examine=Examinar
windows.wndkeybindings.rest=Descansar
windows.wndkeybindings.inventory=Inventario
windows.wndkeybindings.inventory_selector=Inventory Selector
windows.wndkeybindings.quickslot_selector=Quickslot Selector
windows.wndkeybindings.quickslot_1=Uso Rápido 1
windows.wndkeybindings.quickslot_2=Uso Rápido 2
windows.wndkeybindings.quickslot_3=Uso Rápido 3
windows.wndkeybindings.quickslot_4=Uso Rápido 4
windows.wndkeybindings.quickslot_5=Uso Rápido 5
windows.wndkeybindings.quickslot_6=Uso Rápido 6
windows.wndkeybindings.bag_1=Contedor 1
windows.wndkeybindings.bag_2=Contedor 2
windows.wndkeybindings.bag_3=Contedor 3
windows.wndkeybindings.bag_4=Contedor 4
windows.wndkeybindings.bag_5=Contedor 5
windows.wndkeybindings.tag_attack=Atacar Inimigo
windows.wndkeybindings.tag_danger=Mudar de Inimigo
windows.wndkeybindings.tag_action=Acción Especial
windows.wndkeybindings.tag_loot=Recoller Obxecto
windows.wndkeybindings.tag_resume=Reanudar Movemento
windows.wndkeybindings.cycle=Next Target / Next Tab
windows.wndkeybindings.zoom_in=Máis Zoom / Abaixo
windows.wndkeybindings.zoom_out=Menos Zoom / Arriba
windows.wndkeybindings.n=Ir cara o Norte
windows.wndkeybindings.e=Ir cara o Leste
windows.wndkeybindings.s=Ir cara o Sur
windows.wndkeybindings.w=Ir cara o Oeste
windows.wndkeybindings.ne=Ir cara o NE
windows.wndkeybindings.se=Ir cara o SE
windows.wndkeybindings.sw=Ir cara o SO
windows.wndkeybindings.nw=Ir cara o NO
windows.wndkeybindings.wait_or_pickup=Agardar / Coller
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_first=Preme unha nova tecla para mudar a primeira tecla por: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_second=Preme unha nova tecla para mudar a segunda tecla por : _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_third=Preme unha tecla para cambiar a terceira asignación de tecla por: _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.desc_current=Configuración de teclas actual: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.changed_bind=Nova configuración: _%s_
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.warning=Esta tecla vaise desvincular de _%s_.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.error=Esta tecla xa se vinculou a esta acción.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.unbind=Desvincular Tecla
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cant_unbind=You must have at least one key bound to this action.
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.confirm=Confirmar
windows.wndkeybindings$wndchangebinding.cancel=Cancelar
windows.wndquickbag.title=Uso rápido de obxecto
windows.wndranking.error=Non se pode cargar información adicional
windows.wndranking.stats=Características
windows.wndranking.items=Obxectos
windows.wndranking.badges=Logros
windows.wndranking$statstab.title=Nivel %1$d %2$s
windows.wndranking$statstab.talents=Talentos
windows.wndranking$statstab.challenges=Retos
windows.wndranking$statstab.score=Score
windows.wndranking$statstab.str=Forza
windows.wndranking$statstab.duration=Duración da Partida
windows.wndranking$statstab.depth=Nivel Máximo
windows.wndranking$statstab.ascent=Highest Ascent
windows.wndranking$statstab.seed=Dungeon Seed
windows.wndranking$statstab.custom_seed=_Custom Seed_
windows.wndranking$statstab.daily_for=_Daily For_
windows.wndranking$statstab.replay_for=_Replay For_
windows.wndranking$statstab.enemies=Criaturas Derrotadas
windows.wndranking$statstab.gold=Ouro Obtido
windows.wndranking$statstab.food=Comida Papada
windows.wndranking$statstab.alchemy=Obxectos Creados
windows.wndranking$statstab.copy_seed=Copy Seed
windows.wndranking$statstab.copy_seed_desc=Would you like to use the dungeon seed from this ranking as a custom seed for a new game? _Note that games with a custom seed cannot earn badges or contribute to games played, and appear at the bottom of the rankings page._\n\nIf this ranking is for an old run, also note that different versions of Shattered Pixel Dungeon may make different dungeons even if the seed is the same.
windows.wndranking$statstab.copy_seed_copy=Use this Seed
windows.wndranking$statstab.copy_seed_cancel=Cancelar
windows.wndresurrect.title=Resurrección
windows.wndresurrect.message=Ó morrer podes sentir como o ankh guia ó teu espírito de regreso a este mundo. ¡Tes unha segunda oportunidade de rematar o calabozo!\n\nPodes traer contigo dous obxectos, o resto quedará no lugar onde caíches. ¿Que obxectos escollerás?
windows.wndresurrect.prompt=Selecciona un obxecto
windows.wndresurrect.confirm=Preservar estos obxectos
windows.wndsadghost.rat_title=VENCICHES Á RATA FEDENTA
windows.wndsadghost.gnoll_title=VENCICHES Ó GNOLL TRAMPULLEIRO
windows.wndsadghost.crab_title=VENCICHES Ó GRAN CANGREXO
windows.wndsadghost.rat=Grazas, esa horrible rata foi derrotada e podo descansar ó fin... Pregúntome que estraña maxia creou esa noxenta criatura...
windows.wndsadghost.gnoll=Grazas, ese maldito gnoll foi vencido e podo descansar ó fin... Pregúntome que estraña maxia o fixo tan arteiro...
windows.wndsadghost.crab=Grazas, ese cangrexo gigante foi derrotado e podo descansar ó fin... Pregúntome que estraña maxia lle permitiu vivir tanto tempo...
windows.wndsadghost.give_item=Por favor colle un destes obxectos, xa non teñen utilidade para min... Se cadra poden axudante na túa aventura... Tamén... Hai un obxecto perdido neste calabozo ó que lle teño moito cariño... Se atopas... busca... a miña rosa...
windows.wndsadghost.confirm=Confirmar
windows.wndsadghost.cancel=Cancelar
windows.wndsadghost.farewell=¡Coidate, corazón aventureiro!
windows.wndscorebreakdown.title=Score Breakdown
windows.wndscorebreakdown.progress_title=Progression
windows.wndscorebreakdown.progress_desc=Based on maximum depth and hero level.
windows.wndscorebreakdown.treasure_title=Treasure
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc=Based on gold collected and held item value.
windows.wndscorebreakdown.treasure_desc_old=Based on gold collected.
windows.wndscorebreakdown.explore_title=Exploration
windows.wndscorebreakdown.explore_desc=Based on floors with all items found, all secrets found, and all puzzles solved.
windows.wndscorebreakdown.bosses_title=Bosses
windows.wndscorebreakdown.bosses_desc=Based on bosses defeated, reduced by taking avoidable hits during boss fights.
windows.wndscorebreakdown.quests_title=Quests
windows.wndscorebreakdown.quests_desc=Based on quests completed.
windows.wndscorebreakdown.win_multiplier=Win Multiplier
windows.wndscorebreakdown.challenge_multiplier=Challenge Multiplier
windows.wndscorebreakdown.total=Total Score
windows.wndscorebreakdown.old_score_desc=Games started prior to v1.3 have fewer scoring categories, but progression is ~50% larger and treasure has a higher cap
windows.wndsettings$displaytab.title=Amosar Configuración
windows.wndsettings$displaytab.fullscreen=Pantalla Completa
windows.wndsettings$displaytab.saver=Aforro de Enerxía
windows.wndsettings$displaytab.saver_desc=O modo de Aforro de Enerxía executa o xogo a tamaño reducido e o adapta para axustalo á túa pantalla.\n\nEsto fará que os gráficos amosen menos detalles e alongará lixeiramente o menú de opcións, pero a cambio mellorará a experiencia de xogo e a duración da batería.\n\nPoderías ter que reiniciar o xogo para que os cambios teñan efecto.
windows.wndsettings$displaytab.okay=Dacordo
windows.wndsettings$displaytab.cancel=Cancelar
windows.wndsettings$displaytab.portrait=Cambiar a Modo Vertical
windows.wndsettings$displaytab.landscape=Cambiar a Modo Horizontal
windows.wndsettings$displaytab.brightness=Brillo
windows.wndsettings$displaytab.dark=Escuro
windows.wndsettings$displaytab.bright=Brillante
windows.wndsettings$displaytab.visual_grid=Trama
windows.wndsettings$displaytab.off=Desactivar
windows.wndsettings$displaytab.high=Intensa
windows.wndsettings$displaytab.camera_follow=Camera Follow Intensity
windows.wndsettings$displaytab.low=Low
windows.wndsettings$uitab.title=Axuste da Pantalla
windows.wndsettings$uitab.ui_mode=Interface Mode
windows.wndsettings$uitab.scale=Interface Scale
windows.wndsettings$uitab.mobile=Móbil
windows.wndsettings$uitab.full=Pantalla Completa
windows.wndsettings$uitab.toolbar_settings=Toolbar Settings
windows.wndsettings$uitab.mode=Barra de Ferramentas
windows.wndsettings$uitab.split=Separar
windows.wndsettings$uitab.group=Agrupar
windows.wndsettings$uitab.center=Centrar
windows.wndsettings$uitab.flip_toolbar=Xirar a Barra
windows.wndsettings$uitab.flip_indicators=Xirar Indicadores
windows.wndsettings$uitab.quickslot_swapper=Quickslot Swapper
windows.wndsettings$uitab.swapper_desc=Shows 3 quickslots with a 'swapper' button if there isn't enough room to display all six quickslots.
windows.wndsettings$uitab.system_font=Fonte do Sistema
windows.wndsettings$uitab.key_bindings=Teclas Asignadas
windows.wndsettings$inputtab.title=Input Settings
windows.wndsettings$inputtab.key_bindings=Teclas Asignadas
windows.wndsettings$inputtab.controller_bindings=Vínculos dos Controis
windows.wndsettings$inputtab.controller_sensitivity=Sensibilidade do Punteiro
windows.wndsettings$inputtab.movement_sensitivity=Preme para Mudar a Sensibilidade
windows.wndsettings$inputtab.off=Desactivar
windows.wndsettings$inputtab.high=Intensa
windows.wndsettings$datatab.title=Conectividade
windows.wndsettings$datatab.news=Buscar Novas
windows.wndsettings$datatab.updates=Buscar Actualizacións
windows.wndsettings$datatab.betas=Incluir actualizacións beta
windows.wndsettings$datatab.wifi=Só buscar con WiFi
windows.wndsettings$audiotab.title=Configuración de Sonido
windows.wndsettings$audiotab.music_vol=Volume da Música
windows.wndsettings$audiotab.music_mute=Silenciar Música
windows.wndsettings$audiotab.sfx_vol=Volume de Efectos
windows.wndsettings$audiotab.sfx_mute=Silenciar Efectos
windows.wndsettings$audiotab.ignore_silent=Ignorar Modo Silencioso
windows.wndsettings$langstab.title=Configuración de Idioma
windows.wndsettings$langstab.completed=Este idioma foi completamente traducido e revisado.
windows.wndsettings$langstab.unreviewed=_Este idioma ainda non foi revisado._ Pode conter erros, pero ten todo o texto traducido.
windows.wndsettings$langstab.unfinished=_Este idioma non se traduciu completamente._ Partes do texto poden atoparse ainda en inglés.
windows.wndsettings$langstab.transifex=Toda a tradución está feita por voluntarios a través de _Transifex._
windows.wndsettings$langstab.credits=créditos
windows.wndsettings$langstab.reviewers=revisores
windows.wndsettings$langstab.translators=tradutores
windows.wndsupportprompt.title=Unha Mensaxe do Desenvolvedor
windows.wndsupportprompt.intro=¡Saúdos! ¡Agardo que esteas a desfrutar do Calabozo do Píxel Estragado!
windows.wndsupportprompt.close=Pechar
windows.wndtradeitem.buy=Mercar por %dde ouro
windows.wndtradeitem.steal=Roubar cun %1$d%% de probabilidades de éxito\nCargas empregadas: %2$d
windows.wndtradeitem.sell=Vender por %dde ouro
windows.wndtradeitem.sell_1=Vender por %dde ouro
windows.wndtradeitem.sell_all=Vender todo por %dde ouro
windows.wndwandmaker.dust=¡Manda truco! ¡Vexo que tes o pó! Non te preocupes polos espectros, sei como tratar con eles. Como che prometín, podes escoller unha das miñas variñas de gran calidade.
windows.wndwandmaker.ember=¡Santo pulpo do Carballiño! ¡Vexo que conseguiches as cinsas! Agardo que o elemental de lume non che causara moitos problemas. Como prometín, podes escoller unha das miñas variñas de gran calidade.
windows.wndwandmaker.berry=¡Manda carallo! ¡Conseguiches a semente! Agardo que a podredeira non che causara moitos problemas. Como prometín, podes escoller unha das miñas variñas de gran calidade.
windows.wndwandmaker.farewell=¡Sorte na túa aventura, %s!

View File

@@ -41,13 +41,13 @@ public enum Languages {
INDONESIAN("indonésien","in", Status.INCOMPLETE, new String[]{"rakapratama"}, new String[]{"INDRA_SYAHPUTRA", "Izulhaaq", "Taka31", "ZakyM313", "ZangieF347", "atmorojo", "di9526985", "esprogarap", "kirimaja", "nicoalvito", "oolek", "wisnugafur"}),
DUTCH("nederlands", "nl", Status.UNREVIEWED, new String[]{"AlbertBrand"}, new String[]{"AvanLieshout", "Blokheck011", "Frankwert", "Gehenna", "Mvharen", "Valco", "ZephyrZodiac", "link200023", "rmw", "th3f4llenh0rr0r"}),
HUNGARIAN("magyar", "hu", Status.INCOMPLETE, new String[]{"dorheim", "szalaik"}, new String[]{"Navetelen", "acszoltan111", "clarovani", "dhialub", "nanometer", "nardomaa", "savarall", "summoner001"}),
VIETNAMESE("tiếng việt","vi", Status.UNREVIEWED, null, new String[]{"BlueSheepAlgodoo, Chuseko, Phuc2401, Teh_boi, The_Hood, Toluu, bruhwut, buicongminh_t63, deadlevel13, h4ndy_c4ndy, hniV, khangxyz3g, ngolamaz3, nguyenanhkhoapythus, nkhhu, vdgiapp, vtvinh24"}),
FINNISH("suomi", "fi", Status.INCOMPLETE, new String[]{"TenguKnight"}, new String[]{"Allugaattori10", "Dakkus", "Jaskas123", "MailBoxGod", "Oftox", "Sautari", "Tikkari"} ),
GREEK("ελληνικά", "el", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Aeonius", "Saxy"}, new String[]{"DU_Clouds", "VasKyr", "YiorgosH", "fr3sh", "stefboi", "toumbo", "val.exe"}),
VIETNAMESE("tiếng việt","vi", Status.INCOMPLETE, null, new String[]{"BlueSheepAlgodoo, Chuseko, Phuc2401, Teh_boi, The_Hood, Toluu, bruhwut, buicongminh_t63, deadlevel13, h4ndy_c4ndy, hniV, khangxyz3g, ngolamaz3, nguyenanhkhoapythus, nkhhu, vdgiapp, vtvinh24"}),
//FINNISH("suomi", "fi", Status.INCOMPLETE, new String[]{"TenguKnight"}, new String[]{"Allugaattori10", "Dakkus", "Jaskas123", "MailBoxGod", "Oftox", "Sautari", "Tikkari"} ),
GREEK("ελληνικά", "el", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Aeonius", "Saxy"}, new String[]{"DU_Clouds", "VasKyr", "YiorgosH", "fr3sh", "stefboi", "toumbo", "val.exe"});
//CATALAN("català", "ca", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Illyatwo2"}, new String[]{"Elosy", "n1ngu"})
GALICIAN("galego", "gl", Status.INCOMPLETE, new String[]{"xecarballido"}, null),
BASQUE("euskara", "eu", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Deathrevenge", "Osoitz"}, null),
ESPERANTO("esperanto", "eo", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Verdulo"}, new String[]{"Raizin"});
//GALICIAN("galego", "gl", Status.INCOMPLETE, new String[]{"xecarballido"}, null),
//BASQUE("euskara", "eu", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Deathrevenge", "Osoitz"}, null),
//ESPERANTO("esperanto", "eo", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Verdulo"}, new String[]{"Raizin"});
public enum Status{
//below 80% complete languages are not added.